1 00:00:16,517 --> 00:00:18,519 ♪~ 2 00:01:44,021 --> 00:01:46,023 ~♪ 3 00:02:15,886 --> 00:02:18,806 (将校たち)ええ~っ! 4 00:02:19,390 --> 00:02:21,183 (将校A)世界が海に沈む!? 5 00:02:21,267 --> 00:02:24,770 (将校B)何を言いだすんだ ドクターベガパンク! 6 00:02:28,107 --> 00:02:32,778 (人々の笑い声) 7 00:02:32,862 --> 00:02:34,905 (男性A)こいつ 面白(おもしれ)え 8 00:02:34,989 --> 00:02:37,950 (男性A) てめえが死んだのをいいことに― 9 00:02:38,033 --> 00:02:40,035 世界を混乱させる気だぜ 10 00:02:40,119 --> 00:02:44,498 (男性B)どうやったら 世界が海に沈むんだよ 11 00:02:47,418 --> 00:02:50,796 もっと マシなウソをつけ! 12 00:02:56,886 --> 00:03:02,391 (パウリー)年々 地盤沈下が進む この国じゃ 信憑性(しんぴょうせい)あるが… 13 00:03:07,271 --> 00:03:08,606 世界で? 14 00:03:09,356 --> 00:03:12,192 干潮 満潮の問題じゃねえよな 15 00:03:17,448 --> 00:03:19,450 (ドンキホーテ・ドフラミンゴ) フフフフ… 16 00:03:19,533 --> 00:03:21,952 最高だな おい 17 00:03:22,036 --> 00:03:26,665 もし インペルダウンに 海水が流れ込んだら どうする? 18 00:03:26,749 --> 00:03:31,128 囚人の安全確保は お前らの仕事だよな 19 00:03:31,211 --> 00:03:33,172 マゼラン 20 00:03:34,715 --> 00:03:35,883 (マゼラン)ハア… 21 00:03:36,634 --> 00:03:41,472 確かに 先日の 1メートルの海面上昇で― 22 00:03:41,555 --> 00:03:44,016 監内(かんない)はパニックになった 23 00:03:45,434 --> 00:03:49,063 世界が沈むとなると何メートルだ? 24 00:03:57,029 --> 00:03:58,155 (ドフラミンゴ)へッ 25 00:03:58,238 --> 00:04:01,867 5メートルもありゃ 大概の都市は全滅だ 26 00:04:01,951 --> 00:04:06,163 フフフフフ みんなで引っ越すか? 27 00:04:06,246 --> 00:04:07,081 (マゼラン)うん? 28 00:04:11,627 --> 00:04:14,546 (ドフラミンゴ)高い場所へよ 29 00:04:17,591 --> 00:04:20,177 (ホエ)ホエ~ル 30 00:04:25,140 --> 00:04:29,019 (しらほし)お父様 一体 何が起きるのでしょう? 31 00:04:29,103 --> 00:04:32,982 (ネプチューン) んん… 突拍子もない話じゃもん 32 00:04:37,361 --> 00:04:39,571 (ハウンド)何を言いだすんだ 33 00:04:39,655 --> 00:04:42,241 世界一の科学者の発言 34 00:04:42,324 --> 00:04:44,535 ウソでも世界は混乱する! 35 00:04:45,703 --> 00:04:47,788 (ハウンド)とんだ でたらめを 36 00:04:48,288 --> 00:04:49,081 くっ… 37 00:04:49,164 --> 00:04:51,875 ドクターベガパンク! 38 00:05:00,592 --> 00:05:02,469 (マーカス・マーズ聖(せい)) 配信電伝虫(でんでんむし)を… 39 00:05:02,553 --> 00:05:06,306 いや 聞こえた生命反応を 全て壊せ! 40 00:05:06,390 --> 00:05:08,976 そのほかは二の次だ 41 00:05:12,062 --> 00:05:17,401 (爆発音) 42 00:05:32,583 --> 00:05:34,334 (イーザンバロン・V(ブイ)・ナス寿郎聖(じゅろうせい)) ぬうう… 43 00:05:36,045 --> 00:05:38,047 ボニー! 44 00:05:38,756 --> 00:05:41,175 (モンキー・D・ルフィ) しつけえぞ 石頭! 45 00:05:41,258 --> 00:05:42,843 (ドリー)構うな 麦わら! 46 00:05:42,926 --> 00:05:44,511 (ブロギー)火の手が すごい 47 00:05:44,595 --> 00:05:46,722 (ルフィ)ヒヒッ どうだ! 48 00:05:48,474 --> 00:05:51,060 おめえでも届かねえだろ~ 49 00:05:51,143 --> 00:05:53,062 アヒャヒャヒャッ! 50 00:06:01,028 --> 00:06:05,824 (ヨークの荒い息) 51 00:06:05,908 --> 00:06:08,744 (ヨーク)ハア ハア… 52 00:06:10,329 --> 00:06:13,290 もう~っ どこまで しゃべる気? 53 00:06:15,459 --> 00:06:16,710 ステラ! 54 00:06:20,380 --> 00:06:23,842 (ベガパンク)私にとって 少し未来の話になるが― 55 00:06:24,510 --> 00:06:27,054 この映像を撮り終えた後日― 56 00:06:27,137 --> 00:06:31,016 私の作ったセンサーと 計算が正しければ― 57 00:06:32,017 --> 00:06:35,979 全世界を襲う 異例の地震が起きるはず 58 00:06:36,063 --> 00:06:37,314 (男性)えっ? 59 00:06:37,981 --> 00:06:40,651 (シャーロット・スムージー) まさか 今日 起きた地震の話か? 60 00:06:41,401 --> 00:06:43,612 ベガパンクは もう 死んでいるはず 61 00:06:44,822 --> 00:06:45,823 (ベガパンク)そして 62 00:06:45,906 --> 00:06:47,282 んん… 63 00:06:48,033 --> 00:06:49,910 そして それに伴い― 64 00:06:49,993 --> 00:06:53,622 各地の海面は 約1メートル上昇し― 65 00:06:53,705 --> 00:06:56,834 人が住めぬようになる島も 出るじゃろう 66 00:06:56,917 --> 00:06:58,210 (女性)えっ 予言? 67 00:06:58,293 --> 00:07:01,672 (ベガパンク) 世界中のビーチの消失も避けられぬ 68 00:07:03,966 --> 00:07:06,593 もし これが外れていたならば― 69 00:07:06,677 --> 00:07:10,264 この先の話は聞き流してかまわん 70 00:07:10,347 --> 00:07:12,683 (海賊)なぜ? 気味が悪(わり)い 71 00:07:12,766 --> 00:07:14,226 大当たりだぜ 72 00:07:14,309 --> 00:07:17,938 (ベガパンク) しかし それが もし起きたなら― 73 00:07:18,522 --> 00:07:22,609 私の話を よく聞いてほしい 74 00:07:22,693 --> 00:07:28,907 その地震は 自然災害とは 言い切れぬ現象なのだ 75 00:07:31,243 --> 00:07:33,579 (ジェイガルシア・サターン聖(せい)) ベガパンク! 76 00:07:33,662 --> 00:07:38,125 それ以上 しゃべるな~っ! 77 00:07:38,208 --> 00:07:40,294 (ナミ)うっ… ゼウス! 78 00:07:46,258 --> 00:07:50,179 (ブルック)夜明歌(オーバード)・クー・ドロア! 79 00:07:56,977 --> 00:07:58,562 (リリス)バブルガン! 80 00:08:00,981 --> 00:08:03,358 (ウソップ)どっか行け~! 81 00:08:06,445 --> 00:08:08,238 (サターン聖)ぬううっ 82 00:08:19,917 --> 00:08:21,585 (トニートニー・チョッパー) ううっ… 83 00:08:27,633 --> 00:08:28,800 (ベガパンク)私は… 84 00:08:29,551 --> 00:08:32,262 私は 曲がりなりにも― 85 00:08:34,556 --> 00:08:36,225 平和を望んだ 86 00:08:38,769 --> 00:08:41,897 (サターン聖)虫けらどもが! 87 00:08:53,533 --> 00:08:56,036 (ナミたちの叫び声) 88 00:08:57,079 --> 00:08:58,497 (ニコ・ロビン)百花繚乱(シエンフルール) 89 00:09:00,082 --> 00:09:02,292 蜘蛛の華(スパイダーネット)! 90 00:09:03,627 --> 00:09:04,711 (ナミ)ううっ 91 00:09:04,795 --> 00:09:06,421 (ブルック)ヨホッ (ウソップ)うわっ 92 00:09:09,967 --> 00:09:11,260 (サターン聖)邪魔だ 93 00:09:13,428 --> 00:09:14,429 えっ? 94 00:09:16,014 --> 00:09:17,266 (チョッパー)ううっ… 95 00:09:22,020 --> 00:09:23,313 (ナミ)あっ… 96 00:09:42,040 --> 00:09:44,543 (サターン聖)マーズ 融合炉(パワープラント)は? 97 00:09:44,626 --> 00:09:46,169 (マーズ聖)まだだ 98 00:09:46,253 --> 00:09:49,006 (サターン聖) あそこは最も傷つけられぬ部屋だ 99 00:09:49,089 --> 00:09:50,590 私が行く 100 00:09:56,763 --> 00:10:00,267 (ベガパンク) そう 曲がりなりにも平和を… 101 00:10:00,350 --> 00:10:05,772 しかし これが 1つ目の私の罪 102 00:10:05,856 --> 00:10:08,525 永遠のエネルギーを夢見た 103 00:10:10,235 --> 00:10:11,903 この世界を… 104 00:10:11,987 --> 00:10:16,908 この世界を 大きく未来へ進めたい一心で 105 00:10:29,046 --> 00:10:30,172 (サターン聖)むっ 106 00:10:34,176 --> 00:10:36,094 マザーフレイム 107 00:11:07,000 --> 00:11:08,794 (ベガパンク)私は 太陽に― 108 00:11:10,003 --> 00:11:12,005 近づき過ぎてしまった 109 00:11:12,089 --> 00:11:13,715 (サターン聖)ぬうっ! 110 00:11:13,799 --> 00:11:15,675 こいつも違う 111 00:11:16,176 --> 00:11:19,262 ラボ内の生命反応を くまなく潰せ! 112 00:11:19,346 --> 00:11:21,515 (マーズ聖)分かっている 113 00:11:30,774 --> 00:11:32,401 (サターン聖)んん… 114 00:11:34,027 --> 00:11:36,571 (ベガパンク) 順を追って説明しよう 115 00:11:36,655 --> 00:11:40,826 (砲声) 116 00:11:40,909 --> 00:11:44,788 (ベガパンク)この世界に 何が起きようとしているのか 117 00:11:44,871 --> 00:11:46,915 (海兵A)ダメだ 効かない 118 00:11:46,998 --> 00:11:50,252 (海兵B)なんなんだ あいつは びくともしねえ! 119 00:11:53,713 --> 00:11:56,883 うああ~ 目が回る~ 120 00:11:56,967 --> 00:11:58,635 (ブロギー)こりゃ厳しいな 121 00:11:58,718 --> 00:12:02,472 (ドリー) おい ふざけてねえで おとなしく… 122 00:12:02,556 --> 00:12:05,142 うおっ あっちちちち… 123 00:12:05,225 --> 00:12:08,019 (ルフィの笑い声) 124 00:12:08,103 --> 00:12:11,356 (ブロギー) おい 丸焦げになるぞ 急げ! 125 00:12:14,609 --> 00:12:19,531 (ベガパンク)今より 約900年前から800年前にかけての― 126 00:12:19,614 --> 00:12:21,491 100年間の話じゃ 127 00:12:24,077 --> 00:12:28,623 実は そこに ぽっかりと白紙になった歴史がある 128 00:12:30,041 --> 00:12:32,711 (天竜人(てんりゅうびと)A) おい 海軍 何をしてるんだえ 129 00:12:32,794 --> 00:12:35,172 早く こいつを黙らせろ! 130 00:12:35,755 --> 00:12:38,133 これを空白の100年と呼び― 131 00:12:38,216 --> 00:12:41,344 その記録は全て かき消されている 132 00:12:41,428 --> 00:12:43,346 (天竜人B)死刑では済まさんぞ 133 00:12:43,430 --> 00:12:46,057 死体を持て 切り刻んでやる! 134 00:12:46,141 --> 00:12:48,059 (シャルリア宮(ぐう))空白の100年? 135 00:12:48,143 --> 00:12:50,103 何アマス? それは 136 00:12:50,187 --> 00:12:53,315 その途切れた歴史を知るすべは― 137 00:12:53,398 --> 00:12:56,443 世界中に ひっそりと点在する― 138 00:12:56,526 --> 00:12:57,986 “歴史の本文(ポーネグリフ)”と 呼ばれる― 139 00:12:58,069 --> 00:13:00,906 過去からの手紙を 読み解くしかないのだ 140 00:13:00,989 --> 00:13:03,241 (ハグワール・D・サウロ) デーレシシシ 141 00:13:05,327 --> 00:13:07,454 (少女)あのね ず~っと昔― 142 00:13:07,537 --> 00:13:12,834 20人の王様が力を合わせて 世界を作ったんだよ 143 00:13:12,918 --> 00:13:16,087 知らないのかな? このおじちゃん 144 00:13:16,588 --> 00:13:18,632 (ブードル) どうかのう? シュシュ 145 00:13:19,216 --> 00:13:20,383 (シュシュ)ワンッ 146 00:13:20,467 --> 00:13:23,136 (ベガパンク) しかし ポーネグリフの解読は― 147 00:13:23,220 --> 00:13:27,140 世界政府により 固く禁じられておるのじゃが― 148 00:13:27,224 --> 00:13:32,729 私は 政府の人間でありながら そこへ踏み込んでしまった 149 00:13:32,812 --> 00:13:35,774 これが2つ目の罪 150 00:13:36,274 --> 00:13:38,777 (ウソップ)フウ~ 助かった 151 00:13:38,860 --> 00:13:41,154 (チョッパー)大丈夫か? ロビン 152 00:13:41,238 --> 00:13:42,906 ええ ありがとう 153 00:13:42,989 --> 00:13:45,158 あの慌てぶり 154 00:13:45,242 --> 00:13:48,620 ステラの配信を よほど恐れているようじゃったな 155 00:13:48,703 --> 00:13:51,331 (ベガパンク) ある優秀な考古学者たちの― 156 00:13:51,414 --> 00:13:54,876 執念によって受け継がれた文献と― 157 00:13:54,960 --> 00:13:58,255 いくつかのポーネグリフを 私は解読し― 158 00:13:58,338 --> 00:14:01,341 可能なかぎりの研究を進めてきた 159 00:14:01,424 --> 00:14:04,302 後悔などありはしない 160 00:14:05,679 --> 00:14:08,765 歴史とは 物語である 161 00:14:11,935 --> 00:14:16,731 (エジソンの荒い息) 162 00:14:17,232 --> 00:14:18,525 (エジソン)待っとけよ 163 00:14:19,609 --> 00:14:23,154 ぐっ… ううっ… ハア 164 00:14:23,238 --> 00:14:25,323 ふっ ぬううっ! 165 00:14:31,371 --> 00:14:33,832 ハア ハア… 166 00:14:34,374 --> 00:14:36,626 ヘヘッ あとちょっとや 167 00:14:41,381 --> 00:14:43,550 (ベガパンク) つまり 私が知るのは― 168 00:14:43,633 --> 00:14:46,261 不完全な100年間の物語 169 00:14:46,845 --> 00:14:50,432 それを私の想像で補って 話すわけにはいかんが― 170 00:14:50,515 --> 00:14:54,352 判明した真実のみを ここに言い残す 171 00:14:55,270 --> 00:14:58,064 (ブロギー) おい 近づいてきてるぞ 172 00:14:58,148 --> 00:15:00,817 (ドリー) クソッ 火の手が邪魔をする 173 00:15:00,900 --> 00:15:02,527 (ルフィ)よし! 174 00:15:03,153 --> 00:15:05,071 だったら もう一発! 175 00:15:07,616 --> 00:15:11,202 うおお~っ! 176 00:15:14,789 --> 00:15:18,001 (ブロギー) おい ムダなことをするな 麦わら! 177 00:15:20,462 --> 00:15:22,464 この物語の主人公は― 178 00:15:23,173 --> 00:15:28,178 900年前にあるまじき 高度な文明を持つ王国に生まれ… 179 00:15:31,640 --> 00:15:34,392 (ルフィ)次は効く~! 180 00:15:34,976 --> 00:15:37,270 (ベガパンク) まるで エルバフに伝わる― 181 00:15:37,354 --> 00:15:39,481 太陽の神 ニカのように― 182 00:15:39,564 --> 00:15:42,817 伸縮する体で戦ったという男 183 00:15:44,110 --> 00:15:46,821 (ルフィ)とりゃあ~っ! 184 00:15:52,369 --> 00:15:53,787 ヒヒッ 185 00:15:53,870 --> 00:15:55,830 (ベガパンク) 彼の名はジョイボーイ 186 00:15:57,582 --> 00:16:00,335 あああ~っ! 187 00:16:00,418 --> 00:16:03,505 あっ あっ あちゃちゃちゃちゃ… 188 00:16:04,297 --> 00:16:07,008 ガバババッ 笑かすな お前 189 00:16:07,092 --> 00:16:09,219 (ルフィが息を吹きかける音) 190 00:16:09,302 --> 00:16:12,263 ゲギャギャギャギャッ 懲りねえな 191 00:16:12,347 --> 00:16:14,849 あち~っ! 192 00:16:14,933 --> 00:16:17,102 (ベガパンク)この海で初めて― 193 00:16:17,602 --> 00:16:20,647 海賊と呼ばれた男じゃ 194 00:16:40,333 --> 00:16:42,293 彼の名はジョイボーイ 195 00:16:42,377 --> 00:16:46,339 この海で初めて 海賊と呼ばれた男じゃ 196 00:16:49,467 --> 00:16:50,802 (光月(こうづき)モモの助(すけ))ジョイボーイ… 197 00:16:50,885 --> 00:16:54,681 (電伝虫:ベガパンク)彼が なにゆえに海賊と呼ばれたのか 198 00:16:54,764 --> 00:16:59,394 (錦(きん)えもん)ふぬ… よもや ワノ国に海外の通信が入るとは 199 00:16:59,477 --> 00:17:03,940 (お玉(たま))オロチが城に持ってたのが 役に立ったでやんすね 200 00:17:04,441 --> 00:17:07,402 (モモの助) 海賊であったか ジョイボーイ 201 00:17:07,485 --> 00:17:09,571 まるでルフィでござる 202 00:17:09,654 --> 00:17:12,365 ジョイボーイをご存じなので? 殿 203 00:17:13,700 --> 00:17:17,996 ルフィのアニキ 早く また会いたいでやんす 204 00:17:18,747 --> 00:17:21,416 ああ そうでござるな 205 00:17:22,500 --> 00:17:23,626 イヒヒッ 206 00:17:33,136 --> 00:17:35,513 (ドリップ)ジョイボーイ? 207 00:17:35,597 --> 00:17:38,558 うちの船長より強(つえ)えのか? 208 00:17:38,641 --> 00:17:41,436 ねえ? キッド船長 209 00:17:42,103 --> 00:17:43,730 (デマロ・ブラック)言ってやるな 210 00:17:43,813 --> 00:17:45,565 (デマロ)もう 死んだろ 211 00:17:48,276 --> 00:17:51,780 (マンジャロウ) さすがキッドの大頭 太っ腹痛い 212 00:17:51,863 --> 00:17:53,656 (トルコ)おっとこ前~! 213 00:17:53,740 --> 00:17:55,533 グハハハ… 214 00:17:55,617 --> 00:17:58,787 俺より弱(よえ)えに決まってんだろ 215 00:17:58,870 --> 00:18:00,371 ジョイボール 216 00:18:02,081 --> 00:18:04,375 (トルコ)あっ “ボーイ”っすね 217 00:18:06,586 --> 00:18:08,087 (海兵A)ジョイ… ボーイ? 218 00:18:08,171 --> 00:18:11,674 私の読んだポーネグリフは 僅かじゃが― 219 00:18:11,758 --> 00:18:13,760 そこに記されていたのは― 220 00:18:13,843 --> 00:18:17,138 とてつもなく 巨大な戦いの記録であった 221 00:18:18,431 --> 00:18:22,227 ジョイボーイの敵は 現在の世界政府 222 00:18:22,310 --> 00:18:25,230 (海兵B) えっ? つまり 俺たち? 223 00:18:25,313 --> 00:18:27,607 (海兵C)確かに 海賊なら… 224 00:18:28,566 --> 00:18:30,443 (トップマン・ウォーキュリー聖(せい)) ベガパンク! 225 00:18:30,527 --> 00:18:34,405 (ベガパンク) 正確には 世界政府樹立前の前身― 226 00:18:34,489 --> 00:18:38,576 20の王国の臨時共同体 “連合軍”である 227 00:18:41,871 --> 00:18:43,748 (マーズ聖)んん… 228 00:18:45,834 --> 00:18:47,418 んんんっ 229 00:18:47,919 --> 00:18:50,296 そうしなければならんほど― 230 00:18:50,380 --> 00:18:54,008 ジョイボーイの一団は 堅固であったとも言える 231 00:18:54,759 --> 00:18:59,138 そして その戦いの火種が分からぬ以上― 232 00:18:59,222 --> 00:19:04,143 善悪でなく 2つの思想が ぶつかったと言っておく 233 00:19:07,814 --> 00:19:12,068 先に触れたが ジョイボーイの生まれた王国は― 234 00:19:12,151 --> 00:19:14,237 900年前とは思えぬほど― 235 00:19:14,320 --> 00:19:18,283 驚異的に 文明が発展した国だったと分かった 236 00:19:19,033 --> 00:19:20,410 (キャロット)ん~ 237 00:19:21,119 --> 00:19:23,830 ジョイボーイ… う~ん 238 00:19:23,913 --> 00:19:27,166 象主(ズニーシャ)と何か関係あるのかな? 239 00:19:27,250 --> 00:19:31,004 (電伝虫:ベガパンク)この 100年の戦争中に実在した兵器は― 240 00:19:31,588 --> 00:19:36,467 現代の科学力をもってしても 作りえない代物であったようだ 241 00:19:36,551 --> 00:19:37,719 すご~い! 242 00:19:37,802 --> 00:19:40,680 (フォクシー) ホイホイホイ フェッフェッフェッ 243 00:19:41,514 --> 00:19:43,683 何言ってんだ こいつは 244 00:19:43,766 --> 00:19:45,518 このピーナッツ野郎めが! 245 00:19:45,602 --> 00:19:47,228 (おなかが鳴る音) 246 00:19:47,312 --> 00:19:48,980 (ポルチェ)いや~ん 247 00:19:49,063 --> 00:19:51,941 オヤビン そんなことより おなかすいたわ 248 00:19:52,025 --> 00:19:54,903 かああっ… そんなこと 249 00:19:54,986 --> 00:19:55,904 (ハンバーグ)プププッ 250 00:19:55,987 --> 00:19:59,282 (電伝虫:ベガパンク) 無論 天才の私をもってしてもじゃ 251 00:19:59,365 --> 00:20:01,910 (フォクシー) 威張ることか バカ野郎! 252 00:20:01,993 --> 00:20:05,121 プーッププププ… 253 00:20:05,705 --> 00:20:06,706 そう 254 00:20:14,213 --> 00:20:17,634 問題は そこにある 255 00:20:20,845 --> 00:20:24,057 ゾロさん! ジンベエさ~ん! 256 00:20:24,140 --> 00:20:26,142 (ナミ)イッテテテ 257 00:20:26,643 --> 00:20:28,811 早く なんとかして脱出しないと 258 00:20:32,106 --> 00:20:33,983 あっ? 待って 259 00:20:34,067 --> 00:20:36,444 (ナミ)動いた! (ウソップたち)えっ? 260 00:20:36,527 --> 00:20:38,905 (ナミ)見て 雲が伸びてない? 261 00:20:38,988 --> 00:20:40,698 本当じゃ 262 00:20:41,199 --> 00:20:43,117 でも どうして島雲が? 263 00:20:43,201 --> 00:20:45,954 あっ もしかして エジソンさんが― 264 00:20:46,037 --> 00:20:48,623 “海へ着水させたる”って 言ってたの… 265 00:20:48,706 --> 00:20:50,917 (ウソップ) ああっ 確かに― 266 00:20:51,000 --> 00:20:53,544 雲が伸び広がれば 海へ届く! 267 00:20:53,628 --> 00:20:54,796 (チョッパー)ああ… 268 00:20:54,879 --> 00:20:56,923 (ナミ)これで脱出できる 269 00:20:57,006 --> 00:20:57,757 (ブルック)ええ! 270 00:20:57,840 --> 00:21:00,343 (ウソップ)やったぜ (ブルック)ヨホホホホ~ 271 00:21:00,426 --> 00:21:01,803 (リリス)エジソン 272 00:21:08,518 --> 00:21:10,269 (エジソン)ハア… 273 00:21:10,353 --> 00:21:14,273 必ず逃げろ 麦わらの一味 274 00:21:15,733 --> 00:21:20,154 (エジソンの荒い息) 275 00:21:20,655 --> 00:21:22,615 (エジソン)世界政府なんぞに― 276 00:21:24,993 --> 00:21:26,327 捕まんな! 277 00:21:36,796 --> 00:21:38,756 ♪~ 278 00:23:04,133 --> 00:23:06,135 ~♪ 279 00:23:10,056 --> 00:23:13,351 (ナレーション)ベガパンクの 演説が 世界の常識を覆す 280 00:23:13,434 --> 00:23:15,812 突きつけられた衝撃の現実 281 00:23:15,895 --> 00:23:18,606 巨大な戦争は紛れもない真実 282 00:23:18,689 --> 00:23:21,692 明かされる古代兵器と 天変地異の事実 283 00:23:21,776 --> 00:23:25,822 時を経て 歴史の片鱗(へんりん)が 今 語られる 284 00:23:25,905 --> 00:23:27,406 (ルフィ)次回「ワンピース」 285 00:23:27,490 --> 00:23:30,952 “空白の100年 世界沈没の真実” 286 00:23:31,035 --> 00:23:33,704 海賊王に 俺はなる!