1 00:00:15,049 --> 00:00:17,351 (ナレーション)かつて この世のすべてを手に入れた— 2 00:00:17,418 --> 00:00:20,187 伝説の海賊王 ゴールド・ロジャー 3 00:00:20,488 --> 00:00:24,892 彼の死に際に放った ひと言は 人々を海へと駆り立てた 4 00:00:25,126 --> 00:00:28,329 (ゴールド・ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃくれてやる 5 00:00:28,396 --> 00:00:31,799 探せ! この世のすべてを そこに置いてきた 6 00:00:32,299 --> 00:00:34,869 (ナレーション) 人々はロマンを追い求める 7 00:00:34,935 --> 00:00:37,405 世は まさに大海賊時代! 8 00:00:37,471 --> 00:00:43,477 ♪〜 9 00:02:35,956 --> 00:02:41,962 〜♪ 10 00:02:43,797 --> 00:02:47,034 (ナレーション) “ワンピース”を狙う すべての海賊たちが目指す— 11 00:02:47,101 --> 00:02:49,303 グランドライン後半の海 12 00:02:49,370 --> 00:02:51,872 人呼んで“新世界” 13 00:02:52,439 --> 00:02:55,175 その海に今 ゴムゴムの実を食べ— 14 00:02:55,409 --> 00:02:58,279 ゴム人間となった少年 モンキー・D・ルフィと— 15 00:02:58,712 --> 00:03:00,281 その仲間たちが挑む 16 00:03:01,081 --> 00:03:02,216 (モンキー・D・ルフィ) 海賊王に— 17 00:03:03,150 --> 00:03:04,685 俺はなる! 18 00:03:07,721 --> 00:03:10,391 (ナレーション)次なる舞台 新世界へ向かうため— 19 00:03:10,457 --> 00:03:13,227 深海1万メートルにある 魚人島(ぎょじんとう)に到達する— 20 00:03:13,294 --> 00:03:15,596 ルフィたち 麦わらの一味 21 00:03:16,597 --> 00:03:21,035 しかし リュウグウ王国崩壊を もくろむ新魚人海賊団と— 22 00:03:21,101 --> 00:03:23,737 しらほしをつけ狙う バンダー・デッケンが暗躍 23 00:03:24,505 --> 00:03:28,375 ルフィたちも その渦の中に巻き込まれていく 24 00:03:29,109 --> 00:03:31,011 (幼いフカボシ)母上様 (幼いしらほし)お母様 25 00:03:31,378 --> 00:03:32,613 (男の子)オトヒメ様 26 00:03:32,680 --> 00:03:34,615 (女の子) どこか行くの? オトヒメ様 27 00:03:37,885 --> 00:03:38,919 (ネプチューン)オトヒメ… 28 00:03:39,253 --> 00:03:40,387 (オトヒメ)信じて 29 00:03:40,988 --> 00:03:42,856 あなたの選んだ妻と— 30 00:03:43,290 --> 00:03:44,325 人間を 31 00:03:51,665 --> 00:03:53,834 (フカボシ)母上様 32 00:03:53,901 --> 00:03:56,036 (しらほし)お母様! 33 00:03:56,103 --> 00:03:58,439 (男の子)オトヒメ様 34 00:04:00,307 --> 00:04:05,913 (人々) 王妃様 どうか ご無事で! 35 00:04:06,380 --> 00:04:09,850 (しらほし)お母様! 36 00:04:27,868 --> 00:04:32,773 (ジンベエ) 魚人島の命運を懸けた オトヒメ王妃の渡航 37 00:04:33,007 --> 00:04:36,910 わしらは もとより ネプチューン王家の心情は— 38 00:04:37,311 --> 00:04:40,414 察するに余りあるものじゃった 39 00:04:42,082 --> 00:04:46,720 不安で眠れぬ日々が リュウグウ王国を包み込んでおった 40 00:04:47,121 --> 00:04:52,893 しかし ただ 王妃の無事を 祈ることしか できんかった 41 00:04:55,195 --> 00:04:57,398 (バンダー・デッケン) 何 玉手箱? 42 00:04:57,731 --> 00:04:59,199 (海賊)ええ 船長 43 00:04:59,266 --> 00:05:01,735 なんでも 竜宮城(りゅうぐうじょう)にあるらしく… 44 00:05:01,802 --> 00:05:04,605 (デッケン)それがありゃ 誰でも年を取るのか? 45 00:05:04,672 --> 00:05:07,041 ええ そういう情報で 46 00:05:07,107 --> 00:05:08,709 例えば… 47 00:05:08,776 --> 00:05:11,311 こ〜んな チビっこいガキが— 48 00:05:11,378 --> 00:05:15,149 色っぺえ年頃の女になるとか? 49 00:05:15,416 --> 00:05:16,950 (海賊) きっと そうなりますよ 50 00:05:17,017 --> 00:05:20,587 できゃした 問題解決だ 51 00:05:20,654 --> 00:05:23,791 それなら すぐに しらほし姫と結婚できる 52 00:05:23,857 --> 00:05:25,893 …のはずだ 53 00:05:25,959 --> 00:05:29,329 すぐに その玉手箱ってのを 盗んでこい 54 00:05:29,396 --> 00:05:30,964 いや 待てよ 55 00:05:31,198 --> 00:05:34,668 竜宮城には侵入不可能か 56 00:05:35,135 --> 00:05:37,905 (海賊)でも 先に しらほしと結婚しちゃえば… 57 00:05:37,971 --> 00:05:39,339 出入りは自由でしょう 58 00:05:39,573 --> 00:05:42,409 お〜めえら 頭いいな 59 00:05:42,743 --> 00:05:45,279 しらほしってのは 器量は悪くねえ 60 00:05:45,345 --> 00:05:49,850 10年 20年 年取りゃ いい女になると思うぜ 61 00:05:49,917 --> 00:05:52,119 でも もっと でかくなりますよ 62 00:05:52,186 --> 00:05:56,857 大(おお)やかと呼べ 俺は でかい女は嫌いじゃねえ 63 00:05:57,224 --> 00:06:03,097 あの女は 海王類(かいおうるい)を操ることが できるという伝説の人魚姫 64 00:06:03,330 --> 00:06:08,135 俺が あいつの夫となって その力を手にした暁には— 65 00:06:08,635 --> 00:06:10,304 ついに手に入るのだ 66 00:06:10,738 --> 00:06:15,743 先祖代々 バンダー・デッケンの 追い求めた一族の夢が 67 00:06:15,809 --> 00:06:16,844 ああっ 68 00:06:17,144 --> 00:06:21,281 よ〜し 結婚式の招待状を書くとしよう 69 00:06:21,348 --> 00:06:23,484 (2人)プロポーズが先ですよ 70 00:06:23,550 --> 00:06:25,853 ハッ… 友達いねえ 71 00:06:27,321 --> 00:06:29,890 (ジンベエ) 何の音沙汰もない日々 72 00:06:30,290 --> 00:06:33,127 不安は募るばかりじゃった 73 00:06:33,193 --> 00:06:35,395 (魚人) ハア… また演説が聞きたい 74 00:06:38,432 --> 00:06:41,235 (人魚)どうか 生きて帰ってきてください 75 00:06:41,502 --> 00:06:44,972 (男の子) ねえ 親分 オトヒメ様は? 76 00:06:45,038 --> 00:06:46,140 (男の子)いつ帰ってくるの? 77 00:06:46,707 --> 00:06:48,408 信じて 待て 78 00:06:48,876 --> 00:06:53,413 あの方は お主らの未来のために 旅立たれたんじゃぞ 79 00:06:57,050 --> 00:06:59,987 王妃 どうかご無事で 80 00:07:06,927 --> 00:07:08,228 お母様… 81 00:07:15,602 --> 00:07:17,538 (ネプチューン)大丈夫じゃもん 82 00:07:18,005 --> 00:07:20,741 信じて待つんじゃもん 83 00:07:22,242 --> 00:07:26,613 (ジンベエ)100日にも感じる 1週間が過ぎていった 84 00:07:29,650 --> 00:07:31,051 そして… 85 00:07:33,020 --> 00:07:34,621 (魚人)ハア… ん? 86 00:07:42,229 --> 00:07:44,932 あっ あれは… 87 00:07:44,998 --> 00:07:46,967 (人々)ハアハアハア… 88 00:08:06,553 --> 00:08:08,755 (魚人たち)やった! (人々の歓声) 89 00:08:08,822 --> 00:08:10,224 オトヒメ様! 90 00:08:11,258 --> 00:08:12,726 ウフッ… 91 00:08:12,793 --> 00:08:14,494 (左大臣)王妃! 92 00:08:14,561 --> 00:08:16,230 (2人の泣き声) 93 00:08:16,296 --> 00:08:17,397 (魚人)よかった 94 00:08:17,464 --> 00:08:19,900 生きておられるだけで わしらは… 95 00:08:20,267 --> 00:08:22,002 (魚人)おかえりなさい 96 00:08:22,269 --> 00:08:24,171 (魚人)王妃 ううっ… 97 00:08:24,972 --> 00:08:29,843 (ジンベエ)数日に及ぶ説得の末 オトヒメ王妃は ついに— 98 00:08:29,910 --> 00:08:32,145 横暴な天竜人(てんりゅうびと)をなだめ… 99 00:08:32,212 --> 00:08:36,416 さらに王妃の持ち帰った1枚の紙 100 00:08:36,483 --> 00:08:37,784 それは 魚人島の— 101 00:08:37,851 --> 00:08:40,787 希望の光と 言えるものだった 102 00:08:41,788 --> 00:08:45,158 (オトヒメ) 皆さん 世界貴族のひと声は— 103 00:08:45,225 --> 00:08:46,593 王たちの会議… 104 00:08:46,894 --> 00:08:50,564 世界会議でも 強い力を発揮します 105 00:08:51,164 --> 00:08:53,400 これは世界貴族の一筆 106 00:08:53,967 --> 00:08:55,369 こう書いてあります 107 00:08:55,736 --> 00:08:58,672 “魚人族と人間との 交友のため—” 108 00:08:59,206 --> 00:09:03,543 “提出された署名の意見に 私も賛同する” 109 00:09:04,077 --> 00:09:08,482 つまり 世界会議に たくさんの署名を提出できた時— 110 00:09:08,715 --> 00:09:10,584 この1枚の紙が— 111 00:09:10,651 --> 00:09:14,888 より現実的な力を 私たちに与えてくれるのです 112 00:09:15,355 --> 00:09:17,958 移住は きっと可能です 113 00:09:18,191 --> 00:09:20,427 (魚人)天竜人が 署名の後押しを? 114 00:09:20,494 --> 00:09:21,561 (魚人)複雑だが… 115 00:09:21,995 --> 00:09:24,498 (オトヒメ)ですから あと必要なのは— 116 00:09:24,564 --> 00:09:26,533 より多くの署名です 117 00:09:26,600 --> 00:09:30,938 私には もう皆様の決断を 待つことしかできません 118 00:09:31,204 --> 00:09:34,308 どうか 人間との共生の意思を… 119 00:09:34,641 --> 00:09:37,911 地上への移住の意思を 示してください 120 00:09:43,717 --> 00:09:44,718 あ… 121 00:09:48,422 --> 00:09:50,824 お願いです 署名を 122 00:09:51,224 --> 00:09:53,126 署名を お願いします! 123 00:09:54,528 --> 00:09:55,729 ハッ… 124 00:09:56,163 --> 00:09:57,164 んっ… 125 00:10:01,468 --> 00:10:02,536 ハッ… 126 00:10:03,470 --> 00:10:04,905 (子供たち)ヒヒヒッ 127 00:10:05,339 --> 00:10:08,141 子供たち 喜ばせて… 128 00:10:08,809 --> 00:10:11,211 また返してなんて言わない? 129 00:10:11,511 --> 00:10:12,679 (男の子)言わないよ 130 00:10:12,746 --> 00:10:14,748 (男の子)母ちゃんも出すって (オトヒメ)えっ 131 00:10:16,750 --> 00:10:17,751 ハッ… 132 00:10:22,255 --> 00:10:23,490 ああ… 133 00:10:23,557 --> 00:10:26,259 (人々の ざわめき) 134 00:10:35,602 --> 00:10:36,903 (魚人)持ってきたよ! 135 00:10:36,970 --> 00:10:38,071 (魚人)俺も! 136 00:10:38,405 --> 00:10:39,406 ハッ… 137 00:10:44,611 --> 00:10:45,612 (魚人)ヘヘッ… 138 00:10:48,715 --> 00:10:49,783 あっ… 139 00:10:52,252 --> 00:10:56,256 (魚人) オトヒメ様 こんな小さい箱じゃ 間に合わないよ 140 00:10:56,323 --> 00:10:58,959 (魚人) この国に何人 人口いると 思ってるんですか 141 00:10:59,760 --> 00:11:01,328 (オトヒメ)うっ… 142 00:11:01,762 --> 00:11:04,698 (右大臣)はいはいはい 今度は こっちに入れてください 143 00:11:05,232 --> 00:11:09,202 王妃の熱い思いに 賛同する署名は こちらに 144 00:11:09,269 --> 00:11:11,872 (人々の歓声) (魚人)入れろ 入れろ 145 00:11:11,938 --> 00:11:13,507 (女の子)持ってきたよ! 146 00:11:14,708 --> 00:11:17,477 (泣き声) 147 00:11:19,179 --> 00:11:24,117 (泣き声) 148 00:11:24,184 --> 00:11:28,688 (泣き叫ぶ声) 149 00:11:34,694 --> 00:11:36,596 (ジンベエ)魚人と人間… 150 00:11:36,663 --> 00:11:40,167 その差別の歴史に わしらは目を背けておった 151 00:11:41,535 --> 00:11:46,139 しかし 王妃 自ら 1歩 踏み出すことで— 152 00:11:46,206 --> 00:11:47,874 希望が生まれた 153 00:11:48,608 --> 00:11:51,812 この署名が 少しでも多く集まれば— 154 00:11:51,878 --> 00:11:55,916 本当に 魚人島の未来は 変わるかもしれんな 155 00:11:56,650 --> 00:12:00,587 オトヒメ王妃の強き信念に 触れることができれば— 156 00:12:00,921 --> 00:12:04,424 アーロンも救えてたかもしれん 157 00:12:06,359 --> 00:12:08,228 タイの兄貴に… 158 00:12:08,995 --> 00:12:11,298 見せたかったのう 159 00:12:16,303 --> 00:12:17,471 (幼いマンボシ)母上 160 00:12:17,537 --> 00:12:20,373 毎日 国中から 署名が集まってるよ 161 00:12:20,907 --> 00:12:22,409 (フカボシ)順調のようですね 162 00:12:22,476 --> 00:12:23,977 (オトヒメ)ええ 夢のよう 163 00:12:24,044 --> 00:12:26,346 (幼いリュウボシ) 母上の勇気のおかげだよ 164 00:12:26,413 --> 00:12:29,049 ウフッ… 勇気ね 165 00:12:29,850 --> 00:12:33,653 私は あの瞬間 本当に この島は— 166 00:12:33,720 --> 00:12:36,857 変わることができるという 勇気をもらったのです 167 00:12:36,923 --> 00:12:37,924 (フカボシ)あの瞬間? 168 00:12:38,859 --> 00:12:40,060 (オトヒメ)そう 169 00:12:40,127 --> 00:12:43,296 海王類が 魚人島を のぞき込んだ あの日 170 00:12:43,797 --> 00:12:45,465 (マンボシ) あん時は びっくりしたな 171 00:12:46,666 --> 00:12:49,269 あれは しらほしが呼んだのよ 172 00:12:49,536 --> 00:12:52,105 (フカボシたち)えっ? (オトヒメ)私たち 人魚は— 173 00:12:52,172 --> 00:12:57,144 お魚さんたちに気持ちを伝え お話しすることができるでしょ? 174 00:12:57,944 --> 00:13:01,314 だけど あの偉大な 海王類たちとは— 175 00:13:01,381 --> 00:13:03,850 誰も お話しすることは できません 176 00:13:04,651 --> 00:13:06,820 島で 唯一 クジラと お話しできる— 177 00:13:07,087 --> 00:13:11,024 父上 ネプチューンですら それだけは無理 178 00:13:11,691 --> 00:13:15,061 それが この王家の 言い伝えによると— 179 00:13:15,529 --> 00:13:17,397 数百年に1人— 180 00:13:17,464 --> 00:13:22,836 海王類と心を通じ合わせられる 人魚が誕生するというのです 181 00:13:22,903 --> 00:13:24,905 (フカボシ) あの巨大な海王類と? 182 00:13:24,971 --> 00:13:26,273 (マンボシ) それが しらほしなの? 183 00:13:27,340 --> 00:13:28,475 (オトヒメ)ええ 184 00:13:28,542 --> 00:13:32,112 いつか その力を 正しく導く者が現れ— 185 00:13:32,179 --> 00:13:33,580 そして その時… 186 00:13:33,647 --> 00:13:36,516 世界には 大きな変化が訪れる 187 00:13:37,684 --> 00:13:39,252 …という言い伝え 188 00:13:39,486 --> 00:13:40,554 世界? 189 00:13:41,087 --> 00:13:45,725 それが本当なら きっと この島にも大きな変化が訪れる 190 00:13:45,792 --> 00:13:48,828 (リュウボシ)じゃあ 母上様の助けにもなるかな? 191 00:13:48,995 --> 00:13:49,996 (オトヒメ)ええ 192 00:13:50,263 --> 00:13:55,969 人を救おうとすれば 幾千もの命を救える愛の力 193 00:13:56,536 --> 00:14:00,607 悪意を持てば 世界を 海に沈めてしまえるほどの— 194 00:14:01,308 --> 00:14:04,211 この世で指折りの怖い力 195 00:14:05,412 --> 00:14:09,382 この力には まだ 彼女自身も気づいていないし 196 00:14:09,449 --> 00:14:11,184 コントロールもできない 197 00:14:12,052 --> 00:14:13,753 もしも しらほしの身に— 198 00:14:13,820 --> 00:14:16,556 前以上に ショックな出来事が起きたら— 199 00:14:16,856 --> 00:14:18,892 今の彼女は 無意識に— 200 00:14:18,959 --> 00:14:22,262 海王類を大暴走 させてしまうかもしれない 201 00:14:22,329 --> 00:14:24,064 (マンボシ)ええっ (リュウボシ)そしたら— 202 00:14:24,130 --> 00:14:27,300 魚人島なんかペチャンコだ どうしたらいいの? 203 00:14:27,601 --> 00:14:31,538 今は まだ 私が何とかしますから大丈夫 204 00:14:32,005 --> 00:14:34,608 だから あなたたちは いつの日か— 205 00:14:35,208 --> 00:14:37,210 立派な戦士に成長し— 206 00:14:37,877 --> 00:14:40,880 兄として 戦士として— 207 00:14:41,147 --> 00:14:45,585 妹のこと 命を懸けて守ってください 208 00:14:45,785 --> 00:14:47,220 (リュウボシとマンボシ)はい (フカボシ)もちろん 209 00:14:48,154 --> 00:14:49,389 ありがとう 210 00:14:50,757 --> 00:14:55,328 (ジンベエ)しかし 事件は 何の前触れもなく起きた 211 00:15:11,278 --> 00:15:14,881 (ジンベエ) 署名は予想を超えるペースで 集まっておった 212 00:15:15,649 --> 00:15:18,952 島民は 人間に 不信感を抱きつつも— 213 00:15:19,185 --> 00:15:22,922 新たな時代の幕開けに 期待しておったんじゃ 214 00:15:23,390 --> 00:15:25,592 (男の子)オトヒメ王妃! 215 00:15:26,059 --> 00:15:27,794 俺 また署名 書いたよ 216 00:15:28,628 --> 00:15:32,098 それは不正です 1人1票と決まっています 217 00:15:32,399 --> 00:15:34,768 (2人)ご… ごめんなさい 218 00:15:35,235 --> 00:15:36,236 でも… 219 00:15:36,903 --> 00:15:39,306 その気持ちだけは ありがたく受け取ります 220 00:15:40,073 --> 00:15:42,609 本当に ありがとう 221 00:15:42,809 --> 00:15:45,245 やっと ご苦労が 報われましたね 222 00:15:53,486 --> 00:15:55,622 (燃える音) 223 00:15:55,689 --> 00:15:56,923 ハッ… 224 00:15:59,659 --> 00:16:01,027 ハッ… 225 00:16:01,661 --> 00:16:04,331 (魚人)離れろ 火が上がった 226 00:16:04,664 --> 00:16:06,533 (兵士)なんで 署名箱から突然… 227 00:16:06,599 --> 00:16:08,902 (兵士)水 水だ! (兵士)早く 火を消すんだ 228 00:16:09,169 --> 00:16:10,236 なんてことだ 229 00:16:10,670 --> 00:16:12,339 せっかく集まった署名が 230 00:16:12,839 --> 00:16:14,474 (兵士)早く逃げるんだ 231 00:16:14,674 --> 00:16:16,876 あっ オ… オトヒメ様! 232 00:16:17,444 --> 00:16:20,280 (オトヒメ)早く火を 署名を守るのです 233 00:16:20,980 --> 00:16:22,615 いけません 危険です 234 00:16:22,682 --> 00:16:25,251 大事な署名なのです 守らなければ 235 00:16:26,886 --> 00:16:28,455 (兵士)王妃 (オトヒメ)んっ… 236 00:16:28,955 --> 00:16:30,790 ムダにしてはなりません 237 00:16:31,558 --> 00:16:33,927 みんなの思いが 詰まっているのです 238 00:16:34,394 --> 00:16:37,163 魚人島の未来が 懸かっているのです! 239 00:16:37,464 --> 00:16:38,465 はっ 240 00:16:39,099 --> 00:16:41,368 (兵士)至急 署名を確保しろ (兵士たち)はっ 241 00:16:42,102 --> 00:16:43,903 お逃げください あとは我々が 242 00:16:44,871 --> 00:16:46,072 ハッ… 243 00:16:50,110 --> 00:16:51,544 (銃声) 244 00:17:21,741 --> 00:17:23,376 (人々の悲鳴) 245 00:17:24,144 --> 00:17:26,479 (魚人) オトヒメ様が撃たれた! 246 00:17:26,546 --> 00:17:28,281 (フカボシたち)あっ (アラディン)一体 誰が! 247 00:17:28,548 --> 00:17:32,018 どこかに狙撃手がおるぞ 王族をお守りしろ! 248 00:17:32,419 --> 00:17:34,254 (フカボシ)母上! (2人)母上様! 249 00:17:34,587 --> 00:17:36,823 (兵士)ここは危険です リュウグウノツカイへ お早く 250 00:17:37,357 --> 00:17:39,292 (兵士)うわっ… (兵士)王子 251 00:17:40,160 --> 00:17:42,729 (右大臣)王妃 王妃! 252 00:17:42,996 --> 00:17:45,265 (魚人)王妃 (人魚)オトヒメ様 253 00:17:46,766 --> 00:17:51,504 いやあ 姫君 こりゃ大変なことに… バホッ 254 00:17:51,838 --> 00:17:53,706 (兵士)誰だ (デッケン)ヤベッ… 255 00:17:54,307 --> 00:17:56,743 (兵士)姫に近づくな (兵士)待て 256 00:17:58,545 --> 00:18:01,514 (リュウボシ)母上様 (マンボシ)母上 257 00:18:02,115 --> 00:18:04,150 は… 母上! 258 00:18:08,922 --> 00:18:10,824 クソ… どこの どいつだ 259 00:18:11,257 --> 00:18:12,992 救急班は まだなのか! 260 00:18:13,059 --> 00:18:14,661 母上 母上 261 00:18:14,961 --> 00:18:16,095 目を開けてよ 262 00:18:16,463 --> 00:18:20,300 許さん… 目に物を見せてやる! 263 00:18:21,968 --> 00:18:24,404 ハッ は… 母上 264 00:18:26,439 --> 00:18:30,443 そばにいて… 私の天使たち 265 00:18:31,678 --> 00:18:33,680 そんなに 怖い顔しないで 266 00:18:33,947 --> 00:18:35,048 (フカボシ)あっ ああっ… (リュウボシ)ううっ… 267 00:18:35,648 --> 00:18:37,383 (オトヒメ)油断しちゃった 268 00:18:38,384 --> 00:18:42,088 みんなの署名が うれしくて… 269 00:18:42,489 --> 00:18:43,957 幸せで… 270 00:18:45,492 --> 00:18:48,895 フカボシ王子 悔しいのは 私です… 271 00:18:48,962 --> 00:18:50,930 (兵士)王妃 早く手当てを 272 00:18:51,464 --> 00:18:53,099 (オトヒメ)ああ… (兵士たち)あっ… 273 00:18:54,467 --> 00:18:58,972 だから… 犯人が どこの誰であれ— 274 00:18:59,806 --> 00:19:03,576 私のために怒らないでください 275 00:19:03,643 --> 00:19:04,677 (フカボシ)うっ… 276 00:19:05,745 --> 00:19:07,113 (オトヒメ)私のために— 277 00:19:07,947 --> 00:19:11,985 怒りや憎しみに 取り込まれないで 278 00:19:12,051 --> 00:19:13,887 (泣き叫ぶ声) 279 00:19:13,953 --> 00:19:15,722 (フカボシの泣き声) 280 00:19:16,890 --> 00:19:20,460 (フカボシたち)うお〜っ 281 00:19:24,564 --> 00:19:27,300 おっ お母様… 282 00:19:27,534 --> 00:19:29,836 (しらほし)ううっ… (地響き) 283 00:19:30,803 --> 00:19:32,238 しらほし 284 00:19:32,939 --> 00:19:34,407 気をしっかり 285 00:19:35,575 --> 00:19:37,544 (フカボシ)ハッ… (マンボシとリュウボシ)ん? 286 00:19:37,777 --> 00:19:39,178 うっ… 287 00:19:39,245 --> 00:19:41,447 (泣き叫ぶ声) 288 00:19:43,983 --> 00:19:46,085 (オトヒメ) もしも しらほしの身に— 289 00:19:46,152 --> 00:19:49,122 前以上に ショックな出来事が起きたら… 290 00:19:50,123 --> 00:19:52,825 (泣き叫ぶ声) 291 00:19:53,126 --> 00:19:54,360 これは… 292 00:19:55,395 --> 00:19:58,498 (しらほしの泣き叫ぶ声) 293 00:19:59,365 --> 00:20:00,900 しらほし ダメ… 294 00:20:00,967 --> 00:20:03,069 (泣き叫ぶ声) 295 00:20:03,136 --> 00:20:05,371 (マンボシ)おい しらほし 296 00:20:07,640 --> 00:20:09,943 (2人)ハッ ハハハハッ… 297 00:20:10,009 --> 00:20:11,377 (マンボシ)ああ… 298 00:20:11,711 --> 00:20:14,347 ハア〜ッ… うっ 299 00:20:14,414 --> 00:20:17,350 ♪ アッカマンボ アカマンボ 300 00:20:17,417 --> 00:20:20,153 ♪ アッカマンボ アカマンボ 301 00:20:20,219 --> 00:20:22,455 見ろ しらほし 302 00:20:22,522 --> 00:20:24,657 ♪ アッカマンボ アカマンボ 303 00:20:24,724 --> 00:20:27,694 (リュウボシ) ♪ 楽しいな 楽しいな 304 00:20:27,760 --> 00:20:30,430 何でもないぞ 歌おう しらほし 305 00:20:30,496 --> 00:20:31,631 (マンボシ) ♪ フリ フリ 306 00:20:31,931 --> 00:20:36,202 (リュウボシ)俺たちが3人 いつでも ついてラシド〜 307 00:20:36,269 --> 00:20:38,104 (リュウボシとマンボシ) ハハハッ… 308 00:20:38,171 --> 00:20:39,172 (フカボシ)ハッ… 309 00:20:39,339 --> 00:20:42,408 マンボーダンスは楽しい 310 00:20:42,475 --> 00:20:44,644 くっ くうっ… 311 00:20:45,244 --> 00:20:46,379 楽しいな 312 00:20:46,779 --> 00:20:49,549 うん 楽しドレミファ〜 313 00:20:49,849 --> 00:20:52,385 (左大臣) お… 王子たち 一体 何を 314 00:20:52,452 --> 00:20:53,920 (兵士)王子たちを止めろ 315 00:20:53,987 --> 00:20:55,588 (兵士)こんな時に おやめください 316 00:20:55,989 --> 00:20:59,292 母上 見て見て 大丈夫 317 00:20:59,726 --> 00:21:02,862 私たち ず〜っと こうやって— 318 00:21:03,296 --> 00:21:05,732 妹 守っていくラシド〜 319 00:21:06,399 --> 00:21:07,700 (兵士)おやめください 320 00:21:07,767 --> 00:21:10,803 王妃が 今 どのような状況にあるか… 321 00:21:12,839 --> 00:21:14,374 母上様 322 00:21:15,041 --> 00:21:18,511 燃えた署名は また集めます 323 00:21:19,245 --> 00:21:23,116 我ら3人 父上のような大戦士になり… 324 00:21:23,182 --> 00:21:25,785 くっ ハアッ ハアッ… 325 00:21:26,285 --> 00:21:27,987 約束どおり— 326 00:21:28,054 --> 00:21:31,024 しらほしを 命懸けで守ります 327 00:21:31,557 --> 00:21:33,026 だから… 328 00:21:33,559 --> 00:21:36,729 どうか… ううっ 329 00:21:36,796 --> 00:21:38,631 どうか ご安心を… 330 00:21:39,098 --> 00:21:40,366 ああ… 331 00:21:40,433 --> 00:21:42,335 あっ ああ… 332 00:21:49,842 --> 00:21:52,578 (泣き声) 333 00:21:58,418 --> 00:22:00,086 (しらほし)うっ… 334 00:22:07,860 --> 00:22:10,263 (フカボシたち)フフッ… 335 00:22:11,664 --> 00:22:12,665 (しらほし)ううっ… 336 00:22:26,579 --> 00:22:28,247 もう ひと息よ 337 00:22:28,781 --> 00:22:32,251 本物の太陽のもとまで 338 00:22:42,295 --> 00:22:43,663 うっ… 339 00:22:44,630 --> 00:22:46,132 ううっ… 340 00:22:47,133 --> 00:22:49,268 くっ ううっ… 341 00:22:56,442 --> 00:22:57,977 フフッ… 342 00:23:18,998 --> 00:23:22,835 (ナレーション) オトヒメ亡きあと 恨みに包まれていく魚人島 343 00:23:23,770 --> 00:23:27,006 彼女の理想は このまま消えてしまうのか 344 00:23:27,073 --> 00:23:29,142 その後の魚人島の運命は— 345 00:23:29,942 --> 00:23:33,746 すべてを語り終え 改めて ナミに謝罪するジンベエ 346 00:23:33,813 --> 00:23:38,584 だが ナミの答えは 皆を驚かせる意外なものだった 347 00:23:38,651 --> 00:23:39,652 (ルフィ)次回「ワンピース」 348 00:23:40,019 --> 00:23:42,755 “再び現在へ! 動き出すホーディ” 349 00:23:42,822 --> 00:23:45,024 海賊王に俺はなる!