1 00:00:00,000 --> 00:00:03,003 <富 名声 力…。 この世の全てを 手に入れた男→ 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,238 海賊王 ゴールド・ロジャー。 彼の 死に際に 放った 一言は→ 3 00:00:00,000 --> 00:00:01,768 人々を 海へ 駆り立てた> 4 00:00:00,000 --> 00:00:03,003 (ロジャー) オレの 財宝か? 欲しけりゃ→ 5 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 くれてやる。 探せ! この世の 全てを そこに 置いて来た。 6 00:00:00,000 --> 00:00:05,005 <男たちは 「グランド ライン」を 目指し 夢を 追い続ける!→ 7 00:00:00,000 --> 00:00:04,004 世は まさに 「大海賊時代」!> 8 00:00:00,000 --> 00:00:05,005 ♪♪~(オープニング テーマ) 9 00:00:00,000 --> 00:00:20,020 ♪♪~ 10 00:00:00,539 --> 00:00:05,561 ♪♪~ 11 00:00:05,561 --> 00:00:25,498 ♪♪~ 12 00:00:25,498 --> 00:00:44,750 ♪♪~ 13 00:00:44,750 --> 00:00:53,350 ♪♪~ 14 00:02:07,499 --> 00:02:10,502 (ルフィ)うっほ~! いい天気だな~! 15 00:02:10,502 --> 00:02:14,740 (コビー)このまま進めば もうすぐ 海軍基地の 島が 見えてきますよ。 16 00:02:14,740 --> 00:02:19,511 へえ~。 コビー おまえ すごいな。 ちゃんと 目的地に 着くのか? 17 00:02:19,511 --> 00:02:23,515 当たり前です! 海に出る者の 最低限の 能力です。 18 00:02:23,515 --> 00:02:25,517 ハッハッハッハッハッ…! 19 00:02:25,517 --> 00:02:28,520 笑ってる 場合じゃ ありませんよ ルフィさん。 20 00:02:28,520 --> 00:02:30,522 そこに 捕まってるんです。 21 00:02:30,522 --> 00:02:35,522 あの有名な 海賊狩り… ロロノア・ゾロが! 22 00:02:39,531 --> 00:02:46,538 血に 飢えた 獣のように 賞金首を襲い 切り刻んできた男。 23 00:02:46,538 --> 00:02:50,538 「人間の 姿をした 魔獣だ」と 人は 言います。 24 00:03:05,574 --> 00:03:07,493 着いたーっ! 25 00:03:07,493 --> 00:03:09,493 海軍基地の町! 26 00:03:13,499 --> 00:03:15,501 ねえ ルフィさん。 27 00:03:15,501 --> 00:03:18,170 あんな ヤツを 仲間にしよう …だなんて ムチャですよ。 28 00:03:18,170 --> 00:03:21,173 まだ 決めた ワケじゃ ないさ。 もし いいヤツ だったら…。 29 00:03:21,173 --> 00:03:23,473 悪いヤツだから 捕まってるんです! 30 00:03:26,845 --> 00:03:31,517 うん うまい! あの基地に いるのかな? 「ゾロ」ってヤツ。 31 00:03:31,517 --> 00:03:33,517 (店主)あっ! (人々)あ~っ! 32 00:03:37,189 --> 00:03:40,426 ここで ゾロの名は 禁句のようですね…。 33 00:03:40,426 --> 00:03:44,196 とにかく 基地に 行ってみよう。 おまえ 海兵に なるんだろ? 34 00:03:44,196 --> 00:03:47,433 えっ…!? ええ… でも まだ 心の準備が。 35 00:03:47,433 --> 00:03:51,437 噂では この基地に「モーガン大佐」 って人が いるとか…。 36 00:03:51,437 --> 00:03:54,437 (人々)うわ~っ! 37 00:03:57,209 --> 00:04:00,212 ウハハハ…。 おもしれえ 町だな! 38 00:04:00,212 --> 00:04:04,216 妙ですよ…。 ゾロは ともかく なぜ 海軍大佐の 名にまで→ 39 00:04:04,216 --> 00:04:09,388 おびえるんでしょうか? 僕 何だか 不安に なって きました。 40 00:04:09,388 --> 00:04:11,390 何か ノリで吹っ飛んじゃったんじゃ ねえか? 41 00:04:11,390 --> 00:04:13,390 そんなワケ ないでしょ! 42 00:04:15,394 --> 00:04:17,396 よーし! ここだな。 43 00:04:17,396 --> 00:04:20,833 とうとう 来たんだ。 ううう…。 44 00:04:20,833 --> 00:04:25,504 ここで お別れですね ルフィさん。 短い間でしたが…。 45 00:04:25,504 --> 00:04:27,172 うっ…?よっこらさっと! 46 00:04:27,172 --> 00:04:29,408 ああ ルフィさん! いきなり 何てことを!? 47 00:04:29,408 --> 00:04:32,177 どこだ? 「魔獣」は…。 48 00:04:32,177 --> 00:04:36,415 こんな とこに いませんよ。 きっと 奥の 独房とか…。 49 00:04:36,415 --> 00:04:38,415 いたっ! それーい! 50 00:04:41,420 --> 00:04:45,420 ほら あいつ!も~ いるワケ ないですよ。 ハッ!? 51 00:04:50,429 --> 00:04:58,437 (コビー)《黒頭巾に 腹巻き…。 あれが ロロノア・ゾロ…!》 52 00:04:58,437 --> 00:05:01,440 あの縄 ほどけば 簡単に 逃がせるな。 53 00:05:01,440 --> 00:05:03,442 バ… バカなこと 言わないで ください! 54 00:05:03,442 --> 00:05:05,444 あんなヤツ 逃がしたら どうなるか…! 55 00:05:05,444 --> 00:05:08,380 ルフィさんだって 殺そうと しますよ きっと…。 56 00:05:08,380 --> 00:05:10,382 大丈夫! オレ 強いから。 57 00:05:10,382 --> 00:05:13,385 《もー この人はーっ!》 58 00:05:13,385 --> 00:05:16,388 (ゾロ)おい おまえら。ひいいいーっ! 59 00:05:16,388 --> 00:05:21,393 目障りだ…。 うせろ! 60 00:05:21,393 --> 00:05:26,398 ひいいっ! ルフィさん。 あんなヤツ 仲間にしたら 命がいくつあっても。 61 00:05:26,398 --> 00:05:29,168 ん…? 62 00:05:29,168 --> 00:05:31,468 (リカ)し~っ! 63 00:05:37,176 --> 00:05:39,411 (コビー)あ~ 危ない! ルフィさん 止めて ください!→ 64 00:05:39,411 --> 00:05:42,414 あの子 殺されちゃいますよ! 65 00:05:42,414 --> 00:05:47,419 何だ? おなか すいたでしょ! あたし おにぎり 作って 来たの。 66 00:05:47,419 --> 00:05:50,422 殺されてえのか!? チビ。 消えな! 67 00:05:50,422 --> 00:05:53,425 お兄ちゃん もう ずっと 何も 食べてないんでしょ? 68 00:05:53,425 --> 00:05:58,430 はい! あたし 初めてだけど 一生懸命 作ったから…。 69 00:05:58,430 --> 00:06:00,432 あ…。 70 00:06:00,432 --> 00:06:04,203 ハラなんか 減っちゃいねえ。 目障りだ! とっとと 帰れ! 71 00:06:04,203 --> 00:06:07,372 でも…。いらねえっつったろ。 ブッ飛ばすぞ! 72 00:06:07,372 --> 00:06:09,372 (ヘルメッポ)イジメは いかんねえ。 73 00:06:11,376 --> 00:06:17,149 ヘッヘッヘッヘッヘ…。 意外と 元気じゃないか。 ロロノア・ゾロ。 74 00:06:17,149 --> 00:06:19,151 ま~た 変なのが 出て来たな~。 75 00:06:19,151 --> 00:06:24,389 よかった! きっと 海軍の人ですよ。 これで あの子 大丈夫です。 76 00:06:24,389 --> 00:06:27,392 おや? おいしそうな おにぎりだねえ…。 77 00:06:27,392 --> 00:06:29,394 フン! あっ ダメ! 78 00:06:29,394 --> 00:06:32,397 うーっ! ダァ~ッ! クソ甘え~! 79 00:06:32,397 --> 00:06:36,401 砂糖だらけじゃねえか! おにぎりは 普通 塩だろうが 塩! 80 00:06:36,401 --> 00:06:39,404 だって…。 甘いほうが おいしいと思って…。 81 00:06:39,404 --> 00:06:42,407 ケッ こんなもん! こんなもん!あっ やめて… やめて…! 82 00:06:42,407 --> 00:06:44,409 な… 何て ひどい ことを…。 83 00:06:44,409 --> 00:06:46,411 (ヘルメッポ)くうーっ! 84 00:06:46,411 --> 00:06:55,187 あああ…。 わたし 一生懸命 作ったのに。 ううう…。 85 00:06:55,187 --> 00:06:59,191 あ~あ。 おまえこの張り紙 読まなかったのか?→ 86 00:06:59,191 --> 00:07:04,429 「罪人に 肩入れし者 死刑に処す! 海軍大佐 モーガン」 87 00:07:04,429 --> 00:07:10,369 えっ!? ヘヘヘヘ… ガキでも 親父の 怖さは 知ってるようだな。 88 00:07:10,369 --> 00:07:14,373 「親父」? じゃ あれは モーガン大佐の息子!? 89 00:07:14,373 --> 00:07:17,376 おい! この ガキ 投げ捨てろ! (海兵)は…? 90 00:07:17,376 --> 00:07:19,144 あああ…。 91 00:07:19,144 --> 00:07:21,380 「塀の外へ 投げ飛ばせ」 っつったんだよ! 92 00:07:21,380 --> 00:07:24,383 オレの 命令が 聞けないのか? 親父に 言いつけるぞ! 93 00:07:24,383 --> 00:07:26,385 ハイ…! ただ今! 94 00:07:26,385 --> 00:07:28,387 あ… ああ…。 95 00:07:28,387 --> 00:07:32,391 いやー! すまん 嬢ちゃん。 体を 丸めて…。 96 00:07:32,391 --> 00:07:34,393 あ… キャーッ! 97 00:07:34,393 --> 00:07:36,393 フッ!キャーッ! 98 00:07:41,400 --> 00:07:43,168 あ… ありがとう…。 99 00:07:43,168 --> 00:07:45,404 (コビー) 大丈夫ですか ルフィさん!?→ 100 00:07:45,404 --> 00:07:49,408 キミ ケガは ないかい? しかし 何て ひどい ヤツなんだ!→ 101 00:07:49,408 --> 00:07:51,410 どこも 痛くないかい? 102 00:07:51,410 --> 00:07:57,182 貴様…。 ヘッヘッヘッヘッヘッ…! 103 00:07:57,182 --> 00:08:00,419 しかし しぶとく 生きてやがんな てめえは。 104 00:08:00,419 --> 00:08:04,423 ああ! ちゃんと 1か月 生き延びてやるさ。 105 00:08:04,423 --> 00:08:09,127 まあ せいぜい がんばってね… ひぇひぇひぇ…。 106 00:08:09,127 --> 00:08:11,129 あと 10日だからな! 107 00:08:11,129 --> 00:08:15,367 それまで 生きて いられたらね…。 ひえっひえっひえっひえっ! 108 00:08:15,367 --> 00:08:19,371 (コビー)何て ひどいこと するんでしょうね ルフィさん。→ 109 00:08:19,371 --> 00:08:21,371 ええ~っ!? いない~っ! 110 00:08:23,141 --> 00:08:27,145 おまえ 悪いヤツ なんだってな。てめえ まだ いたのか。 111 00:08:27,145 --> 00:08:31,149 こんなとこで さらしもんになって おまえ ホントに 強いのか? 112 00:08:31,149 --> 00:08:33,449 余計な お世話だ! ふう~ん。 113 00:08:35,387 --> 00:08:38,390 オレだったら 3日で 餓死するな きっと! 114 00:08:38,390 --> 00:08:41,393 おまえとじゃ 気力が 違うんだ。 115 00:08:41,393 --> 00:08:47,165 オレは 必ず 生き延びてみせる。 絶対に! 116 00:08:47,165 --> 00:08:50,168 へえ~ 物好きなヤツ。 ちょっと 待て。 117 00:08:50,168 --> 00:08:53,468 あ…? それ 取ってくんねえか。 118 00:08:55,407 --> 00:08:59,411 食うのかよ これ…。 もう ほとんど 泥の かたまりだぞ。 119 00:08:59,411 --> 00:09:01,413 黙って 食わせろ! 120 00:09:01,413 --> 00:09:03,413 あ…? あぐ…。 121 00:09:06,351 --> 00:09:08,353 (せき込む音) だから 言ったろ。 122 00:09:08,353 --> 00:09:12,353 うまかった…。 ごちそうさま。 123 00:09:15,360 --> 00:09:18,363 (リカ)ホント!?ああ。 124 00:09:18,363 --> 00:09:22,134 ひとつ残らず 食っちまったよ あいつ…。 うれしい! 125 00:09:22,134 --> 00:09:25,804 ゾロって 本当に 噂ほどの 悪人なんでしょうか…。 126 00:09:25,804 --> 00:09:29,474 違うよ! だって お兄ちゃん…。 127 00:09:29,474 --> 00:09:32,477 あたしたちの 代わりに はりつけに…。 128 00:09:32,477 --> 00:09:34,479 ああん? どういう ことだ? 129 00:09:34,479 --> 00:09:40,479 みんな あの ヘルメッポの せいなの。 モーガン大佐の息子の。 130 00:09:42,154 --> 00:09:45,824 (ヘルメッポ)《どけ どけ~っ! オレの かわいい ペットさまに→ 131 00:09:45,824 --> 00:09:50,424 道を 開けろーっ! 邪魔する ヤツは 死刑だぞ!》 132 00:09:52,497 --> 00:09:54,497 《ああっ!》 133 00:09:57,502 --> 00:09:59,171 《ダメ! やめて!》 134 00:09:59,171 --> 00:10:01,840 《おい おまえ。 オレのペットさまの やることに→ 135 00:10:01,840 --> 00:10:03,842 文句 つける気か…!?》 136 00:10:03,842 --> 00:10:07,012 (母親)《リカ やめなさい! 逆らったら 大変な ことに…》 137 00:10:07,012 --> 00:10:10,449 《ヘーッヘッヘッヘ…!》 138 00:10:10,449 --> 00:10:13,118 《キャーッ!》《うわっ!》 139 00:10:13,118 --> 00:10:16,418 (客)《わわわ… やりやがった!》 (客)《ただじゃ 済まねえぞ!》 140 00:10:18,123 --> 00:10:24,363 《何だ 貴様は!? あっ!? おまえは まさか… 「海賊狩りのゾロ」か!?》 141 00:10:24,363 --> 00:10:26,365 《だったら 何だ?》 142 00:10:26,365 --> 00:10:29,368 《「海賊狩り」が 何で 海軍に たて つくんだ!?》 143 00:10:29,368 --> 00:10:32,371 《飯くらい 静かに 食わせろ!》 144 00:10:32,371 --> 00:10:34,373 《ううう…。 このーっ!》 145 00:10:34,373 --> 00:10:37,373 《ダァーッ! あーっ! おおーっ!》 146 00:10:42,147 --> 00:10:44,383 《んん…。 ヒエ~ッ!》 147 00:10:44,383 --> 00:10:50,389 《うるせえんだよ! おめえも おめえの ペットさまもよ!》 148 00:10:50,389 --> 00:10:56,395 《わわわわ… 分かってるのか?→ 149 00:10:56,395 --> 00:11:01,395 このことが 親父に 知れれば そいつらは間違いなく 死刑だぞ》 150 00:11:03,168 --> 00:11:07,773 《ヘヘヘ… どうだ? 取り引き しようじゃねえか。→ 151 00:11:07,773 --> 00:11:12,010 こいつら 親子の 代わりに おまえが はりつけに なれ!→ 152 00:11:12,010 --> 00:11:14,012 そうだな… 1か月…。→ 153 00:11:14,012 --> 00:11:20,312 1か月 生き延びりゃ おまえの命も 見逃してやるぜ。 どうする…?》 154 00:11:22,454 --> 00:11:24,454 《1か月だな!?》 155 00:11:27,125 --> 00:11:32,364 (リカ)あれから 3週間。 ヘルメッポの ヤツ→ 156 00:11:32,364 --> 00:11:36,368 はりつけに した お兄ちゃんを 殴ったり けったり…。 157 00:11:36,368 --> 00:11:40,372 わたし… わたし…! そうだったんですか…。 158 00:11:40,372 --> 00:11:43,375 ≪(壊れる音)お…!? 159 00:11:43,375 --> 00:11:47,379 ハラ 減った! オレたち 全員に タダで 食わせろ! 160 00:11:47,379 --> 00:11:51,149 ひゃっひゃっひゃっ…! おい! 早く 酒 持って来い!→ 161 00:11:51,149 --> 00:11:55,387 モタモタ してんじゃ ねえぞ。 オラ! 早く しろ!→ 162 00:11:55,387 --> 00:11:58,390 ヘッヘッヘッヘッ! ああ そう そう。 ここんところ→ 163 00:11:58,390 --> 00:12:02,394 退屈だから あした ゾロを 処刑することに したぞ。 164 00:12:02,394 --> 00:12:06,394 みんな 楽しみに 待ってろ! ハハハハハ…! ハハハハハ…! 165 00:12:09,401 --> 00:12:11,403 あっ! 166 00:12:11,403 --> 00:12:13,405 うっ!? 167 00:12:13,405 --> 00:12:15,407 な… 何だよ おまえは! 168 00:12:15,407 --> 00:12:18,844 (コビー)ルフィさん! やめて ください! こいつ クズだ! 169 00:12:18,844 --> 00:12:23,515 な… 殴りやがったな!? オレは モーガン大佐の息子だぞ! 170 00:12:23,515 --> 00:12:25,183 それが どうした!? 171 00:12:25,183 --> 00:12:27,419 親父に 言いつけて 死刑に してやる! 172 00:12:27,419 --> 00:12:29,421 おまえが かかって こいよ! 173 00:12:29,421 --> 00:12:33,425 ルフィさん 落ち着いて! 海軍を 敵に 回す気ですか!? 174 00:12:33,425 --> 00:12:36,428 決めたぞ コビー。 えっ!? 175 00:12:36,428 --> 00:12:40,428 オレは… ゾロを 仲間に する! 176 00:12:44,870 --> 00:12:48,540 (モーガン)オレは… 偉い! 177 00:12:48,540 --> 00:12:51,209 (海兵)ハッ! そのとおりで あります! モーガン大佐! 178 00:12:51,209 --> 00:12:55,447 (モーガン)その割には 近ごろ 貢ぎが 少ねえんじゃ ねえか? 179 00:12:55,447 --> 00:13:01,219 いや… なにぶん 町の者たちの 懐にも 限界が ありまして…。 180 00:13:01,219 --> 00:13:06,391 (モーガン)問題は オレへの 敬服度。 そうじゃ ねえか? 181 00:13:06,391 --> 00:13:08,159 (ヘルメッポ)ヘッ… ヘッ…! 182 00:13:08,159 --> 00:13:10,161 親父!ん…? 183 00:13:10,161 --> 00:13:13,461 ブチ殺して ほしい ヤツが いるんだよぉ! 184 00:13:43,540 --> 00:13:45,542 (くいな)《やあーっ!》 (ゾロ)《ああっ!》 185 00:13:45,542 --> 00:13:50,542 《ううっ…》《相変わらず 弱いわね ゾロ》 186 00:13:52,216 --> 00:13:54,451 《約束したんだ…。→ 187 00:13:54,451 --> 00:13:58,451 オレは こんな所で 死ぬワケには いかねえんだ…!》 188 00:14:03,460 --> 00:14:06,460 あっ!? ああ…。 189 00:14:08,232 --> 00:14:12,469 ん…? また おめえか…。 ヒマな ヤツだ。 190 00:14:12,469 --> 00:14:15,239 縄 といて やるから オレの 仲間に なってくれ! 191 00:14:15,239 --> 00:14:18,242 何だと? オレは 一緒に 海賊になる 仲間を→ 192 00:14:18,242 --> 00:14:21,478 探してるんだ。断る! 自分から→ 193 00:14:21,478 --> 00:14:25,182 悪党に 成り下がろうってのか? ご苦労な こって! 194 00:14:25,182 --> 00:14:28,419 海賊の どこが 悪い!? 海賊なんて 外道だ。 195 00:14:28,419 --> 00:14:31,188 だれが なるか。 べつに いいじゃんか。 196 00:14:31,188 --> 00:14:35,192 もともと おまえ 「悪い 賞金稼ぎ」 って 言われてるんだから…。 197 00:14:35,192 --> 00:14:39,196 世間が どう言おうと 勝手だが オレは 後悔するような ことは→ 198 00:14:39,196 --> 00:14:43,434 やっちゃ いねえ。 何が 何でも 生き延びて→ 199 00:14:43,434 --> 00:14:47,438 オレは オレの やりたい ことを 成し遂げる! は~ん。 200 00:14:47,438 --> 00:14:51,208 そうか…。 でも オレは おまえを 「仲間に する」って 決めた! 201 00:14:51,208 --> 00:14:54,445 勝手に 決めんな! おまえ 刀 使うんだってな? 202 00:14:54,445 --> 00:14:58,449 ああ。 だが あの バカ息子が 持ってっちまったよ。 203 00:14:58,449 --> 00:15:01,218 オレが 取り返して 来るよ。何っ!? 204 00:15:01,218 --> 00:15:04,455 だから 刀が 欲しけりゃ オレの 仲間に なれ。 205 00:15:04,455 --> 00:15:07,458 タチ 悪ぃぞ てめえ! ウハハハハハ…! 206 00:15:07,458 --> 00:15:11,462 あいつ 1人で基地に 乗り込むつもりか? あ…。 207 00:15:11,462 --> 00:15:14,465 バカ! 基地は 反対だ! そっちじゃ ねえ! 208 00:15:14,465 --> 00:15:16,467 えっ…? 209 00:15:16,467 --> 00:15:19,470 フ~…。ゴムゴムの ロケット~! 210 00:15:19,470 --> 00:15:23,470 あ… あいつ 一体 何者なんだ…!? 211 00:15:25,175 --> 00:15:33,417 (海兵たちの かけ声) 212 00:15:33,417 --> 00:15:37,417 (モーガン)ようし そこで 止めろ。 一気に 立たせるんだ! 213 00:15:39,189 --> 00:15:41,859 親父! 何で 仕返しに 行かねえんだい!? 214 00:15:41,859 --> 00:15:45,095 オレを 殴った ヤツだぜ! 親父にも 殴られたことの ない→ 215 00:15:45,095 --> 00:15:48,532 この オレの 顔を! (モーガン)今まで なぜ→ 216 00:15:48,532 --> 00:15:53,537 オレが おまえを 殴らなかったか 分かるか? 217 00:15:53,537 --> 00:15:56,774 えっ? そりゃ 親父に とって オレが…。 218 00:15:56,774 --> 00:16:01,545 そう…。 おまえが…。 219 00:16:01,545 --> 00:16:03,545 うえ~! おおっ…! 220 00:16:07,217 --> 00:16:12,456 (モーガン)殴る 価値も ねえ バカ息子 だからよ!→ 221 00:16:12,456 --> 00:16:14,458 勘違い するなよ。 ひいいっ! 222 00:16:14,458 --> 00:16:17,461 ひいいいい…。 223 00:16:17,461 --> 00:16:21,465 偉いのは てめえの 親父。 つまり この オレさまだ! 224 00:16:21,465 --> 00:16:23,065 ひえ~~~! 225 00:16:24,835 --> 00:16:29,072 (モーガン)そういや ネズミが1匹 はりつけ場に 進入したらしいな。 226 00:16:29,072 --> 00:16:33,510 へっ? ああ… あの チビなら ちゃんと オレが 痛めつけて…。 227 00:16:33,510 --> 00:16:35,179 殺したんだろうな? 228 00:16:35,179 --> 00:16:39,183 いや… だって ありゃ まだ ほんの ガキだし…。 229 00:16:39,183 --> 00:16:42,853 (モーガン)おい! おまえ。 町へ 行って 始末して来い! 230 00:16:42,853 --> 00:16:47,858 (中尉)そんな。 まだ幼い少女です。 いくら 大佐の 命令でも…。 231 00:16:47,858 --> 00:16:52,529 たとえ ガキでも オレの 命令に 背けば 反逆者だ。 232 00:16:52,529 --> 00:16:55,532 (中尉)しかし…。 できません! 233 00:16:55,532 --> 00:16:58,535 ふん…。(中尉)ぐわーっ! 234 00:16:58,535 --> 00:17:01,538 うわ~っ!(海兵たち)中尉…! 235 00:17:01,538 --> 00:17:03,540 な… 何も そこまで…! 236 00:17:03,540 --> 00:17:09,780 オレは この 腕っぷしで 大佐にまで 上りつめた。 いいか。 237 00:17:09,780 --> 00:17:15,219 世の中 称号が すべてだ! この基地で最高位の 大佐である→ 238 00:17:15,219 --> 00:17:21,458 このオレは 「最高に 優れた 人間である」ということだ。 239 00:17:21,458 --> 00:17:28,398 だから オレの やることは すべて正しい。 違うか てめえら!? 240 00:17:28,398 --> 00:17:30,167 ハッ…! そのとおりで あります。 241 00:17:30,167 --> 00:17:35,172 ガキの 始末は 後回しだ。 見ろ。 長い年月を かけて→ 242 00:17:35,172 --> 00:17:40,410 やっと 完成した これが オレの 権力の象徴だ。 さあ 像を起こせ! 243 00:17:40,410 --> 00:17:42,412 (海兵たちの かけ声) 244 00:17:42,412 --> 00:17:46,416 (モーガン)この基地の 頂点に オレの 偉大さを 示すんだ! 245 00:17:46,416 --> 00:17:49,419 (海兵たちの かけ声) 246 00:17:49,419 --> 00:17:52,189 おっかしいな… だれも いねえや。 247 00:17:52,189 --> 00:17:56,426 バカ息子を 見つけて ゾロの刀を 取り戻さないとな…。 ああ…? 248 00:17:56,426 --> 00:17:59,429 (モーガン)引け! 引けーっ! 249 00:17:59,429 --> 00:18:04,434 (海兵たちの かけ声) 250 00:18:04,434 --> 00:18:06,436 うっ…! (モーガン)おい おまえ! 251 00:18:06,436 --> 00:18:08,438 ヒャ~ッ! 252 00:18:08,438 --> 00:18:10,440 ぶつけやがったな!? 253 00:18:10,440 --> 00:18:13,440 あ…? 何か 上で 音が したな…。 254 00:18:15,445 --> 00:18:18,448 も… 申し訳 ありません! 不注意でした…! 255 00:18:18,448 --> 00:18:22,386 (モーガン)この像は 「オレ自身だ」と 言った ハズだ。 256 00:18:22,386 --> 00:18:26,390 キズ 1本 汚れ 1つであれ この オレへの 反逆だ…! 257 00:18:26,390 --> 00:18:31,395 行ってみようっと! ゴムゴムの~! 258 00:18:31,395 --> 00:18:34,398 ロケット~! 思い知れー! 259 00:18:34,398 --> 00:18:37,401 お~っ! わあ~ 飛びすぎた~! ん…!? 260 00:18:37,401 --> 00:18:40,404 何だ ありゃ! 下から 飛んで来た! 261 00:18:40,404 --> 00:18:43,407 止まった!(海兵たち)わあ…! 262 00:18:43,407 --> 00:18:45,407 ああああ…! 263 00:18:48,412 --> 00:18:50,414 ああ…!ああ…! 264 00:18:50,414 --> 00:18:52,414 あっ。 265 00:18:54,184 --> 00:18:56,484 ごめんなさい。 266 00:18:58,188 --> 00:19:02,426 あいつを 捕まえろ! オレが 殺す! はっ ただ今! 267 00:19:02,426 --> 00:19:06,430 親父 こいつだ! オレを 殴った ヤツだよ! あっ おまえ! 268 00:19:06,430 --> 00:19:08,432 わあ~っ! 捜してたんだ! 269 00:19:08,432 --> 00:19:11,435 一緒に 来てくれ。 返してほしい 物が あるんだよ! 270 00:19:11,435 --> 00:19:13,437 うわあ~! 離せ~!(海兵たち)ヘルメッポさま! 271 00:19:13,437 --> 00:19:15,439 追えーっ! 逃がすなーっ! 272 00:19:15,439 --> 00:19:18,442 ≪(海兵)大佐! はりつけ場に だれか います! 273 00:19:18,442 --> 00:19:20,442 何い…!? 274 00:19:24,147 --> 00:19:27,447 次から 次に 反逆者か…! 275 00:19:30,821 --> 00:19:34,421 ≪(海兵)追えーっ! 追えーっ! 逃がすなーっ! 276 00:19:36,493 --> 00:19:38,493 (ナミ)チッ! 邪魔が 入ったわね。 277 00:19:40,163 --> 00:19:44,167 (ヘルメッポ)ダァーッ! ヒィー! ゾロの 刀は どこだ? 278 00:19:44,167 --> 00:19:47,404 言う! 言うから…。 んが! 言うから 引きずるの やめてくれ。 279 00:19:47,404 --> 00:19:49,172 よし 言え! 280 00:19:49,172 --> 00:19:52,175 ボクちんの 部屋に ありましゅ…。 さっき 通り過ぎた…。 281 00:19:52,175 --> 00:19:56,179 何だよ…。 早く 言えよ。 戻んなきゃ なんねえだろ。 282 00:19:56,179 --> 00:19:59,182 動くな! ヘルメッポさまを 離せ! 283 00:19:59,182 --> 00:20:01,418 やだ! ああ…。 284 00:20:01,418 --> 00:20:04,421 撃てる もんなら 撃ってみろ! 285 00:20:04,421 --> 00:20:06,423 (ヘルメッポ)うわ~! ダメ! やめろ~! 286 00:20:06,423 --> 00:20:08,425 それ! ぎゃあ~っ! 287 00:20:08,425 --> 00:20:10,427 (コビー)逃げて ください ゾロさん。 288 00:20:10,427 --> 00:20:13,430 そんなこと すりゃ おまえ 殺されるぞ! 289 00:20:13,430 --> 00:20:17,434 ボクは もう こんな 海軍 見てられない…。 ボクは→ 290 00:20:17,434 --> 00:20:20,203 正しい 海兵に なりたいんです! 291 00:20:20,203 --> 00:20:24,141 やめろ! オレは 逃げる ワケには いかねえんだ。 あと 10日は…。 292 00:20:24,141 --> 00:20:26,376 あなたは あした 処刑 されるんですよ! 293 00:20:26,376 --> 00:20:29,146 何っ!?ヘルメッポは 初めから→ 294 00:20:29,146 --> 00:20:32,149 あなたとの 約束を 守る気なんて なかったんだ。 295 00:20:32,149 --> 00:20:36,820 だから ルフィさんは 怒って ヘルメッポを 殴ったんです。 296 00:20:36,820 --> 00:20:39,489 あいつが!?ルフィさんも 今は→ 297 00:20:39,489 --> 00:20:45,162 海軍に 追われる身です。 あなたに 海賊になれ とまでは 言いません。 298 00:20:45,162 --> 00:20:50,462 だけど お願いです。 ルフィさんに 力を 貸して ください。 299 00:20:52,836 --> 00:20:59,076 ゾロさんを 助けられるのは ルフィさんだけです。 そして 今→ 300 00:20:59,076 --> 00:21:04,376 ルフィさんを 助けられるのも ゾロさんだけだとボクは思います。 301 00:21:06,083 --> 00:21:07,683 ≪(モーガン)そこまでだ! 302 00:21:09,853 --> 00:21:13,090 オレさまへの 反逆の 罪で おまえたち 2人を→ 303 00:21:13,090 --> 00:21:16,390 今 この場で 処刑する!ヒィ~ッ! 304 00:21:18,095 --> 00:21:20,395 この部屋だな! 305 00:21:23,033 --> 00:21:25,035 あった! 306 00:21:25,035 --> 00:21:27,471 でも 3本も あるぞ! 307 00:21:27,471 --> 00:21:32,142 おい。 ゾロの刀は どれだ? ヘホハホ…。 何だ。 気絶してら。 308 00:21:32,142 --> 00:21:35,145 おっ? コビー…! 309 00:21:35,145 --> 00:21:37,445 (コビー)わわわ…。 310 00:21:42,152 --> 00:21:46,389 面白えこと やって くれるじゃねえか おめえたち。 311 00:21:46,389 --> 00:21:51,161 あの 麦わら小僧と 3人で クーデターでも起こそうってのか? 312 00:21:51,161 --> 00:21:54,164 オレは ずっと 1人で 戦ってきた。 313 00:21:54,164 --> 00:21:56,399 兵隊を 取り巻きに いばりくさってる→ 314 00:21:56,399 --> 00:21:58,401 おめえとは 違ってな! 315 00:21:58,401 --> 00:22:03,173 ロロノア・ゾロ。 この オレを 甘く見るなよ。 316 00:22:03,173 --> 00:22:09,179 貴様の 強さなど この オレの 権力の前では カス同然だ! 317 00:22:09,179 --> 00:22:11,181 構えろ! 318 00:22:11,181 --> 00:22:18,481 《オレは… こんな 所で 死ぬワケには いかねえんだ!》 319 00:22:21,424 --> 00:22:23,360 《相変わらず 弱いのね ゾロ》 320 00:22:23,360 --> 00:22:25,362 ぐう…。 321 00:22:25,362 --> 00:22:29,366 ゴムゴムの…。 ロケットーッ! 322 00:22:29,366 --> 00:22:31,134 撃てーっ! 323 00:22:31,134 --> 00:22:32,802 わーい! 324 00:22:32,802 --> 00:22:34,471 ぐっ…! 325 00:22:34,471 --> 00:22:37,071 おまえ…!? ルフィさん! 麦わら!? 326 00:22:38,708 --> 00:22:40,710 おお…!?ウソォ…。 327 00:22:40,710 --> 00:22:44,310 ヒヒィ! 効か~ん! 328 00:22:46,483 --> 00:22:48,718 ハハハハハ! ウハハハハ! 329 00:22:48,718 --> 00:22:51,488 だから 言ったろ。 「オレは 強い」って! 330 00:22:51,488 --> 00:22:55,492 て… てめえ… 一体 何者だ!? 331 00:22:55,492 --> 00:23:01,492 オレは モンキー・D・ルフィ! 「海賊王」に なる 男だ! ニッ! 332 00:23:10,507 --> 00:23:17,180 (エンディング テーマ) ♪♪「小さな ころには 宝の地図が」 333 00:23:17,180 --> 00:23:24,187 ♪♪「頭の中に 浮かんでいて」 334 00:23:24,187 --> 00:23:31,194 ♪♪「いつでも探した 奇跡の場所を」 335 00:23:31,194 --> 00:23:40,437 ♪♪「知らない だれかに 負けないように」 336 00:23:40,437 --> 00:23:52,449 ♪♪「ホントの 夢さえ つかめないまま」 337 00:23:52,449 --> 00:23:59,456 ♪♪「もしも 世界が 変わるのなら」 338 00:23:59,456 --> 00:24:06,463 ♪♪「何も 知らない この わたしに」 339 00:24:06,463 --> 00:24:18,463 ♪♪「連れていって 思い出が 色あせないように」 340 00:24:22,412 --> 00:24:27,417 <長い航海の末 ついにタイガーはコアラを古里へと 送り届ける> 341 00:24:27,417 --> 00:24:31,421 <涙を流して抱き合う コアラと その母の姿に タイガーは→ 342 00:24:31,421 --> 00:24:35,425 魚人と人間の 新たな未来への希望を見る> 343 00:24:35,425 --> 00:24:37,427 <だが その思いは→ 344 00:24:37,427 --> 00:24:41,431 人間によって 無残に 踏みにじられるのだった> 345 00:24:41,431 --> 00:24:43,431 次回 『ワンピース』 346 00:24:45,435 --> 00:24:48,435 海賊王に 俺は なる! 347 00:28:07,504 --> 00:28:09,504 (一同)生田君。 (生田)は~い。 348 00:28:11,508 --> 00:28:14,511 (上田)完全に やらされてるでしょ スタッフに。 349 00:28:14,511 --> 00:28:16,513 (岩崎)もうちょっと 声 張れないですかね。 350 00:28:16,513 --> 00:28:18,515 (スギ)そうだぜ。 あっ よろしくお願いします。 351 00:28:18,515 --> 00:28:21,518 (スギ)あっ 何だぜ。 よそよそしいぜ。 352 00:28:21,518 --> 00:28:23,520 そうなんだよ 1回目から こんな感じなんだよ。 353 00:28:23,520 --> 00:28:26,523 (上田)「はい あっ はい」っていう 感じなの。 354 00:28:26,523 --> 00:28:30,523 おかしいぜ。 何か画板をサイドに入れてるぜ。