1 00:00:34,590 --> 00:00:44,590 ♬~ 2 00:03:44,613 --> 00:03:46,615 (クラップ)太陽の神 ニカ! 3 00:03:46,615 --> 00:03:50,619 私たち バッカニアの家系に 代々伝わる➡ 4 00:03:50,619 --> 00:03:52,621 伝説の戦士の名だ! 5 00:03:52,621 --> 00:03:55,624 彼が いつか お前を 自由な海へ。 6 00:03:55,624 --> 00:04:00,629 太陽の下へ 連れ出してくれる。 7 00:04:00,629 --> 00:04:03,632 ニカは いつでも笑ってるんだ。 8 00:04:03,632 --> 00:04:06,635 あっ… フフ。 9 00:04:06,635 --> 00:04:08,637 こんなリズムで 人を笑わせる。 10 00:04:08,637 --> 00:04:15,644 ♬「ドンド トット ドンド トット ドンド トット ドンド…」 11 00:04:15,644 --> 00:04:17,646 そうそう うまい うまい。 12 00:04:17,646 --> 00:04:19,648 フフ… エヘ。 13 00:04:19,648 --> 00:04:22,651 ♬「ドンド トット ドンド トット ドンド トット」 14 00:04:22,651 --> 00:04:26,655 (くま・ボニー)♬「ドンド トット ドンド トット ドンド トット」➡ 15 00:04:26,655 --> 00:04:30,659 ♬「ドンド トット ドンド トット ドンド トット」 16 00:04:30,659 --> 00:04:34,596 こんなリズムに乗って 笑いながら現れる。 17 00:04:34,596 --> 00:04:36,598 楽しいね お父さん。 18 00:04:36,598 --> 00:04:39,601 ニカ あたしも会いたい! 19 00:04:39,601 --> 00:04:42,601 ♬「ドンド トット ドンド トット」 20 00:04:53,615 --> 00:04:56,615 うおおおー! 21 00:04:58,620 --> 00:05:04,626 ガババババババ! 迎えに来たぞ 麦わら! 22 00:05:04,626 --> 00:05:10,626 ゲギャギャギャギャ… 太陽の神よ! 23 00:05:28,650 --> 00:05:30,652 (海兵たち)うう…。 うわぁ~! 24 00:05:30,652 --> 00:05:37,652 うおおおー! おっぱじめるぞ 野郎ども! 25 00:05:40,596 --> 00:05:42,596 (悲鳴) 26 00:05:44,600 --> 00:05:50,600 ふんっ! 今行くぞ 麦わら~! 27 00:05:55,611 --> 00:05:58,614 ゲギャギャギャギャギャギャ!➡ 28 00:05:58,614 --> 00:06:00,616 はあっ! 29 00:06:00,616 --> 00:06:03,619 ふん! (ドリー)ふん! 30 00:06:03,619 --> 00:06:05,619 (ドリー・ブロギー)ハッ。 31 00:06:15,631 --> 00:06:18,634 オイモ カーシー! 32 00:06:18,634 --> 00:06:21,637 邪魔な船を片付けとけ! 33 00:06:21,637 --> 00:06:26,642 左右に戦士たちを率いて 船を破壊しろ!➡ 34 00:06:26,642 --> 00:06:28,644 砲弾に気を付けろよ! 35 00:06:28,644 --> 00:06:33,582 ヘイ 船長! ウババババババババ! 36 00:06:33,582 --> 00:06:37,586 いっくぞ~ 野郎ども! 37 00:06:37,586 --> 00:06:39,588 (巨人たち)うおー! 38 00:06:39,588 --> 00:06:42,591 (おびえる声) 39 00:06:42,591 --> 00:06:44,591 (カーシー・オイモ)ヘヘヘ…。 40 00:06:47,596 --> 00:06:50,596 (海兵たち)うわあ~! 41 00:06:56,605 --> 00:06:59,608 ふん! おりゃ~! 42 00:06:59,608 --> 00:07:02,608 (海兵たち)うわああ~! 43 00:07:05,614 --> 00:07:09,618 [スピーカ](海兵)どこにいたのか! 伝説の巨兵海賊団が そのままに! 44 00:07:09,618 --> 00:07:12,621 [スピーカ](海兵)先頭に あの赤鬼のブロギーと➡ 45 00:07:12,621 --> 00:07:14,621 青鬼のドリーを確認! 46 00:07:20,629 --> 00:07:25,634 [スピーカ](海兵)その他 往年の戦士たちが なぜ 今 この島に!? 47 00:07:25,634 --> 00:07:28,637 (海兵)巨兵海賊団 上陸! 48 00:07:28,637 --> 00:07:31,637 巨人どもを撃ち払え! 49 00:07:40,582 --> 00:07:42,582 (海兵たち)うわあ~! 50 00:07:48,590 --> 00:07:50,590 (海兵たち)うわああ~! 51 00:07:55,597 --> 00:07:58,600 どんどんやれ 野郎ども! 52 00:07:58,600 --> 00:08:01,600 (ブロギー)俺らも進むぞ。 53 00:08:04,606 --> 00:08:06,606 嘘だろ…。 54 00:08:08,610 --> 00:08:14,616 (ウソップ)し… 師匠たち~! なぜ ここに~!? 55 00:08:14,616 --> 00:08:18,620 ブロギー師匠! ドリー師匠! 56 00:08:18,620 --> 00:08:20,622 オイモとカーシーもいる。 57 00:08:20,622 --> 00:08:23,625 2人が リトルガーデンから 連れ戻したのかしら? 58 00:08:23,625 --> 00:08:27,629 オイモ! カーシー! 59 00:08:27,629 --> 00:08:30,632 そうだよな… エルバフに行っても➡ 60 00:08:30,632 --> 00:08:34,632 師匠たちには 会えねえかもと思ってた。 61 00:08:40,575 --> 00:08:44,579 [大昔 世界が恐れた 巨兵海賊団は➡ 62 00:08:44,579 --> 00:08:48,583 2人の船長 ドリーとブロギーの 大ゲンカで崩壊] 63 00:08:48,583 --> 00:08:53,583 [ルフィたちは その100年続く ケンカに遭遇した] 64 00:08:55,590 --> 00:09:00,595 (ブロギー)《うおおおー!》 65 00:09:00,595 --> 00:09:03,598 (ドリー)《理由などぉ!》➡ 66 00:09:03,598 --> 00:09:07,602 《とうに忘れたっ!!》 67 00:09:07,602 --> 00:09:10,605 [ルフィとウソップは ドリーとブロギーの➡ 68 00:09:10,605 --> 00:09:15,605 あまりにも大きな 戦士としての誇りに圧倒される] 69 00:09:18,613 --> 00:09:22,617 (ドリー)《ぬううっ!》 (ブロギー)《おおおっ!》 70 00:09:22,617 --> 00:09:24,619 (ウソップ)《分かるか? これは 紛れもなく➡ 71 00:09:24,619 --> 00:09:28,623 戦士たちの 誇り高き決闘なんだよ》 72 00:09:28,623 --> 00:09:31,626 《まさに これなんだ! 俺の目指す➡ 73 00:09:31,626 --> 00:09:33,562 勇敢なる海の戦士ってのは》 74 00:09:33,562 --> 00:09:39,568 《俺は こういう 誇り高い男になりてえ!》 75 00:09:39,568 --> 00:09:42,571 [また ケンカの様子を 見に来た部下➡ 76 00:09:42,571 --> 00:09:45,574 オイモとカーシーとも 別の島で出会い➡ 77 00:09:45,574 --> 00:09:48,574 友情を結んでいる] 78 00:09:57,586 --> 00:09:59,588 (ウソップ)まさか…。 79 00:09:59,588 --> 00:10:02,591 俺たちを助けに来てくれたのか!? 80 00:10:02,591 --> 00:10:05,594 (エジソン)明らかに 海軍を攻撃してるんやぜ。➡ 81 00:10:05,594 --> 00:10:07,596 お前らと知り合いやとは。➡ 82 00:10:07,596 --> 00:10:10,599 この事件を知って 来てくれたんやろうな。 83 00:10:10,599 --> 00:10:12,601 えっ? どうやって? 84 00:10:12,601 --> 00:10:16,605 (エジソン)政府絡みの出撃や。 一夜あれば ニュースにできる。➡ 85 00:10:16,605 --> 00:10:21,610 政府のいいように 書かれたやろうが。 86 00:10:21,610 --> 00:10:23,612 大事件なのか! 87 00:10:23,612 --> 00:10:25,612 そらそうだよな。 88 00:10:27,616 --> 00:10:30,619 師匠たちは 戦争しに来たわけじゃねえ! 89 00:10:30,619 --> 00:10:33,622 俺たちを 逃がしに来てくれたんだ! 90 00:10:33,622 --> 00:10:35,624 出発準備を急げ! 91 00:10:35,624 --> 00:10:37,626 (チョッパー・ナミ)うん。 92 00:10:37,626 --> 00:10:39,628 ブルック 今 どの辺? 93 00:10:39,628 --> 00:10:41,630 [スピーカ](リリス)ああああ~っ! 94 00:10:41,630 --> 00:10:43,632 何か 悲鳴が聞こえるけど…。 95 00:10:43,632 --> 00:10:45,634 [スピーカ](ブルック)お気になさらず。➡ 96 00:10:45,634 --> 00:10:49,638 サニー号と一緒に もうすぐです。 さすが。 97 00:10:49,638 --> 00:10:52,641 (ブルック)ええ。 もうすぐ 通過します。 98 00:10:52,641 --> 00:10:54,643 止まれよ! (ブルック)アチッ! 99 00:10:54,643 --> 00:10:58,647 (リリス)今 島を飛び出したら バリアに当たって大爆発じゃ! 100 00:10:58,647 --> 00:11:02,651 焦っても いいことありませんよ リリスさん。 101 00:11:02,651 --> 00:11:04,653 焦れよ! (ブルック)アオッ! 102 00:11:04,653 --> 00:11:06,655 もしもし わしじゃ リリス! 103 00:11:06,655 --> 00:11:10,655 聞いてくれ この骨野郎 考えなしに…。 104 00:11:12,661 --> 00:11:14,663 (ルッチ)ふん! 105 00:11:14,663 --> 00:11:16,663 (ゾロ)ぬう! 106 00:11:18,667 --> 00:11:21,670 こりゃあ騒がしいのう。 107 00:11:21,670 --> 00:11:24,673 せめて いつでも脱出できる 準備が必要。 108 00:11:24,673 --> 00:11:28,673 戦っとる場合じゃないぞ ゾロ。 109 00:11:32,681 --> 00:11:35,617 ハァ ハァ…。 110 00:11:35,617 --> 00:11:39,621 しぶてぇな… 急いでんだが? 111 00:11:39,621 --> 00:11:42,624 ハァ ハァ…。 112 00:11:42,624 --> 00:11:45,627 それは 最後に勝つやつのせりふだ。 113 00:11:45,627 --> 00:11:47,627 ロロノア! 114 00:11:50,632 --> 00:11:56,638 ましてや お前は 今 仲間たちを待たせている厄介者。 115 00:11:56,638 --> 00:11:58,638 違うか? 116 00:12:00,642 --> 00:12:02,644 はあっ! 117 00:12:02,644 --> 00:12:05,647 ぬう! んんっ! 118 00:12:05,647 --> 00:12:07,647 はあーっ! 119 00:12:11,653 --> 00:12:13,655 ふん! 120 00:12:13,655 --> 00:12:16,658 うっ…。 121 00:12:16,658 --> 00:12:20,662 お前らは 仲間一人 見捨てることができねえ➡ 122 00:12:20,662 --> 00:12:22,664 愚か者集団だ。 123 00:12:22,664 --> 00:12:28,670 お前が生き延びているかぎり 仲間たちは 動けない。 124 00:12:28,670 --> 00:12:30,672 まるで お前が➡ 125 00:12:30,672 --> 00:12:35,610 戦闘時間を コントロールしてるような言い草だな。 126 00:12:35,610 --> 00:12:37,610 ロブ・ルッチ。 127 00:12:45,620 --> 00:12:47,622 [スピーカ](レッドキング)軍の船の被害状況は!? 128 00:12:47,622 --> 00:12:51,626 (海兵)約30隻の 小型・中型船が撃沈!➡ 129 00:12:51,626 --> 00:12:53,628 被害は拡大中です! 130 00:12:53,628 --> 00:12:59,634 小・中船 下がれ! 軍艦のみ前へ! らちが明かん! 131 00:12:59,634 --> 00:13:01,634 (海兵)はっ! レッドキング中将! 132 00:13:03,638 --> 00:13:07,638 標的 パシフィスタ! 撃てー! 133 00:13:15,650 --> 00:13:20,650 何が悲しくて 軍の兵器を 攻撃せにゃならんのだ! 134 00:13:35,604 --> 00:13:38,607 ムルンフッフッフ…。➡ 135 00:13:38,607 --> 00:13:42,611 ずいぶん 激しくやってるみたいね。 136 00:13:42,611 --> 00:13:45,611 久しぶりの大物…。 137 00:13:47,616 --> 00:13:50,619 もっと盛り上げちゃおうかしら。 138 00:13:50,619 --> 00:13:54,619 これもまた 巡り合わせ… か。 139 00:17:29,604 --> 00:17:31,606 うっ…。 140 00:17:31,606 --> 00:17:51,559 ♬~ 141 00:17:51,559 --> 00:17:55,563 くっ… うう…。 142 00:17:55,563 --> 00:17:58,566 (ルフィ)おい ボニー! 143 00:17:58,566 --> 00:18:02,570 何で 泣いてんだ? 144 00:18:02,570 --> 00:18:04,572 泣くよ バカ…。 145 00:18:04,572 --> 00:18:08,576 あたしは あんたを捜してたんだ! 146 00:18:08,576 --> 00:18:12,580 ん? ずっと一緒にいたじゃねえか。 147 00:18:12,580 --> 00:18:15,583 いたけど お前がニカだなんて 知らなかった! 148 00:18:15,583 --> 00:18:18,586 ニカ? 何だそれ? 149 00:18:18,586 --> 00:18:23,591 何って… あたしは ずっと…。 150 00:18:23,591 --> 00:18:27,595 お前みたいなゴムのパンチを 打ちたかったんだ! 151 00:18:27,595 --> 00:18:29,595 ああ~。 152 00:18:35,536 --> 00:18:39,540 そういや お前の へなちょこパンチ見たぞ。 153 00:18:39,540 --> 00:18:42,543 だったら 本物見せろよ!➡ 154 00:18:42,543 --> 00:18:44,212 あいつを➡ 155 00:18:44,212 --> 00:18:47,548 ベガパンクの分まで ぶっ飛ばして! 156 00:18:47,548 --> 00:18:49,550 ベガパンクの分? 157 00:18:49,550 --> 00:18:51,550 ん? 158 00:18:54,555 --> 00:18:57,558 ええ~っ!? ベガパンク!! 159 00:18:57,558 --> 00:19:00,561 うう…! 160 00:19:00,561 --> 00:19:03,564 (サターン)バカな虫けらどもが。➡ 161 00:19:03,564 --> 00:19:07,568 お前たちには 死ぬべき理由がある。 162 00:19:07,568 --> 00:19:10,571 ないね。 163 00:19:10,571 --> 00:19:12,573 (サターン)ん…。 164 00:19:12,573 --> 00:19:16,577 (ボニー)あたしたちを この島から逃がして! 165 00:19:16,577 --> 00:19:20,581 ヘヘッ。 よーし ボニー! 166 00:19:20,581 --> 00:19:22,583 そうしよう! 167 00:19:22,583 --> 00:19:26,583 そして これから パンチは こう打て! 168 00:19:31,592 --> 00:19:33,528 くはっ…。 169 00:19:33,528 --> 00:19:35,530 あっ! 170 00:19:35,530 --> 00:19:38,533 うっ… ぷるぷるぷる…! 171 00:19:38,533 --> 00:19:43,538 ん~! にぃぃぃー! 172 00:19:43,538 --> 00:19:46,541 ダチを傷つけやがって! 173 00:19:46,541 --> 00:19:49,541 ゴムゴムの! 174 00:19:51,546 --> 00:19:56,546 白い銃乱打! 175 00:20:05,560 --> 00:20:08,560 うりゃあーっ! 176 00:20:10,565 --> 00:20:15,570 (くま)《彼が取る行動に 心が震えるんだ》➡ 177 00:20:15,570 --> 00:20:18,573 《ニカは ただの伝説だ》➡ 178 00:20:18,573 --> 00:20:22,577 《でも 俺は ボニーに教えた》➡ 179 00:20:22,577 --> 00:20:28,583 《解放のリズムに乗って 人々を笑顔にする戦士がいると》 180 00:20:28,583 --> 00:20:30,585 (くま)《もし この海を 大きく変える➡ 181 00:20:30,585 --> 00:20:33,588 ヒーローが現れるとしたら➡ 182 00:20:33,588 --> 00:20:37,592 俺は➡ 183 00:20:37,592 --> 00:20:39,594 彼だと思う》 184 00:20:39,594 --> 00:20:55,610 ♬~ 185 00:20:55,610 --> 00:20:57,610 ニヒッ… はーっ! 186 00:21:17,632 --> 00:21:19,632 ニヒヒヒヒ! 187 00:21:24,639 --> 00:21:27,642 今だ 逃げるぞ! 188 00:21:27,642 --> 00:21:31,646 (フランキー)逃げんのは自力だぞ。 ボニー 来い! 189 00:21:31,646 --> 00:21:37,585 ホバーを使え! 島内での低空飛行が可能だ。 190 00:21:37,585 --> 00:21:40,588 ベガパンク 行こう! 191 00:21:40,588 --> 00:21:45,593 先に… 行きなさい… ボニー。 192 00:21:45,593 --> 00:21:49,597 私は 医学にもたけている…。➡ 193 00:21:49,597 --> 00:21:54,602 今… 動けば➡ 194 00:21:54,602 --> 00:21:56,604 死ぬ。 195 00:21:56,604 --> 00:21:58,606 えっ!? 196 00:21:58,606 --> 00:22:01,609 動かずとも死ぬ。 197 00:22:01,609 --> 00:22:04,612 (ボニー)あっ! 198 00:22:04,612 --> 00:22:06,612 諦めろ。 199 00:22:17,625 --> 00:22:19,627 あっ…。 200 00:22:19,627 --> 00:22:23,631 おお~? 201 00:22:23,631 --> 00:22:27,631 うぉい! 嘘だろ! お前 レーザーだぞ! 202 00:22:29,637 --> 00:22:32,640 (サンジ)俺には関係ねえ。 203 00:22:32,640 --> 00:22:36,577 愛は 光より強えんだ! 204 00:22:36,577 --> 00:22:43,584 それで済んじゃあ 物理学は 終わっちまうよ。 205 00:22:43,584 --> 00:22:46,587 (サンジ)フランキー ボニーちゃんに ケガさせんなよ。 206 00:22:46,587 --> 00:22:50,591 (フランキー)任せろ! よし 行くぞ。 207 00:22:50,591 --> 00:22:52,593 ボニー! 208 00:22:52,593 --> 00:22:56,597 ボニー… 行きなさい。 209 00:22:56,597 --> 00:23:01,597 くまと… 一緒に。 210 00:23:05,606 --> 00:23:08,606 北東の海岸だな? (フランキー)ああ! 211 00:23:14,615 --> 00:23:17,618 サンジ やるな~。 アハハハハハ! 212 00:23:17,618 --> 00:23:20,621 (ボルサリーノ)ハァ~…。 213 00:23:20,621 --> 00:23:24,625 立つ瀬がねえのよ。➡ 214 00:23:24,625 --> 00:23:30,631 お前らの首くらい 持って帰らねえと。 215 00:23:30,631 --> 00:23:33,631 アッヒャッヒャッヒャッヒャ! アヒャヒャヒャ…。 216 00:23:37,572 --> 00:23:40,572 始末書でも書け。 217 00:23:51,586 --> 00:23:56,586 (デボン)あらあら 五老星が落ちてるわ。 218 00:24:01,596 --> 00:24:04,599 いったい 何の能力かしら。 219 00:24:04,599 --> 00:24:07,602 ムルンフッフッフ…。➡ 220 00:24:07,602 --> 00:24:11,606 五老星が 下界まで 直々に出向くなんて➡ 221 00:24:11,606 --> 00:24:13,606 聞いたことない。 222 00:24:16,611 --> 00:24:22,617 おかげで助かった。 さて 任務完了。 223 00:24:22,617 --> 00:24:26,621 (サターン) 貴様らが なぜ ここにいる? 224 00:24:26,621 --> 00:24:28,621 フフ…。 225 00:24:33,561 --> 00:24:35,563 (サターン)カタリーナ・デボン…。➡ 226 00:24:35,563 --> 00:24:37,565 LEVEL6の猛者どもが➡ 227 00:24:37,565 --> 00:24:41,569 誰かの軍門に下るとは 思わなかった。 228 00:24:41,569 --> 00:24:44,572 ティーチは 特別よ。 229 00:24:44,572 --> 00:24:46,574 (サターン)血筋もな。 230 00:24:46,574 --> 00:24:49,574 (デボン)あ~ら 気付いてた? 231 00:24:51,579 --> 00:24:58,586 (サターン)妙な動きばかりする 貴様らの本当の狙いは 何だ? 232 00:24:58,586 --> 00:25:00,588 世界。 233 00:25:00,588 --> 00:25:17,588 ♬~ 234 00:25:21,609 --> 00:25:24,612 さあ 帰ろう。 235 00:25:24,612 --> 00:25:29,617 まだ島内よ。 もう少し遠くへ ワープできないのかい? 236 00:25:29,617 --> 00:25:32,617 (オーガー)修業中である。 237 00:25:40,561 --> 00:25:44,565 (カリブー)おおお… あああ… おおお…。➡ 238 00:25:44,565 --> 00:25:49,570 おおああおおお…! んまっ…! まーっ! 239 00:25:49,570 --> 00:25:51,572 ≪(駆けてくる足音) (デボン)あ? 240 00:25:51,572 --> 00:25:53,574 ハァ ハァ ハァ…。 241 00:25:53,574 --> 00:25:58,579 ま… 待ってくれ! 待ってくだせえ!➡ 242 00:25:58,579 --> 00:26:02,583 まさか こんな所で お会いできちゃうとは!➡ 243 00:26:02,583 --> 00:26:05,586 音越 ヴァン・オーガー!➡ 244 00:26:05,586 --> 00:26:08,589 若月狩り カタリーナ・デボン!➡ 245 00:26:08,589 --> 00:26:13,594 俺ぁ カリブー! 海賊だ! です!➡ 246 00:26:13,594 --> 00:26:16,597 あんたたちを ずーっと捜してた!➡ 247 00:26:16,597 --> 00:26:21,602 あのお方に憧れて 俺は 海へ出たんだよー! 248 00:26:21,602 --> 00:26:23,604 あのお方? 249 00:26:23,604 --> 00:26:25,606 (爆発音) 250 00:26:25,606 --> 00:26:30,611 黒ひげ ティーチさまの 子分になるのが 俺の夢!➡ 251 00:26:30,611 --> 00:26:32,613 後生の頼みだ!➡ 252 00:26:32,613 --> 00:26:37,613 ご当人に 一目 会わしてくだせぇ~! 253 00:26:42,556 --> 00:26:52,556 ♬~ 254 00:28:15,583 --> 00:28:18,586 (チョッパー)麦わらの一味の船医 チョッパーだ!➡ 255 00:28:18,586 --> 00:28:21,589 巨人族を大特集するぞ。➡ 256 00:28:21,589 --> 00:28:24,592 ウソップが師匠とあがめる ドリーとブロギーも出てくるぞ。 257 00:28:24,592 --> 00:28:29,597 (キャロット)師匠? 私にとっての ペドロみたいな人がいるんだね。➡ 258 00:28:29,597 --> 00:28:31,597 気になる 気になる! 259 00:28:37,538 --> 00:28:39,538 (チョッパー)ここは 俺に任せろ!