1 00:00:15,049 --> 00:00:17,385 (ナレーション)かつて この世のすべてを手に入れた— 2 00:00:17,451 --> 00:00:20,187 伝説の海賊王 ゴールド・ロジャー 3 00:00:20,454 --> 00:00:24,892 彼の死に際に放った ひと言は 人々を海へと駆り立てた 4 00:00:25,092 --> 00:00:28,329 (ゴール・D・ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃくれてやる 5 00:00:28,396 --> 00:00:31,832 探せ! この世のすべてを そこに置いてきた 6 00:00:32,333 --> 00:00:34,902 (ナレーション) 人々はロマンを追い求める 7 00:00:34,969 --> 00:00:37,405 世は まさに大海賊時代! 8 00:00:37,471 --> 00:00:43,477 ♪〜 9 00:02:35,956 --> 00:02:41,962 〜♪ 10 00:02:43,797 --> 00:02:46,767 (ナレーション) マリンフォードにおける 頂上戦争より2年 11 00:02:47,201 --> 00:02:50,337 それぞれの修行を経たルフィと 麦わらの一味は— 12 00:02:50,604 --> 00:02:53,340 次なる舞台 新世界へ向かうため— 13 00:02:53,407 --> 00:02:57,578 集結予定の地 シャボンディ諸島に 再上陸していた 14 00:02:57,912 --> 00:02:59,613 (ニコ・ロビン) あなた これ ご存じ? 15 00:02:59,847 --> 00:03:01,315 ソウルキングって? 16 00:03:01,482 --> 00:03:03,817 (フランキー) ああ… ブルックのことか 17 00:03:04,418 --> 00:03:06,887 もしかすると… 18 00:03:07,388 --> 00:03:08,789 あいつは もう— 19 00:03:09,256 --> 00:03:13,894 海賊なんかにゃ 戻らねえかもしれねえな 20 00:03:13,961 --> 00:03:14,962 (偽サンジと偽ゾロ)あっ… 21 00:03:15,029 --> 00:03:17,264 (偽サンジ)おい あれ 船長が言ってた— 22 00:03:17,331 --> 00:03:19,099 でっけえリュックの マント小僧じゃ… 23 00:03:20,367 --> 00:03:21,902 (モンキー・D・ルフィ) あれ? おめえら… 24 00:03:34,248 --> 00:03:36,350 (海兵)こちら 46番GR(グローブ) 25 00:03:37,251 --> 00:03:40,988 麦わらの一味の仲間に加わった 島のルーキーたちが— 26 00:03:41,055 --> 00:03:42,890 続々と顔をそろえています 27 00:03:43,691 --> 00:03:44,959 確認できる船長は… 28 00:04:06,280 --> 00:04:12,286 (バンドの演奏) 29 00:04:19,159 --> 00:04:22,096 (観客たちの歓声) 30 00:04:27,635 --> 00:04:29,470 (ブルック)センキュー 31 00:04:30,771 --> 00:04:33,240 センキュー ベイビーだぜ! 32 00:04:34,742 --> 00:04:36,010 (男性)おおっ 出た 33 00:04:36,577 --> 00:04:38,979 (観客たち) 斜めフォーティーファイブ 34 00:04:39,246 --> 00:04:40,280 (女性)ああ… 35 00:04:40,581 --> 00:04:42,816 (女性たち)ああ… 36 00:04:43,250 --> 00:04:45,452 センキューだぜ 37 00:04:45,519 --> 00:04:49,423 (歓声) 38 00:04:49,957 --> 00:04:51,792 いい汗かいたんだぜ 39 00:04:52,159 --> 00:04:53,427 (スタッフ)お疲れさまです (ブルック)オ〜 イエ〜 40 00:05:05,305 --> 00:05:08,175 (ブルック)いい気分だぜ 41 00:05:11,311 --> 00:05:12,980 骨にしみる 42 00:05:21,321 --> 00:05:23,490 (電伝虫(でんでんむし))プルプルプル… 43 00:05:23,924 --> 00:05:26,060 プルプルプル… 44 00:05:26,560 --> 00:05:28,395 プルプルプル… 45 00:05:30,497 --> 00:05:32,766 こちら 46番GR 46 00:05:33,600 --> 00:05:35,436 集まった 海賊の数は— 47 00:05:35,669 --> 00:05:37,271 100を超えようと しています 48 00:05:40,340 --> 00:05:43,243 こいつらが すべて 麦わらのルフィの手下になれば— 49 00:05:43,310 --> 00:05:44,311 大変なことに… 50 00:05:45,813 --> 00:05:48,482 あっ… うわーっ 51 00:05:48,949 --> 00:05:51,051 (将校:電伝虫) おい どうした 応答しろ 52 00:05:51,251 --> 00:05:53,020 うわっ… ヒイッ 53 00:05:53,854 --> 00:05:55,923 (将校)マズい 援軍を急がせろ 54 00:05:56,323 --> 00:05:57,357 うっ あ… 55 00:05:57,591 --> 00:06:00,260 (カリブー)おい おい おい 56 00:06:00,327 --> 00:06:05,199 誰かと思ったら 海兵さんじゃねえですかい? 57 00:06:05,799 --> 00:06:07,668 あれれれれ? 58 00:06:07,935 --> 00:06:11,071 こりゃ どういうことかな? 59 00:06:15,676 --> 00:06:17,945 あっ… ああっ 60 00:06:18,011 --> 00:06:20,347 もしかすっと… 61 00:06:21,582 --> 00:06:22,850 お前さん 今— 62 00:06:22,916 --> 00:06:26,386 軍隊さんに連絡しちゃったんじゃ ねえのかい? 63 00:06:26,720 --> 00:06:27,721 あっ… 64 00:06:28,255 --> 00:06:29,356 (海賊)何だ? 65 00:06:30,224 --> 00:06:32,159 (海賊)野郎 海軍か 66 00:06:32,559 --> 00:06:34,795 し… してない まだ 67 00:06:34,862 --> 00:06:36,630 確かに これからしようと… 68 00:06:36,697 --> 00:06:40,300 嫌だよ〜 連絡しちゃ 69 00:06:40,367 --> 00:06:45,706 ケヘヘッ… この広場が 真っ赤に染まっちゃうよ 70 00:06:45,773 --> 00:06:49,176 おめえさんたちの血でな 71 00:06:49,576 --> 00:06:51,945 そうだろう? コリブー 72 00:06:52,012 --> 00:06:53,013 (コリブー)ハッ 73 00:06:53,080 --> 00:06:55,415 すんません 兄助(あにすけ) すんませんした 74 00:06:55,482 --> 00:06:58,385 こっちだ オラ おバカさんめ 75 00:06:58,452 --> 00:07:00,254 あっ ああ… 76 00:07:00,320 --> 00:07:01,755 すんませんした 77 00:07:01,822 --> 00:07:03,190 そっちでもねえよ 78 00:07:03,757 --> 00:07:05,926 この薄ら おバカさんめ 79 00:07:06,326 --> 00:07:08,362 (海兵) “海兵殺しのカリブー”… 80 00:07:10,397 --> 00:07:12,399 (カリブー)ん? フッ… 81 00:07:14,635 --> 00:07:16,103 (引っ掛かる音) (海兵)うっ… 82 00:07:24,678 --> 00:07:25,679 ハッ… 83 00:07:26,013 --> 00:07:29,483 ケヒヒヒヒッ 84 00:07:29,983 --> 00:07:32,252 (刺さる音) (海兵)ああーっ 85 00:07:33,020 --> 00:07:34,021 あっ… 86 00:07:34,421 --> 00:07:37,558 (カリブー)冗談およしよ (海兵のうめき声) 87 00:07:38,025 --> 00:07:40,427 (海賊)やりやがった (海賊)評判どおり… 88 00:07:40,794 --> 00:07:42,396 (うめき声) 89 00:07:42,896 --> 00:07:45,165 ああ 神よ 90 00:07:45,232 --> 00:07:47,634 お許しを 91 00:07:48,101 --> 00:07:49,403 武器に手をかけ— 92 00:07:49,837 --> 00:07:54,208 俺を殺そうとした この愚かな海兵さんを— 93 00:07:54,274 --> 00:07:57,144 どうか許してやってくれ〜 94 00:07:57,611 --> 00:08:00,614 すんませんした 神助(かみすけ) すんませんした 95 00:08:01,815 --> 00:08:04,151 (カリブー)埋めろ コリブー 96 00:08:04,218 --> 00:08:09,156 この罪深き海兵さんを 生き埋めにしちゃえよ 97 00:08:09,323 --> 00:08:11,725 んっ 掘る 掘る 98 00:08:11,792 --> 00:08:14,094 (海兵)ま… 待ってくれ 99 00:08:14,161 --> 00:08:15,596 生き埋めなんて… 100 00:08:15,662 --> 00:08:17,598 軍隊は呼んでない 101 00:08:17,931 --> 00:08:19,533 (偽ルフィ) そこまでだ カリブー 102 00:08:20,634 --> 00:08:21,735 ああ? 103 00:08:22,436 --> 00:08:25,372 (偽ルフィ)しょうもねえ海兵の 1匹や2匹— 104 00:08:25,439 --> 00:08:27,341 その辺に捨ておけ 105 00:08:27,407 --> 00:08:28,809 (歓声) 106 00:08:28,876 --> 00:08:31,545 (海賊)麦わらの ルフィ船長のお出ましだ 107 00:08:31,612 --> 00:08:33,614 (歓声) 108 00:08:33,947 --> 00:08:36,516 (偽ルフィ) 野郎ども 周りを見ろ 109 00:08:36,583 --> 00:08:41,488 知らねえ顔ばかりだろうが お前ら全員 この先は俺の子分 110 00:08:42,322 --> 00:08:44,958 (偽ルフィ) 麦わらの一味のクルーだ 111 00:08:45,025 --> 00:08:47,728 (歓声) 112 00:08:48,295 --> 00:08:51,531 (偽ルフィ)つまり 俺が海賊王になった日には— 113 00:08:51,598 --> 00:08:53,834 おめえらは海賊王のクルー 114 00:08:53,901 --> 00:08:55,369 (歓声) 115 00:08:55,636 --> 00:08:59,072 そのために おめえら この先の冒険— 116 00:08:59,139 --> 00:09:03,210 俺の手となり足となり 命を懸けて戦え 117 00:09:03,277 --> 00:09:04,878 (歓声) 118 00:09:05,112 --> 00:09:08,982 (海賊)夢みてえだ 世界政府の三大機関— 119 00:09:09,049 --> 00:09:12,753 エニエス・ロビー インペルダウン 海軍本部 120 00:09:13,153 --> 00:09:15,222 その すべてで 大暴れしたっていう— 121 00:09:15,289 --> 00:09:18,959 前代未聞の海賊の 子分になれるなんてよ 122 00:09:19,459 --> 00:09:23,830 あの人は 必ず 海賊王候補の1人になる男だ 123 00:09:23,897 --> 00:09:25,933 勝ち馬に乗るとは このことだ 124 00:09:25,999 --> 00:09:28,769 (歓声) 125 00:09:29,870 --> 00:09:32,339 (偽ゾロ) もう 結構 集まってるな 126 00:09:32,406 --> 00:09:33,941 (ルフィ)あそこか? (2人)いっ… 127 00:09:34,241 --> 00:09:36,576 みんなに会うの楽しみだな 128 00:09:36,643 --> 00:09:41,281 (海賊たちの歓声) 129 00:09:41,481 --> 00:09:43,583 うるせえ 130 00:09:45,752 --> 00:09:49,423 今 お前らを ここに集めたのは ほかでもねえ 131 00:09:49,723 --> 00:09:53,560 そのお前らにとって 大切な大頭(おおがしら)の この俺を— 132 00:09:53,627 --> 00:09:55,696 どこぞの馬の骨が侮辱した 133 00:09:59,633 --> 00:10:02,803 犯人たちは この諸島のどこかにいる 134 00:10:02,869 --> 00:10:04,671 そいつらを見つけだし— 135 00:10:04,738 --> 00:10:07,207 この俺の目の前に 引きずってこい 136 00:10:07,541 --> 00:10:10,577 (海賊たちの歓声) (海賊)お安いご用だ 大頭 137 00:10:10,644 --> 00:10:12,980 (海賊)そのバカ 許せねえ 138 00:10:13,046 --> 00:10:14,247 フフッ… 139 00:10:14,781 --> 00:10:17,684 しかし 2年たったら ずいぶん変わるもんだな 140 00:10:18,518 --> 00:10:20,454 おめえら 無口になったんじゃねえか? 141 00:10:21,321 --> 00:10:23,390 (偽サンジ) やっぱり このヒゲ野郎— 142 00:10:23,457 --> 00:10:26,727 本物の麦わらの一味の 知り合いみてえだ 143 00:10:26,793 --> 00:10:28,061 何者(なにもん)だ? 144 00:10:28,128 --> 00:10:29,629 (偽ゾロ)いや よく分からねえが— 145 00:10:29,696 --> 00:10:31,832 ボロ出さねえように しゃべるな 146 00:10:32,466 --> 00:10:35,068 こいつを船長に 引き渡せば終わりだ 147 00:10:35,135 --> 00:10:36,136 分かった 148 00:10:36,203 --> 00:10:39,506 それに 2人とも そんなに仲良かったっけな 149 00:10:39,740 --> 00:10:41,408 (2人)いっ… 150 00:10:41,675 --> 00:10:43,243 まっ 2年だもんな 151 00:10:43,577 --> 00:10:45,012 (2人)ハア… 152 00:10:45,278 --> 00:10:48,348 顔も変わったな おめえらも変装してんのか? 153 00:10:48,715 --> 00:10:50,250 (2人)い〜っ… 154 00:10:53,987 --> 00:10:55,722 おい 待てよ 155 00:10:56,957 --> 00:11:00,460 (観客たち) アンコール アンコール 156 00:11:00,527 --> 00:11:03,964 アンコール アンコール 157 00:11:04,031 --> 00:11:08,702 アンコール アンコール アンコール 158 00:11:09,036 --> 00:11:11,972 そうですか 海軍が… 159 00:11:12,639 --> 00:11:13,673 分かりました 160 00:11:14,041 --> 00:11:15,575 (スタッフ)押さないで 161 00:11:15,642 --> 00:11:17,844 (女性)ソウルキング 早く出てきて! 162 00:11:18,178 --> 00:11:20,313 (ブルック)私は もう少し… 163 00:11:20,614 --> 00:11:21,615 ええ 164 00:11:21,681 --> 00:11:23,817 ファンの皆さまのアンコールが… 165 00:11:23,884 --> 00:11:26,553 (観客たち) アンコール アンコール 166 00:11:27,354 --> 00:11:28,989 アンコール 167 00:11:29,489 --> 00:11:33,060 鳴りやみませんので… 戻ります 168 00:11:38,331 --> 00:11:44,337 (歓声) 169 00:11:50,177 --> 00:11:53,046 待たせたんだぜ エブリバディー 170 00:11:53,113 --> 00:11:56,016 (歓声) 171 00:12:07,194 --> 00:12:08,562 (ブルック)実は… 172 00:12:09,096 --> 00:12:12,532 みんなに伝えなきゃ いけないことが あるんだぜ 173 00:12:15,035 --> 00:12:18,538 (観客たちのざわめき) 174 00:12:20,207 --> 00:12:21,775 ソウルキングは 今日… 175 00:12:21,842 --> 00:12:23,844 (銃声と どよめき) 176 00:12:24,478 --> 00:12:27,481 (将校)そこまでだ ライブを中止しろ 177 00:12:27,881 --> 00:12:29,683 (男性)海軍? どうして… 178 00:12:30,317 --> 00:12:32,853 (将校) ルンバー海賊団 船長代理 179 00:12:32,919 --> 00:12:35,088 通称“鼻唄のブルック” 180 00:12:35,155 --> 00:12:37,691 懸賞金 3300万ベリー 181 00:12:37,757 --> 00:12:41,428 貴様が この海賊と 同一人物であるという疑い 182 00:12:42,362 --> 00:12:45,532 加えて 現在は 海賊 麦わらのルフィの— 183 00:12:45,599 --> 00:12:48,135 仲間であるという情報も 入っている 184 00:12:48,468 --> 00:12:50,604 (観客たちのざわめき) (将校)ソウルキング ブルック 185 00:12:50,871 --> 00:12:52,939 いや 海賊 ブルック 186 00:12:53,006 --> 00:12:55,475 貴様を ここで逮捕する 187 00:12:58,512 --> 00:13:00,714 (女性)ウソ ブルック様が… 188 00:13:00,780 --> 00:13:02,816 (男性)ソウルキングが犯罪者? 189 00:13:03,150 --> 00:13:04,451 (男性)海賊だって? 190 00:13:04,518 --> 00:13:05,519 (男性)でもよ 191 00:13:05,585 --> 00:13:07,621 麦わらのルフィは 死んだって 世間じゃ… 192 00:13:08,421 --> 00:13:11,324 (マネージャー) 終わったな ブルック すべてが 193 00:13:11,691 --> 00:13:14,094 やはり あなたたちでしたか 194 00:13:14,861 --> 00:13:16,096 マネージャー 195 00:13:16,163 --> 00:13:20,033 (マネージャー)楽屋で 正直に話してくれた引退話 196 00:13:20,100 --> 00:13:21,902 ショックだったぜ 197 00:13:22,169 --> 00:13:26,873 お前の人気に火がついて これから荒稼ぎって時によ 198 00:13:27,574 --> 00:13:30,076 お前は裏切ったんだ 俺たちを 199 00:13:30,510 --> 00:13:32,479 うちの会社は もうダメだ 200 00:13:35,815 --> 00:13:38,919 一緒に くたばろうぜ ソウルキング 201 00:14:00,240 --> 00:14:01,775 (トニートニー・ チョッパー) すっげえ! 202 00:14:01,841 --> 00:14:02,909 (チョッパー)ハア〜ッ 203 00:14:03,143 --> 00:14:05,812 (ウソップ)だろ〜 204 00:14:05,879 --> 00:14:07,881 この体 すげえんだよ 205 00:14:16,256 --> 00:14:17,691 (チョッパー)お前 ロボじゃん 206 00:14:17,757 --> 00:14:20,393 ビーム出んのかよ ミサイル出んのかよ 207 00:14:20,460 --> 00:14:22,128 何と合体するんだよ 208 00:14:22,362 --> 00:14:23,463 (フランキー)そう! 209 00:14:23,530 --> 00:14:25,865 男たちの夢と感動を乗せて— 210 00:14:26,066 --> 00:14:28,969 今 あいつが動きだす 211 00:14:29,035 --> 00:14:30,704 そいつの名は… 212 00:14:32,772 --> 00:14:35,308 アーマード俺! 213 00:14:36,610 --> 00:14:38,778 (チョッパー)ロボ〜 ロボ〜 214 00:14:38,845 --> 00:14:41,815 落ち着け チョッパー 興奮で死んでしまうぞ 215 00:14:42,382 --> 00:14:44,884 ああ ああ… 216 00:14:44,951 --> 00:14:47,721 しかし フランキー そんな でかい手じゃ— 217 00:14:47,787 --> 00:14:50,123 精密な大工作業は できねえんじゃねえか? 218 00:14:52,926 --> 00:14:54,127 何の話かね 219 00:14:54,527 --> 00:14:56,529 出た〜 手! 220 00:14:56,596 --> 00:14:58,331 手から手が出た〜 221 00:14:58,765 --> 00:15:00,367 (ウソップ)すごいぞ… (ロビン)フフッ 222 00:15:00,433 --> 00:15:01,701 (ナミ)ロビン 223 00:15:01,868 --> 00:15:03,737 (ナミ)アハハッ (ロビン)ナミ 224 00:15:04,271 --> 00:15:06,106 (ナミ)ハハハッ (ロビン)元気そうね 225 00:15:06,873 --> 00:15:08,708 (はしゃぎ声) 226 00:15:09,042 --> 00:15:11,811 何の珍プレーなの? あの体は 227 00:15:11,878 --> 00:15:13,146 (ロビン)ウフフッ 228 00:15:13,213 --> 00:15:15,181 さあ? 理解できない 229 00:15:16,650 --> 00:15:18,718 うわ… これがコーティング船? 230 00:15:19,286 --> 00:15:21,388 (フランキー) 鼻を押してみろ 鼻を 231 00:15:21,454 --> 00:15:22,455 (ウソップ)鼻? 232 00:15:22,889 --> 00:15:25,659 長押しだ 3秒以上 233 00:15:26,593 --> 00:15:29,429 3秒以上 押シテクダサイ 234 00:15:29,796 --> 00:15:31,831 (チョッパー) 言い直した ロボのように 235 00:15:32,666 --> 00:15:34,434 (ウソップ) ワクワク ワクワク… 236 00:15:34,501 --> 00:15:36,903 (チョッパー)1 2 3… 237 00:15:37,971 --> 00:15:39,639 (ウソップ)うわ 出た 毛! 238 00:15:39,939 --> 00:15:42,309 (チョッパー)毛ーっ! 239 00:15:43,343 --> 00:15:44,511 自在か 髪形 240 00:15:46,546 --> 00:15:47,547 自在だ 241 00:15:47,614 --> 00:15:48,715 (ウソップ)ウヒョ〜ッ 242 00:15:48,782 --> 00:15:50,283 (チョッパー)ウヒョ〜ッ 243 00:15:50,550 --> 00:15:52,218 おお ナミか 244 00:15:52,285 --> 00:15:53,953 ウイ〜ッス 245 00:15:54,120 --> 00:15:55,588 はい はい 246 00:15:56,056 --> 00:15:58,325 2年間 何してたの あいつ 247 00:15:58,625 --> 00:16:01,094 武器 見せてくれよ 武器 248 00:16:01,494 --> 00:16:03,830 ウイ〜ン ガシャ ウイ〜ン ガシャ 249 00:16:03,897 --> 00:16:05,098 ウイ〜ン ガシャ 250 00:16:05,165 --> 00:16:06,366 バカ言え 251 00:16:06,433 --> 00:16:09,769 そんなメインイベントは ルフィが来てからだメカ 252 00:16:10,103 --> 00:16:11,404 (チョッパー)ロボっぽい動き 253 00:16:11,638 --> 00:16:13,239 (ウソップ) 語尾に“メカ”ってついた 254 00:16:13,473 --> 00:16:16,109 (ウソップとチョッパー)キャーッ 255 00:16:16,176 --> 00:16:17,177 (レイリー)君たち 256 00:16:18,345 --> 00:16:20,146 レイリーさん シャッキー 257 00:16:20,714 --> 00:16:23,917 (レイリー)2年ぶりの 再会のところ悪いのだが— 258 00:16:23,983 --> 00:16:27,287 少々 島の状況が 騒がしくなってきた 259 00:16:27,554 --> 00:16:28,988 海賊 ブルック 260 00:16:29,756 --> 00:16:33,560 楽器を置いて 両手を上に 261 00:16:37,130 --> 00:16:39,099 (ブルック)バックバンド (メンバーたち)あっ… 262 00:16:39,299 --> 00:16:41,234 (ブルック)コーラス ダンサーズ 263 00:16:41,601 --> 00:16:45,138 もう1曲だけ おつきあい願うぜ 264 00:16:47,040 --> 00:16:49,142 (ギターの音) 265 00:16:49,209 --> 00:16:50,710 大丈夫 266 00:16:51,077 --> 00:16:53,713 私の音楽は力を得たんだぜ 267 00:16:53,980 --> 00:16:56,449 (メンバーたち)ハッ… (マネージャー)血迷ったか 268 00:16:56,516 --> 00:16:58,718 お前は もう 終わりなんだよ ブルック 269 00:16:59,085 --> 00:17:02,689 (ブルック)マネージャー 2年間 お世話になりました 270 00:17:04,224 --> 00:17:06,393 そして この島へ 私を運んでくれて— 271 00:17:06,459 --> 00:17:07,660 (ブルック)ありがとう (マネージャー)あっ… 272 00:17:08,495 --> 00:17:13,700 (ブルック)この島は我々にとって 敗北の思い出のある無念の島であり 273 00:17:13,933 --> 00:17:16,002 そして 再出発の島 274 00:17:17,137 --> 00:17:19,005 私は音楽家 275 00:17:19,072 --> 00:17:23,443 一味においては 冒険を盛り上げるのが私の務め 276 00:17:24,844 --> 00:17:27,480 麦わらのルフィ死亡説? 277 00:17:27,981 --> 00:17:29,382 バカバカしい 278 00:17:30,183 --> 00:17:32,385 世界に伝えてくれだぜ 279 00:17:33,286 --> 00:17:36,122 海賊 麦わらのルフィは— 280 00:17:36,189 --> 00:17:37,857 生きている! 281 00:17:41,327 --> 00:17:42,395 (騒ぎ声) 282 00:17:42,796 --> 00:17:46,299 彼は いずれ 世界の海の王となる男 283 00:17:46,966 --> 00:17:50,003 (記者)本社 応答願います ニュースです 大ニュース 284 00:17:50,270 --> 00:17:54,007 やつの船出に 静けさなんざ似合わねえ 285 00:17:54,073 --> 00:17:55,675 オー ベイビー! 286 00:17:55,909 --> 00:17:57,377 (ざわめき) 287 00:17:57,444 --> 00:17:58,711 (女性)ソウルキング… 288 00:17:59,212 --> 00:18:01,481 (ブルック) 骨まで愛してくれよだぜ 289 00:18:01,548 --> 00:18:03,316 (歓声) 290 00:18:03,383 --> 00:18:05,018 (ギターの音) 291 00:18:05,084 --> 00:18:07,954 (ブルック) 親愛なる仲間たちに贈ります 292 00:18:08,655 --> 00:18:11,291 最後のソウル 聴いてくれ 293 00:18:11,791 --> 00:18:13,393 イエーッ 294 00:18:13,560 --> 00:18:16,796 ルフィさん 行きましょう 新世界 295 00:18:17,163 --> 00:18:19,432 バカ者 ライブは中止と… 296 00:18:19,499 --> 00:18:20,500 (男性)黙れ 海軍 297 00:18:20,567 --> 00:18:22,969 (騒ぎ声) 298 00:18:23,403 --> 00:18:25,371 (女性)もう1曲だけ聴かせて 299 00:18:25,438 --> 00:18:26,840 彼に歌わせてあげて 300 00:18:27,173 --> 00:18:28,174 (男性)そうだ 301 00:18:28,241 --> 00:18:30,443 ソウルキングが 何者だろうと かまわねえ 302 00:18:31,277 --> 00:18:34,380 (ブルック) ほら 音楽は味方です 303 00:18:37,016 --> 00:18:38,618 (ブルック) ワン ツー スリー フォー 304 00:18:41,154 --> 00:18:42,522 “NEW WORLD” 305 00:18:42,589 --> 00:18:45,859 (歓声) 306 00:18:47,560 --> 00:18:50,697 (バンドの演奏) 307 00:18:50,763 --> 00:18:51,865 (ブルック)オ〜 ヤ〜 308 00:18:52,799 --> 00:18:53,800 子供! 309 00:18:57,570 --> 00:19:00,507 ♪ ある英雄の話 310 00:19:01,107 --> 00:19:04,611 ♪ 王になる男の話 311 00:19:05,245 --> 00:19:08,448 ♪ いつも戦況は“待ったナシ” 312 00:19:08,748 --> 00:19:11,918 ♪ 踏ん張って ビーサンに裸足(はだし)… 313 00:19:14,787 --> 00:19:16,155 オー イエー 314 00:19:18,525 --> 00:19:19,959 カモン ベイビー! 315 00:19:23,663 --> 00:19:26,432 オー… イエッ 316 00:19:27,500 --> 00:19:30,603 ♪ 夢追い人は悩み 317 00:19:31,037 --> 00:19:34,607 ♪ 時々は足りないリーチ 318 00:19:35,174 --> 00:19:39,178 ♪ 自分と向き合う月日その先に 319 00:19:39,245 --> 00:19:43,416 ♪ 進むために 320 00:19:43,950 --> 00:19:47,086 ♪ その手に余りそうな 321 00:19:48,054 --> 00:19:51,424 ♪ 大きすぎる夢 322 00:19:52,058 --> 00:19:58,865 ♪ アイツが言えば叶(かな)う気がした 323 00:19:59,299 --> 00:20:00,867 ♪ Today is the day 324 00:20:01,200 --> 00:20:02,869 ♪ 待ちくたびれたぜ 325 00:20:03,303 --> 00:20:05,204 ♪ 気短な俺たちに 326 00:20:05,271 --> 00:20:07,273 ♪ もう夜はいらない 327 00:20:07,340 --> 00:20:09,108 ♪ Today is the day 328 00:20:09,175 --> 00:20:11,210 ♪ 最高の日だぜ 329 00:20:11,277 --> 00:20:13,413 ♪ 止まってた時計に 330 00:20:13,479 --> 00:20:18,151 ♪ ケリ入れてやれ 331 00:20:18,518 --> 00:20:22,422 ♪ For the New world 332 00:20:22,488 --> 00:20:25,758 ♪ For the New world 333 00:20:26,492 --> 00:20:28,861 ♪ For the New world 334 00:20:28,928 --> 00:20:34,801 ♪ 世界は変わる 335 00:20:40,773 --> 00:20:41,841 もう1回! 336 00:20:42,976 --> 00:20:45,411 (銃声と爆発音) 337 00:20:45,478 --> 00:20:47,347 (ざわめき) 338 00:20:47,413 --> 00:20:51,985 (花火の音) 339 00:20:54,654 --> 00:20:56,022 (将校)うっ うう… 340 00:20:56,089 --> 00:20:57,824 (メンバーのせきこみ) 341 00:20:58,257 --> 00:20:59,626 何? あっ… 342 00:21:00,059 --> 00:21:01,928 (ブルック)ヨホホホホッ 343 00:21:04,797 --> 00:21:05,798 あっ… 344 00:21:05,865 --> 00:21:07,133 バカ野郎 345 00:21:07,667 --> 00:21:09,535 お前らのせいで 逃げられたじゃねえか 346 00:21:09,602 --> 00:21:12,505 せっかくの金づるが! 347 00:21:13,539 --> 00:21:14,607 (ナミ)海軍が? 348 00:21:14,674 --> 00:21:15,675 (シャッキー)ええ 349 00:21:15,908 --> 00:21:19,045 偽物のモンキーちゃん一味を 本物だと思って— 350 00:21:19,112 --> 00:21:20,947 大きく動きだしてる 351 00:21:21,481 --> 00:21:24,884 軍の通信を盗聴したから 間違いないわ 352 00:21:25,284 --> 00:21:26,619 (シャッキー) ブルックちゃんにも— 353 00:21:26,686 --> 00:21:30,623 ライブ会場の電伝虫で 状況を伝えてあるわ 354 00:21:30,890 --> 00:21:33,059 もうすぐ こっちに向かってくるはずよ 355 00:21:33,126 --> 00:21:34,227 (フランキー)ほう 356 00:21:34,293 --> 00:21:36,429 スターの座を捨ててくるか 357 00:21:36,496 --> 00:21:38,998 やっぱり あいつは骨がある 358 00:21:39,198 --> 00:21:41,901 ナミちゃん 君が航海士だな? 359 00:21:41,968 --> 00:21:45,038 コーティング船の操作を教える しっかり覚えろ 360 00:21:45,104 --> 00:21:46,572 あっ… はい 361 00:21:47,407 --> 00:21:48,408 頑張る 362 00:21:48,941 --> 00:21:50,576 お〜 何だ 何だ 363 00:21:50,643 --> 00:21:52,545 急に緊迫してきたな 364 00:21:52,612 --> 00:21:55,548 でも レイリー 肝心のルフィが まだ… 365 00:21:56,015 --> 00:21:57,350 大丈夫 366 00:21:57,784 --> 00:21:59,986 (偽サンジ)船長 (偽ルフィ)ああ? 367 00:22:00,319 --> 00:22:02,455 大頭と呼べ バカ野郎 368 00:22:02,522 --> 00:22:06,059 (偽サンジ)あの本物のペットは 見つからなかったんですが— 369 00:22:06,125 --> 00:22:08,861 あんたが捜してた男 こいつでは… 370 00:22:10,029 --> 00:22:11,964 (偽ルフィ)んんっ… (ルフィ)あっ 371 00:22:13,199 --> 00:22:16,335 (レイリー) ルフィなら もう上陸している 372 00:22:16,402 --> 00:22:17,704 (ウソップ)ハアッ (ナミ)ハッ 373 00:22:17,770 --> 00:22:18,938 (チョッパー)アハッ (フランキー)フフン 374 00:22:20,707 --> 00:22:21,708 楽しみね 375 00:22:22,041 --> 00:22:26,145 1度 ここへ来たサンジには 子電伝虫を渡してある 376 00:22:26,212 --> 00:22:27,680 今 ゾロと一緒だ 377 00:22:27,747 --> 00:22:29,916 そう よかった 378 00:22:29,982 --> 00:22:31,017 早くしなきゃ 379 00:22:31,350 --> 00:22:33,753 海軍は もう そこまで迫ってきてる 380 00:22:34,554 --> 00:22:37,523 連絡がつかないのは モンキーちゃんだけね 381 00:22:38,257 --> 00:22:41,961 だけど ビブルカードを 君たちに渡しておくわ 382 00:22:42,261 --> 00:22:44,097 彼は これを頼りに来るでしょう 383 00:22:44,464 --> 00:22:47,734 (レイリー) 海岸に面した42番GRがいい 384 00:22:47,800 --> 00:22:50,737 そこに船を回し 全員を集めろ 385 00:22:51,504 --> 00:22:55,441 少々 慌ただしいが それぞれの2年を乗り越えて… 386 00:22:56,642 --> 00:22:59,278 いよいよ再出発の時だ 387 00:23:21,968 --> 00:23:23,503 (ナレーション) 残るは ルフィ 1人 388 00:23:23,569 --> 00:23:26,472 船長の帰還を サニー号で仲間たちが待っている 389 00:23:26,906 --> 00:23:28,241 しかし ルフィは— 390 00:23:28,307 --> 00:23:30,343 ニセ麦わら一味を 捕らえるために現れた— 391 00:23:30,743 --> 00:23:33,045 パシフィスタを引き連れた 海軍との戦闘に— 392 00:23:33,112 --> 00:23:34,514 巻き込まれてしまった 393 00:23:34,814 --> 00:23:38,417 2年の修行を経たルフィの 実力が明らかになる 394 00:23:38,484 --> 00:23:39,819 (ルフィ)次回「ワンピース」 395 00:23:39,886 --> 00:23:42,722 “戦闘開始! 見せろ修行の成果!” 396 00:23:42,789 --> 00:23:45,191 海賊王に俺はなる!