1 00:00:00,000 --> 00:00:03,003 <富 名声 力…。 この世の全てを 手に入れた男→ 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,238 海賊王 ゴールド・ロジャー。 彼の 死に際に 放った 一言は→ 3 00:00:00,000 --> 00:00:01,768 人々を 海へ 駆り立てた> 4 00:00:00,000 --> 00:00:03,671 (ロジャー)オレの 財宝か? 欲しけりゃ くれてやる。→ 5 00:00:00,000 --> 00:00:04,300 探せ! この世の 全てを そこに 置いて来た。 6 00:00:00,000 --> 00:00:05,005 <男たちは 「グランド ライン」を 目指し 夢を 追い続ける!→ 7 00:00:00,000 --> 00:00:04,004 世は まさに 「大海賊時代」!> 8 00:00:00,000 --> 00:00:05,005 ♪♪~(オープニング テーマ) 9 00:00:00,000 --> 00:00:20,020 ♪♪~ 10 00:00:00,423 --> 00:00:05,428 ♪♪~ 11 00:00:05,428 --> 00:00:25,381 ♪♪~ 12 00:00:25,381 --> 00:00:44,834 ♪♪~ 13 00:00:44,834 --> 00:00:53,434 ♪♪~ 14 00:02:07,450 --> 00:02:11,450 (ルフィ)あ…? うわ~! 15 00:02:14,457 --> 00:02:17,460 (モージ)今度こそ 頭を かみ砕いてやれ! 16 00:02:17,460 --> 00:02:20,463 (ルフィ)ゴムゴムのーっ! 17 00:02:20,463 --> 00:02:23,466 槌~っ! 18 00:02:23,466 --> 00:02:26,466 イイイ~ッ! ギャ~ッ! 19 00:02:28,471 --> 00:02:32,475 ハハッ! 仲間ンなってくれ ナミ。 なっ。 20 00:02:32,475 --> 00:02:34,477 あっ!? 21 00:02:34,477 --> 00:02:36,479 (ナミ)「手を組む」って 言ってくれる? 22 00:02:36,479 --> 00:02:38,481 お互いの 目的のために。 23 00:02:38,481 --> 00:02:40,481 (バギー)ようし 撃てい! 24 00:02:42,485 --> 00:02:45,488 (ブードル)うう… うぉぉ…。 25 00:02:45,488 --> 00:02:47,488 (バギー)げっ うわっ…! 26 00:02:58,501 --> 00:03:02,505 (ルフィ)約束どおり おまえを ブッ飛ばしに 来たぞ! 27 00:03:02,505 --> 00:03:06,442 ぐぬぬぬぬ…。 うぐぐぐぐ! 28 00:03:06,442 --> 00:03:09,445 フフフフ。 29 00:03:09,445 --> 00:03:12,448 ぐはあ…。 麦わら!? 30 00:03:12,448 --> 00:03:17,453 ゴホゴホ! 31 00:03:17,453 --> 00:03:22,458 ぬうう…。 貴様ら よくも ノコノコ 戻ってきやがったな! 32 00:03:22,458 --> 00:03:25,461 この バギー船長の 前に! 33 00:03:25,461 --> 00:03:30,466 いーい? あたしは 海図と 宝が 手に入れば それで いいの! 34 00:03:30,466 --> 00:03:32,702 (ゾロ)ああ。 わかってる。ゲホゲホ! 35 00:03:32,702 --> 00:03:39,475 小わっぱども 何しに 来たんじゃ。 よそ者は 引っ込んでおれ!→ 36 00:03:39,475 --> 00:03:45,475 これは ワシの 闘いじゃぞ。 さながら ワシの町は ワシが守る。 37 00:03:48,484 --> 00:03:50,484 手出し 無用じゃ! 38 00:03:52,488 --> 00:03:54,490 なっ!? 39 00:03:54,490 --> 00:03:56,490 あ…!?うぐぐぐ。 40 00:03:58,494 --> 00:04:02,494 何てこと すんのよ~! あんた 何で 町長さんを!? 41 00:04:04,167 --> 00:04:05,768 邪魔! 42 00:04:05,768 --> 00:04:08,438 上策だな。 ほっといたら この おっさん→ 43 00:04:08,438 --> 00:04:11,438 間違いなく 死ぬ気だ。 このほうが いい。 44 00:04:13,443 --> 00:04:18,443 ムチャするなー。 ほかにも 方法は いくらでも あるでしょーが! 45 00:04:20,450 --> 00:04:22,452 (バギー)ん…? 46 00:04:22,452 --> 00:04:28,458 さあ いくぞ。 スー…。 デカッ鼻~っ! 47 00:04:28,458 --> 00:04:30,460 (一同)あああああ…。 48 00:04:30,460 --> 00:04:33,463 それだけは 言っちゃ ダメなのよー! 49 00:04:33,463 --> 00:04:36,466 (バギー)おのれ~。 派手アホが~! 50 00:04:36,466 --> 00:04:41,466 よくも この オレさまに! 派手に 撃てえ! バギー玉! 51 00:04:43,473 --> 00:04:45,475 何 言い出すのよ。 バカ バカ! 52 00:04:45,475 --> 00:04:48,478 おい ルフィ。 逃げろ! そんな もんが。 53 00:04:48,478 --> 00:04:50,480 消し飛べ! 54 00:04:50,480 --> 00:04:56,486 オレに 効くか! ゴムゴムの…。 55 00:04:56,486 --> 00:04:59,489 風船! ええっ!? 56 00:04:59,489 --> 00:05:03,489 (海賊たち)わあ~! 何だ!? あいつは! まさか バギー玉を!? 57 00:05:05,511 --> 00:05:07,430 うわ~っ! 返しやがった~! 58 00:05:07,430 --> 00:05:09,432 先に 言えよな! 59 00:05:09,432 --> 00:05:11,432 うわあああ~! うぎゃ~! 60 00:05:18,441 --> 00:05:22,445 よっしゃ! 敵が 減った。 あんた 一体 何なのよ!? 61 00:05:22,445 --> 00:05:24,445 人騒がせな。 62 00:05:32,455 --> 00:05:34,457 (ナミ)だいたい ライオンと 戦った ときから→ 63 00:05:34,457 --> 00:05:38,461 おかしいと 思ったのよ! 人間業じゃ ないもの! 64 00:05:38,461 --> 00:05:43,466 ちゃんと 説明してよ。 今の 風船みたいに 膨れたの 何なの? 65 00:05:43,466 --> 00:05:47,470 ゴムゴムの 風船だ! それが「何か?」って 聞いてんのよ。 66 00:05:47,470 --> 00:05:49,472 バケモンか!? あんたは~! 67 00:05:49,472 --> 00:05:55,472 (バギー)ええい…。 よくも まあ 派手に やってくれたもんだ。 68 00:06:00,483 --> 00:06:03,483 手下を 盾に したのね! 69 00:06:05,455 --> 00:06:14,330 ムニャムニャ。 ん…? 何だ? この ありさまは! 70 00:06:14,330 --> 00:06:17,333 あ…! あ~っ! おまえは~! 71 00:06:17,333 --> 00:06:21,337 オッス! ゲ~ッ! 麦わらの男~!? 72 00:06:21,337 --> 00:06:25,341 バ… バギー船長 お気を付けを! ヤツも悪魔の実の能力者なんです。 73 00:06:25,341 --> 00:06:28,344 ゴム人間 なんです!何…!? 74 00:06:28,344 --> 00:06:32,348 「ゴム人間」?うん。 ほら! ううっ!? 75 00:06:32,348 --> 00:06:38,354 「悪魔の実」を? 道理で バギー玉も はね返す ワケだ。 76 00:06:38,354 --> 00:06:41,357 ん…? 77 00:06:41,357 --> 00:06:47,363 (カバジ)旗揚げ 以来  最大の 屈辱ですねえ。 船長! 78 00:06:47,363 --> 00:06:52,368 おお カバジか。 オレは もう 怒りで 屁も 出ねえ。 79 00:06:52,368 --> 00:06:55,371 カバジ てめえ! リッチーに 何しやがった!? 80 00:06:55,371 --> 00:07:01,377 この ネコか? オレの 服が 汚れるんで 盾に 使ってやった。 81 00:07:01,377 --> 00:07:03,377 (モージ)ああっ!? リッチー! 82 00:07:05,381 --> 00:07:08,381 おい リッチー。 しっかりしろ! 大丈夫か!? (リッチー)ああ? 83 00:07:12,421 --> 00:07:17,426 (モージ)リッチー…。 この~ スカシ ヤローが!→ 84 00:07:17,426 --> 00:07:20,429 うわあああ~っ! そこ どけ~っ! 85 00:07:20,429 --> 00:07:22,431 おまえが どけーっ! 86 00:07:22,431 --> 00:07:25,434 壁ーっ! 87 00:07:25,434 --> 00:07:28,437 フッ! 88 00:07:28,437 --> 00:07:32,441 バギー船長。何だ? カバジ。 89 00:07:32,441 --> 00:07:34,443 ここは わたしに お任せください。 90 00:07:34,443 --> 00:07:37,446 よ~し! 曲芸ショーを 見せてやれ! 91 00:07:37,446 --> 00:07:39,446 フフン。 92 00:07:41,450 --> 00:07:43,452 お~っ! あ~っ! 93 00:07:43,452 --> 00:07:46,455 参謀長 「曲芸の カバジ」! 94 00:07:46,455 --> 00:07:52,461 バギー船長の 怒り この わたしが 請け負った! 95 00:07:52,461 --> 00:07:56,465 うわっ! 剣の 相手なら オレが する。 96 00:07:56,465 --> 00:08:01,470 光栄だねえ ロロノア・ゾロ。 ひとりの 剣士として→ 97 00:08:01,470 --> 00:08:05,458 おまえを 斬れるとは。 うん? 98 00:08:05,458 --> 00:08:09,412 おい ゾロ。 やっぱり 休んでろよ。 オレが やるから。 99 00:08:09,412 --> 00:08:11,414 口出し 無用だ! 100 00:08:11,414 --> 00:08:15,418 《船長に 刺された 傷だな。 バカが》 101 00:08:15,418 --> 00:08:19,418 曲技 「火事オヤジ」(ゾロ)うわっ! ああーっ! 102 00:08:21,424 --> 00:08:23,424 ああっ! うっ! 103 00:08:25,428 --> 00:08:27,430 ぐあああああ~っ! 104 00:08:27,430 --> 00:08:31,434 何だ? そんなに 強く 蹴ったつもりは ないが。 105 00:08:31,434 --> 00:08:34,437 汚い ヤツ! 傷口を 狙うなんて。 106 00:08:34,437 --> 00:08:36,439 ヘッヘッヘッヘッ! 107 00:08:36,439 --> 00:08:40,439 (カバジ)曲技! 「湯けむり 殺人事件」! 108 00:08:42,445 --> 00:08:46,449 何が 「曲技」だ! ただの 土ぼこりじゃ ねえか! 109 00:08:46,449 --> 00:08:48,449 うっ! な…!? 110 00:08:50,453 --> 00:08:52,455 ぐああああ~っ! 111 00:08:52,455 --> 00:08:55,458 あいつ また!(ゾロ)ぐうううう! 112 00:08:55,458 --> 00:08:59,462 (カバジ)どうした? 大の男が わめいて みっともないぞ! 113 00:08:59,462 --> 00:09:03,466 ハァハァハァハァ。 (カバジ)どうだ? 思い知ったか? 114 00:09:03,466 --> 00:09:07,466 我々 バギー 一味を 敵に したのは 愚かだったな。 115 00:09:10,406 --> 00:09:14,410 あんな 深手で 戦うなんて どうか してる。 116 00:09:14,410 --> 00:09:18,414 生きてるのが 不思議なくらいの ケガなのよ。 117 00:09:18,414 --> 00:09:22,418 あんた 何 黙って 見てんの!? あいつ 殺されちゃうわ! 118 00:09:22,418 --> 00:09:24,418 ハァハァハァ…。 119 00:09:30,426 --> 00:09:34,430 ロロノア・ゾロ。 討ち取った! 120 00:09:34,430 --> 00:09:36,430 うっとうしい ヤローだ。 121 00:09:38,434 --> 00:09:42,434 オレの 傷を つつくのが そんなに 楽しいか!? 122 00:09:44,440 --> 00:09:46,442 うっ!?ハッ!? 123 00:09:46,442 --> 00:09:49,445 痛っ! 124 00:09:49,445 --> 00:09:51,447 フン。 125 00:09:51,447 --> 00:09:54,450 な… 何で よけないのよ!? 126 00:09:54,450 --> 00:09:59,455 ハンディは これくらいで 満足か? 127 00:09:59,455 --> 00:10:05,461 オレと お前の 格の 違いを 教えてやるよ! ん…。 128 00:10:05,461 --> 00:10:08,397 うお~っ! カッコイイ~ッ! 129 00:10:08,397 --> 00:10:13,402 これが ロロノア・ゾロか。 ナメやがって! 130 00:10:13,402 --> 00:10:18,407 オレの 剣が 目指すのは 世界一! 「剣士」と 名乗る ヤローには→ 131 00:10:18,407 --> 00:10:21,410 たった 一度でも 敗れるワケには いかねえ! 132 00:10:21,410 --> 00:10:29,418 なるほど。 強い志の なせる業か。 だが まあ 安心しろ。 133 00:10:29,418 --> 00:10:33,422 それだけの 重傷で 相手が この オレと あっちゃ→ 134 00:10:33,422 --> 00:10:40,429 負けの 言い訳には 十分だ! 冗談じゃねえ。 これくらいの傷で→ 135 00:10:40,429 --> 00:10:47,436 てめえ ごときに 負けたと あっちゃ オレの この先が思いやられるぜ! 136 00:10:47,436 --> 00:10:49,438 てめえ! 137 00:10:49,438 --> 00:10:53,442 行け~! ゾロ~! ハッ! 138 00:10:53,442 --> 00:10:55,444 付き合って らんないわ!あ…? 139 00:10:55,444 --> 00:10:59,448 海賊なんて 勝手に 戦って 傷つけ合えば いいのよ! 140 00:10:59,448 --> 00:11:04,453 あんたたちが 勝とうが負けようが あたしには 関係ないからね! 141 00:11:04,453 --> 00:11:08,391 あたしは 今のうちに お宝を いただいて サヨナラ するわ! 142 00:11:08,391 --> 00:11:12,395 へっ!? 縁が あったら また 手を 組みましょう! 143 00:11:12,395 --> 00:11:17,400 じゃあね。 健闘を 祈るわ!おお ありがとう! 144 00:11:17,400 --> 00:11:20,400 オレの 最高の 曲技を 味わうが いい! 145 00:11:22,405 --> 00:11:24,407 ん…!? 146 00:11:24,407 --> 00:11:27,407 曲技! 「カミカゼ 100コマ 劇場」! 147 00:11:30,413 --> 00:11:35,418 普通じゃ ないわ。 ルフィも あの ゾロって ヤツも。 148 00:11:35,418 --> 00:11:38,421 あんな ヤツらとかかわってたら ロクなこと ない。 149 00:11:38,421 --> 00:11:40,421 ヒヒヒヒ! 150 00:11:48,664 --> 00:11:51,434 (ナミ)ここだわ! 151 00:11:51,434 --> 00:11:55,434 今のうちに 宝と 海図を 奪って 逃げるのよ! 152 00:11:59,442 --> 00:12:04,447 曲技! 「山 登ろー」! ハッ!? 153 00:12:04,447 --> 00:12:07,450 (カバジ)曲技! 「納涼 打ち上げ 花火」! 154 00:12:07,450 --> 00:12:09,452 うわあ! 高え! 155 00:12:09,452 --> 00:12:12,455 (カバジ)「一輪ざし」! 156 00:12:12,455 --> 00:12:15,455 地を はう 「バラバラ砲」! 157 00:12:18,461 --> 00:12:22,465 カバジ! オレが 抑える。 ゾロを しとめろ! 158 00:12:22,465 --> 00:12:24,467 御意! 159 00:12:24,467 --> 00:12:26,467 《てめえらーっ!》 160 00:12:28,471 --> 00:12:31,474 ぎいやああああ~っ! 161 00:12:31,474 --> 00:12:34,477 チッ!ルフィ! 162 00:12:34,477 --> 00:12:37,480 ててて… てめえ! 163 00:12:37,480 --> 00:12:41,480 ゾロの 戦いに 手ぇ出すな! 164 00:13:06,712 --> 00:13:11,717 (ナミ)うわあ~! すご~い! こんなに! 165 00:13:11,717 --> 00:13:14,717 ぜ~んぶ あたしの もの! 166 00:13:17,723 --> 00:13:22,728 ハッ!? (海賊)オレたちの お宝を どうしようってんだよ? 167 00:13:22,728 --> 00:13:27,733 《しまった。 目を 覚ましちゃったわ》 168 00:13:27,733 --> 00:13:31,737 バギー船長の 命令でな ここに 近づく者は だれで あろうと…。 169 00:13:31,737 --> 00:13:37,743 あれ? もう ないのか おい。 あ?フッ! 170 00:13:37,743 --> 00:13:41,747 ああっ 苦しい…。 なっ 何だ? どうした? 171 00:13:41,747 --> 00:13:44,747 急に 胸が 痛みだして。 あああ…。 何? 「胸が」? 172 00:13:46,752 --> 00:13:49,752 オオオオ!フン! 173 00:13:51,691 --> 00:13:53,691 (海賊)ううっ…。 174 00:13:55,695 --> 00:13:57,695 フフンだ。 あっ!? 175 00:14:05,705 --> 00:14:10,710 あった! グランド ラインの 海図! 176 00:14:10,710 --> 00:14:16,716 ムムム…。ハァハァハァ…。 177 00:14:16,716 --> 00:14:22,722 フフフ。 船長の 手を 借りずとも 貴様ぐらい 倒せるわ! 178 00:14:22,722 --> 00:14:26,726 (ゾロ)もう いい。 疲れた。 179 00:14:26,726 --> 00:14:31,731 ハッハッハッ! さすがに 勝負を あきらめたな!→ 180 00:14:31,731 --> 00:14:35,735 むしろ その深手で よく 今まで 戦って こられたぞ。 181 00:14:35,735 --> 00:14:42,742 お… おまえの くだらねえ曲技に つきあうのが疲れたって言ったんだ。 182 00:14:42,742 --> 00:14:46,746 ムムッ!? ならば とどめを 刺してやる。 183 00:14:46,746 --> 00:14:50,683 オレの 本物の 剣技でな! 184 00:14:50,683 --> 00:14:52,685 あっ!ムフー! 185 00:14:52,685 --> 00:14:54,685 死ねー! 186 00:14:56,689 --> 00:14:59,689 「鬼… 斬り」!ううっ!? 187 00:15:02,695 --> 00:15:04,695 カバちゃん! 188 00:15:06,699 --> 00:15:11,699 (カバジ)わっ 我ら バギー 一味が コソ泥 ごときに…。 189 00:15:15,708 --> 00:15:17,708 コソ泥じゃ ねえ。 190 00:15:20,713 --> 00:15:22,713 海賊だ! 191 00:15:24,717 --> 00:15:29,722 ルフィ。 オレは もう 寝るぞ! ああ。 あとは オレが やる! 192 00:15:29,722 --> 00:15:31,722 ぐぐぐぐぐ…。 193 00:15:34,727 --> 00:15:39,732 (ナミ)ハァ…。 ふう~。 さすが 悪名 高い バギー 一味の 財宝。 194 00:15:39,732 --> 00:15:44,732 運ぶのも ひと苦労だわ。 でも これだけ あれば…。 195 00:15:50,910 --> 00:15:54,510 とにかく 一刻も 早く この島を 出なくちゃ! 196 00:16:04,690 --> 00:16:09,695 (いびき) (バギー)てめえらが 海賊だと!? 197 00:16:09,695 --> 00:16:12,698 (ルフィ)ああ! オレたち グランド ラインに 行くんだ! 198 00:16:12,698 --> 00:16:14,700 ケッ! あそこは 名もない おめえらが→ 199 00:16:14,700 --> 00:16:18,704 やすやすと 入れる甘えた 航路じゃ ねえぞ バカが! 200 00:16:18,704 --> 00:16:21,707 てめえら なんぞが グランド ラインに 入って→ 201 00:16:21,707 --> 00:16:29,715 何を する? 観光旅行でも する つもりか? アッハハハハ! 202 00:16:29,715 --> 00:16:32,718 「海賊王」に なる! 首 カック~ン! 203 00:16:32,718 --> 00:16:34,720 ふざけんな! 派手アホが! 204 00:16:34,720 --> 00:16:38,724 てめえが 「海賊王」だと? ならば オレは 「神」か!? 205 00:16:38,724 --> 00:16:42,728 海賊王に なって 世界の宝を手に するのは この オレさまだ! 206 00:16:42,728 --> 00:16:44,730 夢 見てんじゃ ねえやい! 207 00:16:44,730 --> 00:16:48,730 おまえ やかましい。 いいから かかってこいよ! 208 00:16:50,669 --> 00:16:55,674 ケッ! てめえの その 麦わらを 見ていると あの男を思い出して→ 209 00:16:55,674 --> 00:17:03,682 ムシャクシャ してくるぜ。 クソ生意気な あの赤髪の男をよ! 210 00:17:03,682 --> 00:17:07,686 「赤髪」!? 「赤髪」って シャンクスのこと→ 211 00:17:07,686 --> 00:17:11,690 知ってんのか!? おまえ。 ん…? 何だ? 212 00:17:11,690 --> 00:17:14,693 知ってるが どうした?今 どこに いる!? さあな。 213 00:17:14,693 --> 00:17:18,693 知ってると いやぁ 知ってるが 知らんと いやぁ 全く 知らん。 214 00:17:20,699 --> 00:17:24,703 何 言ってんだ? おまえ バカか?そりゃ ほめすぎだぜ! 215 00:17:24,703 --> 00:17:28,707 てめえが 知りてえもんを わざわざ 教えてやるほど→ 216 00:17:28,707 --> 00:17:30,709 オレは いい人じゃ ねえぞ。 217 00:17:30,709 --> 00:17:33,712 そんじゃあ 力づくで 聞いてやる! 218 00:17:33,712 --> 00:17:38,717 アハハハハ! 聞かれる 前に 殺してやるさ! 219 00:17:38,717 --> 00:17:42,717 ゴムでも 刃物は はね返せまい。うん。 ムリ。 220 00:17:44,723 --> 00:17:46,725 あっ! 221 00:17:46,725 --> 00:17:48,725 「バ~ラバラの… せんべい」! 222 00:17:50,663 --> 00:17:56,669 フッ!空中じゃ 動きが とれんだろう。 223 00:17:56,669 --> 00:18:00,669 やあーっ!とれるさ! ええーい! フッ! 224 00:18:02,675 --> 00:18:06,679 ほほう。 そう きたか。 面白え! 225 00:18:06,679 --> 00:18:10,683 おまえもな! ゴムゴムの…! ピストル! 226 00:18:10,683 --> 00:18:16,689 くっ!面白え能力だが スキだらけだな! 227 00:18:16,689 --> 00:18:18,691 刻んでやる~っ! 228 00:18:18,691 --> 00:18:22,691 ゴムゴムの…。 「バラバラ 緊急 脱出」! 鎌! 229 00:18:26,699 --> 00:18:30,699 ガハハハハハ! 甘いわ ゴムゴム! 230 00:18:32,705 --> 00:18:39,712 うっ…。 むん! クソ~! バラバラ 分解 しやがって。 231 00:18:39,712 --> 00:18:42,715 アハアハアハアハ! 232 00:18:42,715 --> 00:18:47,720 なっ 何て 戦いなの…。 夢でも 見てるみたい。 233 00:18:47,720 --> 00:18:53,659 おい。 み… 見たか!? 今の…。 バカヤロ! 気絶した フリしてろ。 234 00:18:53,659 --> 00:18:58,664 あんなのに 巻き込まれたら 命が いくつ あっても 足りねえぞ! 235 00:18:58,664 --> 00:19:01,667 「バラバラ砲」! 236 00:19:01,667 --> 00:19:03,669 フン! 切り離し! 237 00:19:03,669 --> 00:19:11,669 うわっ! ギャハハハ! どうだ。 思い知ったか? 小僧。 うん!? 238 00:19:19,685 --> 00:19:24,685 この ヤロー! 何だ? 顔は 傷つけちゃ マズかったかな? 239 00:19:26,692 --> 00:19:32,698 よくも…。 よくも この帽子に 傷を つけやがったな! はい? 240 00:19:32,698 --> 00:19:37,698 これは オレの宝だ! この帽子を 傷つけるヤツは 絶対 許さねえ! 241 00:19:39,705 --> 00:19:43,709 《ああ。 オレ 誓ったんだ。 この 麦わら帽を くれた人に→ 242 00:19:43,709 --> 00:19:46,712 「仲間を 集めて 海賊に なる」って》 243 00:19:46,712 --> 00:19:51,650 何にも 動じない ヤツだと 思ってたけど→ 244 00:19:51,650 --> 00:19:55,654 あいつが こんなに 取り乱すなんて。 245 00:19:55,654 --> 00:19:58,657 ぐぐぐ…。 246 00:19:58,657 --> 00:20:01,660 どうやら いわくの ある 帽子の ようだな。 247 00:20:01,660 --> 00:20:06,660 そうだ! ふうん。 そんなに 大事な 帽子なのか? 248 00:20:08,667 --> 00:20:10,667 うっ! 249 00:20:12,671 --> 00:20:15,674 大事なら ちゃんと 守れい! 250 00:20:15,674 --> 00:20:17,676 わあっ! 251 00:20:17,676 --> 00:20:19,676 あああっ! 252 00:20:21,680 --> 00:20:23,680 あああ…。 253 00:20:29,688 --> 00:20:31,688 (ルフィ)《うわあああ~!》 254 00:20:34,693 --> 00:20:36,693 《ジャングズ! うっうっ…》 255 00:20:38,697 --> 00:20:40,697 《腕があ~っ!》 256 00:20:45,704 --> 00:20:48,707 (シャンクス)《この帽子を おまえに 預ける。→ 257 00:20:48,707 --> 00:20:52,645 オレの 大切な 帽子だ。 大事に しろよ!》 258 00:20:52,645 --> 00:20:54,645 《ぐぐぐぐ…》 259 00:20:58,884 --> 00:21:04,657 《いつか きっと 返しに来い。→ 260 00:21:04,657 --> 00:21:10,657 立派な 海賊に なってな。 約束だぞ。 ルフィ!》 261 00:21:19,672 --> 00:21:25,678 ん…? こんな ボロ帽子の どこが 宝だ? ヒャッハッハッハッハッ! 262 00:21:25,678 --> 00:21:30,683 宝ってえのはよ! 金 銀 財宝 キラキラ 光り輝き→ 263 00:21:30,683 --> 00:21:32,918 持ち主の 威厳を 示すものを いうんだ。 264 00:21:32,918 --> 00:21:36,689 こんな 小汚い 麦わら帽子が 宝だと? 265 00:21:36,689 --> 00:21:40,693 ざれ言を 抜かすな。 ガハハハハ! 266 00:21:40,693 --> 00:21:45,698 それは シャンクスとの 誓いの 帽子だ! 何い!? 267 00:21:45,698 --> 00:21:48,701 …てこたぁ こりゃあ シャンクスの 帽子かよ!? 268 00:21:48,701 --> 00:21:51,637 道理で 見覚えが あるワケだ。 269 00:21:51,637 --> 00:21:54,640 あいつ いつも オレの 隣で これを…! 270 00:21:54,640 --> 00:21:58,644 えっ!? おまえ シャンクスと 同じ船に 乗ってたのか? 271 00:21:58,644 --> 00:22:03,649 ああ。 海賊 見習い時代にな。 まあ 同志って ところだ! 272 00:22:03,649 --> 00:22:09,655 くそ いまいましい 赤髪ヤローが! うっくっ! 273 00:22:09,655 --> 00:22:13,659 シャンクスは 偉大な 男だ! おまえと 「同志」だと? 274 00:22:13,659 --> 00:22:16,662 一緒に… すんなーっ! 275 00:22:16,662 --> 00:22:19,665 「バラバラ 緊急 脱出ーっ」! 276 00:22:19,665 --> 00:22:22,665 ギャーッ! バギーで~す。 277 00:22:24,670 --> 00:22:29,675 おまえと シャンクスが 同志だ なんて 2度と 言うんじゃ ねえ! 278 00:22:29,675 --> 00:22:32,678 おう~え~! ゲホゲホッ! オレが シャンクスを→ 279 00:22:32,678 --> 00:22:35,678 どう言おうと 勝手だ。 ゲホゲホ! フガフガ! 280 00:22:38,684 --> 00:22:41,687 言え! おまえと シャンクスとの 間に 何が あったんだ!? 281 00:22:41,687 --> 00:22:43,689 フガフガ…。 282 00:22:43,689 --> 00:22:46,692 くそ~。 オレの 宝を あんなに しやがって。 283 00:22:46,692 --> 00:22:52,698 ケホケホ…。 ケホ。 そんなに 聞きてえかい? 284 00:22:52,698 --> 00:22:58,704 あいつは ただ 1人 絶対に 許せねえ ヤツなんだ。 285 00:22:58,704 --> 00:23:05,704 オレは 生涯 あいつを 呪ってやる。 あいつ だけは 許せねえ! 286 00:23:10,716 --> 00:23:16,955 (エンディング テーマ) ♪♪「小さな ころには 宝の地図が」 287 00:23:16,955 --> 00:23:24,396 ♪♪「頭の中に 浮かんでいて」 288 00:23:24,396 --> 00:23:31,069 ♪♪「いつでも探した 奇跡の場所を」 289 00:23:31,069 --> 00:23:40,746 ♪♪「知らない だれかに 負けないように」 290 00:23:40,746 --> 00:23:52,357 ♪♪「ホントの 夢さえ つかめないまま」 291 00:23:52,357 --> 00:23:59,364 ♪♪「もしも 世界が 変わるのなら」 292 00:23:59,364 --> 00:24:06,605 ♪♪「何も 知らない頃の わたしに」 293 00:24:06,605 --> 00:24:18,605 ♪♪「連れていって 思い出が 色あせないように」 294 00:24:22,621 --> 00:24:25,624 <魚人島全域に放送される ホーディの野望> 295 00:24:25,624 --> 00:24:28,627 <それは リュウグウ王国を崩壊させ→ 296 00:24:28,627 --> 00:24:32,631 自らが新しい王になるという 驚くべきものだった> 297 00:24:32,631 --> 00:24:35,634 <激しく動揺する 魚人島の人々> 298 00:24:35,634 --> 00:24:38,637 <だが ホーディが出した宣言は→ 299 00:24:38,637 --> 00:24:41,640 人々を さらなる恐怖に陥れた> 300 00:24:41,640 --> 00:24:43,640 次回 『ワンピース』 301 00:24:45,644 --> 00:24:47,644 海賊王に 俺は なる! 302 00:28:07,713 --> 00:28:11,717 (社員たち)「生田君」 (生田)は~い。 303 00:28:11,717 --> 00:28:13,719 始まりました。 ≪(上田)何で 俺らを見て→ 304 00:28:13,719 --> 00:28:15,721 助けてみたいな感じで。 さあ 今日も→ 305 00:28:15,721 --> 00:28:18,724 廊下からお送りしております 『生田くん、ハイ!』 306 00:28:18,724 --> 00:28:21,727 今日のゲストの解答者の 鈴木 奈々さん→ 307 00:28:21,727 --> 00:28:24,730 よろしくお願いします。 (鈴木)よろしくお願いします。 308 00:28:24,730 --> 00:28:26,732 今日は その格好どうしたんですか? 309 00:28:26,732 --> 00:28:29,735 (鈴木)今日 私は…。 310 00:28:29,735 --> 00:28:31,737 (上田)プレーヤー? 311 00:28:31,737 --> 00:28:34,737 私 『戦闘中』なんですよ。