1 00:00:32,692 --> 00:00:42,692 ♬~ 2 00:02:11,724 --> 00:02:13,793 ♪~〈セブンプレミアムのお惣菜〉 3 00:02:13,793 --> 00:02:16,162 〈手間ヒマかけて→ 4 00:02:16,162 --> 00:02:19,762 「今日のおいしい」を お手ごろに〉 5 00:02:20,900 --> 00:02:23,000 〈たとえば さばの味噌煮は→ 6 00:02:24,036 --> 00:02:27,536 ふっくら しっとり〉 7 00:02:28,908 --> 00:02:31,911 〈おかずにも おつまみにも!〉 8 00:02:31,911 --> 00:02:34,080 〈食卓をおいしく彩る〉 9 00:02:34,080 --> 00:02:37,750 (家族)≪やっぱり おいしいね≫ 〈セブンプレミアムのお惣菜〉 10 00:02:37,750 --> 00:02:39,752 〈今なら2個買うとお得!〉 11 00:03:12,685 --> 00:03:18,691 野郎ども! 俺たちゃ 迫りくる新時代に備え➡ 12 00:03:18,691 --> 00:03:22,695 クロスギルドを設立した! 13 00:03:22,695 --> 00:03:24,697 ハデにいこうぜ~! 14 00:03:24,697 --> 00:03:27,697 (部下たち)うおおおお! 15 00:03:44,650 --> 00:03:49,650 (Tボーン) 《ハァ… ハァ… ハァ…》 16 00:03:59,665 --> 00:04:02,668 《もう大丈夫だ。 助けに来た》➡ 17 00:04:02,668 --> 00:04:05,668 《家族は? はぐれたのか?》 18 00:04:07,673 --> 00:04:09,673 (足音) (Tボーン)《ん!?》 19 00:04:17,683 --> 00:04:20,019 《うわっ!》 20 00:04:20,019 --> 00:04:22,688 [多くの海兵と市民に 愛されていた➡ 21 00:04:22,688 --> 00:04:25,691 Tボーン中将の殉職は➡ 22 00:04:25,691 --> 00:04:28,694 世間に 大きなショックを与えたが➡ 23 00:04:28,694 --> 00:04:33,632 海軍は その死因を 明らかにしなかった] 24 00:04:33,632 --> 00:04:35,634 (センゴク)犯人は見つかったのか? 25 00:04:35,634 --> 00:04:38,637 フゥ… 知らないよ。➡ 26 00:04:38,637 --> 00:04:43,642 犯人の家族が 今 幸せに 暮らしていることくらいしかね。 27 00:04:43,642 --> 00:04:46,645 世も末だな。 おつるちゃん。➡ 28 00:04:46,645 --> 00:04:50,649 守るべき市民に 背中を刺されちゃあ やりきれん。 29 00:04:50,649 --> 00:04:53,652 (つる)海兵に懸賞金が懸かれば➡ 30 00:04:53,652 --> 00:04:57,656 お金が欲しいのは 何も海賊だけじゃない。 31 00:04:57,656 --> 00:04:59,658 事件のあったぺぺ王国は➡ 32 00:04:59,658 --> 00:05:02,661 年間1,000人以上の 餓死者が出てんだ。➡ 33 00:05:02,661 --> 00:05:05,664 貧困とお金は 人を変える。➡ 34 00:05:05,664 --> 00:05:08,667 犯人を擁護する気は ないけどね➡ 35 00:05:08,667 --> 00:05:12,671 これが狙いなら 千両道化を甘くみてたね。 36 00:05:12,671 --> 00:05:15,674 (センゴク)市民に殺される恐怖を 背負いながら➡ 37 00:05:15,674 --> 00:05:19,678 命を懸けて 市民を救えるか!? 38 00:05:19,678 --> 00:05:22,681 (センゴク)クロスギルドは 早く たたかねば➡ 39 00:05:22,681 --> 00:05:25,684 海兵たちの士気を奪い➡ 40 00:05:25,684 --> 00:05:28,684 海軍を弱体化させかねん。 41 00:05:30,689 --> 00:05:33,626 メェ~。 (センゴク)どうした? 42 00:05:33,626 --> 00:05:35,628 メェ~。 43 00:05:35,628 --> 00:05:38,631 お~っ! ヒナ! (ヒナ)ん? 44 00:05:38,631 --> 00:05:42,635 ガープを知らんか? おかきの新味が出たんだが。 45 00:05:42,635 --> 00:05:45,638 (ヒナ)ああ それなら数日前に➡ 46 00:05:45,638 --> 00:05:48,641 「コビーを助けに行くわい」って。 47 00:05:48,641 --> 00:05:50,643 えっ!? コビーを!? 48 00:05:50,643 --> 00:05:53,646 (ヒナ)たぶん SWORDと一緒に。 49 00:05:53,646 --> 00:05:56,649 えっ!? (ヒナ)おそらく 孔雀も。 50 00:05:56,649 --> 00:05:59,652 (つる・センゴク)はあ!? まさか!➡ 51 00:05:59,652 --> 00:06:03,652 ハチノスに~!? 52 00:06:13,666 --> 00:06:17,670 (バギー) よく 海を渡ってこれたな。 53 00:06:17,670 --> 00:06:20,673 (男)はい。 (バギー)よくやった!➡ 54 00:06:20,673 --> 00:06:23,676 裏社会の帝王たちが 大喜びだぜぇ!?➡ 55 00:06:23,676 --> 00:06:26,679 悪の巨星 現る! 56 00:06:26,679 --> 00:06:30,683 (部下たち)うおおお~! 57 00:06:30,683 --> 00:06:33,619 家族に金を 送ってもらえたそうで➡ 58 00:06:33,619 --> 00:06:35,621 ありがとうございます! 59 00:06:35,621 --> 00:06:37,623 (バギー)あたぼうよ! 60 00:06:37,623 --> 00:06:43,629 おめえは 海軍本部の中将を 1人 消した 悪のカリスマだ! 61 00:06:43,629 --> 00:06:46,632 えっ ええっ!? (バギー)ギャハハハハハ!➡ 62 00:06:46,632 --> 00:06:50,636 事件の日 海兵たちは パニックだったらしい。➡ 63 00:06:50,636 --> 00:06:54,640 やつらに見つかったら 打ち首は確定だ! 64 00:06:54,640 --> 00:06:57,643 (男)ヒィ~。 (部下たち)ワハハハ…。 65 00:06:57,643 --> 00:07:01,647 もう 一生 家族に会えないとしても➡ 66 00:07:01,647 --> 00:07:04,650 一家で餓死するよりはと…。 67 00:07:04,650 --> 00:07:09,655 安心しろ! おめえは 俺が 海賊として面倒みてやる。 68 00:07:09,655 --> 00:07:13,659 海賊? (部下)よろしくな! 新入り! 69 00:07:13,659 --> 00:07:16,662 いや そんな…。 (部下)お前 分かってんのか? 70 00:07:16,662 --> 00:07:19,665 えっ? (部下)四皇 千両道化の➡ 71 00:07:19,665 --> 00:07:21,667 バギーさまは! (部下)そこいらの海賊じゃあ➡ 72 00:07:21,667 --> 00:07:25,671 謁見も ままならねえ 尊いお方なんだ! 73 00:07:25,671 --> 00:07:27,673 よく見とけ! あれが➡ 74 00:07:27,673 --> 00:07:30,676 生バギーさまだ! 75 00:07:30,676 --> 00:07:33,612 うおおお! 生バギー! 76 00:07:33,612 --> 00:07:35,614 (部下たち)生バギー! 生バギー! 77 00:07:35,614 --> 00:07:39,618 いいぞ お前たち! ギャハハハ! 78 00:07:39,618 --> 00:07:42,621 (部下たち)生バギー! 生バギー!➡ 79 00:07:42,621 --> 00:07:46,625 生バギー! 生バギー! 80 00:07:46,625 --> 00:07:48,627 失礼します! 生ムギーさま! 81 00:07:48,627 --> 00:07:50,629 誰が穀物じゃ! 82 00:07:50,629 --> 00:07:52,631 完成しやした!➡ 83 00:07:52,631 --> 00:07:55,634 クロスギルドの船が! 84 00:07:55,634 --> 00:07:58,637 おお~! でかした~! 85 00:07:58,637 --> 00:08:00,639 (部下たち)お~っ! 86 00:08:00,639 --> 00:08:02,641 (バギー)すぐに お披露目だぁ!➡ 87 00:08:02,641 --> 00:08:04,643 ミホークとクロコダイルを 呼んでこい! 88 00:08:04,643 --> 00:08:07,646 (船大工)へい! (バギー)楽しみだなぁ!➡ 89 00:08:07,646 --> 00:08:09,648 何せ 惜しげもなく 金を つぎ込んだ船だ。 90 00:08:09,648 --> 00:08:11,650 (船大工)へい! 91 00:08:11,650 --> 00:08:16,655 (バギー)あの2人に 俺たちの本気 見せつけてやろうじゃねえか! 92 00:08:16,655 --> 00:08:19,658 (船大工)期待してください 目ん玉 飛び出ちゃいますから。 93 00:08:19,658 --> 00:08:22,661 (バギー)そうか そうか ギャハハハ! 94 00:08:22,661 --> 00:08:24,663 (船大工)さあ ご覧くださ~い! 95 00:08:24,663 --> 00:08:26,665 おおっ これ! 96 00:08:26,665 --> 00:08:28,333 ああ~っ!➡ 97 00:08:28,333 --> 00:08:30,669 何で!? こうなった! 98 00:08:30,669 --> 00:08:32,604 (船大工)どうです? すごいでしょう! 99 00:08:32,604 --> 00:08:35,607 何してんだ… おめえら…。 100 00:08:35,607 --> 00:08:37,609 やっぱ 船首は バギー座長。 101 00:08:37,609 --> 00:08:40,612 (部下)うまく できた。 (部下)最高の船だ! 102 00:08:40,612 --> 00:08:44,612 (部下)すげえぞ お前ら! (バギー)やめろ…。 103 00:08:49,621 --> 00:08:52,624 おい これは どういうことだ? 104 00:08:52,624 --> 00:08:55,627 貴様 自信たっぷりに 言っていたよな? 105 00:08:55,627 --> 00:08:57,629 ああ~っ! 106 00:08:57,629 --> 00:08:59,631 (バギー)《船なら任せろ!》 107 00:08:59,631 --> 00:09:02,634 《うちには 腕のいい船大工がいるんだ》 108 00:09:02,634 --> 00:09:04,636 (クロコダイル)なぜ 俺たちが➡ 109 00:09:04,636 --> 00:09:07,639 こんな船に 乗らなきゃならねえんだ!?➡ 110 00:09:07,639 --> 00:09:09,641 会議室へ来い。 111 00:09:09,641 --> 00:09:15,647 (バギー)あ… ああ… い… 嫌です。 あの…。 112 00:09:15,647 --> 00:09:21,647 (殴る音) (バギー)ギャアアアア…。 113 00:09:25,657 --> 00:09:29,661 (クロコダイル)クロスギルドの 世間受けは上々だ。 114 00:09:29,661 --> 00:09:34,600 海軍も ぼちぼち この脅威に 気付き始めるころだろう。 115 00:09:34,600 --> 00:09:39,605 (バギー)も… もう 殺してくれ。 つらい…。 116 00:09:39,605 --> 00:09:41,607 俺たちのユートピアは➡ 117 00:09:41,607 --> 00:09:46,612 いかなる勢力にも 脅かされねえ軍事国家だ。 118 00:09:46,612 --> 00:09:49,615 そのために必要なのは…。 119 00:09:49,615 --> 00:09:51,617 圧倒的な力だな。 120 00:09:51,617 --> 00:09:55,621 (バギー)《違う… 俺の思い描いた人生は➡ 121 00:09:55,621 --> 00:09:57,623 こうじゃねえ》➡ 122 00:09:57,623 --> 00:10:00,623 《いったい どこで 間違っちまったんだ》 123 00:10:03,629 --> 00:10:07,633 (バギー)《あいつも こいつらも 邪魔しやがって!》 124 00:10:07,633 --> 00:10:10,636 それを買うためにゃあ 莫大な…。 125 00:10:10,636 --> 00:10:12,638 富と力だろ!? 126 00:10:12,638 --> 00:10:14,640 ああ!? (バギー)ヘヘヘヘ…。 127 00:10:14,640 --> 00:10:16,642 お… お言葉ですが…。 128 00:10:16,642 --> 00:10:19,645 黙ってろ。 飾ってもらえるだけでも➡ 129 00:10:19,645 --> 00:10:23,649 感謝しろよ。 (バギー)《誰が 飾りだあ!?》➡ 130 00:10:23,649 --> 00:10:28,654 《俺の人生に 勝手に関わってきやがって》 131 00:10:28,654 --> 00:10:34,660 ぐっ…。 もう… 俺を殺したきゃ 好きにすりゃいいが➡ 132 00:10:34,660 --> 00:10:36,662 おめえら それでも海賊か!?➡ 133 00:10:36,662 --> 00:10:39,665 半端なもん求めやがって!➡ 134 00:10:39,665 --> 00:10:41,667 回りくでえこと してんじゃねえよ! 135 00:10:41,667 --> 00:10:43,669 何だ? やけくそか!? 136 00:10:43,669 --> 00:10:48,674 (バギー)聞いたろう? 世間じゃ赤髪が動き出したって。➡ 137 00:10:48,674 --> 00:10:53,679 あいつも俺も 海賊王の船に乗ってたが➡ 138 00:10:53,679 --> 00:10:57,683 ラフテルには 訳あって 行ったことがねえ。 139 00:10:57,683 --> 00:11:00,686 おめえら 昔 何になりたかった!?➡ 140 00:11:00,686 --> 00:11:06,692 俺は 隣にいたシャンクスが あまりに有望すぎて➡ 141 00:11:06,692 --> 00:11:09,692 夢なんて 捨てちまってた! 142 00:11:11,697 --> 00:11:15,701 (バギー)お前 言ったろ シャンクス!➡ 143 00:11:15,701 --> 00:11:18,704 ラフテルへは いつか 自分の船で行くって! 144 00:11:18,704 --> 00:11:21,707 (シャンクス)ああ… 気が変わった。➡ 145 00:11:21,707 --> 00:11:23,709 今のところ 目指す気はねえかな。 146 00:11:23,709 --> 00:11:25,711 え~っ!? 147 00:11:25,711 --> 00:11:27,713 (シャンクス)でも 海賊は続ける。 148 00:11:27,713 --> 00:11:30,716 (バギー)《見損なったぞ シャンクス》➡ 149 00:11:30,716 --> 00:11:35,654 《お前じゃねえのかよ。 次世代の王はよ》 150 00:11:35,654 --> 00:11:38,657 (シャンクス)俺と一緒に来いよ。 バギー。 151 00:11:38,657 --> 00:11:43,662 おめえの部下なんざ まっぴらだ バーカ! 腰抜けが! 152 00:11:43,662 --> 00:11:45,664 (バギー) 《ロジャー船長の望みは➡ 153 00:11:45,664 --> 00:11:48,667 お前が 後に続くことじゃねえのかよ!》 154 00:11:48,667 --> 00:11:51,003 おめえ 忘れてねえよな!➡ 155 00:11:51,003 --> 00:11:55,674 俺の宝の地図をなくしたこと! 許してねえんだ!➡ 156 00:11:55,674 --> 00:11:58,674 次 会うときは 敵同士だ! 157 00:12:00,679 --> 00:12:02,681 あのシャンクスが動いた。➡ 158 00:12:02,681 --> 00:12:04,683 何だよ いまさら!➡ 159 00:12:04,683 --> 00:12:07,686 俺だって 運でも事故でも➡ 160 00:12:07,686 --> 00:12:11,690 今や 肩を並べてんだ!➡ 161 00:12:11,690 --> 00:12:13,692 くう…。➡ 162 00:12:13,692 --> 00:12:17,696 うう…。 163 00:12:17,696 --> 00:12:19,698 だったら 俺が➡ 164 00:12:19,698 --> 00:12:22,701 海賊王になりてえ! 165 00:12:22,701 --> 00:12:24,703 力!? 富!? 166 00:12:24,703 --> 00:12:27,703 全部 手に入る! 167 00:12:38,650 --> 00:12:43,650 (バギー)取りに行こうぜ! この世の宝の頂点! 168 00:12:48,660 --> 00:12:51,663 (バギー)えっ!? 169 00:12:51,663 --> 00:12:53,665 うわああっ! 170 00:12:53,665 --> 00:12:56,668 (クロコダイル)うるせえんだよ! (バギー)ギャアア~!➡ 171 00:12:56,668 --> 00:12:59,671 嫌~っ! だは~っ! 172 00:12:59,671 --> 00:13:02,674 (激突音) 173 00:13:02,674 --> 00:13:06,678 (バギー)くっ… ゲホッ… ゲホッ ゲホッ…。 174 00:13:06,678 --> 00:13:08,680 ハァ… ハァ…。 175 00:13:08,680 --> 00:13:12,684 肩書は 人を錯覚させるというが➡ 176 00:13:12,684 --> 00:13:14,686 こうも調子に乗れるのか。 177 00:13:14,686 --> 00:13:18,690 貴様の口車に 俺たちが乗るとでも? 178 00:13:18,690 --> 00:13:20,692 何の計画も準備もねえ。 179 00:13:20,692 --> 00:13:24,696 海賊はビジネスだぞ! ああ!? 180 00:13:24,696 --> 00:13:27,699 赤髪 黒ひげ 麦わら➡ 181 00:13:27,699 --> 00:13:30,702 全員と戦えとでもいうのか。 182 00:13:30,702 --> 00:13:32,637 出し抜きゃいいんだよ! 183 00:13:32,637 --> 00:13:36,641 お宝は争奪戦だ~! 184 00:13:36,641 --> 00:13:41,646 見てろ お前ら! この言葉の持つ熱量を!➡ 185 00:13:41,646 --> 00:13:44,649 海賊たちは み~んな➡ 186 00:13:44,649 --> 00:13:47,652 こいつを求めて海へ出たのさ! 187 00:13:47,652 --> 00:13:50,655 [スピーカ](電伝虫)ガチャ。 (2人)ん!? 188 00:13:50,655 --> 00:13:56,328 [スピーカ](バギー)なあ おめえら! (部下たち)ん? バギーさま? 189 00:13:56,328 --> 00:13:58,663 フギッ! (クロコダイル)やめろ バギー! 190 00:13:58,663 --> 00:14:03,668 (バギー)ハァ… ハァ… うう…。 191 00:14:03,668 --> 00:14:05,670 お前らよぉ! 192 00:14:05,670 --> 00:14:09,674 [スピーカ](バギー)何を夢見て 海へ出た!?➡ 193 00:14:09,674 --> 00:14:12,677 次の瞬間 死ぬかもしれねえ。➡ 194 00:14:12,677 --> 00:14:17,677 お前らの命は 叫んじゃいねえか!? 195 00:14:24,689 --> 00:14:26,691 ぐわ~っ! 出た~っ! 196 00:14:26,691 --> 00:14:31,630 バギー座長が 俺たちの失った光を刺激する! 197 00:14:31,630 --> 00:14:34,633 現状に甘んじた腰抜けどもよ! 198 00:14:34,633 --> 00:14:37,636 [スピーカ](バギー)一番 欲しいものに 手を伸ばせ! 199 00:14:37,636 --> 00:14:41,636 お前らには 俺が ついてる~! 200 00:14:44,643 --> 00:14:48,647 取りに行くぞ~! ワンピース! 201 00:14:48,647 --> 00:14:51,650 (部下たち)うおおお~! 202 00:14:51,650 --> 00:14:53,652 (2人)おい! (バギー)ゲヘッ! 203 00:14:53,652 --> 00:14:55,652 (部下たち)ワンピース! 204 00:17:58,737 --> 00:18:05,076 ♬~ 205 00:18:05,076 --> 00:18:07,112 <広がる 空と海> 206 00:18:07,112 --> 00:18:09,581 <広がる 可能性> 207 00:18:09,581 --> 00:18:11,616 <目に見える景色も➡ 208 00:18:11,616 --> 00:18:13,651 ここで過ごす人の気持ちも> 209 00:18:13,651 --> 00:18:17,055 <晴れ渡る 澄み渡る> 210 00:18:17,055 --> 00:18:19,624 <そんな街をここ東京 芝浦から➡ 211 00:18:19,624 --> 00:18:22,327 つくっていこうと思うのです> 212 00:18:50,688 --> 00:18:52,690 (ウシアーノ)ハァ ハァ ハァ…。 213 00:18:52,690 --> 00:18:55,693 (ギャンボ)ハァ ハァ ハァ…。 214 00:18:55,693 --> 00:18:58,696 どこの船かな? もうすぐだから! 215 00:18:58,696 --> 00:19:00,698 つらい? 大丈夫!? 216 00:19:00,698 --> 00:19:03,701 ハァ… ハァ… ハァ…。 217 00:19:03,701 --> 00:19:07,705 あっ! (ウシアーノ)仲間かな? それとも~。 218 00:19:07,705 --> 00:19:10,705 (ギャンボ)嫌な予感がするなあ。 219 00:19:13,711 --> 00:19:16,711 ハァ… ハァ…。 220 00:19:21,719 --> 00:19:24,722 お~い! ねえねえ。 221 00:19:24,722 --> 00:19:26,724 どう? あの船!➡ 222 00:19:26,724 --> 00:19:28,726 敵!? 何!? 誰!? どうしよ!➡ 223 00:19:28,726 --> 00:19:31,663 ねえ!? 近づいてくるよ!? 224 00:19:31,663 --> 00:19:33,665 静かにして。 225 00:19:33,665 --> 00:19:35,665 ぷしゅー。 226 00:19:37,669 --> 00:19:39,671 (あひる)ういーん。➡ 227 00:19:39,671 --> 00:19:41,671 がしゃん! じゃきん! 228 00:19:47,679 --> 00:19:50,682 おい 賭けねえか? (ジロン)ん? 229 00:19:50,682 --> 00:19:53,685 正体不明の船に! 230 00:19:53,685 --> 00:19:56,688 私は敵船! 幾ら 出す!? 231 00:19:56,688 --> 00:19:59,691 (ジロン)ヘヘ… いいジェ。 232 00:19:59,691 --> 00:20:02,691 きゅいーん…。 233 00:20:06,698 --> 00:20:08,698 じゃあ 俺…。 234 00:20:10,702 --> 00:20:13,705 サボさんの帰還に 100万。 235 00:20:13,705 --> 00:20:16,705 はあ~!? 100万!? 236 00:20:20,712 --> 00:20:22,712 あっ…。 237 00:20:25,717 --> 00:20:29,721 (喜ぶ声) 238 00:20:29,721 --> 00:20:32,724 (オカマ)ドラゴンさん! イワさん! (イワンコフ)ん!? 239 00:20:32,724 --> 00:20:37,724 (オカマ)サボさんが 帰ってきました~! 240 00:20:39,397 --> 00:20:41,733 (イワンコフ)ヒィー! ハー! 241 00:20:41,733 --> 00:20:45,737 よかった! 無事ナブルだったのね~! 242 00:20:45,737 --> 00:20:49,741 (モーリー)フハハハ… 会いたかったわ~! 243 00:20:49,741 --> 00:20:51,743 (2人)サボ~! 244 00:20:51,743 --> 00:20:55,743 ハァ… ハァ… ハァ…。 245 00:20:59,751 --> 00:21:06,090 (歓声) 246 00:21:06,090 --> 00:21:07,759 アハハ…。 247 00:21:07,759 --> 00:21:09,759 サボさ~ん! 248 00:21:15,767 --> 00:21:17,767 ああ…。 249 00:21:22,774 --> 00:21:24,776 お~いおいおい…。 250 00:21:24,776 --> 00:21:26,776 ああ…。 251 00:21:28,780 --> 00:21:31,716 みんな ただいま! 252 00:21:31,716 --> 00:21:36,054 (革命軍たち)おかえり~ サボ~! (ニューカマーたち)おかえり~ サボ~! 253 00:21:36,054 --> 00:21:41,726 (ギャンボ)イカサマだろう! 何が100万だ! 払わねえぞ 私は! 254 00:21:41,726 --> 00:21:44,729 いや きっちり払ってもらう。 255 00:21:44,729 --> 00:21:48,733 あっ! 見たな! 望遠鏡だろう! 256 00:21:48,733 --> 00:21:52,737 ないジェ。 (ギャンボ)何を食ってる! 望遠鏡だな。 257 00:21:52,737 --> 00:21:54,739 (あひる)しゅい~ん。➡ 258 00:21:54,739 --> 00:21:57,742 がしゃん! 259 00:21:57,742 --> 00:22:00,745 おかえり。 サボ 撃つところだったよ。 260 00:22:00,745 --> 00:22:03,748 物騒だな あひる。 心配したか? 261 00:22:03,748 --> 00:22:05,750 かもね! 262 00:22:05,750 --> 00:22:08,753 (ウシアーノ)サボ! 無事! うれしい! 263 00:22:08,753 --> 00:22:10,755 俺も 会えて うれしいよ ウシアーノ。 264 00:22:10,755 --> 00:22:14,759 まったく じらし上手なんだから! 265 00:22:14,759 --> 00:22:17,762 みんな ヤキモキしてたのよぉ! 266 00:22:17,762 --> 00:22:19,764 迷惑かけたな。 267 00:22:19,764 --> 00:22:21,766 どこで寄り道してたのよ! 268 00:22:21,766 --> 00:22:24,769 (サボ)この船は ルルシアの船だ。 269 00:22:24,769 --> 00:22:26,771 (イワンコフ)えっ!? ルルシア!? 270 00:22:26,771 --> 00:22:28,773 あの 突然消えた王国!? 271 00:22:28,773 --> 00:22:31,773 ああ。 後で説明するよ。 272 00:22:33,711 --> 00:22:38,716 とにかく みんなを休ませてやってくれ。 273 00:22:38,716 --> 00:22:41,719 (コアラ)サボく~ん! 274 00:22:41,719 --> 00:22:43,721 (サボ)うわっ! (コアラ)おりゃおりゃおりゃおりゃ! 275 00:22:43,721 --> 00:22:46,724 (コアラ)何よ 連絡 途絶えたっきりで! 276 00:22:46,724 --> 00:22:49,727 (サボ)コアラ 悪かった! 277 00:22:49,727 --> 00:22:52,730 妨害電伝虫が手に入らず➡ 278 00:22:52,730 --> 00:22:55,733 俺の通信は 完全に傍受されるから! 279 00:22:55,733 --> 00:23:01,739 物音3回で 間接通信の合図 出しただろ? 280 00:23:01,739 --> 00:23:03,741 [スピーカ](物音) 281 00:23:03,741 --> 00:23:09,747 (サボ)《ドラゴンさん コブラ王暗殺の犯人は➡ 282 00:23:09,747 --> 00:23:11,749 俺じゃない!》 283 00:23:11,749 --> 00:23:14,752 俺は ルルシアには いなかった。 284 00:23:14,752 --> 00:23:16,752 (コアラ)でも! 285 00:23:20,758 --> 00:23:24,762 心配だったんだよ~! 286 00:23:24,762 --> 00:23:26,764 ごめんな。 287 00:23:26,764 --> 00:23:29,767 (地響き) (サボ)ん? 288 00:23:29,767 --> 00:23:34,706 ≪キャッ! (一同)うわああっ! 289 00:23:34,706 --> 00:23:37,709 (モーリー)サボ~!➡ 290 00:23:37,709 --> 00:23:41,713 も~っ! 男子って 何で そうなの!? 291 00:23:41,713 --> 00:23:43,715 うわっ。 モーリー。 292 00:23:43,715 --> 00:23:47,719 心配させないでよね~。➡ 293 00:23:47,719 --> 00:23:49,721 サ~ボ~! 294 00:23:49,721 --> 00:23:51,723 うう…。 295 00:23:51,723 --> 00:23:54,726 本当に おかえり~。 (サボ)ハハハハ…。 296 00:23:54,726 --> 00:23:57,729 ハハハハ…。 297 00:23:57,729 --> 00:23:59,731 (ベティ)よく来たわね。 298 00:23:59,731 --> 00:24:01,733 あっ! (ベティ)覚えてるわ。 299 00:24:01,733 --> 00:24:03,735 ルルシアの愚民ども。➡ 300 00:24:03,735 --> 00:24:06,738 故郷のことは 気の毒だったわね。➡ 301 00:24:06,738 --> 00:24:09,741 革命軍入隊希望と 聞いたけど。 302 00:24:09,741 --> 00:24:11,743 (一同)はい! お願いします! 303 00:24:11,743 --> 00:24:13,745 (ベティ)まずは➡ 304 00:24:13,745 --> 00:24:16,748 休みなさい。 気持ちの整理が先。 305 00:24:16,748 --> 00:24:20,752 うっ… ありがとうございます。 306 00:24:20,752 --> 00:24:22,752 フッ。 307 00:24:33,698 --> 00:24:35,700 (サボ)くまさんのことは 聞いたよ。 308 00:24:35,700 --> 00:24:39,704 悪いな。 お前たちの苦労をむげに…。 309 00:24:39,704 --> 00:24:43,708 いかなるときも マリージョアに 戻るプログラムが➡ 310 00:24:43,708 --> 00:24:45,710 施されていたのかもしれん。 311 00:24:45,710 --> 00:24:49,714 いやあ… 俺より もっと つらいのは➡ 312 00:24:49,714 --> 00:24:51,714 2人の方だ。 313 00:24:54,719 --> 00:24:58,723 サボ 話ナブルは 隊長たちにも 聞かせられないの? 314 00:24:58,723 --> 00:25:01,726 (サボ)ああ… 聞くことで➡ 315 00:25:01,726 --> 00:25:04,729 命を 危険に さらすかもしれねえから。 316 00:25:04,729 --> 00:25:07,732 何? それ。 317 00:25:07,732 --> 00:25:10,732 (サボ)今回の世界会議は 波乱だった。 318 00:25:13,738 --> 00:25:18,738 聖地マリージョアで起きた 本当のこと 全部 話すよ。 319 00:25:25,750 --> 00:25:35,750 ♬~ 320 00:27:00,711 --> 00:27:04,715 (リリス)よお! わしは しがない天才科学者➡ 321 00:27:04,715 --> 00:27:07,718 Dr.ベガパンクの一人 リリスじゃ。 322 00:27:07,718 --> 00:27:10,721 (エジソン)同じく ベガパンクのエジソンやぜ。➡ 323 00:27:10,721 --> 00:27:13,724 今回はこいつ。 クロコダイル。 324 00:27:13,724 --> 00:27:15,726 (リリス) 元王下七武海の一人にして➡ 325 00:27:15,726 --> 00:27:18,729 ロギア系 スナスナの実の 能力者。➡ 326 00:27:18,729 --> 00:27:20,731 全身を砂に変えたり➡ 327 00:27:20,731 --> 00:27:23,734 触れた相手を 干からびさせたりするぞ。 328 00:27:23,734 --> 00:27:26,737 (エジソン)懸賞金 19億6,500万ベリー。➡ 329 00:27:26,737 --> 00:27:31,676 9月5日生まれで 好物は ワニ肉と トマトやぜ! 330 00:27:31,676 --> 00:27:33,678 (リリス)表向きは 海賊を狩る英雄として➡ 331 00:27:33,678 --> 00:27:35,680 名をはせていた クロコダイル。➡ 332 00:27:35,680 --> 00:27:37,682 しかし その裏の顔は➡ 333 00:27:37,682 --> 00:27:41,686 秘密犯罪結社 バロックワークスの社長! 334 00:27:41,686 --> 00:27:44,689 (エジソン)やつの目的は アラバスタ王国を乗っ取り➡ 335 00:27:44,689 --> 00:27:46,691 古代兵器プルトンを 手に入れて➡ 336 00:27:46,691 --> 00:27:49,694 軍事国家を つくり上げることやったんや。 337 00:27:49,694 --> 00:27:54,699 (クロコダイル)国を思う気持ちが 国を滅ぼすんだ。 338 00:27:54,699 --> 00:27:57,702 (リリス)しかし ルフィとの戦いに敗れ➡ 339 00:27:57,702 --> 00:27:59,704 計画は失敗。➡ 340 00:27:59,704 --> 00:28:01,706 インペルダウンに送られるも➡ 341 00:28:01,706 --> 00:28:04,706 脱獄して 頂上戦争にも参加。 342 00:28:09,714 --> 00:28:12,717 (エジソン)かつては 海賊王を目指していたクロコダイル。➡ 343 00:28:12,717 --> 00:28:16,721 また ひとつなぎの大秘宝を 追い掛けるんやろか!? 344 00:28:16,721 --> 00:28:18,723 (リリス)今日のコーナーは ここまで!➡ 345 00:28:18,723 --> 00:28:21,726 見たからには 研究費のカンパ よろしくな~。 346 00:28:21,726 --> 00:28:24,726 (エジソン)また次回やぜ~! 347 00:28:29,734 --> 00:28:33,671 (サボ)やあ みんな! 次回は 世界政府の抵抗勢力➡ 348 00:28:33,671 --> 00:28:36,674 革命軍を解説するぞ。 349 00:28:36,674 --> 00:28:42,674 (バルトロメオ)ルフィ先輩たちとの関わりを 俺たちが ばっちり解説だべ! 350 00:28:48,686 --> 00:28:52,686 (バルトロメオ)ルフィ先輩は 海賊王になられるお方だべ! 351 00:30:37,528 --> 00:30:39,830 ≫おはようございます。 352 00:30:39,830 --> 00:30:42,216 始まりました ワイドナショーです。 353 00:30:42,216 --> 00:30:44,552 安藤さん、古市さん、兼近さん よろしくお願いします。 354 00:30:44,552 --> 00:30:46,921 パリオリンピックの話題ですが 日本選手団、帰国しました。 355 00:30:46,921 --> 00:30:49,256 過去最多、海外大会で 356 00:30:49,256 --> 00:30:53,277 過去最多の金メダルを 獲得しました。 357 00:30:53,277 --> 00:30:55,713 20個、金 銀12個、銅13個です。 358 00:30:55,713 --> 00:30:58,916 安藤さん、連日 いろんな種目見たと思いますが