1 00:00:16,559 --> 00:00:23,566 ♪~ 2 00:02:38,117 --> 00:02:45,124 ~♪ 3 00:02:49,003 --> 00:02:51,630 (ナレーター)離れ離れになっていた ルフィとサンジは 4 00:02:51,839 --> 00:02:54,842 約束の地で ついに再会を果たした 5 00:02:55,676 --> 00:02:59,513 (モンキー・D・ルフィ)これから ビッグ・マムの茶会と結婚式をぶっ壊して 6 00:02:59,805 --> 00:03:01,682 サンジの家族を救い出す! 7 00:03:02,349 --> 00:03:05,227 そしたら サンジは帰ってくる 8 00:03:05,936 --> 00:03:07,229 (ナレーター)そのためにルフィは 9 00:03:07,646 --> 00:03:10,065 四皇(よんこう)ビッグ・マム暗殺をもくろむ— 10 00:03:10,149 --> 00:03:12,192 カポネ・“ギャング”・ベッジと 手を組んだ 11 00:03:13,277 --> 00:03:17,239 お茶会を目前に続々と集まってくる 招待客たち 12 00:03:20,159 --> 00:03:25,414 それぞれの思惑が交錯する お茶会が いよいよ開宴した 13 00:03:26,081 --> 00:03:29,209 (ビッグ・マム)食って 飲んで 14 00:03:30,336 --> 00:03:35,341 好きなだけ楽しんでおくれよ~ 15 00:03:36,050 --> 00:03:38,594 きょう ここで起きる 16 00:03:38,677 --> 00:03:42,139 全てをねえ~ 17 00:03:51,565 --> 00:03:55,903 (子どもたちのはしゃぎ声) 18 00:04:03,869 --> 00:04:05,412 (チェス兵) こちらお茶会会場 19 00:04:05,621 --> 00:04:06,956 ただ今 開宴した 20 00:04:07,539 --> 00:04:09,917 (チェス兵)新郎新婦も すでに準備を終え 21 00:04:10,417 --> 00:04:13,796 12時から始まる結婚式の 最終確認中だ 22 00:04:14,088 --> 00:04:15,965 万事 問題なく進んでいる 23 00:04:16,465 --> 00:04:18,133 (神父)誓いの言葉のあと 24 00:04:18,217 --> 00:04:22,221 新郎が新婦のベールを上げ 誓いのキスを 25 00:04:23,347 --> 00:04:27,434 (ブルック)お茶会にいる全員が 注目する誓いのキス 26 00:04:28,102 --> 00:04:30,980 まさにそのときなんですよ 27 00:04:31,146 --> 00:04:32,189 (銃声) 28 00:04:32,564 --> 00:04:35,317 (ブルック)プリンさんが サンジさんを撃つのは 29 00:04:37,236 --> 00:04:38,237 (唾を飲み込む音) 30 00:04:38,862 --> 00:04:39,863 (シャーロット・プリン)サンジさん? 31 00:04:40,072 --> 00:04:41,073 (サンジ)え? 32 00:04:41,156 --> 00:04:42,157 どうかしたの? 33 00:04:43,033 --> 00:04:46,412 (サンジ)ああ… いやあ なんだか緊張しちまって 34 00:04:48,789 --> 00:04:50,082 私も… 35 00:04:51,458 --> 00:04:54,336 (サンジ)か… かわいい~! 36 00:05:01,927 --> 00:05:03,220 (ルフィ)お~い! 37 00:05:04,013 --> 00:05:05,180 お~い! 38 00:05:05,264 --> 00:05:07,683 (カポネ・ベッジ)んん? 麦(むぎ)わらか 39 00:05:08,475 --> 00:05:10,060 (ルフィ)そろそろ準備できるぞ 40 00:05:10,185 --> 00:05:11,186 そうか 41 00:05:12,021 --> 00:05:15,065 おほほ~ おもしれえ~ 42 00:05:15,524 --> 00:05:17,192 おい 出てくるな 43 00:05:17,568 --> 00:05:20,404 (ルフィ)えへ ハハハハ… 44 00:05:20,529 --> 00:05:22,156 ううっ うう… 45 00:05:22,239 --> 00:05:24,783 ふざけてる場合じゃねえ 戻れ! 46 00:05:25,325 --> 00:05:27,327 (ベッジ)何 考えてんだ 野郎 47 00:05:27,786 --> 00:05:29,913 (ルフィ)おお こっからも 出れんのか~ 48 00:05:32,666 --> 00:05:36,086 おお~ お前の体どうなってんだ? 49 00:05:36,211 --> 00:05:37,963 すっげえなあ 50 00:05:38,505 --> 00:05:40,424 人の体で遊ぶな! 51 00:05:40,632 --> 00:05:42,384 (ルフィ)固いこと言うなよ~ 52 00:05:42,593 --> 00:05:43,844 アハハハハ 53 00:05:44,553 --> 00:05:45,345 ハハハ… 54 00:05:45,429 --> 00:05:46,263 ああっ 55 00:05:46,346 --> 00:05:48,223 (ナミ)何してんのよ あんたは! 56 00:05:49,099 --> 00:05:51,935 さっさと始末しておきゃよかったか 57 00:05:52,019 --> 00:05:53,812 (ヴィト)レロ~ 58 00:05:53,896 --> 00:05:55,272 (ベッジ)今度はなんだよ 59 00:05:55,856 --> 00:06:00,027 にい~ すげえ~ 60 00:06:00,861 --> 00:06:02,571 (ベッジ)ヴィト 何やってる? 61 00:06:02,654 --> 00:06:04,323 (ヴィト)ファーザー すげえ 62 00:06:04,406 --> 00:06:08,911 今 世経(せけい)の社長とジェルマの親玉が 話してるレロ 63 00:06:09,328 --> 00:06:13,290 そりゃ 話ぐらいするだろう 耳と口がついてんだ 64 00:06:13,707 --> 00:06:17,503 まあ しかし 尋常じゃねえ パーティーレロ 65 00:06:17,961 --> 00:06:21,423 長男 キャンディ大臣 ペロスペロー 66 00:06:21,924 --> 00:06:24,885 長女 フルーツ大臣 コンポート 67 00:06:25,511 --> 00:06:27,930 次男 将星 カタクリ 68 00:06:28,347 --> 00:06:31,600 十四女 将星 スムージー 69 00:06:31,809 --> 00:06:33,519 三男 ダイフク 70 00:06:33,602 --> 00:06:35,187 四男 オーブン 71 00:06:35,562 --> 00:06:38,982 数え切れねえほどの化け物ぞろい 72 00:06:39,149 --> 00:06:42,736 味方と思ってるうちは 心強かったが… 73 00:06:45,823 --> 00:06:49,910 これが全員 敵に回ると思うと ぞっとするレロ 74 00:06:50,077 --> 00:06:51,286 (女性門)ん… 敵? 75 00:06:51,411 --> 00:06:54,498 (ベッジ)そんな暇があったら 下の様子 見てこい 76 00:06:54,623 --> 00:06:55,833 (ヴィト)へい ファザー 77 00:06:56,125 --> 00:06:57,417 行くぞ ゴッティ 78 00:06:57,835 --> 00:07:00,712 (男性)ウェディングケーキは 大変 凝ったものだとか… 79 00:07:00,796 --> 00:07:04,091 (男性)プリン様の ウェディングドレス姿が楽しみだ 80 00:07:09,471 --> 00:07:10,180 (ゲストたち)んん? 81 00:07:10,264 --> 00:07:11,056 (2人)おお? 82 00:07:11,515 --> 00:07:12,516 (ビッグ・マム)あっ? 83 00:07:22,734 --> 00:07:23,944 はあっ 84 00:07:33,078 --> 00:07:34,705 おお~ 85 00:07:35,664 --> 00:07:36,290 (キング兵)ママ… 86 00:07:38,417 --> 00:07:40,335 マザー・カルメルです 87 00:07:40,794 --> 00:07:41,795 (ビッグ・マム)はあっ 88 00:07:42,713 --> 00:07:48,051 そう… 俺たちのマザー 89 00:07:48,385 --> 00:07:53,182 (男性)いやあ 本日もマザーは 実に にこやかで何より 90 00:07:53,682 --> 00:07:54,975 まるで太陽 91 00:07:55,225 --> 00:07:57,186 ア~ハハハッ 92 00:07:57,269 --> 00:07:58,770 マンマ マンマ 93 00:07:59,146 --> 00:08:03,192 そうさ マザーこそ この世の光 94 00:08:03,400 --> 00:08:05,194 (男性)うん うん 95 00:08:05,277 --> 00:08:07,070 (男性)何者かは知らねえが… 96 00:08:07,738 --> 00:08:10,699 (男性)私は初めて お茶会に参加するが 97 00:08:11,074 --> 00:08:15,704 この方 一体あなたとどういう関係で? ビッグ・マム 98 00:08:17,206 --> 00:08:21,960 俺の思い出に踏み込んで くるんじゃねえよ! 99 00:08:22,044 --> 00:08:23,170 (男性)うわ… 100 00:08:29,718 --> 00:08:31,345 (料理人たち)かんぱ~い 101 00:08:35,265 --> 00:08:36,808 (ベッジ)下の様子はどうだ? 102 00:08:37,059 --> 00:08:39,561 (手下)茶会の作業を終えた コックたちは今— 103 00:08:39,686 --> 00:08:41,688 うたげで大騒ぎしています 104 00:08:42,189 --> 00:08:45,150 その隙に通路はすべて 塞いでおきました 105 00:08:45,484 --> 00:08:49,613 (ベッジ)よおし そこを防げば 当分 誰も上がってこれねえ 106 00:08:49,696 --> 00:08:52,908 (手下)あとは念波妨害の ツノ電伝虫(でんでんむし)を使用し 107 00:08:52,991 --> 00:08:54,284 通信を不能に 108 00:08:54,576 --> 00:08:56,286 会場を孤立させます 109 00:08:56,370 --> 00:08:58,538 例の準備も忘れんな 110 00:08:58,664 --> 00:08:59,665 (手下)はっ 111 00:09:26,191 --> 00:09:28,151 あとは例の準備だけだ 112 00:09:28,485 --> 00:09:31,154 (手下)ブツは… あの部屋の中 113 00:09:35,784 --> 00:09:37,202 (料理人)お~い (手下たち)えっ 114 00:09:38,161 --> 00:09:40,455 (料理人)何してんだ? そんなところで 115 00:09:41,665 --> 00:09:45,752 いやあ 酒を切らしちまってさ 取りに来たんだが… 116 00:09:45,836 --> 00:09:50,757 な~んだ お前らもか 酒ならこっちだ 117 00:09:52,342 --> 00:09:53,343 ああ? 118 00:09:54,386 --> 00:09:56,638 でも お前ら見かけない顔だな 119 00:09:57,014 --> 00:09:57,848 (手下たち)うっ… 120 00:09:58,098 --> 00:09:59,099 (料理人)ああ? 121 00:10:00,017 --> 00:10:01,852 (ヴィト)どうしたレロ? (料理人)うう… 122 00:10:02,936 --> 00:10:06,064 ああっ これは… 見回りご苦労さまです 123 00:10:06,398 --> 00:10:08,358 何か問題レロか? 124 00:10:08,442 --> 00:10:12,654 それが見かけないヤツが2人 侵入者かもしれません 125 00:10:13,196 --> 00:10:14,448 (ヴィト)レロ~ 126 00:10:14,531 --> 00:10:18,618 念のために始末しておくか なあ ゴッティ 127 00:10:18,785 --> 00:10:19,578 (ゴッティ)ああ 128 00:10:19,661 --> 00:10:20,912 (料理人)うっ はあ~ 129 00:10:21,705 --> 00:10:22,706 (料理人が倒れる音) 130 00:10:23,623 --> 00:10:26,084 運が悪かったレロなあ 131 00:10:26,460 --> 00:10:28,920 ニョロロ… 132 00:10:30,839 --> 00:10:33,759 (ル・フェルド)娘さんの 結婚祝いも兼ねて 133 00:10:33,925 --> 00:10:37,137 手土産を運ばせておいたネン シャーロット 134 00:10:37,512 --> 00:10:40,223 おや 宝箱じゃないか 135 00:10:40,682 --> 00:10:42,476 大好物 136 00:10:43,060 --> 00:10:45,354 何が入ってるんだろうねえ 137 00:10:45,771 --> 00:10:48,565 (ステューシー)私からも プレゼントがあるわ リンリン 138 00:10:48,732 --> 00:10:51,026 (男性)私のも受け取ってくれ 139 00:10:51,109 --> 00:10:54,613 (モルガンズ)俺のは南方からの 珍しい贈り物だ 140 00:10:54,696 --> 00:10:58,533 (ウミット)うんだ 私は北の最果てへ出向いてね 141 00:10:59,868 --> 00:11:04,373 うれしいじゃないか いつもいつも こんなにたくさん 142 00:11:04,998 --> 00:11:07,125 ありがとうねえ~ 143 00:11:07,584 --> 00:11:09,544 俺は幸せだよ~ 144 00:11:09,920 --> 00:11:12,297 宝箱といえばマミーゴ 145 00:11:12,923 --> 00:11:15,675 海底の大秘宝を手に入れたって? 146 00:11:15,801 --> 00:11:19,179 おや 耳が早いね 147 00:11:19,721 --> 00:11:21,431 さすがモルガンズ 148 00:11:21,598 --> 00:11:22,766 そうさ… 149 00:11:22,849 --> 00:11:23,558 ははっ 150 00:11:23,934 --> 00:11:28,605 (ビッグ・マム)海底の王族に 代々伝わる宝箱 151 00:11:28,814 --> 00:11:30,232 (ル・フェルド)ぐっ おお… 152 00:11:30,315 --> 00:11:33,568 (ビッグ・マム)なんの因果か ネプチューンがそれを手放し 153 00:11:33,985 --> 00:11:35,362 今 ここに 154 00:11:37,030 --> 00:11:38,865 (ゲストたちのざわめき) 155 00:11:38,949 --> 00:11:44,955 (ビッグ・マム)これが あの伝説に聞く玉手箱さ 156 00:11:45,330 --> 00:11:47,082 (ゲストたちのざわめき) 157 00:11:47,165 --> 00:11:49,835 うお~ なんて重厚感 158 00:11:49,918 --> 00:11:51,420 中には一体 何が? 159 00:11:52,129 --> 00:11:54,381 開けてみたのか? マミーゴ 160 00:11:54,464 --> 00:11:58,593 プリンの挙式のあとの盛大なうたげで 161 00:11:58,844 --> 00:12:04,599 みんなのプレゼントと一緒に これも開けてお披露目するつもりさ 162 00:12:05,058 --> 00:12:06,935 そりゃ楽しみだ~ 163 00:12:09,020 --> 00:12:10,147 (ギバーソン)んん~っ 164 00:12:10,355 --> 00:12:12,649 (ギバーソン)そんな貴重な場に 出くわせるなんて 165 00:12:13,275 --> 00:12:17,988 俺もずっとこの日を 楽しみにしてたのさ~ 166 00:12:18,530 --> 00:12:20,240 ハ~ハッハ 167 00:12:20,323 --> 00:12:22,617 マンマ マンマ~ 168 00:12:23,285 --> 00:12:24,286 (ヴィト)ファーザー 169 00:12:24,953 --> 00:12:26,580 (ベッジ)おお 終わったかい? 170 00:12:26,830 --> 00:12:29,249 (ヴィト)下ごしらえは 滞りないレロ 171 00:12:29,332 --> 00:12:30,876 よし ご苦労 172 00:12:31,418 --> 00:12:33,670 お前らもすぐに着替えろ 173 00:12:34,004 --> 00:12:34,796 (一同)はっ 174 00:12:37,007 --> 00:12:39,593 (ノック音) (ベッジ)シーザー 鏡 出せ 175 00:12:39,968 --> 00:12:42,012 (シーザー)てめえ またその名前を 176 00:12:42,804 --> 00:12:46,183 (シーザー・クラウン) ふん ここが茶会の入り口か 177 00:12:47,767 --> 00:12:50,812 せいぜい楽しんでろ 世界のゴミども 178 00:12:50,896 --> 00:12:52,230 シュロロロ… 179 00:12:52,606 --> 00:12:54,232 (女性門)シーザー・クラウン? 180 00:12:54,983 --> 00:12:56,651 お前もゴミだろ 181 00:12:57,194 --> 00:12:59,863 さっさとその鏡をその辺に隠せ 182 00:12:59,946 --> 00:13:01,823 うるせえ! 分かってるよ 183 00:13:01,907 --> 00:13:04,367 ビッグ・マムの奇声が始まったら 184 00:13:04,451 --> 00:13:09,247 その鏡を持って会場に 飛び込んでくるのがお前の仕事 185 00:13:09,789 --> 00:13:10,415 (シーザー)ふんっ 186 00:13:10,874 --> 00:13:13,668 そいつだけが俺たちの脱出口だ 187 00:13:14,419 --> 00:13:17,088 くれぐれも妙な考えは起こすなよ 188 00:13:17,464 --> 00:13:19,466 いまさら裏切らねえよ 189 00:13:19,549 --> 00:13:22,719 (女性門)大変 ベッジたちが 何かをたくらんでるわ 190 00:13:24,679 --> 00:13:25,555 (ゴッティ)ええい 191 00:13:26,056 --> 00:13:27,057 (女性門)はっ! 192 00:13:31,269 --> 00:13:32,646 (ゴッティ)そぎ落とした 193 00:13:33,104 --> 00:13:36,816 情報漏えいは予測不能の危機を呼ぶ 194 00:13:37,317 --> 00:13:39,361 挙式まであと30分 195 00:13:39,986 --> 00:13:42,531 麦わらたちの準備は万端か? 196 00:13:42,739 --> 00:13:45,283 またのんきに 遊んでんじゃねえだろうな 197 00:13:45,367 --> 00:13:49,496 自分でのぞいてみろ てめえの体の中にいるんだ 198 00:13:52,624 --> 00:13:53,500 (ベッジ)んん? 199 00:13:53,583 --> 00:13:55,377 (いびき) 200 00:14:06,429 --> 00:14:09,266 おい てめら! 何 寝てやがる 201 00:14:09,599 --> 00:14:11,101 準備はどうした? 202 00:14:11,810 --> 00:14:13,520 (ジンベエ)寝かしといてやれ 203 00:14:14,020 --> 00:14:17,107 上陸してから ろくに寝とらんようじゃ 204 00:14:17,274 --> 00:14:19,317 10分前には起こす 205 00:14:19,484 --> 00:14:21,194 どうかしてるぜ 206 00:14:21,528 --> 00:14:24,573 足 引っ張りやがったら 即 見捨てるからな 207 00:14:24,656 --> 00:14:26,199 (ジンベエ)問題ない 208 00:14:27,701 --> 00:14:31,162 外の警戒も準備も わしがしとる 209 00:14:31,496 --> 00:14:35,834 (いびき) 210 00:14:39,421 --> 00:14:42,215 (ベッジ)あの野郎ども あきれたぜ 211 00:14:42,299 --> 00:14:43,008 だろ? 212 00:14:44,759 --> 00:14:46,845 お前も もう1度 中に戻れ 213 00:14:46,928 --> 00:14:47,554 (シーザー)ううっ… 214 00:14:47,637 --> 00:14:52,892 俺自身が会場に踏み込む 全員 覚悟を決めろ 215 00:14:55,061 --> 00:14:56,521 そしたらもう… 216 00:14:59,357 --> 00:15:01,192 あとへは引けねえ 217 00:15:04,237 --> 00:15:06,740 お前も覚悟はできてんだろうな? 218 00:15:08,408 --> 00:15:10,285 ヴィンスモーク・サンジ 219 00:15:32,891 --> 00:15:36,645 (サンジ)ダメだ ダメだ… いくら彼女がかわいいからって 220 00:15:37,145 --> 00:15:38,521 惑わされるんじゃねえ 221 00:15:39,939 --> 00:15:45,445 お… 俺は結婚したいつもりで ここへ来たから 222 00:15:46,655 --> 00:15:50,241 今 こうして2人で並んでいるのが 不思議で… 223 00:15:51,826 --> 00:15:53,703 夢でも見ているようだよ 224 00:15:55,330 --> 00:15:59,084 (サンジ)冷静に 冷静に… もうだまされねえぞ 225 00:16:00,919 --> 00:16:01,920 (プリン)あ… 226 00:16:06,549 --> 00:16:07,801 それって… 227 00:16:10,178 --> 00:16:13,348 いい夢? 悪い夢? 228 00:16:13,682 --> 00:16:17,227 (サンジ)うっ… やっぱりかわいい~! 229 00:16:17,602 --> 00:16:20,188 も も… もちろんいい夢さ 230 00:16:20,271 --> 00:16:22,023 (プリン)ああっ 本当? 231 00:16:22,232 --> 00:16:23,233 よかった~ 232 00:16:23,692 --> 00:16:25,276 (サンジ)落ち着け 俺! 233 00:16:25,902 --> 00:16:27,654 彼女は演技をしてるんだ 234 00:16:28,321 --> 00:16:30,407 俺を殺す気なんだぞ 235 00:16:35,578 --> 00:16:36,579 うう… あれ? 236 00:16:37,330 --> 00:16:40,709 もしかして俺は本当に 夢を見てただけなんじゃ 237 00:16:40,792 --> 00:16:44,671 いや いや いや… だまされるな 自分の記憶を信じろ! 238 00:16:45,213 --> 00:16:47,465 (プリン)サンジさん どうかした? 239 00:16:47,882 --> 00:16:49,843 (サンジ)え? いや いや… 240 00:16:50,051 --> 00:16:51,261 え… あの~ 241 00:16:52,137 --> 00:16:53,763 あっ そうだ! 242 00:16:55,306 --> 00:16:58,977 ち… 誓いのキスはあの~ 243 00:16:59,477 --> 00:17:03,231 プリンちゃんがもし 人前でいきなりあれなら… 244 00:17:03,314 --> 00:17:06,901 お… おでことかでも俺は別に 245 00:17:09,112 --> 00:17:10,405 口にして 246 00:17:10,947 --> 00:17:12,574 夫婦になるんですもの 247 00:17:13,283 --> 00:17:14,826 (サンジ)ペコ~! 248 00:17:24,919 --> 00:17:27,213 うおお~! 249 00:17:28,089 --> 00:17:30,675 (衝突音) (プリン)うええ~! 250 00:17:31,551 --> 00:17:32,761 (兵士)なんの音だ? 251 00:17:33,845 --> 00:17:36,222 (兵士)サンジ様が 天井に激突した! 252 00:17:37,891 --> 00:17:39,851 (兵士)どうして天井なんかに? 253 00:17:40,059 --> 00:17:41,728 (兵士)出血がすごい 254 00:17:41,936 --> 00:17:43,188 (プリン)大変! 255 00:17:44,647 --> 00:17:45,899 サンジさん! 256 00:17:47,150 --> 00:17:49,861 (プリン)なんなんだ このエロガッパ! 257 00:17:50,028 --> 00:17:51,613 早くぶっ殺してえ! 258 00:17:52,071 --> 00:17:55,950 (人々の談笑) 259 00:18:22,602 --> 00:18:24,187 (シナモン)浮かない顔ね 260 00:18:25,563 --> 00:18:26,856 (ヴィンスモーク・レイジュ) そんなことないわ 261 00:18:27,607 --> 00:18:28,775 楽しみましょ 262 00:18:29,067 --> 00:18:31,694 お互い愛する兄弟の晴れの日だもの 263 00:18:32,403 --> 00:18:33,029 ええ 264 00:18:33,112 --> 00:18:39,494 (人々の歓談) 265 00:18:41,287 --> 00:18:42,914 (シャーロット・ペロスペロー) 問題はないな? 266 00:18:43,623 --> 00:18:45,917 ああ 万事順調だ 267 00:18:46,459 --> 00:18:48,127 (ペロスペロー)それはよかった 268 00:18:48,419 --> 00:18:51,089 きょうはいつも以上に特別な日だ 269 00:18:52,090 --> 00:18:54,592 気を抜くな ペロリン 270 00:18:55,552 --> 00:18:56,553 分かってる 271 00:18:58,763 --> 00:19:01,224 マンマ マンマ 272 00:19:01,516 --> 00:19:05,979 楽しんでくれてるようで うれしいよ ジャッジ 273 00:19:06,104 --> 00:19:07,772 (ヴィンスモーク・ジャッジ) もちろんだ 274 00:19:08,022 --> 00:19:10,149 こんなにうれしい日はない 275 00:19:10,233 --> 00:19:12,193 俺もさ~ 276 00:19:12,318 --> 00:19:16,155 なんせ もうすぐファミリーに なるんだからね 277 00:19:16,239 --> 00:19:18,783 ノースブルー いや… 278 00:19:20,827 --> 00:19:24,205 世界最強となるであろう ファミリーに… 279 00:19:25,331 --> 00:19:26,749 乾杯! 280 00:19:26,833 --> 00:19:29,961 (ビッグ・マム)ヌ~ハハッ… 281 00:19:40,597 --> 00:19:47,478 (ルフィのいびき) 282 00:19:55,153 --> 00:19:56,154 パーン 283 00:19:56,362 --> 00:19:57,363 (ノック音) 284 00:19:59,115 --> 00:20:00,116 (プリン)はい 285 00:20:01,200 --> 00:20:04,829 (兵士)間もなくお時間です ご移動お願いします 286 00:20:05,121 --> 00:20:07,832 サンジさん 準備はできた? 287 00:20:08,625 --> 00:20:09,292 (サンジ)ああ… 288 00:20:09,375 --> 00:20:10,376 (プリン)うふっ 289 00:20:11,794 --> 00:20:12,795 行こうか 290 00:20:13,504 --> 00:20:15,423 いよいよ始まるのね 291 00:20:16,132 --> 00:20:18,593 緊張するけど楽しみ 292 00:20:18,927 --> 00:20:19,928 俺もさ 293 00:20:22,138 --> 00:20:25,850 ほんとに… とっても楽しみ 294 00:20:31,022 --> 00:20:35,443 (鐘の音) (時計)12時 12時~ 295 00:20:39,489 --> 00:20:44,494 (ファンファーレ) 296 00:20:47,747 --> 00:20:48,623 (ビッグ・マム)おおっ 297 00:20:49,499 --> 00:20:50,166 (ジャッジ)おおっ 298 00:20:50,249 --> 00:20:51,084 (歓声) 299 00:20:55,546 --> 00:20:58,925 (歓声) 300 00:20:59,467 --> 00:21:02,053 (MC)さて ご来場の皆々様 301 00:21:02,428 --> 00:21:04,889 本日のメインイベント! 302 00:21:05,431 --> 00:21:09,227 シャーロット家 三十五女 シャーロット・プリン様と 303 00:21:10,061 --> 00:21:13,898 ヴィンスモーク家 三男 ヴィンスモーク・サンジ様の… 304 00:21:14,440 --> 00:21:18,736 ロイヤルウェディングを 執り行います! 305 00:21:23,825 --> 00:21:25,702 (コーラス)♪ 結婚 結婚 306 00:21:25,785 --> 00:21:27,370 ♪ 結婚 結婚 307 00:21:27,453 --> 00:21:32,000 ♪ 結婚~ 308 00:21:39,632 --> 00:21:41,801 (歓声) 309 00:21:41,884 --> 00:21:43,845 (コーラス)♪ 結婚 結婚 310 00:21:45,263 --> 00:21:47,598 (ヴィンスモーク・ヨンジ) うひゃあ すげえ 311 00:21:48,683 --> 00:21:53,229 (MC)お待たせいたしました 新郎新婦の入場です! 312 00:21:53,312 --> 00:21:55,732 (コーラス)♪ 結婚 結婚 313 00:21:59,736 --> 00:22:01,988 ♪ 結婚 結婚 314 00:22:04,323 --> 00:22:05,742 (ステューシー)わあ (ル・フェルド)おお… 315 00:22:11,539 --> 00:22:14,292 (MC)四皇 ビッグ・マム海賊団(かいぞくだん) 316 00:22:14,709 --> 00:22:19,088 そして悪の軍団 ジェルマ66(ダブルシックス) 317 00:22:19,338 --> 00:22:20,131 (ジャッジ)フフフッ 318 00:22:20,715 --> 00:22:25,136 (MC)若き2人が 悪の両家の夢路をつなぐ— 319 00:22:27,263 --> 00:22:29,474 マリアージュ・デ・レゾン 320 00:22:33,352 --> 00:22:35,104 2人が結ばれることで 321 00:22:35,354 --> 00:22:40,068 また1つ世界に悪の華が 狂い咲くのだ! 322 00:22:40,943 --> 00:22:46,407 (歓声) (MC)喝采を! 323 00:22:46,491 --> 00:22:47,617 あれ見ろよ 324 00:22:49,118 --> 00:22:51,996 (MC)めまいがするほど 美しききょうに… 325 00:22:56,375 --> 00:22:58,920 喝采を~! 326 00:23:04,801 --> 00:23:05,927 (ベッジ)あの野郎… 327 00:23:07,720 --> 00:23:09,347 なんて演技力だ 328 00:23:12,683 --> 00:23:16,020 (ナレーター)血塗られた結婚式が 今 始まる 329 00:23:25,947 --> 00:23:29,909 荘厳なウェディングケーキの祭壇で 愛の誓いが交わされる 330 00:23:30,952 --> 00:23:33,663 揺れ動くプリンの心 こぼれ落ちる涙… 331 00:23:34,455 --> 00:23:38,417 ロマンティックな誓いのキスが すべての陰謀の引き金となったとき 332 00:23:38,793 --> 00:23:42,130 大波乱のお茶会に ついにルフィが登場する 333 00:23:42,296 --> 00:23:43,589 (ルフィ)次回「ワンピース」 334 00:23:43,714 --> 00:23:46,759 「死のキス 四皇暗殺作戦開始」 335 00:23:46,843 --> 00:23:49,137 海賊王に 俺はなる!