1 00:00:00,834 --> 00:00:06,256 ♪~ 2 00:01:25,794 --> 00:01:31,007 ~♪ 3 00:01:50,860 --> 00:01:52,111 (ステューシー)えっ? 4 00:01:52,195 --> 00:01:54,030 (通信機:エジソン) ステューシー… 5 00:01:54,114 --> 00:01:56,991 ああ… ハァ… 6 00:01:57,075 --> 00:01:58,076 わいや 7 00:01:58,159 --> 00:01:59,369 (ステューシー)エジソン? 8 00:01:59,452 --> 00:02:00,286 (カク)ん? 9 00:02:00,870 --> 00:02:03,248 (通信機:エジソン) バリアを解除して 逃げろ 10 00:02:03,331 --> 00:02:05,291 (ステューシー)えっ? 駄目よ 11 00:02:05,375 --> 00:02:07,836 出航前に 麦わらたちに何かあっちゃ… 12 00:02:08,419 --> 00:02:12,632 (通信機:エジソン) 正直 もう バリアの意味はない 13 00:02:13,216 --> 00:02:16,386 (エジソン)ハァ… ハァ… 14 00:02:16,469 --> 00:02:20,849 こんなにバリアの通じんやつらに 入られちゃあな 15 00:02:34,195 --> 00:02:37,782 もう 麦わらたちが 脱出できるための 16 00:02:37,866 --> 00:02:40,201 最善の手は尽くした 17 00:02:40,285 --> 00:02:42,453 ハァ ハァ… 18 00:02:42,537 --> 00:02:45,540 後は あいつらが なんとかする 19 00:02:45,623 --> 00:02:48,126 ハァ… よかった 20 00:02:49,377 --> 00:02:53,715 彼らを逃がせなきゃ 本体(ステラ)に嫌われちゃう 21 00:02:53,798 --> 00:02:55,842 (通信機:エジソン) そんなわけあるかい 22 00:02:55,925 --> 00:02:58,011 早く そこを離れろ 23 00:02:58,094 --> 00:02:58,928 (ステューシー)でも… 24 00:03:00,680 --> 00:03:02,891 (通信機:ステューシー) 困っちゃう 私 25 00:03:02,974 --> 00:03:04,392 (エジソン)ああ? 26 00:03:05,185 --> 00:03:09,981 本体(ステラ)がいない今 誰のために生きればいいのか 27 00:03:10,064 --> 00:03:11,274 (カク)ん… 28 00:03:13,401 --> 00:03:14,736 分からない 29 00:03:19,199 --> 00:03:20,909 (通信機:ナミ)ジンベエ まだ? 30 00:03:20,992 --> 00:03:22,577 (ジンベエ)すまん もう着く 31 00:03:22,660 --> 00:03:24,996 (ゾロ) 謝ることねえだろ ジンベエ 32 00:03:25,079 --> 00:03:26,664 こっちも急いでんだし 33 00:03:26,748 --> 00:03:28,416 (ナミ)何か言った? ゾロ 34 00:03:28,499 --> 00:03:29,918 あんた 後で しばくわよ 35 00:03:30,001 --> 00:03:30,877 なっ… 36 00:03:37,133 --> 00:03:38,176 (通信機:ナミ)急いで 37 00:03:38,259 --> 00:03:41,387 北東の海岸に どんどん船が集まり始めてる 38 00:03:41,471 --> 00:03:45,099 せっかく 着水できても 総攻撃なんて ごめんよ 39 00:03:45,767 --> 00:03:46,601 (ジンベエ)急ぐぞ 40 00:04:04,786 --> 00:04:06,079 (アトラス)本体(ステラ)… 41 00:04:12,252 --> 00:04:13,169 んっ 42 00:04:26,266 --> 00:04:28,518 (オイモ)ええいやあっ! 43 00:04:29,060 --> 00:04:31,437 (ボニー) 何でも斬るぞ そのじじい! 44 00:04:33,314 --> 00:04:35,984 (カーシー)刀を使わせるな! 45 00:04:36,067 --> 00:04:36,943 (サンジ)んっ 46 00:04:38,987 --> 00:04:40,488 (サンジ)粗砕(コンカッセ)! 47 00:04:43,658 --> 00:04:44,534 うっ ぐっ… 48 00:04:44,617 --> 00:04:46,244 (ナス寿郎聖(じゅろうせい))ぬうう… 49 00:04:54,043 --> 00:04:55,211 んんっ 50 00:04:56,963 --> 00:04:58,923 (サンジ)うわっ! ぐううっ 51 00:04:59,007 --> 00:05:00,174 (フランキー)サンジ! 52 00:05:00,925 --> 00:05:03,511 (サンジ)ううっ… うっ 53 00:05:03,594 --> 00:05:05,096 (カーシー)ふんっ! 54 00:05:05,179 --> 00:05:06,222 (ナス寿郎聖)何!? 55 00:05:06,305 --> 00:05:08,933 ええいっ 放せ! 56 00:05:09,017 --> 00:05:11,644 ぬうううっ 57 00:05:11,728 --> 00:05:14,480 (カーシー) じじい 手を焼かせるな! 58 00:05:14,564 --> 00:05:16,774 (ボニー)うおおーっ! 59 00:05:17,525 --> 00:05:19,736 (オイモ)くたばれ じじい! 60 00:05:20,653 --> 00:05:22,530 (ボニー)うりゃあ! 61 00:05:22,613 --> 00:05:23,740 ふううんっ! 62 00:05:27,327 --> 00:05:28,453 (ボニー)ううっ 63 00:05:28,536 --> 00:05:29,662 (オイモ)ぐううっ 64 00:05:29,746 --> 00:05:33,041 (ナス寿郎聖) んんっ… はああーっ! 65 00:05:33,124 --> 00:05:34,751 (ボニー・オイモ)うわーっ! 66 00:05:36,669 --> 00:05:37,503 (オイモ)ううっ 67 00:05:39,047 --> 00:05:40,423 なっ… ああっ! 68 00:05:42,300 --> 00:05:44,427 (ナス寿郎聖)生体反応あり 69 00:05:46,471 --> 00:05:48,556 (ナス寿郎聖)ボニー! 70 00:05:49,390 --> 00:05:51,559 ああっ 71 00:05:52,226 --> 00:05:53,394 ボニーちゃん! 72 00:05:53,478 --> 00:05:55,313 あっ ああ… 73 00:05:55,396 --> 00:05:57,148 ううっ 74 00:06:03,654 --> 00:06:05,406 (走る足音) 75 00:06:05,490 --> 00:06:06,866 ボニー! 76 00:06:06,949 --> 00:06:08,159 (ボニー)うっ… 77 00:06:08,910 --> 00:06:11,746 うわああーっ! 78 00:06:12,330 --> 00:06:13,456 -(ボニー)うう… -(フランキー)ん? 79 00:06:14,082 --> 00:06:14,999 (フランキー)おっと 80 00:06:15,083 --> 00:06:17,877 (ボニー) あんまり もたねえんだ 未来の姿 81 00:06:17,960 --> 00:06:20,379 ったく ムチャすんじゃねえぞ 82 00:06:21,923 --> 00:06:23,966 (カーシー)油断ならねえぞ 83 00:06:24,050 --> 00:06:25,301 (オイモ)じじいめ 84 00:06:27,720 --> 00:06:29,597 -(カーシー)なっ… -(オイモ)どこへ! 85 00:06:32,725 --> 00:06:34,852 (ベガパンク)空白の100年は 86 00:06:35,645 --> 00:06:39,148 ジョイボーイの敗北によって 幕を下ろした 87 00:06:42,026 --> 00:06:45,071 (ナス寿郎聖) いつまで しゃべる気だ ベガパンク 88 00:06:45,571 --> 00:06:49,408 その終焉(しゅうえん)は 取り返しのつかぬほどの 89 00:06:49,492 --> 00:06:52,829 巨大な戦争の爪痕を残して 90 00:06:55,248 --> 00:06:58,334 (ナス寿郎聖) うっとうしい生体反応 91 00:07:10,930 --> 00:07:11,764 (ステューシー)あっ! 92 00:07:11,848 --> 00:07:12,890 (カク)何じゃ? 93 00:07:51,554 --> 00:07:57,560 (役人たちの叫び声) 94 00:08:05,067 --> 00:08:09,238 (ベガパンク)世界とは 島と島とを行き来するもの 95 00:08:09,322 --> 00:08:11,115 航海は困難で 96 00:08:11,199 --> 00:08:15,369 自国の文化しか知らず 一生を終える者も少なくない 97 00:08:15,453 --> 00:08:17,997 (男性1) 今更 何を当たり前なことを 98 00:08:18,080 --> 00:08:20,541 (男性2) ハハハッ 海など危険なだけじゃ 99 00:08:20,625 --> 00:08:23,002 (ベガパンク) この我々の持つ常識は 100 00:08:23,085 --> 00:08:27,048 1000年前の世界には当てはまらぬ 101 00:08:23,085 --> 00:08:27,048 {\an8}(子供たちの掛け声) 102 00:08:27,048 --> 00:08:27,131 {\an8}(子供たちの掛け声) 103 00:08:27,131 --> 00:08:28,966 {\an8}(子供たちの掛け声) 104 00:08:27,131 --> 00:08:28,966 空白の100年の中で起きた 天変地異によって 105 00:08:28,966 --> 00:08:31,427 空白の100年の中で起きた 天変地異によって 106 00:08:31,511 --> 00:08:33,346 世界は一度— 107 00:08:36,974 --> 00:08:39,435 海に沈んだのだ 108 00:08:41,687 --> 00:08:46,859 我々は 今 かつての大陸の 断片の上に暮らしておるのじゃ 109 00:08:46,943 --> 00:08:48,861 (一同の叫び声) 110 00:08:48,945 --> 00:08:50,529 (イワンコフ)世界は海に沈んだ? 111 00:08:50,613 --> 00:08:52,573 大陸の断片の上! 112 00:08:52,657 --> 00:08:54,784 (ベガパンク) 1000年前の世界は 今 113 00:08:54,867 --> 00:08:57,954 見る影もなく 海底に沈んでおる 114 00:08:58,037 --> 00:09:01,791 (電伝虫:ベガパンク)大昔 世界には我々の知るよしもない— 115 00:09:01,874 --> 00:09:04,502 いくつかの大陸があったと 考えられる 116 00:09:04,585 --> 00:09:06,712 (ゲンゾウ)とんでもねえ話に… 117 00:09:06,796 --> 00:09:07,630 ん? 118 00:09:07,713 --> 00:09:09,966 (ゲンゾウ) おい どこへ行く ノジコ! 119 00:09:10,049 --> 00:09:11,634 世界に危機が… 120 00:09:11,717 --> 00:09:13,177 (ノジコ)後で教えて 121 00:09:13,261 --> 00:09:16,097 私は みかん畑 見てくる 122 00:09:16,180 --> 00:09:17,181 (ゲンゾウ)ノジコ! 123 00:09:20,434 --> 00:09:24,063 もし 過去と何も変わらぬ世界なら 124 00:09:24,146 --> 00:09:28,025 100年分もの歴史を 世界の記憶から消すことなど 125 00:09:28,109 --> 00:09:29,527 不可能なことじゃが 126 00:09:29,610 --> 00:09:32,238 くしくも これなら腑(ふ)に落ちる 127 00:09:32,321 --> 00:09:36,284 僅か100年での海面上昇幅は 実に— 128 00:09:36,909 --> 00:09:38,286 200メートル! 129 00:09:38,369 --> 00:09:39,578 (海兵たち)ええ~っ! 130 00:09:39,662 --> 00:09:42,748 に… に… 200メートル!? 131 00:09:42,832 --> 00:09:46,460 (海兵1)この巨大軍艦でも 全長60メートルだぞ 132 00:09:46,544 --> 00:09:48,671 (海兵2)そりゃ 世界は消える 133 00:09:48,754 --> 00:09:51,924 (将校)おい お前ら 話に聞き入ってんじゃねえぞ! 134 00:09:52,008 --> 00:09:54,760 サイファーポールと セラフィムたちが落ちてきた 135 00:09:54,844 --> 00:09:55,886 救出するぞ! 136 00:09:55,970 --> 00:09:57,972 {\an8}(人々の笑い声) 137 00:09:57,972 --> 00:10:00,558 {\an8}(人々の笑い声) 138 00:09:57,972 --> 00:10:00,558 (男性1)聞いたか おい うそが続くぞ 139 00:10:00,558 --> 00:10:00,641 {\an8}(人々の笑い声) 140 00:10:00,641 --> 00:10:02,768 {\an8}(人々の笑い声) 141 00:10:00,641 --> 00:10:02,768 (男性2)このじじい 面白(おもしれ)え 142 00:10:02,852 --> 00:10:05,479 (男性3)そんなわけあるか! 143 00:10:08,024 --> 00:10:11,152 (ドルトン) 大陸が沈み 歴史が消える? 144 00:10:11,235 --> 00:10:14,280 そんなこと 本当に起こりうるのか? 145 00:10:14,363 --> 00:10:16,115 (くれは)ヒッヒッヒッ… 146 00:10:16,198 --> 00:10:18,117 ドクターベガパンクか 147 00:10:18,200 --> 00:10:21,495 (くれは)でかいこと言う若造だね 148 00:10:21,579 --> 00:10:22,621 気に入ったよ 149 00:10:22,705 --> 00:10:27,043 常識ってのは 覆されるためにあるもんさ 150 00:10:27,668 --> 00:10:31,005 まだまだ 世界は面白いねえ 151 00:10:31,630 --> 00:10:34,592 (男性4) あの山が ちょうど200メートルだ 152 00:10:34,675 --> 00:10:36,677 (男性5)あんな高さまで海水が? 153 00:10:36,761 --> 00:10:38,387 地獄じゃねえか 154 00:10:38,471 --> 00:10:40,681 どんだけ人が死ぬんだ? 155 00:10:43,225 --> 00:10:47,146 なぜ その100年に 海面上昇は起きたのか 156 00:10:47,229 --> 00:10:52,234 もちろん 不意の自然災害と 考えるのが 理所当然じゃが 157 00:10:52,985 --> 00:10:56,864 私は これを人為的災害と断言する 158 00:10:56,947 --> 00:10:58,407 (どよめき) 159 00:10:58,491 --> 00:11:00,951 (モルガンズ) ギャーッ! そんなバカな! 160 00:11:01,035 --> 00:11:01,869 もがっ… 161 00:11:01,952 --> 00:11:05,373 (モルガンズ)くっ うううっ… 162 00:11:05,456 --> 00:11:06,916 (ベガパンク) これだけの天変地異を 163 00:11:06,999 --> 00:11:09,043 巻き起こしたのが自然ならば 164 00:11:09,126 --> 00:11:12,338 その初期災害が 数百年単位で 165 00:11:12,421 --> 00:11:15,424 永続的な被害を 世界に もたらしてしかるべき 166 00:11:15,508 --> 00:11:17,259 ぐっ… ありえん! 167 00:11:17,343 --> 00:11:19,220 おれは断じて認めねえ 168 00:11:19,303 --> 00:11:20,471 がっ… 169 00:11:20,554 --> 00:11:25,267 (ベガパンク)気候学 地質学 環境科学 大気科学 170 00:11:25,351 --> 00:11:27,395 全ての面から計測しても 171 00:11:27,478 --> 00:11:31,107 たった100年で収まる 変動ではないのじゃ 172 00:11:31,774 --> 00:11:34,068 ならば原因は他にある 173 00:11:34,151 --> 00:11:38,114 先日の世界規模の海面上昇を 感知した時 174 00:11:38,864 --> 00:11:40,991 私は確信した 175 00:11:46,789 --> 00:11:49,667 その原因と実在を 176 00:11:50,459 --> 00:11:56,132 800年前に世界を海に沈めた 古代兵器は 今もなお現存し 177 00:11:56,215 --> 00:12:00,344 それらは再び 起動の時を待っておるのじゃ 178 00:12:06,851 --> 00:12:11,772 つまり 空白の100年に起きた 巨大な戦いは 179 00:12:15,234 --> 00:12:18,612 まだ 終わってはおらんのだ 180 00:12:24,744 --> 00:12:25,703 (男性1)うそだろ? 181 00:12:25,786 --> 00:12:29,457 世界を海に沈めた兵器が まだ どこかにあるって? 182 00:12:29,540 --> 00:12:32,084 (男性2) 800年前の戦争が まだ続いてる? 183 00:12:32,168 --> 00:12:33,002 どこで! 184 00:12:33,085 --> 00:12:35,379 もう 誰も生きてやしないのに 185 00:12:35,463 --> 00:12:39,675 誰も知らなかった戦いが なぜ続くんだ ベガパンク! 186 00:12:49,143 --> 00:12:54,023 私は 深く謝罪しなければならない 187 00:12:54,774 --> 00:12:56,734 だが 知っておいてほしい 188 00:12:56,817 --> 00:12:59,195 (カルー)クエ~ッ! 189 00:12:59,278 --> 00:13:01,447 (イガラム)んっ… んんっ 190 00:13:01,530 --> 00:13:05,367 (ベガパンク) これから発展する世界の産業の 191 00:13:05,451 --> 00:13:08,412 礎となる動力を作りたかった 192 00:13:09,121 --> 00:13:11,457 まだ 未完成ではあるが 193 00:13:12,666 --> 00:13:15,586 私の研究の集大成 マザーフレイムは 194 00:13:15,669 --> 00:13:18,297 やっと 実用化にまで こぎ着けたところ! 195 00:13:18,380 --> 00:13:20,257 いつの日か必ず 196 00:13:20,341 --> 00:13:22,301 世界中の国々の生活を 豊かにできる動力じゃ 197 00:13:22,301 --> 00:13:23,928 世界中の国々の生活を 豊かにできる動力じゃ 198 00:13:22,301 --> 00:13:23,928 {\an8}(一同)おお… 199 00:13:24,970 --> 00:13:30,476 しかし その炎が ある日 ひとかけらだけ盗まれた 200 00:13:33,020 --> 00:13:36,148 全て私の責任である 201 00:13:37,024 --> 00:13:39,652 (海兵1) サイファーポールが島の真ん中に 202 00:13:39,735 --> 00:13:41,278 (海兵2)救出なんて無理だ 203 00:13:41,362 --> 00:13:43,948 島全体に炎が回りきってる! 204 00:13:46,408 --> 00:13:48,827 (エジソン)ハァ ハァ… 205 00:13:48,911 --> 00:13:50,663 (通信機:ステューシー) すごい揺れ 206 00:13:50,746 --> 00:13:52,540 何があったの? エジソン 207 00:13:52,623 --> 00:13:55,125 (エジソン)わいも びびった 208 00:13:55,209 --> 00:13:56,794 めちゃくちゃや 209 00:13:56,877 --> 00:14:02,007 研究層(ラボフェーズ)の地下研究所と サイファーポールたちが落ちてきた 210 00:14:02,091 --> 00:14:05,094 ハァ ハァ… 211 00:14:09,932 --> 00:14:11,475 参ったな 212 00:14:11,559 --> 00:14:15,187 麦わらの一味に もう 島雲を送り込めへん 213 00:14:15,813 --> 00:14:18,148 落ちたって どういうこと? 214 00:14:18,232 --> 00:14:22,736 (エジソン)また やばい五老星(ごろうせい)が 1人 そっちへ向かったんや 215 00:14:22,820 --> 00:14:24,697 あっ… 216 00:14:25,739 --> 00:14:29,368 (通信機:エジソン) 頼む ステューシー 逃げろ 217 00:14:30,160 --> 00:14:30,995 んっ 218 00:14:34,373 --> 00:14:37,376 カクを逃がしてもいい? エジソン 219 00:14:37,459 --> 00:14:38,544 (通信機:エジソン)おっ… 220 00:14:37,459 --> 00:14:38,544 {\an8}(カク)えっ? 221 00:14:40,796 --> 00:14:43,090 (ステューシー) 彼らは罰を受けるかもしれない 222 00:14:44,049 --> 00:14:45,801 麦わらたちは追わせないし 223 00:14:46,635 --> 00:14:49,513 彼が次に取る行動なら 分かる 224 00:14:50,180 --> 00:14:51,432 (エジソン)んん… 225 00:14:52,433 --> 00:14:54,852 ステューシー 察した 226 00:14:54,935 --> 00:14:58,230 すまん つらい思いをさせて 227 00:14:58,314 --> 00:15:00,983 (通信機:エジソン) 友達やったんやな 228 00:15:01,066 --> 00:15:03,444 裏切らせて悪かった 229 00:15:04,069 --> 00:15:05,404 ん… 230 00:15:05,487 --> 00:15:09,199 (通信機:エジソン) それでも わいらを救ってくれた 231 00:15:09,283 --> 00:15:11,118 どっちも本心 232 00:15:13,037 --> 00:15:17,082 (エジソン)葛藤は 人間の証しやぜ ステューシー 233 00:15:17,917 --> 00:15:20,210 (通信機:エジソン) 好きにしてええから— 234 00:15:21,211 --> 00:15:23,422 必ず生き延びろ 235 00:15:23,505 --> 00:15:25,007 んっ… 236 00:15:25,090 --> 00:15:26,425 はい 237 00:15:30,512 --> 00:15:33,390 (ベガパンク) 炎を盗まれて 約2週間後 238 00:15:33,474 --> 00:15:37,353 ルルシア王国方面の空が 激しく光り… 239 00:15:37,436 --> 00:15:38,729 (モーダ)ルルシア 240 00:15:38,812 --> 00:15:43,192 (ベガパンク)王国は 跡形もなく消えたという情報を得た 241 00:15:43,942 --> 00:15:45,778 (モーダ)誰かがルルシアを? 242 00:15:45,861 --> 00:15:50,491 更に そのあとに 世界的な地震の予兆を観測 243 00:15:50,574 --> 00:15:51,825 (電伝虫:ベガパンク) 科学者として 244 00:15:51,909 --> 00:15:53,827 開発に誇りを持って言うが… 245 00:15:53,911 --> 00:15:56,455 (コーミル) 古代兵器だったのか あれが 246 00:15:56,538 --> 00:15:58,874 (ベガパンク) そんな ばく大なエネルギーは 247 00:15:58,957 --> 00:16:01,085 マザーフレイムをおいて 他にない! 248 00:16:01,168 --> 00:16:03,545 (エリザベローⅡ世) ルルシア王国が消えた!? 249 00:16:03,629 --> 00:16:06,715 (ダガマ) そんな情報 入ってません 250 00:16:06,799 --> 00:16:08,425 -(エリザベローⅡ世)確認を急げ -(ダガマ)はっ 251 00:16:08,509 --> 00:16:13,597 私の生み出した炎が 古代兵器を 起動させてしまったのじゃ 252 00:16:14,348 --> 00:16:18,143 どこの誰が実行したのか 何も分からぬが 253 00:16:19,436 --> 00:16:21,522 結果は瞭然! 254 00:16:23,107 --> 00:16:26,735 私は 多くの人命を奪う行為に 加担した 255 00:16:26,819 --> 00:16:30,197 重責を感じてる! 申し訳ない! 256 00:16:30,280 --> 00:16:34,284 かつて 世界を海に沈めた 人為的災害は 257 00:16:34,368 --> 00:16:36,995 実行可能と証明された! 258 00:16:37,079 --> 00:16:39,373 (男性)ベガパンク あんたのせいじゃない 259 00:16:39,456 --> 00:16:41,333 (モモの助(すけ))え~っ! 260 00:16:41,417 --> 00:16:42,751 (モモの助)じゃあ プルトンは… 261 00:16:42,835 --> 00:16:43,669 うぐっ 262 00:16:43,752 --> 00:16:46,797 (錦(きん)えもん)しーっ モモの助様 263 00:16:47,423 --> 00:16:49,258 発言には お気を付けを 264 00:16:49,842 --> 00:16:51,969 分かった すまぬ 265 00:16:52,761 --> 00:16:56,432 (ベガパンク) 古代兵器は過去に3つ存在し 266 00:16:56,515 --> 00:17:00,769 ジョイボーイは それを後世に受け継ごうとしている 267 00:17:01,395 --> 00:17:05,357 そんなものを なぜ! まだ 沈め足りぬか! 268 00:17:05,441 --> 00:17:08,277 誰が悪で 誰が正義じゃ! 269 00:17:08,360 --> 00:17:11,488 その全てが開示される日は来る 270 00:17:14,283 --> 00:17:15,951 (つる)のど 詰めるよ 271 00:17:16,035 --> 00:17:18,203 (センゴク) ううっ! うっうっ うっうっ 272 00:17:18,287 --> 00:17:19,872 (つる) ほーら 言わんこっちゃない 273 00:17:19,955 --> 00:17:21,415 バカだねえ 274 00:17:21,498 --> 00:17:25,753 その時こそ 世界沈没が危惧される時と 275 00:17:25,836 --> 00:17:27,379 私は警告する 276 00:17:27,463 --> 00:17:31,300 (どよめき) 277 00:17:31,383 --> 00:17:35,304 空白の100年は まだ 謎に満ちておる 278 00:17:35,387 --> 00:17:38,807 しかし その全てを 知った者たちがいる 279 00:17:38,891 --> 00:17:43,145 (サカズキ) 全部 しゃべってくれるのう 280 00:17:43,228 --> 00:17:44,772 ベガパンク! 281 00:17:44,855 --> 00:17:47,608 (ベガパンク)海賊王の一団である 282 00:17:47,691 --> 00:17:50,569 (海兵たち)ええーっ! 283 00:17:50,652 --> 00:17:53,155 -(海兵1)海賊!? -(海兵2)何で!? 284 00:17:53,238 --> 00:17:59,077 (ラブーンの鳴き声) 285 00:17:59,161 --> 00:18:02,748 (手長族1)何で海賊が 世界の秘密を握ってるんだよ! 286 00:18:02,831 --> 00:18:04,208 (手長族2)危険すぎる! 287 00:18:05,209 --> 00:18:08,545 (ヨークの荒い息) 288 00:18:08,629 --> 00:18:09,755 (ヨーク)あれ? 289 00:18:10,672 --> 00:18:12,174 ちょっと待って 290 00:18:12,257 --> 00:18:14,426 変だよね 291 00:18:14,510 --> 00:18:16,303 本体(ステラ) 何で あたいが 292 00:18:16,386 --> 00:18:18,972 マザーフレイムを盗んだこと 知ってんの? 293 00:18:19,056 --> 00:18:20,933 (ヨーク)同期は切ってた 294 00:18:21,016 --> 00:18:22,184 バレてたわけない 295 00:18:22,893 --> 00:18:25,729 あんたが うそも演技も下手なの 知ってるよ 296 00:18:26,355 --> 00:18:27,898 あの時だって… 297 00:18:29,733 --> 00:18:33,904 ヨーク! これは全部 お前の仕業なのか!? 298 00:18:35,239 --> 00:18:37,533 本気で驚いてたよね 299 00:18:38,116 --> 00:18:39,076 はっ 300 00:18:39,159 --> 00:18:41,995 ルルシアの情報も得て その観測を? 301 00:18:42,079 --> 00:18:44,790 どういうこと? いつ? 302 00:18:44,873 --> 00:18:46,875 時系列が合わない 303 00:18:48,418 --> 00:18:50,838 政府の動きも知ってた? 304 00:18:51,630 --> 00:18:53,841 でも だったら話が違う 305 00:18:53,924 --> 00:18:57,678 配信電伝虫を隠すなんて ぬるいことしない 306 00:19:01,807 --> 00:19:03,809 (役人たちのどよめき) 307 00:19:13,527 --> 00:19:17,406 (役人たち)うわああーっ! 308 00:19:19,241 --> 00:19:23,328 五老星! 分かったよ 配信電伝虫の在りか! 309 00:19:25,289 --> 00:19:27,291 (マーズ聖(せい))間違いないのか 310 00:19:27,374 --> 00:19:29,001 (通信機:ヨーク)間違いない 311 00:19:29,084 --> 00:19:31,753 あたいもベガパンクだよ 312 00:19:31,837 --> 00:19:35,507 (ヨーク) 配信電伝虫は工場層(ファビリオフェーズ)にいる— 313 00:19:36,884 --> 00:19:39,261 鉄の巨人が守ってる! 314 00:19:39,344 --> 00:19:45,642 (砲声) 315 00:19:54,443 --> 00:19:55,652 (将校)ああ… 316 00:19:56,153 --> 00:19:58,113 駄目だ 何も効かねえ 317 00:20:19,343 --> 00:20:25,015 歴史の全てを知った彼らは なぜ 誰にも何も告げずに消えたのか 318 00:20:25,098 --> 00:20:27,768 なぜ 動かなかった? 319 00:20:31,271 --> 00:20:32,606 (海賊)うああ~… 320 00:20:32,689 --> 00:20:34,274 (シャッキー)レイさん 321 00:20:36,068 --> 00:20:37,486 飲みすぎよ 322 00:20:37,569 --> 00:20:39,905 (レイリー)ああ~… 323 00:20:39,988 --> 00:20:43,450 もう じじいだ 私は 324 00:20:47,829 --> 00:20:50,666 (シャッキー) 珍しいわね 潰れちゃって 325 00:20:51,250 --> 00:20:55,212 (レイリー)そして しゃべりすぎだ ベガパンク 326 00:20:55,712 --> 00:20:59,132 じじいがペラペラと 327 00:20:59,216 --> 00:21:03,095 若者から奪い取るな バカモノめ 328 00:21:08,684 --> 00:21:11,311 なあ ロジャー 329 00:21:11,812 --> 00:21:14,439 楽しみをよ 330 00:21:21,196 --> 00:21:26,201 {\an8}♪~ 331 00:22:45,822 --> 00:22:51,203 {\an8}~♪ 332 00:22:55,082 --> 00:22:57,542 (ナレーション) 麦わらの一味が脱出準備を進める中 333 00:22:57,626 --> 00:23:00,087 音を立てて動きだす鉄の巨人 334 00:23:00,170 --> 00:23:05,008 静かに光る瞳は何を思い 彼は どこへ向かうのか 335 00:23:05,092 --> 00:23:07,886 配信電伝虫を守る古代の機械兵は 336 00:23:07,969 --> 00:23:11,723 ついに 激しい戦いに巻き込まれていく 337 00:23:11,807 --> 00:23:13,058 (ルフィ)次回 「ONE PIECE(ワンピース)」 338 00:23:13,141 --> 00:23:15,560 “船を出せ! 鉄の巨人 始動” 339 00:23:15,644 --> 00:23:18,563 海賊王に おれはなる!