1 00:00:15,049 --> 00:00:17,351 (ナレーション)かつて この世のすべてを手に入れた— 2 00:00:17,418 --> 00:00:20,187 伝説の海賊王 ゴールド・ロジャー 3 00:00:20,488 --> 00:00:24,925 彼の死に際に放った ひと言は 人々を海へと駆り立てた 4 00:00:25,126 --> 00:00:28,396 (ゴール・D・ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃくれてやる 5 00:00:28,462 --> 00:00:31,799 探せ! この世のすべてを そこに置いてきた 6 00:00:32,333 --> 00:00:34,835 (ナレーション) 人々はロマンを追い求める 7 00:00:34,902 --> 00:00:37,405 世は まさに大海賊時代 8 00:00:37,471 --> 00:00:43,477 ♪〜 9 00:02:35,956 --> 00:02:41,962 〜♪ 10 00:02:46,467 --> 00:02:49,670 (ナレーション) “ワンピース”を狙う すべての海賊たちが目指す— 11 00:02:49,870 --> 00:02:52,106 グランドライン後半の海 12 00:02:52,172 --> 00:02:54,642 人呼んで“新世界” 13 00:02:57,111 --> 00:03:00,214 しかし かつて その海を制したのは— 14 00:03:00,281 --> 00:03:03,384 海賊王 ゴールド・ロジャー ただ1人 15 00:03:04,451 --> 00:03:09,790 新世界は幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた 16 00:03:11,525 --> 00:03:14,194 その海に今 ゴムゴムの実を食べ— 17 00:03:14,461 --> 00:03:17,331 ゴム人間となった少年 モンキー・D・ルフィと— 18 00:03:17,665 --> 00:03:19,333 その仲間たちが挑む 19 00:03:20,100 --> 00:03:21,268 (モンキー・D・ルフィ) 海賊王に— 20 00:03:22,169 --> 00:03:23,637 俺はなる! 21 00:03:27,007 --> 00:03:29,476 (ナレーション)次なる舞台 新世界へ向かうため— 22 00:03:29,543 --> 00:03:32,580 深海1万メートルにある 魚人島(ぎょじんとう)に到達する— 23 00:03:32,646 --> 00:03:34,848 ルフィたち 麦わらの一味 24 00:03:35,816 --> 00:03:37,151 しかし そこには— 25 00:03:37,217 --> 00:03:41,021 リュウグウ王国崩壊を もくろむ新魚人海賊団と— 26 00:03:41,088 --> 00:03:45,125 人魚姫 しらほしをつけ狙う バンダー・デッケンが暗躍 27 00:03:45,459 --> 00:03:49,663 麦わらの一味も その渦の中に巻き込まれていく 28 00:03:50,164 --> 00:03:53,968 (ジンベエ)わしが 七武海(しちぶかい)になれば 政府の恩赦で— 29 00:03:54,034 --> 00:03:57,972 アラディンをはじめ 海賊などやりたくない者たちも— 30 00:03:58,038 --> 00:04:01,275 追われることなく この国で暮らすことができる 31 00:04:01,775 --> 00:04:04,311 (アーロン)大兄貴は死んだんだ 32 00:04:04,378 --> 00:04:07,147 (マクロ)俺たちも 元どおり好きにするぜ 33 00:04:08,115 --> 00:04:12,886 (ジンベエ)タイヨウの海賊団は 3つの派閥に分かれ— 34 00:04:13,153 --> 00:04:17,658 それぞれの道を 歩き始めたんじゃ 35 00:04:27,534 --> 00:04:33,540 (海賊たちの歓声) 36 00:04:34,541 --> 00:04:35,876 (海賊)帰ってきたぞ 37 00:04:36,343 --> 00:04:39,913 (海賊)信じられねえ こんな日が来るとはよ 38 00:04:40,314 --> 00:04:43,550 (海賊)天竜人(てんりゅうびと)に奴隷として こき使われていた頃— 39 00:04:43,617 --> 00:04:47,321 俺たちは 絶望と やつらへの憎しみしかなかった 40 00:04:47,554 --> 00:04:49,189 (海賊)タイの お頭のおかげで— 41 00:04:49,256 --> 00:04:51,825 天竜人から 逃げることはできたが— 42 00:04:51,892 --> 00:04:54,094 所詮 俺たちは お尋ね者 43 00:04:54,161 --> 00:04:57,665 海賊として生きるしか 道はねえと思ってた 44 00:04:57,998 --> 00:05:00,167 (海賊)でも 今日からは大手を振って— 45 00:05:00,234 --> 00:05:02,569 生まれ故郷に 戻ることができるんだ 46 00:05:02,836 --> 00:05:05,105 (海賊)俺たちは もう自由だ 47 00:05:05,172 --> 00:05:06,874 (海賊たち)おーっ 48 00:05:07,174 --> 00:05:10,244 船長 いや ジンベエの兄貴 49 00:05:10,310 --> 00:05:12,312 この恩は一生 忘れねえ 50 00:05:12,780 --> 00:05:14,415 何を大げさな 51 00:05:14,782 --> 00:05:17,484 いや 俺たちだって 分かってるつもりだ 52 00:05:17,851 --> 00:05:21,889 俺たちを自由の身にするには 政府の恩赦が必要だった 53 00:05:22,322 --> 00:05:24,892 そのために 兄貴は七武海に… 54 00:05:24,958 --> 00:05:27,594 決して すき好んで 入ったわけじゃねえ 55 00:05:27,995 --> 00:05:32,766 ゴチャゴチャ言うとらんで 早(はよ)う家族のもとへ帰ってやらんか 56 00:05:33,067 --> 00:05:35,936 見ろ しびれを切らして待っとるぞ 57 00:05:36,236 --> 00:05:38,539 (妻)あんた… (子供)父ちゃん… 58 00:05:38,806 --> 00:05:41,275 (海賊)お前… (海賊)いいから行ってやれよ 59 00:05:41,341 --> 00:05:42,409 うん 60 00:05:43,043 --> 00:05:44,211 (子供)父ちゃん! 61 00:05:44,278 --> 00:05:46,213 (妻)あんた! 62 00:05:46,280 --> 00:05:49,750 (魚人たちの声) 63 00:05:50,417 --> 00:05:53,987 アラディン お前さんも やつらと同じ身の上だ 64 00:05:54,054 --> 00:05:56,223 やっと船を降りられるな 65 00:05:56,290 --> 00:05:57,958 (アラディン)ジンベエ (ジンベエ)ん? 66 00:05:58,225 --> 00:06:03,130 俺たちは もう元奴隷として 誰に追われることもない 67 00:06:03,197 --> 00:06:06,667 家族とも 安心して 一緒に暮らすことができる 68 00:06:07,301 --> 00:06:10,904 だが 1度 刻まれた 天竜人の紋章と同じく— 69 00:06:10,971 --> 00:06:14,508 奴隷として むごい目に遭わされた俺たちの— 70 00:06:14,575 --> 00:06:16,243 人間への憎しみは… 71 00:06:17,044 --> 00:06:18,912 一生 消えることはない 72 00:06:19,947 --> 00:06:20,948 んっ… 73 00:06:22,583 --> 00:06:25,252 (アラディン)俺だって タイの兄貴の真意は— 74 00:06:25,319 --> 00:06:27,154 痛いほど分かっているつもりだ 75 00:06:28,422 --> 00:06:29,423 しかし… 76 00:06:30,224 --> 00:06:31,692 んっ… 77 00:06:33,060 --> 00:06:34,361 (魚人)ジンベエ親分が— 78 00:06:34,795 --> 00:06:39,166 よりによって 世界政府の… 人間の手先になるなんて 79 00:06:39,233 --> 00:06:41,335 (魚人)タイガーさんを 死に追いやったのは— 80 00:06:41,401 --> 00:06:42,936 誰だか忘れたのかよ 81 00:06:43,370 --> 00:06:46,206 (魚人)見損なったぜ ジンベエ親分 82 00:06:48,876 --> 00:06:53,180 (ジンベエ)わしの七武海加入を よく思わん島民たちが— 83 00:06:53,680 --> 00:06:56,083 大勢おったことも知っていた 84 00:07:04,458 --> 00:07:05,459 (オトヒメ) ジンベエが— 85 00:07:05,526 --> 00:07:08,195 大きな決断を してくれたおかげで— 86 00:07:08,262 --> 00:07:11,865 魚人族と世界政府の間に つながりができました 87 00:07:12,199 --> 00:07:16,370 これを機会に 人間との友好関係が進むよう— 88 00:07:16,436 --> 00:07:18,772 私も努力を続けるつもりです 89 00:07:19,106 --> 00:07:22,509 (ネプチューン)しかし 仲間を救うためとはいえ— 90 00:07:22,576 --> 00:07:26,079 ジンベエも 相当な重荷を しょい込んだもんじゃもん 91 00:07:26,480 --> 00:07:29,082 世界政府の命令が下れば— 92 00:07:29,149 --> 00:07:33,086 これからは たとえ 気の進まぬ戦いであろうと— 93 00:07:33,153 --> 00:07:35,989 避けては通れんように なるんじゃもん 94 00:07:36,557 --> 00:07:40,861 自ら 血を流さねばならんことも 度々あろう 95 00:07:41,094 --> 00:07:45,566 ええ ジンベエの心意気 決して無駄にはしません 96 00:07:45,999 --> 00:07:47,601 私も頑張らなきゃ 97 00:07:48,035 --> 00:07:52,005 ただし くれぐれも 無理はせんようにな 98 00:07:52,339 --> 00:07:55,943 また二日酔いで寝込まれては 困るんじゃもん 99 00:07:56,210 --> 00:07:57,211 まあ… 100 00:07:57,678 --> 00:07:59,913 (ネプチューン)ハハハッ… (オトヒメ)フフフフッ 101 00:08:00,414 --> 00:08:04,151 (ジンベエ)そして その後の オトヒメ王妃の運命を— 102 00:08:04,218 --> 00:08:08,021 大きく変えることになる ある事件が起こる 103 00:08:09,122 --> 00:08:12,125 招かざる客の来訪じゃった 104 00:08:12,826 --> 00:08:14,862 (アンモナイツ:電伝虫(でんでんむし)) 竜宮城(りゅうぐうじょう) 竜宮城 105 00:08:14,928 --> 00:08:16,630 こちら 国境警備隊 106 00:08:16,830 --> 00:08:20,634 巨大難破船が 緊急入国を求めています 107 00:08:21,935 --> 00:08:24,438 (右大臣)何をしている 当然 さっさと受け入れ… 108 00:08:24,504 --> 00:08:26,039 (アンモナイツ) 何の間違いでしょうか 109 00:08:26,106 --> 00:08:27,241 ん? 110 00:08:30,611 --> 00:08:32,412 (アンモナイツ) 天竜人が乗ってます! 111 00:08:32,880 --> 00:08:33,947 何? 112 00:08:34,815 --> 00:08:36,283 (右大臣)ネプチューン王 113 00:08:36,683 --> 00:08:38,285 天竜人だと? 114 00:08:38,552 --> 00:08:40,187 (オトヒメ)受け入れなさい (右大臣)あっ… 115 00:08:40,420 --> 00:08:42,456 (オトヒメ)救急部隊を海岸へ (兵士たち)はっ 116 00:08:42,823 --> 00:08:44,524 すぐに そっちへ行きます 117 00:08:44,858 --> 00:08:45,859 (右大臣)オトヒメ様 118 00:08:46,760 --> 00:08:50,731 (ネプチューン)どうして 天竜人が このような海底に… 119 00:08:52,232 --> 00:08:53,767 (魚人)天竜人の船… 120 00:08:53,834 --> 00:08:56,103 (魚人)海底生物に 襲われたようだ 121 00:08:56,169 --> 00:08:59,139 (魚人)俺たち 魚人を 差別してる天竜人が— 122 00:08:59,206 --> 00:09:02,309 何だって こんな深海を ウロチョロしてたんだ? 123 00:09:02,376 --> 00:09:03,510 (銃声と魚人たちの悲鳴) 124 00:09:03,577 --> 00:09:05,412 (ミョスガルド聖) 早くしろだえ 125 00:09:05,879 --> 00:09:06,947 ハアハア… 126 00:09:07,547 --> 00:09:08,715 チキショウ 127 00:09:08,782 --> 00:09:11,618 みんな死にやがって 根性なしめ ハア… 128 00:09:12,085 --> 00:09:15,155 早く マスクを持ってこい 魚類ども 129 00:09:15,522 --> 00:09:16,890 (ミョスガルド聖) オエッ… 130 00:09:16,957 --> 00:09:20,127 ここは魚人くさくて かなわんえ 131 00:09:20,193 --> 00:09:22,696 ハアハア… 132 00:09:22,763 --> 00:09:24,398 早く マスクを 持ってこい 133 00:09:25,098 --> 00:09:29,303 わちきの命を助けろ バカどもめ ハア… 134 00:09:29,703 --> 00:09:31,738 (魚人) 勝手なこと言いやがって… 135 00:09:31,805 --> 00:09:34,007 (魚人)あれが 助けを請う者の態度かよ 136 00:09:34,074 --> 00:09:35,142 (銃声) 137 00:09:35,609 --> 00:09:37,010 (悲鳴) 138 00:09:37,344 --> 00:09:41,048 医者 ハアハア… 医者だえ 139 00:09:41,114 --> 00:09:42,482 (銃声) (兵士)医療班は? 140 00:09:42,549 --> 00:09:46,286 (兵士)到着していますが あれを どう扱えばいいのか… 141 00:09:46,653 --> 00:09:48,555 (ホーディ・ジョーンズ)殺すべきだ (兵士たち)あっ… 142 00:09:50,023 --> 00:09:53,226 (ホーディ)世界一のゴミどもめ 143 00:09:53,460 --> 00:09:55,762 (バンダー・デッケン) 七武海が 何ぼのもんだい 144 00:09:56,863 --> 00:10:00,133 (デッケン)ダ〜ッ… 世界政府だろうと何だろうと— 145 00:10:00,200 --> 00:10:03,337 頼まれたって 俺は誰の下にもつかねえ 146 00:10:03,403 --> 00:10:06,006 (海賊)それでこそ 我らがバンダー・デッケン船長 147 00:10:06,406 --> 00:10:11,211 所詮 ジンベエごときとは 海賊としての器が違うのよ 148 00:10:11,278 --> 00:10:12,612 器がな 149 00:10:12,679 --> 00:10:15,315 …のはずだ バホホホッ 150 00:10:15,382 --> 00:10:17,117 (銃声と魚人たちの悲鳴) 151 00:10:17,184 --> 00:10:20,020 ん? 港のほうが騒がしいな 152 00:10:20,520 --> 00:10:21,588 (海賊)おい 153 00:10:24,157 --> 00:10:27,761 船長 天竜人が来たそうで 154 00:10:27,828 --> 00:10:29,863 天竜人? 155 00:10:30,097 --> 00:10:33,200 (海賊)なんでも 難破船で 助けを求めに来たらしく 156 00:10:33,266 --> 00:10:36,236 (デッケン)バホホホホッ そりゃ面白そうだ 157 00:10:36,303 --> 00:10:38,939 見物にでも行くとしようぜ 158 00:10:41,608 --> 00:10:45,979 ハアハア… こんなはずではなかったんだえ 159 00:10:47,814 --> 00:10:48,815 (ミョスガルド聖)えっ? 160 00:10:48,882 --> 00:10:51,418 魚人の奴隷たちが 魚人島に戻った? 161 00:10:51,685 --> 00:10:53,653 なぜかえ? マイ・ダディー 162 00:10:54,321 --> 00:10:56,590 (ミョスガルド聖の父親) 何でもな マイ・サン 163 00:10:56,656 --> 00:11:01,828 今度 七武海に入ったのが ジンベエという魚人でな 164 00:11:02,396 --> 00:11:03,497 ジンベエ? 165 00:11:03,964 --> 00:11:08,802 そやつのいるタイヨウの海賊団に 逃げ込んでいた奴隷たちが— 166 00:11:08,869 --> 00:11:12,506 世界政府の恩赦で 脱走の罪を許されて— 167 00:11:12,572 --> 00:11:15,809 国へ帰ったそうだえ マイ・サン 168 00:11:16,176 --> 00:11:17,277 その中には きっと— 169 00:11:17,344 --> 00:11:21,548 わちきの家から逃げた奴隷たちも いるはずだえ マイ・ダディー 170 00:11:22,049 --> 00:11:24,351 そうに違いない 171 00:11:24,418 --> 00:11:27,921 やつらが今ごろ のうのうと 暮らしていると思うと— 172 00:11:27,988 --> 00:11:29,456 ムカつくえ 173 00:11:29,890 --> 00:11:33,226 そんなら わちき 取り返しに行くえ マイ・ダディー 174 00:11:33,293 --> 00:11:37,697 大金をはたいた わちきの 魚人奴隷コレクションたちを 175 00:11:37,764 --> 00:11:40,133 ススススッ… 176 00:11:40,200 --> 00:11:41,768 え〜い チクショウ… 177 00:11:41,835 --> 00:11:43,437 知らなんだえ 178 00:11:43,503 --> 00:11:46,606 深海が あんな 恐ろしいものだとは 179 00:11:46,973 --> 00:11:48,742 (魚人)おい 何する気だ? お前たち 180 00:11:48,809 --> 00:11:50,510 (ミョスガルド聖)えっ? (魚人たちの ざわめき) 181 00:11:50,577 --> 00:11:51,578 えっ… 182 00:11:55,148 --> 00:11:57,417 うっ えっ? あ… 183 00:12:01,021 --> 00:12:03,356 久しぶりだな ミョスガルド 184 00:12:03,723 --> 00:12:06,760 わちきを呼び捨てにするとは… うん? 185 00:12:10,097 --> 00:12:14,067 おお お前たちは わちきの奴隷ども 186 00:12:14,134 --> 00:12:17,737 ハア… おとなしく うちに帰るのだえ 187 00:12:17,804 --> 00:12:20,340 誰が自由を許した 魚類ども 188 00:12:20,407 --> 00:12:21,675 あっ… 189 00:12:26,646 --> 00:12:27,647 ヒエエエッ 190 00:12:27,848 --> 00:12:31,017 よ… よせ お前たち 天竜人だぞ 191 00:12:31,084 --> 00:12:33,019 手を出せば 恩赦も無効に… 192 00:12:33,086 --> 00:12:34,087 あっ… 193 00:12:34,387 --> 00:12:37,023 (ミョスガルド聖) バカ やめろ 身の程知らずめ 194 00:12:37,591 --> 00:12:39,926 わちきを誰だと思っている 195 00:12:40,127 --> 00:12:42,329 わちきは わちきは… 196 00:12:42,662 --> 00:12:45,298 地上では 天竜人に手を出すと— 197 00:12:45,365 --> 00:12:48,201 海軍大将が 直ちに出動してくる 198 00:12:48,268 --> 00:12:51,171 だから 皆 お前たちを 恐れているだけだ 199 00:12:51,238 --> 00:12:53,340 (ミョスガルド聖)えっ… (海賊)だが ここは— 200 00:12:53,406 --> 00:12:57,010 (海賊)海底の魚人島 島民たちが黙っていれば— 201 00:12:57,077 --> 00:12:59,779 お前たちが どうなろうと ただの… 202 00:13:00,247 --> 00:13:01,314 海難事故だ 203 00:13:01,381 --> 00:13:02,449 ゲッ… 204 00:13:02,749 --> 00:13:04,551 (魚人)それも そうだ 205 00:13:05,252 --> 00:13:06,553 (魚人)俺は黙ってるぞ 206 00:13:06,620 --> 00:13:07,787 (魚人)俺もだ 当然だ 207 00:13:08,188 --> 00:13:10,991 放っておいても そいつは虫の息 208 00:13:11,057 --> 00:13:12,659 どうせ死ぬ命だ 209 00:13:12,726 --> 00:13:16,296 奴隷だった お前たちが 受けた苦痛を味わわせてやれ 210 00:13:16,630 --> 00:13:18,532 (魚人)殺せ (魚人)苦しめて殺せ 211 00:13:18,598 --> 00:13:20,133 (魚人)そいつを許すな 212 00:13:20,467 --> 00:13:23,937 えっ 何だ? わちきは偉いのに… 213 00:13:24,838 --> 00:13:26,106 許そうにも… 214 00:13:28,275 --> 00:13:29,809 (銃声) 215 00:13:34,314 --> 00:13:37,184 お前だけは許すことができない 216 00:13:39,452 --> 00:13:40,754 おい やめろ 217 00:13:40,820 --> 00:13:42,756 (魚人)やれ (魚人)やっちまえ 218 00:13:42,822 --> 00:13:45,525 (騒ぎ声) 219 00:13:47,961 --> 00:13:48,962 (オトヒメ)おやめなさい! 220 00:13:49,196 --> 00:13:50,797 魚類どもめ! 221 00:13:50,997 --> 00:13:52,199 (銃声) 222 00:13:57,837 --> 00:13:58,838 あっ… 223 00:13:59,039 --> 00:14:00,273 (どよめき) 224 00:14:00,640 --> 00:14:01,942 (ホーディ)ん? (兵士たち)ハッ… 225 00:14:02,576 --> 00:14:04,444 (海賊たち)ああ… 226 00:14:08,715 --> 00:14:09,749 (オトヒメ)うっ… 227 00:14:10,050 --> 00:14:12,419 (魚人たち)オトヒメ王妃! 228 00:14:31,204 --> 00:14:34,040 (魚人)王妃様に銃弾が (人魚)キャアッ 229 00:14:34,941 --> 00:14:37,310 (海賊たち)あっ ああ… 230 00:14:40,347 --> 00:14:42,382 ハアハア… 231 00:14:42,916 --> 00:14:45,619 ああ… オトヒメ王妃 232 00:14:46,186 --> 00:14:49,856 (オトヒメ) 皆さん 銃を捨ててください 233 00:14:49,923 --> 00:14:50,924 (ミョスガルド聖)えっ? 234 00:14:52,592 --> 00:14:54,361 子供たちが見ています 235 00:14:54,427 --> 00:14:55,428 ハッ… 236 00:15:01,434 --> 00:15:02,636 (ジンベエ)ハアハアハア… 237 00:15:02,702 --> 00:15:03,737 アラディン 238 00:15:04,471 --> 00:15:06,773 難破したという天竜人は? 239 00:15:06,840 --> 00:15:08,675 俺も今 来たところだ 240 00:15:10,644 --> 00:15:12,112 (幼いフカボシ)ジンベエ親分 241 00:15:13,413 --> 00:15:15,582 母上が 城を飛び出して… 242 00:15:15,815 --> 00:15:16,816 何じゃと? 243 00:15:17,651 --> 00:15:20,520 (幼いしらほし) お兄様 天竜人って だ〜れ? 244 00:15:20,987 --> 00:15:23,156 (フカボシ)人間だよ しらほし 245 00:15:23,223 --> 00:15:24,224 (しらほし)人間? 246 00:15:25,458 --> 00:15:30,297 たくさんいる人間の… 少し怖いほうのな 247 00:15:30,730 --> 00:15:33,199 何度か銃声も聞こえた 248 00:15:33,266 --> 00:15:34,801 (アラディン)急ごう (ジンベエ)うむ 249 00:15:34,868 --> 00:15:36,536 (海賊)オトヒメ様… 250 00:15:38,371 --> 00:15:39,973 (オトヒメ)かすっただけです 251 00:15:40,340 --> 00:15:41,641 なぜ かばうのです 252 00:15:41,708 --> 00:15:45,478 その男が 過去 我々に何をしてきたか 253 00:15:45,745 --> 00:15:46,746 んっ… 254 00:15:47,580 --> 00:15:49,316 俺たちは そいつに 255 00:15:49,582 --> 00:15:51,918 奴隷どころか 家畜にも劣る扱いを… 256 00:15:52,285 --> 00:15:54,387 あなたたちの心の叫びは— 257 00:15:54,621 --> 00:15:56,656 痛いほど伝わってきます 258 00:15:58,858 --> 00:16:01,628 (フカボシ)母上様 (しらほし)お母様 259 00:16:05,465 --> 00:16:07,000 んんっ… 260 00:16:07,334 --> 00:16:08,902 つらいでしょうけど— 261 00:16:09,402 --> 00:16:11,438 その人間たちへの怒りを… 262 00:16:11,738 --> 00:16:12,972 憎しみを… 263 00:16:13,306 --> 00:16:15,408 子供たちに植え付けないで 264 00:16:16,109 --> 00:16:17,377 んっ うっ… 265 00:16:17,644 --> 00:16:20,947 (オトヒメ)彼らは これから 出会い 考えるのですから 266 00:16:23,216 --> 00:16:24,284 んっ… 267 00:16:24,884 --> 00:16:26,486 んん… 268 00:16:27,053 --> 00:16:29,022 (フィッシャー・タイガー) だから 頼む 269 00:16:29,255 --> 00:16:33,026 お前らは島に 何も伝えるな 270 00:16:33,727 --> 00:16:35,895 俺たちに起きた悲劇を… 271 00:16:36,096 --> 00:16:38,198 人間たちへの怒りを… 272 00:16:39,566 --> 00:16:41,468 (ジンベエ)タイの兄貴… 273 00:16:41,735 --> 00:16:44,371 んんっ… くっ 274 00:16:47,674 --> 00:16:48,908 フフッ… 275 00:16:52,312 --> 00:16:53,880 あっ… 危ない お母様 276 00:16:53,947 --> 00:16:54,948 (オトヒメ)あっ… 277 00:16:55,248 --> 00:16:58,051 ス〜スススッ 動くなだえ 278 00:16:58,318 --> 00:17:00,019 しまった… 王妃 279 00:17:00,587 --> 00:17:02,021 (フカボシ)母上 (兵士)あっ… 280 00:17:03,890 --> 00:17:05,392 (海賊)野郎… 281 00:17:05,458 --> 00:17:07,427 (ミョスガルド聖)何が王妃だえ 282 00:17:07,494 --> 00:17:09,562 天竜人の わちきから見れば— 283 00:17:09,629 --> 00:17:13,199 魚類の国の王妃など 下々民(しもじみん)も同然 284 00:17:13,266 --> 00:17:14,634 いや それ以下だえ 285 00:17:15,068 --> 00:17:16,536 なんてやつだ 286 00:17:17,170 --> 00:17:18,738 ああ… うん? 287 00:17:19,439 --> 00:17:21,474 (フカボシ)母上様 (しらほし)うっ… 288 00:17:22,776 --> 00:17:24,244 ううっ… 289 00:17:26,880 --> 00:17:28,982 バカども 何をしておる 290 00:17:29,616 --> 00:17:32,485 早く マスクを 医者も連れてこい 291 00:17:32,552 --> 00:17:33,953 さもないと… 292 00:17:34,387 --> 00:17:36,022 (しらほし)うっ ううっ… 293 00:17:41,094 --> 00:17:45,398 お母様! 294 00:17:45,498 --> 00:17:46,666 (地響き) (ジンベエ)何じゃ 295 00:17:46,733 --> 00:17:51,304 (しらほしの泣き叫ぶ声) 296 00:17:57,410 --> 00:17:58,578 おおっ… 297 00:18:10,557 --> 00:18:13,326 (魚人たち)海王類(かいおうるい)? (ミョスガルド聖)ヒエ〜ッ 298 00:18:15,962 --> 00:18:16,996 ああ… 299 00:18:18,531 --> 00:18:24,537 (しらほしの泣き叫ぶ声) 300 00:18:24,604 --> 00:18:26,639 (海王類の うなり声) 301 00:18:26,706 --> 00:18:27,707 (デッケン)がっ… 302 00:18:40,086 --> 00:18:42,355 何じゃ 今のは… 303 00:18:42,989 --> 00:18:45,158 とても偶然には… 304 00:18:50,530 --> 00:18:53,099 (オトヒメ) しらほし あなた まさか… 305 00:18:55,168 --> 00:18:56,436 ああ… 306 00:18:56,636 --> 00:18:58,271 (デッケン)ハッハッ… 307 00:18:58,671 --> 00:19:00,173 どうしたんすか? 船長 308 00:19:00,940 --> 00:19:04,410 (デッケン)我が一族に 伝わる 伝説によると… 309 00:19:04,777 --> 00:19:07,080 それは かつて はるか昔 310 00:19:07,146 --> 00:19:12,585 海王類をも従わせる 神秘の力を持つ人魚姫がいたという 311 00:19:12,886 --> 00:19:16,389 その伝説を追い求め 海底を目指した— 312 00:19:16,456 --> 00:19:18,892 初代 バンダー・デッケン 313 00:19:19,325 --> 00:19:24,097 ご先祖様 俺は ついに見つけたぞ! 314 00:19:24,464 --> 00:19:27,467 あのしらほしが 伝説の人魚姫? 315 00:19:27,534 --> 00:19:29,068 やりましたね 船長 316 00:19:29,135 --> 00:19:31,104 (デッケン)し〜っ 317 00:19:31,170 --> 00:19:33,006 誰かに聞かれたらマズい 318 00:19:33,373 --> 00:19:38,177 これは我が一族だぎゃら知っている 秘密の伝説なのだ 319 00:19:38,244 --> 00:19:39,746 …のはずだ 320 00:19:40,046 --> 00:19:43,016 海王類を 自在に扱うことさえできれば— 321 00:19:43,082 --> 00:19:45,385 すべては 俺の思うまま 322 00:19:45,451 --> 00:19:49,455 何でも手に入るってわけだ バッ バホホホッ 323 00:19:49,756 --> 00:19:52,025 …で これから どうします? 324 00:19:52,091 --> 00:19:54,160 しらほし姫を さらっちまうんですか? 325 00:19:54,794 --> 00:19:56,129 まずは… 326 00:19:56,195 --> 00:19:57,997 姫の夫にならねば 327 00:19:58,064 --> 00:20:00,300 (2人)え〜っ 328 00:20:00,366 --> 00:20:03,136 でも まだ しらほし姫は ガキンチョですぜ 329 00:20:03,202 --> 00:20:05,939 う〜ん… そこが問題 330 00:20:06,239 --> 00:20:07,674 だえ ハア… 331 00:20:09,242 --> 00:20:10,243 アラディン 332 00:20:10,310 --> 00:20:12,612 んんっ… 333 00:20:13,279 --> 00:20:15,515 私が 治療を… 334 00:20:15,915 --> 00:20:16,950 頼みますね 335 00:20:18,384 --> 00:20:20,119 オトヒメ様も すぐに 336 00:20:21,020 --> 00:20:24,324 (ジンベエ) 数週間後 治療を終え— 337 00:20:24,390 --> 00:20:29,495 一命を取り留めた天竜人が 帰国の途に就く時のこと 338 00:20:29,829 --> 00:20:33,900 オトヒメ王妃は 驚くべき行動に出た 339 00:20:45,545 --> 00:20:47,313 覚えてろよ お前たち 340 00:20:47,614 --> 00:20:50,583 世界貴族である 偉〜い わちきが受けた— 341 00:20:50,650 --> 00:20:52,719 非礼 無礼の数々 342 00:20:52,785 --> 00:20:55,588 魚類どもめ 必ず後悔させてやるえ 343 00:20:56,089 --> 00:21:00,193 (兵士)くっ… 命を助けて なぜ恨まれなきゃならない? 344 00:21:00,460 --> 00:21:05,698 帰国するための船や乗組員も 我が王国が提供してやったのに 345 00:21:05,765 --> 00:21:07,467 それを 何て言いぐさだ 346 00:21:07,533 --> 00:21:10,003 あんなやつを帰すべきじゃない 347 00:21:10,069 --> 00:21:12,171 この島を危険にさらすぞ 348 00:21:14,807 --> 00:21:16,676 (オトヒメ)お待ちください (ミョスガルド聖)うん? 349 00:21:16,743 --> 00:21:19,045 (オトヒメ) まだ お話があるようですね 350 00:21:19,846 --> 00:21:22,482 ならば 私が地上まで同行します 351 00:21:22,749 --> 00:21:24,617 (ミョスガルド聖)ハッ… (魚人)地上へ? 352 00:21:24,684 --> 00:21:26,586 (魚人)そんな むちゃな オトヒメ様 353 00:21:26,886 --> 00:21:27,887 お母様… 354 00:21:28,621 --> 00:21:30,423 (ネプチューン) 待つのじゃもん オトヒメ 355 00:21:30,490 --> 00:21:32,692 そんな勝手なことは許さん 356 00:21:32,759 --> 00:21:36,729 どうしても貴族たちと 話がつけたいなら わしが行く 357 00:21:37,730 --> 00:21:40,733 国王であり 大騎士の あなたならば— 358 00:21:40,800 --> 00:21:43,302 よもや 人間に 捕まることもないでしょう 359 00:21:43,569 --> 00:21:44,704 (ネプチューン) ならば わしが… 360 00:21:45,004 --> 00:21:48,207 いいえ 強いあなたでは 意味がないのです 361 00:21:48,274 --> 00:21:50,710 (ネプチューン)うん? (オトヒメ)か弱き者でも— 362 00:21:50,777 --> 00:21:54,347 旅をして 無事に帰ってこられる 世界でなければ— 363 00:21:54,414 --> 00:21:58,484 国民たちに地上の安全を 証明することは できません 364 00:21:58,985 --> 00:22:03,222 だからこそ 人一倍 体の弱い この私が— 365 00:22:03,289 --> 00:22:05,324 地上へ行く意味があるのです 366 00:22:05,391 --> 00:22:06,426 (ネプチューン)う〜む… 367 00:22:06,726 --> 00:22:08,695 (フカボシ)母上様 (しらほし)お母様 368 00:22:08,761 --> 00:22:10,196 (男の子)オトヒメ様 369 00:22:10,263 --> 00:22:12,899 (女の子) どこか行くの? オトヒメ様 370 00:22:15,535 --> 00:22:16,536 (ネプチューン)オトヒメ… 371 00:22:16,903 --> 00:22:18,104 信じて 372 00:22:18,604 --> 00:22:20,640 あなたの選んだ妻と— 373 00:22:20,973 --> 00:22:22,175 人間を 374 00:22:23,109 --> 00:22:26,446 (魚人)どうか お気をつけて (魚人たちの声援) 375 00:22:27,413 --> 00:22:29,348 たかが魚類の王妃が… 376 00:22:29,849 --> 00:22:31,350 生意気だえ 377 00:22:37,423 --> 00:22:39,592 (フカボシ)母上様 378 00:22:39,659 --> 00:22:42,228 お母様 379 00:22:46,566 --> 00:22:47,867 ジンベエ 380 00:22:47,934 --> 00:22:51,270 あのお方を止めることは 誰にもできん 381 00:22:51,637 --> 00:22:54,807 わしらは信じて 待つしかないんじゃ 382 00:22:55,108 --> 00:23:00,146 (島民たち) 王妃様 どうか ご無事で! 383 00:23:00,213 --> 00:23:01,948 (男の子)オトヒメ様 384 00:23:02,014 --> 00:23:05,518 (しらほし)お母様! 385 00:23:19,232 --> 00:23:21,601 (ナレーション)オトヒメが 地上から持ち帰った1枚の紙 386 00:23:22,068 --> 00:23:25,104 それは 魚人島の希望の光となる 387 00:23:25,371 --> 00:23:27,974 数多くの署名が集まり 彼女の夢は— 388 00:23:28,040 --> 00:23:30,777 魚人島の人々 皆の夢となっていく 389 00:23:31,110 --> 00:23:35,314 “これで魚人島は変わる”と 誰もが思った その時— 390 00:23:35,381 --> 00:23:38,518 1発の銃声が 魚人島に響き渡る 391 00:23:38,584 --> 00:23:39,685 (ルフィ)次回「ワンピース」 392 00:23:39,886 --> 00:23:42,321 “突然の悲劇! 未来を閉ざす凶弾” 393 00:23:42,889 --> 00:23:45,024 海賊王に俺はなる!