1 00:00:18,160 --> 00:00:20,460 (ナレーション)かつて この世の全てを手に入れた— 2 00:00:20,560 --> 00:00:23,220 伝説の海賊王 ゴールド・ロジャー 3 00:00:23,590 --> 00:00:27,990 彼の死に際に放った ひと言は 人々を海へと駆り立てた 4 00:00:28,220 --> 00:00:31,420 (ゴールド・ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃくれてやる 5 00:00:31,520 --> 00:00:34,920 探せ! この世の全てを そこに置いてきた 6 00:00:35,390 --> 00:00:37,920 (ナレーション) 人々はロマンを追い求める 7 00:00:38,020 --> 00:00:40,360 世は 正に大海賊時代! 8 00:02:38,720 --> 00:02:44,720 〜♪ 9 00:02:47,060 --> 00:02:50,960 (ナレーション) ハルサメの中から現れたルフィと 再会したトリコたち 10 00:02:51,160 --> 00:02:56,690 一同は チョッパーのかかった病 “深海熱(しんかいねつ)”を治す海鮮の実を求めて 11 00:02:56,790 --> 00:03:00,890 医食同源の食材がある島 塔中華島(とうちゅうかとう)へやって来た 12 00:03:01,690 --> 00:03:04,190 力を合わせて 島の猛獣たちを倒し— 13 00:03:04,520 --> 00:03:08,520 見事 海鮮の実を手に入れ それを食べたチョッパー 14 00:03:09,820 --> 00:03:11,390 …が しかし 15 00:03:14,790 --> 00:03:16,560 チョッパーの病気は— 16 00:03:17,760 --> 00:03:19,360 治っていなかった 17 00:03:19,460 --> 00:03:20,490 (ルフィたち)あっ! 18 00:03:20,960 --> 00:03:22,620 チョッパー! 19 00:03:34,390 --> 00:03:38,760 (チョッパー) ハァハァ ハァハァ… 20 00:03:39,990 --> 00:03:41,460 (小松(こまつ)) なんとかならないんですか? 21 00:03:41,820 --> 00:03:43,920 (トリコ) 原因が分からねえからな 22 00:03:43,990 --> 00:03:45,560 (チョッパー)ウッ ウウッ… 23 00:03:45,760 --> 00:03:47,420 (飛行音) (一同)うん? 24 00:03:53,960 --> 00:03:57,260 (小松) な… なんでサニー号が!? 25 00:03:57,920 --> 00:04:00,160 (フランキー) 風来(クー・ド)・バーストで飛んできたんだ 26 00:04:00,460 --> 00:04:03,760 こいつらに 島の中央に海があるって聞いてな 27 00:04:03,920 --> 00:04:04,820 (トリコたち)うん? 28 00:04:06,160 --> 00:04:07,890 (トリコ)ココ! サニー! 29 00:04:08,920 --> 00:04:09,720 リン! 30 00:04:11,320 --> 00:04:12,620 (キッスの鳴き声) 31 00:04:12,820 --> 00:04:14,060 (トリコ)キッスも!? 32 00:04:14,490 --> 00:04:16,820 (リン)トリコ! 心配したし… 33 00:04:16,960 --> 00:04:18,660 (トリコ)なんで お前らが… 34 00:04:18,760 --> 00:04:22,760 (ココ) 僕の占いで トリコたちに 危険が迫っていると出てね 35 00:04:23,060 --> 00:04:26,060 (ココ) トリコか小松君のことだと 思ったんだが… 36 00:04:26,990 --> 00:04:29,390 うん… 違ったようだね 37 00:04:29,560 --> 00:04:30,290 (せき) 38 00:04:30,360 --> 00:04:33,550 (サニー) サニー号 イエイ! すばらしい! 39 00:04:33,660 --> 00:04:35,090 でもって つくしい! 40 00:04:35,190 --> 00:04:37,820 やっぱ サニー号っていう名前が いいんだね! 41 00:04:40,860 --> 00:04:44,520 (サンジ) 前は ほとんど話してねえから 気づかなかったが— 42 00:04:44,890 --> 00:04:46,920 随分と変わった野郎だな 43 00:04:47,090 --> 00:04:50,660 いや! グルグル眉毛のお前に 言われたかねえし! 44 00:04:50,760 --> 00:04:52,120 ンッ! なんだと!? 45 00:04:52,260 --> 00:04:54,890 (サンジたちの言い争う声) 46 00:04:55,160 --> 00:04:56,760 (チョッパーの せきこみ) (サニー)うん? 47 00:04:56,860 --> 00:04:58,220 (チョッパーの せきこみ) 48 00:04:58,320 --> 00:05:00,290 (サニー)これは深海熱か? 49 00:05:00,560 --> 00:05:01,760 (トリコ)お前 知ってるのか? 50 00:05:01,990 --> 00:05:05,590 ああ 癒やしの国 ライフで 聞いたことがある 51 00:05:06,320 --> 00:05:09,520 (サニー) 初めは 深海のように青く 冷たくなり— 52 00:05:10,220 --> 00:05:13,220 末期になると 空に輝く太陽のように— 53 00:05:13,320 --> 00:05:15,020 赤く 熱くなっていく 54 00:05:15,520 --> 00:05:17,120 (サニー)ピークは日の出のとき 55 00:05:18,160 --> 00:05:21,520 日の出と共に 死は訪れると 56 00:05:21,660 --> 00:05:23,960 (一同)えっ!? 57 00:05:26,420 --> 00:05:30,620 ひ… 日の出って もう何時間もないじゃないですか! 58 00:05:31,090 --> 00:05:32,860 ヤバイですよ これ… 59 00:05:33,060 --> 00:05:37,620 まあ 助かる方法はある 伝説の実 海鮮の実を… 60 00:05:37,720 --> 00:05:39,190 (ルフィ)それ 試したぞ 61 00:05:39,420 --> 00:05:41,460 (ココ) ただ 実を食べるだけじゃ ダメだよ 62 00:05:41,520 --> 00:05:42,190 (ルフィ)えっ? 63 00:05:42,290 --> 00:05:44,990 (ココ)春 夏 秋 冬 64 00:05:45,460 --> 00:05:50,020 季節ごとの伝説の食材を4つ 合わせて食べないとね 65 00:05:50,490 --> 00:05:52,860 (ナミ)季節ごとの伝説の食材? 66 00:05:53,190 --> 00:05:57,160 (ココ) ああ 中でも いちばん 捕獲が難しいといわれるのは— 67 00:05:57,260 --> 00:05:59,160 春に咲くマンゴーカリン 68 00:05:59,260 --> 00:06:00,560 (トリコ)マンゴーカリンだと? 69 00:06:01,520 --> 00:06:04,360 マンゴープリンのような 甘いカリンの花… 70 00:06:04,620 --> 00:06:07,320 春の訪れを知らせる “スプリングプリン”とも呼ばれ 71 00:06:07,560 --> 00:06:12,820 その甘さは疲れを吹っ飛ばし 滋養強壮に優れていると聞く! 72 00:06:13,090 --> 00:06:14,390 食いてえ〜! 73 00:06:14,490 --> 00:06:16,390 トリコさん ヨダレ ヨダレ! 74 00:06:16,560 --> 00:06:18,890 春に咲く? ちょっと待って 75 00:06:19,120 --> 00:06:22,260 …てことは これから 春島(はるじま)や冬島(ふゆじま)へ行くってこと? 76 00:06:22,890 --> 00:06:25,390 そんな… 数時間ではムリだわ! 77 00:06:26,290 --> 00:06:31,290 大丈夫 ここは 医食同源の島 塔中華島だよ 78 00:06:31,520 --> 00:06:35,460 それに この島に伝わる伝説 それを確かめに行こう 79 00:06:41,290 --> 00:06:45,360 (ゾロ) こんな所に ホントにあるのか? 4つの食材ってのが 80 00:06:45,890 --> 00:06:47,160 (においを嗅ぐ音) 81 00:06:47,660 --> 00:06:52,560 テリーも感じるかい? やはり この辺りから強い電磁波を感じる 82 00:06:52,990 --> 00:06:55,520 トリコ! この場所に間違いない! 83 00:06:55,790 --> 00:06:56,720 (トリコ)ンンッ… 84 00:06:56,820 --> 00:07:00,060 よ〜し! 土の下から出せばいいんだな? 85 00:07:01,020 --> 00:07:02,290 ウオーッ! 86 00:07:03,020 --> 00:07:04,460 釘(くぎ)パンチ! 87 00:07:04,590 --> 00:07:05,820 (殴る音) 88 00:07:08,290 --> 00:07:08,960 ンッ… 89 00:07:09,090 --> 00:07:10,790 (地響き) (一同)おお… 90 00:07:11,120 --> 00:07:12,420 (地響き) 91 00:07:12,520 --> 00:07:14,590 (一同)ウワ〜ッ! 92 00:07:31,860 --> 00:07:34,220 (トリコ)これは… (ルフィ)すっげえ! 93 00:07:35,820 --> 00:07:38,660 (ルフィ) でっけえ キノコの塔だ! 94 00:07:40,320 --> 00:07:44,290 なるほど“マッシュ・ルーム”か 95 00:07:44,760 --> 00:07:45,890 マッシュルーム? 96 00:07:46,120 --> 00:07:47,860 マッシュ・ルームは— 97 00:07:48,190 --> 00:07:50,390 塔のように 部屋が分かれ— 98 00:07:50,490 --> 00:07:52,720 フロアごとに 季節が異なる 99 00:07:53,060 --> 00:07:55,990 で… フロアごとにある 季節の食材を— 100 00:07:56,090 --> 00:07:57,960 手に入れればいいってわけだな? 101 00:07:58,220 --> 00:08:00,520 (ナミ) なんで こんなのが地面に… 102 00:08:00,620 --> 00:08:01,720 この島はな— 103 00:08:02,590 --> 00:08:04,920 〝塔がある中華の島 〞と 書いて— 104 00:08:05,020 --> 00:08:06,860 〝とうちゅうかとう 〞と 読む 105 00:08:07,190 --> 00:08:10,720 この塔が 島の要 中心ってわけ! 106 00:08:10,860 --> 00:08:15,120 (ブルック)しかし とても 食材などに お詳しい方々ですね 107 00:08:15,220 --> 00:08:16,890 頼もしいかぎりです 108 00:08:16,990 --> 00:08:19,360 トリコさん ココさん サニーさんは 109 00:08:19,460 --> 00:08:23,390 美食四天王といわれている 美食屋のカリスマですからね 110 00:08:23,620 --> 00:08:27,960 四天王ですか あと おひと方は いらっしゃらないんですか? 111 00:08:28,220 --> 00:08:29,490 ゼブラのヤツは— 112 00:08:30,420 --> 00:08:32,520 今 監獄の中だからな 113 00:08:33,990 --> 00:08:36,220 ゴムゴムの… 114 00:08:36,320 --> 00:08:38,060 銃(ピストル)! 115 00:08:38,160 --> 00:08:38,920 (激突音) 116 00:08:41,620 --> 00:08:42,620 ンンッ… 117 00:08:43,990 --> 00:08:45,920 ナミ! チョッパーを頼んだぞ! 118 00:08:46,020 --> 00:08:48,660 (ナミ)うん! この子たちもいるから大丈夫! 119 00:08:48,760 --> 00:08:50,060 (テリーとキッスの鳴き声) (ナミ)任せて! 120 00:08:50,990 --> 00:08:52,820 よし! 行くか! 121 00:08:53,120 --> 00:08:54,520 (一同)おう! 122 00:09:07,290 --> 00:09:10,390 (ルフィ)ハァハァ… あちぃ〜! 123 00:09:10,690 --> 00:09:14,320 (トリコ) 熱帯みてえだな こりゃ 夏のフロアってわけか 124 00:09:14,720 --> 00:09:19,520 (ウソップ)ハァハァ… しかし なんで窓もないのに明るいんだ? 125 00:09:19,690 --> 00:09:21,020 (ココ)ああ これは— 126 00:09:21,460 --> 00:09:24,660 壁や天井に 生えてるヒカリダケのおかげだね 127 00:09:25,360 --> 00:09:28,990 (小松)ハァハァ… (トリコ)小松 大丈夫か? 128 00:09:29,820 --> 00:09:31,420 (小松)このぐらいの暑さ— 129 00:09:31,520 --> 00:09:34,920 チョッパーさんの熱に比べたら へっちゃらですよ! 130 00:09:35,190 --> 00:09:36,860 あっ! アア… 131 00:09:37,820 --> 00:09:38,990 (ほえる声) 132 00:09:39,420 --> 00:09:43,020 (うなり声) 133 00:09:44,060 --> 00:09:46,190 ウワッ! で… 出た! 134 00:09:46,290 --> 00:09:48,690 おお! トラバンジャンか 135 00:09:49,790 --> 00:09:55,120 ヤツからは コクのある濃厚で 熟成された豆板醤(トウバンジャン)が取れるという 136 00:09:55,490 --> 00:09:58,160 トラバンジャンが第1の食材だよ 137 00:09:58,320 --> 00:09:59,020 ほう… 138 00:09:59,160 --> 00:10:00,220 (うなり声) 139 00:10:00,620 --> 00:10:01,290 (ココ)ンッ! 140 00:10:01,420 --> 00:10:02,690 ポイズンライフル! 141 00:10:02,790 --> 00:10:03,660 (発射音) 142 00:10:05,720 --> 00:10:06,560 (ココ)ンッ! 143 00:10:07,960 --> 00:10:08,790 (ウソップ)ウワッ! 144 00:10:08,860 --> 00:10:10,260 時間もないですし— 145 00:10:10,360 --> 00:10:13,820 ここは フロアごとに 手分けしたほうがよろしいのでは… 146 00:10:13,920 --> 00:10:15,620 (リン)それ 賛成だし! 147 00:10:15,720 --> 00:10:16,990 (ブルック)おっと! (ウソップ)ウワッ! 148 00:10:17,420 --> 00:10:19,420 (2人)じゃ 俺は上に行く! 149 00:10:19,520 --> 00:10:21,020 …て お前もかよ! 150 00:10:21,120 --> 00:10:22,360 ク〜ッ… 151 00:10:22,460 --> 00:10:24,960 お前(めえ)ら メチャクチャ気が合うな 152 00:10:25,160 --> 00:10:26,190 (サニー・サンジ)合わねえよ! 153 00:10:26,290 --> 00:10:28,160 (一同)ハァハァ ハァハァ… 154 00:10:30,390 --> 00:10:32,160 (ブルック)ルフィさんたち! 155 00:10:32,260 --> 00:10:35,820 このフロアは 我々にお任せくださ〜い! 156 00:10:36,160 --> 00:10:39,820 (ウソップ)イヤーッ! なんで俺だけ追ってくるんだ!? 157 00:10:40,290 --> 00:10:41,290 (一同)ンッ… 158 00:10:44,190 --> 00:10:45,590 よっと! 159 00:10:45,990 --> 00:10:49,290 ここは 秋のフロアですか? 160 00:10:51,160 --> 00:10:53,320 トリコ! ここはウチに任せるし! 161 00:10:53,590 --> 00:10:54,660 (2人)俺も残る! 162 00:10:54,760 --> 00:10:55,690 (サニー)キッ… (サンジ)ンッ… 163 00:10:56,090 --> 00:10:58,060 お前ら ホンットに気が合うな 164 00:10:58,390 --> 00:11:00,660 (2人) ンッ… だから 合わねえよ! 165 00:11:01,220 --> 00:11:02,720 (サンジ) マネすんじゃねえよ! 166 00:11:02,790 --> 00:11:04,820 俺は リンちゃんと ここに残るんだ 167 00:11:04,920 --> 00:11:08,320 (サニー) いやいや 俺は 最初から 残ると決めてた! 168 00:11:08,420 --> 00:11:11,090 このフロアの食材に興味があんだ! 169 00:11:11,190 --> 00:11:14,520 (フランキー) どんな食材だ? なんか面白そうだな 170 00:11:14,860 --> 00:11:16,260 じゃ 任せたぞ! 171 00:11:16,390 --> 00:11:20,320 トリコ! 次のフロアで 捕獲するのは お酒らしいし! 172 00:11:20,420 --> 00:11:22,460 (トリコ) 分かった リン! ここは頼むぜ! 173 00:11:22,560 --> 00:11:25,120 (リン) ウウ… トリコに頼まれたし! 174 00:11:25,220 --> 00:11:27,520 (フランキー) …で 何が出てくるんだ? 175 00:11:27,590 --> 00:11:28,220 (サニー・サンジ)えっ? 176 00:11:28,520 --> 00:11:30,990 あっ 一角獣を知ってるか? 177 00:11:31,320 --> 00:11:36,060 一角獣って 額にツノを持った馬 ユニコーンのことか? 178 00:11:36,320 --> 00:11:38,120 (サニー)そう つくしい! 179 00:11:38,220 --> 00:11:42,020 ファンタジー感あふれる伝説の馬 一角獣… 180 00:11:42,720 --> 00:11:46,390 このエリアで相手するのは 一角獣ならぬ— 181 00:11:46,920 --> 00:11:49,660 8つのツノを持つ 八角獣! 182 00:11:50,390 --> 00:11:52,920 ハハハッ… 楽しみだ 183 00:11:53,160 --> 00:11:54,560 うんうん… 184 00:11:54,990 --> 00:11:57,090 (リン)それって あれのこと? (サニー)うん? 185 00:11:57,220 --> 00:11:58,590 (うなり声) 186 00:11:59,520 --> 00:12:02,690 (八角獣の鳴き声) 187 00:12:03,860 --> 00:12:07,020 頭に調味料の八角をつけてやがる 188 00:12:07,220 --> 00:12:08,560 (サニー)えっ? と… 189 00:12:08,660 --> 00:12:11,320 えっ!? なに これ! 190 00:12:11,620 --> 00:12:13,390 (ほえる声) 191 00:12:13,920 --> 00:12:15,760 (サニー)イ… イ… 192 00:12:15,860 --> 00:12:17,790 イメージと 全然 違くね!? 193 00:12:18,060 --> 00:12:21,590 いやいや てめえが 勝手に想像しただけだろうが 194 00:12:30,360 --> 00:12:33,220 (ルフィ)アア… さ… 寒い! 195 00:12:33,690 --> 00:12:35,460 (トリコ) さすがに こたえる寒さだ! 196 00:12:35,560 --> 00:12:37,120 (小松)アア… そうですね 197 00:12:37,520 --> 00:12:39,690 けど 室内で なぜ吹雪が? 198 00:12:39,990 --> 00:12:42,220 ハァ… 恐らく— 199 00:12:42,560 --> 00:12:46,920 どこかで温かい空気が出て 対流しているんだろう ハァ… 200 00:12:47,890 --> 00:12:50,220 うん? あれが原因か! 201 00:12:56,590 --> 00:12:58,020 うん? あれ! 202 00:12:58,560 --> 00:13:00,290 何かいますよ! 203 00:13:01,020 --> 00:13:02,620 (ラオチュータン) ウイ〜ッ… 204 00:13:03,060 --> 00:13:05,190 (小松)服を着たオランウータン? 205 00:13:05,290 --> 00:13:08,160 あれも人間の文化を 身につけたんでしょうか? 206 00:13:08,260 --> 00:13:09,990 (ラオチュータン)おっと… 207 00:13:10,120 --> 00:13:11,820 …て 酔ってるみたいですけど 208 00:13:12,290 --> 00:13:13,860 (しゃっくり) 209 00:13:14,390 --> 00:13:15,290 (においを嗅ぐ音) 210 00:13:15,760 --> 00:13:19,290 このにおいは 老酒(ラオチュー)だ! 211 00:13:19,620 --> 00:13:23,960 あれは 老酒の湧き出る 老酒の泉! 212 00:13:24,290 --> 00:13:27,060 (小松)じゃ あれが第3の食材? 213 00:13:27,160 --> 00:13:29,790 (トリコ) 悪いが 酒を分けてくれないか? 214 00:13:29,890 --> 00:13:31,460 ウウ〜ッ… 215 00:13:31,860 --> 00:13:32,460 あっ… 216 00:13:32,520 --> 00:13:33,820 (殴る音) (トリコ)ウワッ! 217 00:13:34,520 --> 00:13:35,560 (トリコ)ダアッ! 218 00:13:36,660 --> 00:13:37,660 ウィ〜 219 00:13:37,720 --> 00:13:38,890 (しゃっくり) 220 00:13:39,160 --> 00:13:41,320 (小松)トリコさん! (ルフィ)大丈夫か? 221 00:13:41,420 --> 00:13:43,420 (トリコ)そうか あいつは… 222 00:13:43,720 --> 00:13:45,360 初めて見たぜ 223 00:13:45,660 --> 00:13:48,420 老酒が大好物の オランウータン 224 00:13:48,560 --> 00:13:50,760 フフフフッ… 225 00:13:52,120 --> 00:13:54,120 フフッ… 226 00:13:55,560 --> 00:13:57,360 (トリコ) ラオチュータンだ! 227 00:13:57,660 --> 00:13:59,720 (ルフィ)大好物の酒か 228 00:14:00,060 --> 00:14:03,490 なら そう簡単に 分けてくれそうにねえな 229 00:14:03,590 --> 00:14:07,860 気をつけろ あのフラついた動き 攻撃が読めねえ 230 00:14:08,090 --> 00:14:10,020 まるで酔拳じゃないですか 231 00:14:10,360 --> 00:14:12,320 (しゃっくり) 232 00:14:12,690 --> 00:14:13,790 フフッ… 233 00:14:17,460 --> 00:14:18,920 ハァハァ… 234 00:14:19,020 --> 00:14:21,190 ウウッ… ンッ… 235 00:14:21,690 --> 00:14:23,490 しっかりして チョッパー 236 00:14:23,590 --> 00:14:26,560 きっと みんなが 食材を持って帰ってきてくれるから 237 00:14:28,090 --> 00:14:29,990 (ナミ) もう時間がない 238 00:14:31,460 --> 00:14:34,460 もうすぐ 夜が明けちゃう 239 00:14:36,990 --> 00:14:37,960 ハァハァ ハァハァ… 240 00:14:38,090 --> 00:14:39,290 (うなり声) 241 00:14:40,020 --> 00:14:42,320 (ウソップ)お前らー! 242 00:14:42,560 --> 00:14:45,820 見てねえで さっさと捕まえてくれー! 243 00:14:46,120 --> 00:14:48,790 (ココ) ただ捕獲するだけじゃ ダメなんだ 244 00:14:48,890 --> 00:14:51,320 トラバンジャンを 速く走らせなければ— 245 00:14:51,420 --> 00:14:53,560 豆板醤を取ることができない 246 00:14:53,660 --> 00:14:57,620 (ゾロ) お前が いちばん狙いやすいと 本能で察知したみてえだ 247 00:14:57,820 --> 00:14:58,960 全力で逃げろ 248 00:14:59,090 --> 00:15:00,590 (ウソップ)ウオ〜ッ! 249 00:15:00,690 --> 00:15:03,020 ワワワワワッ! 250 00:15:03,490 --> 00:15:04,820 ヤダヤダヤダ… 251 00:15:04,960 --> 00:15:06,460 ハァハァ… 252 00:15:08,960 --> 00:15:10,660 フゥ… 253 00:15:11,060 --> 00:15:11,890 うん? 254 00:15:13,220 --> 00:15:16,020 て… 豆板醤になっとる! 255 00:15:16,120 --> 00:15:18,060 (ロビン) 走り回って 溶けたわけね 256 00:15:18,160 --> 00:15:20,360 (ブルック) ヨホホッ! やりましたね! 257 00:15:20,460 --> 00:15:23,520 (ココ) よし 第1の食材 捕獲終了だね 258 00:15:23,890 --> 00:15:24,990 アア… ヘヘッ 259 00:15:25,060 --> 00:15:27,620 まあ 俺にかかれば こんなもんだぜ 260 00:15:27,720 --> 00:15:28,760 キラーン 261 00:15:29,690 --> 00:15:33,360 フランキー ロケットランチャー! 262 00:15:33,460 --> 00:15:34,120 (発射音) 263 00:15:36,560 --> 00:15:38,120 (うなり声) 264 00:15:38,660 --> 00:15:40,820 (フランキー) スピードもあるじゃねえか 265 00:15:40,920 --> 00:15:41,790 (リン)なかなか やるし! 266 00:15:42,290 --> 00:15:44,990 どんだけ つくしいのが 出てくるかと思って— 267 00:15:45,090 --> 00:15:48,060 楽しみにしてたのに… なのに… 268 00:15:48,520 --> 00:15:50,790 (サンジ) リンちゅわ〜ん! 大丈夫? 269 00:15:51,490 --> 00:15:52,590 (うなり声) (サンジ)ハッ… 270 00:15:52,690 --> 00:15:55,390 リンちゃんは 俺が守る! 271 00:15:56,660 --> 00:15:58,360 (ほえる声) 272 00:15:58,490 --> 00:16:00,090 (サニー)ぱねえくらい… 273 00:16:00,190 --> 00:16:02,590 期待 裏切りやがって! 274 00:16:03,690 --> 00:16:05,990 (八角獣のうめき声) 275 00:16:06,220 --> 00:16:07,890 (フランキー)動きが止まった! 276 00:16:07,990 --> 00:16:10,220 お兄ちゃんが髪(ヘア)ロックで止めたし! 277 00:16:10,590 --> 00:16:13,760 何だ? あっさり 決まっちまったみてえだな 278 00:16:13,990 --> 00:16:18,220 (サニー) 八角は ちょっと かわいいけど ほかは興味なし 279 00:16:18,320 --> 00:16:21,820 (リン) お兄ちゃんの勝手な期待で 迷惑かけて ごめんね 280 00:16:22,320 --> 00:16:24,390 じゃ 1つ もらってくし! 281 00:16:24,620 --> 00:16:26,090 (サニー・サンジ)早く行こうぜ 282 00:16:27,220 --> 00:16:30,060 (フランキー) お前ら やっぱり気が合うな 283 00:16:30,160 --> 00:16:32,060 (サニー・サンジ) 全然 合わねえよ! 284 00:16:49,360 --> 00:16:51,120 トリコさん! ルフィさん! 285 00:16:51,290 --> 00:16:53,020 ウウ… あいつ… 286 00:16:53,160 --> 00:16:56,390 ウウ… 寒くて 思うように動けねえ 287 00:17:00,390 --> 00:17:01,420 (ラオチュータン)ハァ〜ッ… 288 00:17:03,720 --> 00:17:05,660 (小松)飲めば飲むほど 強くなる 289 00:17:05,760 --> 00:17:07,420 (ラオチュータン)ウオーッ! 290 00:17:07,520 --> 00:17:10,090 (トリコ) 強くなる原因は 酒だけじゃねえ 291 00:17:10,190 --> 00:17:12,660 盃(さかずき)にしてる あの葉のせいだ 292 00:17:13,220 --> 00:17:15,460 あれは マンゴーカリンの葉! 293 00:17:15,820 --> 00:17:17,090 葉があるってことは… 294 00:17:17,260 --> 00:17:19,250 近くにあんのか? マンゴーカリン 295 00:17:19,490 --> 00:17:21,390 (ラオチュータン)ンンッ! (トリコ)ウッ! 296 00:17:21,790 --> 00:17:22,660 (ルフィ)ウワッ! 297 00:17:23,120 --> 00:17:23,890 (トリコ)オアッ! 298 00:17:24,390 --> 00:17:25,990 (ルフィ)アアッ! (小松)あっ! 299 00:17:26,120 --> 00:17:27,990 (しゃっくり) 300 00:17:28,120 --> 00:17:28,860 ハッ… 301 00:17:29,090 --> 00:17:30,920 ウッ… 小松! 302 00:17:31,220 --> 00:17:32,290 や… やべえ! 303 00:17:32,690 --> 00:17:33,560 アア… 304 00:17:33,690 --> 00:17:34,890 ウオーッ! 305 00:17:37,190 --> 00:17:38,490 (息を吸う音) 306 00:17:43,790 --> 00:17:48,360 (ゼブラ) 調子に乗ってんじゃねえぞー! 307 00:17:48,490 --> 00:17:51,460 (高周波音) 308 00:17:57,090 --> 00:17:59,720 (小松)ウワ… ンンッ… 309 00:18:01,260 --> 00:18:02,190 アア… 310 00:18:02,460 --> 00:18:04,560 (ルフィ)今の何だ? すげえな 311 00:18:04,790 --> 00:18:07,820 (トリコ) ンッ… ゼブラだ ゼブラの音弾(おとだま)だ 312 00:18:08,260 --> 00:18:11,560 (トリコ) ヤツが 監獄から 音弾を飛ばしたんだ 313 00:18:13,120 --> 00:18:16,460 (ゼブラ) もう少し楽しませてくれや トリコ 314 00:18:16,760 --> 00:18:19,360 あとは なんとかしやがれ 315 00:18:19,990 --> 00:18:23,160 (小松) これが四天王 ゼブラさんの力… 316 00:18:23,660 --> 00:18:26,490 (トリコ) 外の空気が入って 暖(あった)かくなった! 317 00:18:26,537 --> 00:18:28,820 (ルフィ)メチャクチャ動けるぞ! (小松)あっ! 318 00:18:31,960 --> 00:18:34,120 ウホーッ! 319 00:18:35,060 --> 00:18:38,260 (ほえる声) 320 00:18:48,520 --> 00:18:49,760 ウオーッ! 321 00:18:49,890 --> 00:18:52,520 ウワッ! 巨大化した! 322 00:18:52,620 --> 00:18:55,990 うん? あれは もしかして… 323 00:18:56,120 --> 00:18:58,020 マンゴーカリンの花? 324 00:18:58,290 --> 00:19:00,220 (トリコ)ああ 間違いねえ 325 00:19:00,390 --> 00:19:02,120 (ルフィ) よし あれをいただくぞ 326 00:19:02,590 --> 00:19:04,290 待ってろよ チョッパー 327 00:19:04,390 --> 00:19:06,060 ギア3(サード) 328 00:19:06,290 --> 00:19:07,190 (息を吹く音) 329 00:19:09,460 --> 00:19:10,760 武装色 硬化! 330 00:19:11,160 --> 00:19:12,760 15連… 331 00:19:13,320 --> 00:19:14,220 (ほえる声) 332 00:19:14,360 --> 00:19:16,220 (ルフィ)ゴムゴムの… 333 00:19:18,020 --> 00:19:19,360 象銃(エレファント・ガン)! 334 00:19:19,490 --> 00:19:20,990 釘パンチ! 335 00:19:21,220 --> 00:19:23,120 (連打音) 336 00:19:25,360 --> 00:19:26,260 (突き破る音) 337 00:19:30,020 --> 00:19:30,860 (激突音) 338 00:19:30,990 --> 00:19:31,990 (ルフィ・トリコ)フッ… 339 00:19:32,520 --> 00:19:33,790 よっしゃ! 340 00:19:34,160 --> 00:19:37,760 すごい! ラオチュータンをやっつけた 341 00:19:41,520 --> 00:19:42,960 (ルフィ)これが マンゴーカリン 342 00:19:43,090 --> 00:19:43,790 なっ! 343 00:19:44,720 --> 00:19:46,620 花が 咲いてない! 344 00:19:47,060 --> 00:19:49,990 (トリコ) 寒さで 完全には 開(ひら)いていないみたいだな 345 00:19:50,090 --> 00:19:53,260 (ルフィ) ええっ? どうしたらいいんだよ? 346 00:19:53,360 --> 00:19:56,320 (トリコ) 暖かい春の日ざしのような光を 受ければ… 347 00:19:56,420 --> 00:19:58,660 (小松) 日ざしって 太陽の光ですか? 348 00:19:58,820 --> 00:20:00,590 えっ… 太陽が昇ったら— 349 00:20:01,160 --> 00:20:03,190 チョッパーは助からないんだぞ 350 00:20:04,590 --> 00:20:07,720 グッ… 一体 どうすればいいんだ! 351 00:20:08,260 --> 00:20:10,520 ンッ… グッ… 352 00:20:11,260 --> 00:20:13,190 ンンッ… 353 00:20:26,920 --> 00:20:30,420 ハァハァハァ… 354 00:20:37,860 --> 00:20:38,790 うん? 355 00:20:38,890 --> 00:20:41,220 (トリコ)ハッ… あれは… (小松)えっ? 356 00:20:41,320 --> 00:20:43,390 (ルフィ) 何だ? 夜が明けたのか? 357 00:20:43,690 --> 00:20:45,290 (トリコ)いや あれは… 358 00:20:45,690 --> 00:20:47,120 (ハルサメたちの鳴き声) 359 00:20:47,220 --> 00:20:48,590 (トリコ)ハルサメの群れだ! 360 00:20:49,290 --> 00:20:51,560 ハルサメって 俺が食われたヤツか? 361 00:20:51,660 --> 00:20:55,090 (トリコ) ああ ハルサメは 値が張るサメだから— 362 00:20:55,190 --> 00:20:56,490 “ハルサメ”といわれてるが— 363 00:20:56,820 --> 00:21:00,590 もうひとつ 産卵の時期に体が光る 364 00:21:00,690 --> 00:21:03,660 それが まるで 春の日ざしのようだから— 365 00:21:03,760 --> 00:21:05,290 “ハルサメ”ともいう 366 00:21:05,560 --> 00:21:10,020 その群れの光は 暖かい太陽の光にも 匹敵する! 367 00:21:12,390 --> 00:21:13,390 (3人)あっ! 368 00:21:21,920 --> 00:21:23,590 (3人)アア… 369 00:21:27,520 --> 00:21:30,090 (トリコ)あっ! (ルフィ)ハハッ! 370 00:21:32,820 --> 00:21:34,690 あ… あれが… 371 00:21:35,160 --> 00:21:37,160 マンゴーカリン! 372 00:21:39,190 --> 00:21:40,920 つ… つくしい! 373 00:21:41,160 --> 00:21:45,990 ルフィ お前 かなりの食材の運 “食運”を持ってるみたいだな 374 00:21:46,360 --> 00:21:48,890 既に チョッパーを治すのに 必要な食材— 375 00:21:49,260 --> 00:21:51,520 ハルサメに出会ってたんだ 376 00:21:54,790 --> 00:21:58,690 (小松) 海鮮の実に トラバンジャンの豆板醤に 377 00:21:58,790 --> 00:22:04,520 八角獣の八角 老酒の泉の老酒に マンゴーカリンの花 378 00:22:05,120 --> 00:22:06,320 できました! 379 00:22:06,420 --> 00:22:10,190 海鮮の実 4つの季節の ゴールデンソースがけ 380 00:22:10,660 --> 00:22:13,590 さあ チョッパーさん 食べてください 381 00:22:16,390 --> 00:22:18,720 (チョッパー)ンッ… (一同)あっ! 382 00:22:20,460 --> 00:22:23,090 ウッ… ンッ… 383 00:22:23,760 --> 00:22:24,620 フフッ… 384 00:22:24,860 --> 00:22:27,260 うめえ〜! 385 00:22:27,820 --> 00:22:29,620 またやりますか それ 386 00:22:29,760 --> 00:22:31,320 ハハハハッ! 387 00:22:31,790 --> 00:22:34,660 (ルフィ)やったー! (一同の歓声) 388 00:22:35,260 --> 00:22:37,990 (ルフィ)治ったぞー! 389 00:22:40,360 --> 00:22:43,090 みんな! ホントに ありがとう! 390 00:22:43,290 --> 00:22:45,860 この恩は一生 忘れねえ! 391 00:22:46,260 --> 00:22:48,360 (ルフィ) トリコ! また会おうな! 392 00:22:48,520 --> 00:22:51,660 (トリコ)ああ! また腹いっぱい うまい物(もん) 食おうぜ 393 00:22:52,020 --> 00:22:54,920 仲間たちと食うメシは 格別だからな! 394 00:22:55,160 --> 00:22:57,720 うん? 何だ あいつ? 395 00:22:57,820 --> 00:23:00,490 何だかんだで 別れが つらいみてえだな 396 00:23:00,620 --> 00:23:02,460 (ルフィたち)じゃあな! 397 00:23:02,560 --> 00:23:05,820 (ルフィ) じゃあな! ハハハハッ… 398 00:23:05,920 --> 00:23:08,290 ンッ… 元気でな! 399 00:23:08,490 --> 00:23:10,720 また 会おうぜ! 400 00:23:10,820 --> 00:23:13,720 サニー号! 401 00:23:15,720 --> 00:23:18,460 (ルフィたち) ええっ!? そっちかよ! 402 00:23:18,720 --> 00:23:20,090 (サニー)アハハッ… 403 00:23:20,520 --> 00:23:26,520 ♪〜 404 00:25:43,160 --> 00:25:49,160 〜♪