1 00:00:33,284 --> 00:00:43,284 ♬~ 2 00:03:43,274 --> 00:03:47,278 [サンジたちとはぐれ 一人 ワノ国に漂着したルフィは➡ 3 00:03:47,278 --> 00:03:52,283 カイドウの手下から お玉を助ける] 4 00:03:52,283 --> 00:03:55,283 ぶち殺してやる! (お玉)うわ~! 5 00:04:01,292 --> 00:04:06,297 (ルフィ)ほんで 俺が知りてえのは ここが ワノ国かどうかだ。 6 00:04:06,297 --> 00:04:09,300 ここでやんすか? 7 00:04:09,300 --> 00:04:13,304 はい。 ここは ワノ国でやんす。➡ 8 00:04:13,304 --> 00:04:17,308 ワノ国の 九里と呼ばれる里でやんすよ➡ 9 00:04:17,308 --> 00:04:20,308 兄貴! 10 00:04:23,314 --> 00:04:28,319 (お玉)お~! ウフフ! 兄貴 兄貴 兄貴 兄貴 兄貴~! 11 00:04:28,319 --> 00:04:31,322 兄貴って… 何で 兄貴なんだよ? 12 00:04:31,322 --> 00:04:36,260 はい! 兄貴は あっしの命の恩人だから➡ 13 00:04:36,260 --> 00:04:39,263 兄貴でやんす! 14 00:04:39,263 --> 00:04:43,263 んっ? おう そうか! 15 00:04:45,269 --> 00:04:47,269 ニヒヒ。 16 00:05:01,285 --> 00:05:05,289 それで 何で お前 あんなのに追われてたんだ? 17 00:05:05,289 --> 00:05:09,289 んっ? それが…。 18 00:05:12,296 --> 00:05:15,299 (お玉)うちから町へ 買い物に出てたでやんすが➡ 19 00:05:15,299 --> 00:05:21,299 その帰り道 狒々を連れた あの悪の手に見つかっちまって。 20 00:05:23,307 --> 00:05:28,312 (お玉)おらを守るために 狛ちよが 狒々に飛びかかって…。 21 00:05:28,312 --> 00:05:33,312 あ~ それで ケンカしてたのか。 22 00:05:35,253 --> 00:05:41,259 でも その間 おらは持ち物 全部 奪われて➡ 23 00:05:41,259 --> 00:05:47,259 悔しくて とある法に触れる 暴言を吐いちまったんでやんす。 24 00:05:51,269 --> 00:05:56,274 《光月家が帰ってきたら 覚えてろ~!》 25 00:05:56,274 --> 00:05:58,276 (ギフターズ)《何だと!?》 26 00:05:58,276 --> 00:06:01,279 《うわ! 離せ!》 27 00:06:01,279 --> 00:06:04,282 《フン! ハハハハ…》 28 00:06:04,282 --> 00:06:07,285 でも 危うく もう二度と➡ 29 00:06:07,285 --> 00:06:11,289 家に帰れなくなると 思っていたでやんしたが➡ 30 00:06:11,289 --> 00:06:15,293 ルフィの兄貴のおかげで 助かりやした! 31 00:06:15,293 --> 00:06:17,295 うん。 32 00:06:17,295 --> 00:06:20,298 (お玉)だから 何か 恩返しをさせてほしいでやんす! 33 00:06:20,298 --> 00:06:22,300 おう 助かる。 34 00:06:22,300 --> 00:06:26,304 俺 ワノ国 来たばっかりで 聞きてえこと いっぱいあってよ。 35 00:06:26,304 --> 00:06:28,306 (おなかの鳴る音) 36 00:06:28,306 --> 00:06:31,309 んっ。 ああ。 37 00:06:31,309 --> 00:06:34,245 あっ! 了解! 38 00:06:34,245 --> 00:06:36,245 食べ物でやんすね! 39 00:06:40,251 --> 00:06:43,254 これでいいのか? はいでやんす。➡ 40 00:06:43,254 --> 00:06:48,259 ここなら 敵にバレることもないでやんす。 41 00:06:48,259 --> 00:06:52,263 くそ~ やっぱ 食料ねえか。 42 00:06:52,263 --> 00:06:55,266 兄貴。 すぐに出発するでやんす。 43 00:06:55,266 --> 00:06:58,269 うん? 44 00:06:58,269 --> 00:07:02,273 おらの家で ごちそうさせて いただくでやんす! 45 00:07:02,273 --> 00:07:05,276 (狛ちよ)ワン ワン ワン。 46 00:07:05,276 --> 00:07:08,279 (お玉)兄貴。 ひひ丸。 こっちでやんす。 47 00:07:08,279 --> 00:07:13,284 (狛ちよ)ワンワン。 (ひひ丸)キキー キキー。 48 00:07:13,284 --> 00:07:15,286 ひひ丸っていうのか こいつ。 49 00:07:15,286 --> 00:07:18,289 今 名付けたでやんす。 そっか。 50 00:07:18,289 --> 00:07:21,292 ヒヒッ。 頼むぞ ひひ丸。 51 00:07:21,292 --> 00:07:24,295 キキーッ! 52 00:07:24,295 --> 00:07:27,298 お~! 53 00:07:27,298 --> 00:07:29,300 ヒヒヒヒ…。 54 00:07:29,300 --> 00:07:35,239 おら 海賊には 好きな人も 嫌いな人もいるでやんす。 55 00:07:35,239 --> 00:07:38,239 そんなの どっちでもいいよ。 56 00:07:48,252 --> 00:07:50,254 あっ? 57 00:07:50,254 --> 00:07:53,257 ヒヒヒヒ…。 58 00:07:53,257 --> 00:07:57,257 兄貴は強くて 優しいでやんす。 59 00:08:06,270 --> 00:08:09,273 家は あそこでやんす。 60 00:08:09,273 --> 00:08:13,277 んっ? あの中に 村があんのか? 61 00:08:13,277 --> 00:08:15,279 (お玉)いえ。 なくなりました。 62 00:08:15,279 --> 00:08:19,283 んっ? 今は お師匠さまと2人暮らし。 63 00:08:19,283 --> 00:08:21,285 ああ…。 64 00:08:21,285 --> 00:08:27,291 おら 将来 妖艶な➡ 65 00:08:27,291 --> 00:08:29,291 くノ一になるでやんす! 66 00:08:31,295 --> 00:08:34,231 んっ? よーえん? 67 00:08:34,231 --> 00:08:38,231 妖艶! 妖艶でやんす! 68 00:08:52,249 --> 00:09:12,269 ♬~ 69 00:09:12,269 --> 00:09:21,278 ♬~ 70 00:09:21,278 --> 00:09:23,280 んっ? 71 00:09:23,280 --> 00:09:25,282 ん~? 72 00:09:25,282 --> 00:09:27,282 んっ? 73 00:09:32,223 --> 00:09:34,225 汚くて 狭くて 臭え~。 74 00:09:34,225 --> 00:09:36,227 ハハハハハ…。 75 00:09:36,227 --> 00:09:41,232 (お玉)兄貴 少し無礼でやんす。 76 00:09:41,232 --> 00:09:43,234 うわっ。 77 00:09:43,234 --> 00:09:45,236 おっ うまそうな匂い! 78 00:09:45,236 --> 00:09:48,236 もう少しでやんす。 79 00:09:51,242 --> 00:09:55,242 飯 まだか~ たま~。 80 00:10:01,252 --> 00:10:03,252 ハッ! 81 00:10:06,257 --> 00:10:10,261 できたでやんす!➡ 82 00:10:10,261 --> 00:10:15,266 どうぞ 召し上がっておくれでやんす。 83 00:10:15,266 --> 00:10:17,268 兄貴! 84 00:10:17,268 --> 00:10:21,272 お~! ほっかほかご飯だ! 85 00:10:21,272 --> 00:10:24,272 いっただきま~す! 86 00:10:32,283 --> 00:10:34,283 うんめえ~! 87 00:10:40,291 --> 00:10:42,293 んっ? 88 00:10:42,293 --> 00:10:44,295 お前は食わねえのか? 89 00:10:44,295 --> 00:10:49,300 あっ はい。 今は。 90 00:10:49,300 --> 00:10:52,303 くノ一は 身軽でなきゃなれませんから! 91 00:10:52,303 --> 00:10:55,306 シュパパパパパ シュパパパパパ。 92 00:10:55,306 --> 00:10:57,308 シュパパパ シュパパパパパ。 93 00:10:57,308 --> 00:10:59,310 お代わり! 94 00:10:59,310 --> 00:11:02,313 早っ! 95 00:11:02,313 --> 00:11:05,316 でも これ以上 炊いてないでやんす…。 96 00:11:05,316 --> 00:11:07,318 えっ…。 97 00:11:07,318 --> 00:11:11,322 お漬物も それが最後…。 98 00:11:11,322 --> 00:11:17,328 そっか… お代わりは 冗談だ。 99 00:11:17,328 --> 00:11:19,328 ハァ…。 100 00:11:23,334 --> 00:11:26,337 えっ!? 嘘が下手! 101 00:11:26,337 --> 00:11:29,340 (お玉のおなかの鳴る音) (お玉)おわっ! 102 00:11:29,340 --> 00:11:35,340 あっ ちょっと お手洗いに 行ってくるでやんす。 103 00:11:38,282 --> 00:11:40,284 んっ? 104 00:11:40,284 --> 00:12:00,304 ♬~ 105 00:12:00,304 --> 00:12:03,307 ♬~ 106 00:12:03,307 --> 00:12:06,307 ≪んっ? 107 00:12:09,313 --> 00:12:12,316 あ~! 108 00:12:12,316 --> 00:12:17,321 足りねえけど わざわざ 作ってくれてよ。 109 00:12:17,321 --> 00:12:20,324 いいやつだなぁ たま。 110 00:12:20,324 --> 00:12:22,326 んっ? 111 00:12:22,326 --> 00:12:26,330 ≪何やつだ? 貴様。 112 00:12:26,330 --> 00:12:30,334 んっ? えっ… ウソップ!? 113 00:12:30,334 --> 00:12:33,270 違うな。 114 00:12:33,270 --> 00:12:37,274 (飛徹)なぜ ここで寝ている!➡ 115 00:12:37,274 --> 00:12:41,278 んっ… んっ!?➡ 116 00:12:41,278 --> 00:12:44,281 くっ…。➡ 117 00:12:44,281 --> 00:12:49,286 よもや 米を食うたのか? 118 00:12:49,286 --> 00:12:51,288 食った。 お前は? 119 00:12:51,288 --> 00:12:55,288 (飛徹)たわけ者が~! 120 00:13:05,302 --> 00:13:07,304 鳴るな 腹! 121 00:13:07,304 --> 00:13:10,304 武士の恥! 122 00:13:15,312 --> 00:13:17,314 待て! 123 00:13:17,314 --> 00:13:19,316 お前 誰だ!? 124 00:13:19,316 --> 00:13:24,321 俺は たまに 飯 作ってもらっただけだぞ。 125 00:13:24,321 --> 00:13:29,326 なぜ お玉が おのれに飯を作る! 126 00:13:29,326 --> 00:13:31,328 くっ…。 127 00:13:31,328 --> 00:13:35,266 あの子が 今日まで何日 飯を食っておらんと思う!? 128 00:13:35,266 --> 00:13:37,268 えっ…。 129 00:13:37,268 --> 00:13:42,273 毎日 せっせと かさを編み それを売ったとしても➡ 130 00:13:42,273 --> 00:13:47,273 人 一人生きていけるかどうかの 日銭暮らし。 131 00:13:52,283 --> 00:14:08,299 ♬~ 132 00:14:08,299 --> 00:14:12,303 (飛徹)ひえを時々 食う程度の 暮らしだが➡ 133 00:14:12,303 --> 00:14:20,311 せめて 年に2度 生誕の日と 正月くらいは米を食わせたく➡ 134 00:14:20,311 --> 00:14:25,316 今日は 金を持たせ お玉の8つの祝いの米を➡ 135 00:14:25,316 --> 00:14:29,320 町まで買いに行かせた。 136 00:14:29,320 --> 00:14:31,320 あっ。 137 00:14:33,257 --> 00:14:37,257 それを 貴様が なぜ 食ったのだ! 138 00:14:39,263 --> 00:14:42,266 (お玉)お師匠さま! (飛徹)んっ? 139 00:14:42,266 --> 00:14:46,270 やめてけろ! へぶっ…。 140 00:14:46,270 --> 00:14:49,273 勝手に 炊いたのは 堪忍でやんす! 141 00:14:49,273 --> 00:14:55,279 だけど この人は おらの命の恩人なんでやんす!➡ 142 00:14:55,279 --> 00:14:59,283 おらに恥をかかせねえでけろ! 143 00:14:59,283 --> 00:15:02,286 かさも また たくさん編むから!➡ 144 00:15:02,286 --> 00:15:06,290 堪忍してけろ! ゴホゴホッ…。 145 00:15:06,290 --> 00:15:12,296 ルフィの兄貴に ちゃんと 恩返しさせて… けろ…。 146 00:15:12,296 --> 00:15:14,298 ゴホゴホ…。➡ 147 00:15:14,298 --> 00:15:17,301 ゴホッ…。 148 00:15:17,301 --> 00:15:20,301 お玉! たま! 149 00:15:27,311 --> 00:15:30,314 おい! たま! 150 00:15:30,314 --> 00:15:32,249 バカなことを! 151 00:15:32,249 --> 00:15:37,254 腹の虫を抑えるため 川の水を飲んだな…。 152 00:15:37,254 --> 00:15:40,257 水!? (飛徹)ぬっ…。➡ 153 00:15:40,257 --> 00:15:44,261 この国の川の水は➡ 154 00:15:44,261 --> 00:15:50,261 カイドウの工場排水により 汚染されておるのだ! 155 00:15:53,270 --> 00:16:01,278 まだ幼き少女には 毒を飲むも同然の汚水。 156 00:16:01,278 --> 00:16:05,282 だったら 何で こんな場所に住んでんだ! 157 00:16:05,282 --> 00:16:12,289 ぬっ…。 もう少し ましな土地はあるが➡ 158 00:16:12,289 --> 00:16:15,289 この子は ここで待っているのだ。 159 00:16:17,294 --> 00:16:21,294 (飛徹)また来ると約束した…。 160 00:16:27,304 --> 00:16:32,304 (飛徹)エースという名の海賊を! 161 00:16:34,244 --> 00:16:36,244 エース!? 162 00:20:38,288 --> 00:20:40,290 たま。 163 00:20:40,290 --> 00:20:43,293 うっ…。 164 00:20:43,293 --> 00:20:47,297 お前が待ってるエースって➡ 165 00:20:47,297 --> 00:20:51,297 ポートガス・D・エースか? 166 00:20:53,303 --> 00:20:58,308 知ってるでやんすか… 兄貴。 167 00:20:58,308 --> 00:21:01,308 うん。 んっ? 168 00:21:11,321 --> 00:21:13,323 エースは死んだ。 169 00:21:13,323 --> 00:21:16,323 えっ…。 170 00:21:19,329 --> 00:21:28,338 (風の音) 171 00:21:28,338 --> 00:21:41,338 (鈴の鳴る音) 172 00:21:50,293 --> 00:21:53,296 う…。 173 00:21:53,296 --> 00:21:56,296 嘘だ… 嘘だ! 174 00:21:58,301 --> 00:22:02,305 嘘だ~!!➡ 175 00:22:02,305 --> 00:22:05,308 ゴホゴホ… ゴホゴホッ。 176 00:22:05,308 --> 00:22:09,308 兄貴は 嘘つきでやんす! 177 00:22:11,314 --> 00:22:13,316 うう…。 178 00:22:13,316 --> 00:22:22,325 (お玉の泣き声) 179 00:22:22,325 --> 00:22:25,328 (お玉)ゴホゴホ…。 たま! 180 00:22:25,328 --> 00:22:28,328 (飛徹)お玉! しっかりしろ! たま! 181 00:22:33,270 --> 00:22:36,270 気ぃ失っちまった。 182 00:22:38,275 --> 00:22:42,279 エースも ワノ国に来てたのか…。 183 00:22:42,279 --> 00:22:44,281 (飛徹)ぐっ…。 184 00:22:44,281 --> 00:22:47,284 鬼か! 貴様~! 185 00:22:47,284 --> 00:22:51,288 (飛徹)エースが死んだなどと 簡単に お玉に言いおって! 186 00:22:51,288 --> 00:22:53,290 でも ホントのことだ。 187 00:22:53,290 --> 00:22:57,294 (飛徹)たとえ それが真実でも あの場で申すか!? 188 00:22:57,294 --> 00:23:01,298 だけど ずっと待ってても エースは来ねえ! 189 00:23:01,298 --> 00:23:04,301 (飛徹)ぐぬ… だとしても…➡ 190 00:23:04,301 --> 00:23:08,305 タイミングや 言い方があろう! 191 00:23:08,305 --> 00:23:11,308 繊細さの分からん男め! 192 00:23:11,308 --> 00:23:15,312 おぬし いったい 何者だ!? 193 00:23:15,312 --> 00:23:17,314 俺は ルフィ。 194 00:23:17,314 --> 00:23:19,316 海賊王になる男だ! 195 00:23:19,316 --> 00:23:25,322 (飛徹)ぬっ? 何ぃ? 海賊!? 196 00:23:25,322 --> 00:23:27,324 基本的に好かん! 197 00:23:27,324 --> 00:23:31,328 おっさんこそ 誰だ! 198 00:23:31,328 --> 00:23:33,263 わしは 飛徹。➡ 199 00:23:33,263 --> 00:23:36,263 刀鍛冶だ。 200 00:23:39,269 --> 00:23:41,271 エースは もう いねえ。 201 00:23:41,271 --> 00:23:45,275 たまを連れて もっと ましな土地へ行けよ。 202 00:23:45,275 --> 00:23:49,279 そうしたいのは やまやまだが➡ 203 00:23:49,279 --> 00:23:56,279 わしも また ここで長く 人を待っている。 204 00:23:58,288 --> 00:24:04,294 (飛徹)今は 2人だが ここには 編笠村という村があった。➡ 205 00:24:04,294 --> 00:24:08,298 しかし 1年以上前 カイドウの軍に➡ 206 00:24:08,298 --> 00:24:14,304 新たに 真打ちとして加入した男が 現れた。➡ 207 00:24:14,304 --> 00:24:19,309 X・ドレークという海賊だ。 208 00:24:19,309 --> 00:24:21,309 (侍たち)《うおおー!》 209 00:24:23,313 --> 00:24:25,315 (侍たち)《うわっ…》 210 00:24:25,315 --> 00:24:28,318 (飛徹)村の要であった 侍5人がやられ➡ 211 00:24:28,318 --> 00:24:31,318 全てが破壊された。 212 00:24:36,259 --> 00:24:42,265 (飛徹)ワノ国では もはや 栄えている場所は➡ 213 00:24:42,265 --> 00:24:48,271 将軍 オロチのいる 花の都だけだ。➡ 214 00:24:48,271 --> 00:24:52,275 他の土地は カイドウたちの手によって➡ 215 00:24:52,275 --> 00:24:55,275 無法の荒野と化した。 216 00:24:59,282 --> 00:25:03,286 (飛徹) あの者が来たのは 4年前。➡ 217 00:25:03,286 --> 00:25:10,293 もともと 貧しかった この村では 皆が食うに食えず➡ 218 00:25:10,293 --> 00:25:14,297 餓死する者も しばしばだった。➡ 219 00:25:14,297 --> 00:25:20,303 村も もう駄目かと思ったとき➡ 220 00:25:20,303 --> 00:25:25,308 エースが 海岸に打ち上げられた。➡ 221 00:25:25,308 --> 00:25:33,249 村の者は 弱った海賊どもから 全ての食料と水を奪い取り➡ 222 00:25:33,249 --> 00:25:38,249 全部 食い尽くし 生き永らえた。 223 00:25:44,260 --> 00:25:48,264 (飛徹)完食を見届けたエースは 何と その後➡ 224 00:25:48,264 --> 00:25:52,268 いとも簡単に 拘束を解いた。➡ 225 00:25:52,268 --> 00:25:57,268 復讐されると 皆は覚悟を決めた。 226 00:26:02,278 --> 00:26:06,282 (エース) 《フッ。 しっかり食べたか?》 227 00:26:06,282 --> 00:26:11,287 《えっ? う… うん》 228 00:26:11,287 --> 00:26:16,292 《ヘヘヘヘ。 じゃあ 次は 甘い物だな》 229 00:26:16,292 --> 00:26:18,294 《えっ!?》 230 00:26:18,294 --> 00:26:21,297 《どこに行けば デザートが手に入る?》 231 00:26:21,297 --> 00:26:25,301 《よーし 俺が取ってきてやる!》 232 00:26:25,301 --> 00:26:28,304 (飛徹)皆は あっけにとられた。➡ 233 00:26:28,304 --> 00:26:34,244 エースは その後 数週間 村に滞在した。➡ 234 00:26:34,244 --> 00:26:40,244 特に お玉は あの者に よく懐いていた。 235 00:26:48,258 --> 00:26:54,264 (2人)《ハハハ…》 236 00:26:54,264 --> 00:27:11,281 ♬~ 237 00:27:11,281 --> 00:27:17,281 遭難した海賊に 命を救われるとはなぁ…。 238 00:27:22,292 --> 00:27:24,292 ふ~ん。 239 00:27:30,300 --> 00:27:32,300 《ヘヘッ》 240 00:27:38,241 --> 00:27:40,241 そうか。 241 00:27:48,251 --> 00:27:52,255 (部下)通信が途絶えたのは 恐らく 九里ヶ浜。➡ 242 00:27:52,255 --> 00:27:55,258 何者かにやられた可能性が あります。 243 00:27:55,258 --> 00:27:58,261 (部下)相手の人数は不明。 船はありませんが➡ 244 00:27:58,261 --> 00:28:02,265 外界から上陸したのは 確かでしょう。 245 00:28:02,265 --> 00:28:05,265 どうします? 真打ち。 246 00:28:14,277 --> 00:28:17,277 (ホーキンス) カイドウさんには伝えるな。 247 00:28:19,282 --> 00:28:22,282 (ホーキンス)俺が行く。 248 00:28:30,293 --> 00:28:35,231 [荒野を駆けるルフィと お玉は ついに ゾロと再会する] 249 00:28:35,231 --> 00:28:39,235 [だが そこに立ちはだかる 真打ち ホーキンス] 250 00:28:39,235 --> 00:28:41,237 [弱肉強食の大地で➡ 251 00:28:41,237 --> 00:28:45,237 最悪の世代のルーキーたちが 激突する!] 252 00:28:49,245 --> 00:28:52,245 海賊王に 俺は なる! 253 00:30:37,987 --> 00:30:40,490 ≫おはようございます。 久しぶりのワイドナショーです。 254 00:30:40,490 --> 00:30:42,992 松本さん、一応距離を取って 今回はこのように 255 00:30:42,992 --> 00:30:45,528 やろうということで。 ≫そうですよね。 256 00:30:45,528 --> 00:30:47,947 ≫ウエンツさん、古市さん そしてウイカさん 257 00:30:47,947 --> 00:30:50,400 皆さんこの距離で。 258 00:30:50,400 --> 00:30:53,019 ≫そうです。 259 00:30:53,019 --> 00:30:55,488 本当、宇宙船みたいな感じ。 ≫ソーシャルディスタンスで。 260 00:30:55,488 --> 00:30:58,341 ≫気になるんかなと思ったら やっ