1 00:00:00,000 --> 00:00:03,003 <富 名声 力…。 この世の全てを 手に入れた男→ 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,237 海賊王 ゴールド・ロジャー。 彼の 死に際に 放った 一言は→ 3 00:00:00,000 --> 00:00:01,769 人々を 海へ 駆り立てた> 4 00:00:00,000 --> 00:00:03,670 (ロジャー)オレの 財宝か? 欲しけりゃ くれてやる。→ 5 00:00:00,000 --> 00:00:04,300 探せ! この世の 全てを そこに 置いて来た。 6 00:00:00,000 --> 00:00:05,005 <男たちは 「グランド ライン」を 目指し 夢を 追い続ける!→ 7 00:00:00,000 --> 00:00:04,004 世は まさに 「大海賊時代」!> 8 00:00:00,000 --> 00:00:05,005 ♪♪~(オープニング テーマ) 9 00:00:00,000 --> 00:00:20,020 ♪♪~ 10 00:00:00,431 --> 00:00:05,436 ♪♪~ 11 00:00:05,436 --> 00:00:25,389 ♪♪~ 12 00:00:25,389 --> 00:00:44,842 ♪♪~ 13 00:00:44,842 --> 00:00:53,442 ♪♪~ 14 00:02:07,491 --> 00:02:09,493 (カヤ)あれ!?(ウソップ)へっ!? 15 00:02:09,493 --> 00:02:11,493 (ルフィ)ヤッホ~ッ! あああああ~っ! 16 00:02:14,498 --> 00:02:16,500 だ… 大丈夫ですか? 17 00:02:16,500 --> 00:02:21,505 ああ~ 大丈夫 大丈夫。 あいつら オレの ウワサを 聞きつけて→ 18 00:02:21,505 --> 00:02:25,509 遠路はるばる やってきた 新しい 「ウソップ海賊団」だ。 19 00:02:25,509 --> 00:02:29,513 ああ。 いや 違うぞ オレは! 頼みが あって 来たんだ。 20 00:02:29,513 --> 00:02:33,183 「頼み」? わたしに? ああ! オレたちさぁ→ 21 00:02:33,183 --> 00:02:36,420 でっかい 船が 欲しいんだ。 ≪(クラハドール)君たち!→ 22 00:02:36,420 --> 00:02:38,420 そこで 何を している!? 23 00:02:40,424 --> 00:02:42,424 クラハドール。 うっ…。 24 00:02:44,428 --> 00:02:49,428 困るね。 勝手に 屋敷に 入って もらっては! 25 00:03:03,447 --> 00:03:05,447 ≪(物音) (ジャンゴ)だれだ!? 26 00:03:22,399 --> 00:03:28,405 あ… あのね クラハドール。 この人たちは…。 今は 結構!→ 27 00:03:28,405 --> 00:03:31,408 理由は あとで きっちり 聞かせて いただきます。→ 28 00:03:31,408 --> 00:03:34,177 さあ 君たち。 帰って くれたまえ。→ 29 00:03:34,177 --> 00:03:36,413 それとも 何か 言いたい ことが あるのかね? 30 00:03:36,413 --> 00:03:40,417 あのさ。 オレたち 船が 欲しいんだけどさ。 ダメだ! 31 00:03:40,417 --> 00:03:42,185 おっ…。 32 00:03:42,185 --> 00:03:44,421 (クラハドール)ウソップくん。 (ウソップ)ヤバッ! 33 00:03:44,421 --> 00:03:47,424 (クラハドール)君の ウワサは よく 聞いてるよ。→ 34 00:03:47,424 --> 00:03:51,428 村で 評判だからね。へ… へへ…。 そうか? 35 00:03:51,428 --> 00:03:54,431 (クラハドール)いろいろ 冒険を してきた そうじゃ ないか。→ 36 00:03:54,431 --> 00:03:56,433 その若さで 大した もんだ。 37 00:03:56,433 --> 00:03:58,435 あんたも オレを 「キャプテン ウソップ」と→ 38 00:03:58,435 --> 00:04:02,205 呼んで いいぜ。 オレを たたえる あまりにな。 39 00:04:02,205 --> 00:04:08,145 (クラハドール)「キャプテン」か。 フフ。 君の父上の話も聞いてるぞ。 40 00:04:08,145 --> 00:04:11,381 何っ!? クラハドール! やめなさい! 41 00:04:11,381 --> 00:04:18,388 君は 所詮 薄汚い 海賊の息子だ! 何を やろうと 驚きは しないが→ 42 00:04:18,388 --> 00:04:21,391 ウチの お嬢さまに 近づくこと だけは→ 43 00:04:21,391 --> 00:04:26,396 やめて くれないか!「薄汚い」だと!? 44 00:04:26,396 --> 00:04:30,400 (クラハドール)君と お嬢さまでは 住む世界が 違うんだ。→ 45 00:04:30,400 --> 00:04:32,402 目的は 金か? いくら 欲しい? 46 00:04:32,402 --> 00:04:36,406 言いすぎよ! クラハドール! ウソップさんに 謝って! 47 00:04:36,406 --> 00:04:38,408 おい カヤ。 危ない。 48 00:04:38,408 --> 00:04:43,413 こんな 野蛮な男に 何を 謝る 必要が あるんです? お嬢さま。→ 49 00:04:43,413 --> 00:04:47,417 わたしは 真実を 述べている だけなんですよ。→ 50 00:04:47,417 --> 00:04:51,421 君には 同情するよ。 恨んでる ことだろう。→ 51 00:04:51,421 --> 00:04:53,423 君ら 家族を 捨て 村を 飛び出した→ 52 00:04:53,423 --> 00:04:57,427 家族より 財宝が 大事な 大バカ 親父を! 53 00:04:57,427 --> 00:04:59,196 クラハドール! 54 00:04:59,196 --> 00:05:03,433 てめえ それ以上 親父を バカに するな! 55 00:05:03,433 --> 00:05:05,433 ウソップさん! 56 00:05:13,376 --> 00:05:16,146 何を ムリに 熱く なってるんだ? 57 00:05:16,146 --> 00:05:19,382 こういう ときこそ 得意の ウソを つけば いいのに。→ 58 00:05:19,382 --> 00:05:25,388 「本当は 親父は 旅の商人だ」とか。 「実は 血が つながって ない」とか。 59 00:05:25,388 --> 00:05:27,390 (ウソップ)うるせえ! 60 00:05:27,390 --> 00:05:30,390 あっ!(一同)あ~~~っ! 61 00:05:36,399 --> 00:05:38,401 (ピーマン・にんじん・たまねぎ) キャプテン! 62 00:05:38,401 --> 00:05:42,405 うっ…。 ほら 見ろ! すぐに 暴力だ! 63 00:05:42,405 --> 00:05:45,408 親父が 親父なら 息子も 息子という わけだ! 64 00:05:45,408 --> 00:05:50,413 黙れ! オレは 親父が 海賊であることを 誇りに思ってる。 65 00:05:50,413 --> 00:05:54,417 勇敢な 海の 戦士で あることを 誇りに 思ってる! 66 00:05:54,417 --> 00:05:57,420 おまえの 言うとおり オレは ホラ吹きだがな!→ 67 00:05:57,420 --> 00:06:00,423 オレが 海賊の血を 引いてる その 誇りだけは→ 68 00:06:00,423 --> 00:06:05,428 偽る わけには いかねえんだ! オレは 海賊の 息子だーっ! 69 00:06:05,428 --> 00:06:11,368 (一同)ああ…。(にんじん)キャプテン。 70 00:06:11,368 --> 00:06:16,373 (クラハドール)クックックッ…。 海賊が 「勇敢な 海の 戦士」か。→ 71 00:06:16,373 --> 00:06:19,376 随分と ねじ曲がった 言い方が あるもんだね。 72 00:06:19,376 --> 00:06:21,378 何っ! (クラハドール)だが→ 73 00:06:21,378 --> 00:06:24,381 否めない 野蛮な 血の 証拠が 君だ!→ 74 00:06:24,381 --> 00:06:28,385 好きほうだいに ホラを吹いて回り 頭に くれば すぐ 暴力! 75 00:06:28,385 --> 00:06:32,389 あげくの 果てには 財産 目当てに お嬢さまに 近づく。 76 00:06:32,389 --> 00:06:36,393 何だと!? オレは…! 何か 企みが あるという 理由など→ 77 00:06:36,393 --> 00:06:39,396 君の 父親が 海賊である ということで 十分だ! 78 00:06:39,396 --> 00:06:44,401 てめえ まだ 言うのか!? やめて! ウソップさん!→ 79 00:06:44,401 --> 00:06:49,840 もう これ以上 暴力は! 悪い人じゃ ないんです。→ 80 00:06:49,840 --> 00:06:53,510 クラハドールは…。 ただ…。→ 81 00:06:53,510 --> 00:06:57,510 ただ わたしの ためを 思って 過剰に なってる だけなの。 82 00:07:03,520 --> 00:07:07,520 出ていきたまえ。 2度と この屋敷に 近づくな! 83 00:07:09,459 --> 00:07:15,465 ああ。 わかったよ。 言われ なくても 出てってやる。→ 84 00:07:15,465 --> 00:07:21,465 もう 2度と ここへは 来ねえ!ウソップさん…。 85 00:07:23,473 --> 00:07:27,477 このヤロー! バカ羊! キャプテンは そんな男じゃないぞ! 86 00:07:27,477 --> 00:07:29,479 (ピーマン)そうだ! バーカ! (たまねぎ)バーカ! 87 00:07:29,479 --> 00:07:31,481 バーカ! 88 00:07:31,481 --> 00:07:34,484 (ゾロ)何で おまえまで 一緒に なってんだ!? 89 00:07:34,484 --> 00:07:36,486 ん…?(一同)ギャ~~~~~ッ! 90 00:07:36,486 --> 00:07:40,490 何だ このヤロー やるか!? 離せ! (ナミ)ちょっと 何よ あんたたち! 91 00:07:40,490 --> 00:07:42,158 「やめとけ」ってんだろ! バカ羊! 92 00:07:42,158 --> 00:07:46,396 悔しかったら 泣いてみろ! 「メエ~!」 93 00:07:46,396 --> 00:07:49,396 (クラハドール)君たちも さっさと 出ていきたまえ! 94 00:07:52,402 --> 00:08:00,410 (カヤの せき) 95 00:08:00,410 --> 00:08:02,410 ≪(ノックの音) 96 00:08:06,349 --> 00:08:08,351 お食事です。 お嬢さま。 97 00:08:08,351 --> 00:08:11,351 (カヤ)いらない。 食べたくない。 98 00:08:13,356 --> 00:08:19,362 ああ…。 そんなこと 言っては コックが 悲しみます。→ 99 00:08:19,362 --> 00:08:22,365 お嬢さまの お体に 合う 食事を→ 100 00:08:22,365 --> 00:08:25,365 一生懸命 考えて 作って いるんですから。 101 00:08:29,806 --> 00:08:33,043 (カヤ)どうして あんな 言い方 したの?→ 102 00:08:33,043 --> 00:08:36,046 それは わたし だって クラハドールに 黙って→ 103 00:08:36,046 --> 00:08:39,482 ウソップさんと 話を してたのは 悪いと 思ってるわ。→ 104 00:08:39,482 --> 00:08:43,482 だけど あんな 追い返し方って ないじゃない。 105 00:08:49,492 --> 00:08:52,492 座っても?どうぞ。 106 00:08:56,499 --> 00:09:01,504 (クラハドール) もう 3年に なりますか…。→ 107 00:09:01,504 --> 00:09:08,504 わたしが この屋敷へ 来た日から。 あの日の ことは 忘れもしません。 108 00:09:13,450 --> 00:09:15,450 《あ…?》 109 00:09:19,456 --> 00:09:21,456 《あ…》 110 00:09:32,469 --> 00:09:36,473 (クラハドール)当時 わたしは ミスを 犯した ことから→ 111 00:09:36,473 --> 00:09:39,142 働いていた 船を 降ろされて しまい→ 112 00:09:39,142 --> 00:09:43,380 やることも 金もなく 今にも のたれ死に しそうでした。 113 00:09:43,380 --> 00:09:46,383 (門番)《おい! おまえ。 向こうへ 行け!》 (門番)《起きろ!→ 114 00:09:46,383 --> 00:09:49,386 ここは おまえの ような ヤツが 来るところでは ない!》 115 00:09:49,386 --> 00:09:51,386 《あっ…》 116 00:09:56,393 --> 00:10:00,393 《はっ? ご主人さま!? しかし…》 117 00:10:05,769 --> 00:10:09,439 (門番)《わかりました。 迎え入れて 手当てを》 118 00:10:09,439 --> 00:10:15,445 (クラハドール)わたしに とって 亡き ご両親は 命の 恩人です。→ 119 00:10:15,445 --> 00:10:21,451 そして あなたは わたしの 恩人の ご令嬢。→ 120 00:10:21,451 --> 00:10:25,455 わたしが お嬢さまの 交遊関係にまで 口を 挟むのは→ 121 00:10:25,455 --> 00:10:29,459 出すぎた マネだと 承知の 上なのですが。→ 122 00:10:29,459 --> 00:10:31,461 あの ウソップという 若者は→ 123 00:10:31,461 --> 00:10:35,131 お世辞にも 「評判の いい」とは 言えない 人間です。→ 124 00:10:35,131 --> 00:10:39,369 もしも…。 もしも 万が一 お嬢さまの 身に 何か あっては→ 125 00:10:39,369 --> 00:10:44,374 わたしが お世話になった ご主人に 顔向け できないのです。→ 126 00:10:44,374 --> 00:10:48,378 先程のこと…。 わたしを 恨んで おいで ですか? 127 00:10:48,378 --> 00:10:52,382 ううん。 そんなこと ない。 わたしも クラハドールには→ 128 00:10:52,382 --> 00:10:55,819 感謝してるわ。 でも 誤解しないで。 129 00:10:55,819 --> 00:10:58,488 ウソップさんは とても いい人なの。 130 00:10:58,488 --> 00:11:02,158 (クラハドール)ですが! いい人か どうかは べつの話! 131 00:11:02,158 --> 00:11:05,395 クラハドール!! んもう! わからずや! 132 00:11:05,395 --> 00:11:08,395 (クラハドール)ええ。 わからずやで 結構! 133 00:11:24,347 --> 00:11:26,349 (ナミ)ねえ。 ルフィは どこ 行ったの? 134 00:11:26,349 --> 00:11:30,353 さあな。 キャプテンを 追っかけて 行ったんだろ。 135 00:11:30,353 --> 00:11:32,355 (ピーマン) キャプテンなら あそこだ! 136 00:11:32,355 --> 00:11:38,361 (にんじん)うん。 海岸だ。 何か あると いつも あそこだもんな! 137 00:11:38,361 --> 00:11:42,365 (ピーマン)行ってみる?ああ? いや いい。 138 00:11:42,365 --> 00:11:45,368 それより あんたたち 1人 足りないんじゃない? 139 00:11:45,368 --> 00:11:47,370 (ピーマン・にんじん) ああ。 たまねぎ。 140 00:11:47,370 --> 00:11:50,373 あいつ すぐ どっかに 消えちゃうんだよな…。 141 00:11:50,373 --> 00:11:53,376 うん。 そして 大騒ぎして 現れるんだ。 142 00:11:53,376 --> 00:11:57,380 うわあああ~っ! 大変だあ~! 143 00:11:57,380 --> 00:12:01,384 ほらね。(たまねぎ)後ろ向き 男だあ~っ! 144 00:12:01,384 --> 00:12:03,820 変な人が 後ろ向きに 歩いてくるんだよ! 145 00:12:03,820 --> 00:12:06,489 (ピーマン・にんじん) ウソつけ! ホントだよ! 146 00:12:06,489 --> 00:12:09,489 あれ 見て! (ピーマン・にんじん)うん? 147 00:12:17,500 --> 00:12:26,509 おい だれだ? オレを 「変な人」と 呼ぶのは!? オレは 変じゃねえ! 148 00:12:26,509 --> 00:12:29,512 変よ。 どう見ても。 (ジャンゴ)バカを 言え。→ 149 00:12:29,512 --> 00:12:32,515 オレは ただの 通りすがりの 催眠術師だ! 150 00:12:32,515 --> 00:12:36,519 (たまねぎ)「催眠術」!? すげえ! (ピーマン)やって 見せてくれよ! 151 00:12:36,519 --> 00:12:41,524 (にんじん)うん。 やって!何~っ! 152 00:12:41,524 --> 00:12:45,528 冗談 言うな! 何で オレが 見ず知らずの てめえらに→ 153 00:12:45,528 --> 00:12:48,531 初対面で 術を 披露しなきゃ ならねえんだ!?→ 154 00:12:48,531 --> 00:12:50,533 いいか。 よ~く この 輪っかを 見るんだ。 155 00:12:50,533 --> 00:12:52,202 (ゾロ)やるのか!? 156 00:12:52,202 --> 00:12:57,440 「ワン ツー ジャンゴ」で お前らは 眠くなる。 いいか? いくぞ。→ 157 00:12:57,440 --> 00:13:00,877 ワン ツー ジャンゴ! 158 00:13:00,877 --> 00:13:04,547 (いびき) 159 00:13:04,547 --> 00:13:06,547 おいっ! こいつ 何なんだ!? 160 00:13:17,493 --> 00:13:19,162 よう!(ウソップ)ブッ! 161 00:13:19,162 --> 00:13:21,397 ここに いたのか。何だ。 てめえか。 162 00:13:21,397 --> 00:13:25,401 普通に 声かけろ! ったく! 何だよ。 何か 用か? 163 00:13:25,401 --> 00:13:33,409 べつに。 よっ! ほっ! ほっ! お… と… とっ… と… あいて! 164 00:13:33,409 --> 00:13:35,409 あ~っ! いててて。 165 00:13:42,185 --> 00:13:46,189 あの 執事ヤロー。 オレの 親父を バカに しやがって! 166 00:13:46,189 --> 00:13:48,424 ああ。 オレも あいつは 嫌いだ! 167 00:13:48,424 --> 00:13:51,861 ヤソップは だれが 何と 言おうと 立派な 海賊だった! 168 00:13:51,861 --> 00:13:57,100 そうだろう!? 海賊 うごめく こんな時代に 海へ 飛び出して→ 169 00:13:57,100 --> 00:14:01,104 命 張って 生きてる 親父を オレは 誇りに 思ってる! 170 00:14:01,104 --> 00:14:04,540 なのに あのヤローは オレの 誇りを 踏みにじったんだ。 171 00:14:04,540 --> 00:14:06,476 絶対 許せねえ。 172 00:14:06,476 --> 00:14:09,479 でも おめえ お嬢さまの 所へは もう 行かないのか? 173 00:14:09,479 --> 00:14:13,483 う… うん。 さあな…。 174 00:14:13,483 --> 00:14:17,487 あの 執事が 頭でも 下げてきたら 行って やっても いいけどよ。 175 00:14:17,487 --> 00:14:20,490 「あの 執事が」 か? おお。→ 176 00:14:20,490 --> 00:14:24,494 あの執事 あの執事。 あの執事が 何で ここに いんだぁ!? 177 00:14:24,494 --> 00:14:26,496 いて! いててて! いてーってばよ! 178 00:14:26,496 --> 00:14:30,166 おい ジャンゴ。 「この村で 目立つ行動は慎め」と→ 179 00:14:30,166 --> 00:14:34,170 言った はずだぞ。 村の 真ん中で 寝てやがって。 180 00:14:34,170 --> 00:14:38,408 バカ 言え。 オレは 全然 目立っちゃ いねえよ。 変でも ねえ。 181 00:14:38,408 --> 00:14:41,411 もう1人 だれか いるな。 変なのが。 182 00:14:41,411 --> 00:14:44,414 見かけねえ 顔だ。 だれだ? ありゃ。 183 00:14:44,414 --> 00:14:48,418 それで 計画の 準備は できてんだろうな? 184 00:14:48,418 --> 00:14:50,418 もちろんだ! 185 00:14:53,423 --> 00:14:58,428 (ジャンゴ)いつでも いけるぜ。 お嬢さま 暗殺計画! 186 00:14:58,428 --> 00:15:00,028 えっ!? えっ!? 187 00:15:01,864 --> 00:15:05,464 (ウソップ)《あ…。 「暗殺」だって~!?》 188 00:15:27,611 --> 00:15:30,848 (クロ)「暗殺」なんて 聞こえの 悪い 言い方は よせ。 ジャンゴ。 189 00:15:30,848 --> 00:15:34,448 (ジャンゴ)ああ~ そうだった。 事故。 事故だったな。 190 00:15:36,620 --> 00:15:39,623 おい。 あいつら 何 言ってんだ? 191 00:15:39,623 --> 00:15:43,627 し… 知るか! そんな ことは オレのほうが 聞きてえよ! 192 00:15:43,627 --> 00:15:47,298 (クロ)殺せば いいって 問題じゃない。 カヤ お嬢さまは→ 193 00:15:47,298 --> 00:15:52,536 不運な 事故で 命を 落とすんだ。 そこを 間違えるな。 194 00:15:52,536 --> 00:15:56,540 要するに あんたの 合図で ヤローどもと 村へ 攻め込み→ 195 00:15:56,540 --> 00:15:59,310 お嬢さまを しとめりゃ いいんだろ?→ 196 00:15:59,310 --> 00:16:02,546 そして あんたが お嬢さまの 遺産を 相続する。 197 00:16:02,546 --> 00:16:05,549 バカが! 頭の 回らねえ ヤローだ! 198 00:16:05,549 --> 00:16:08,986 他人の オレが どうやって カヤの 遺産を 相続するんだ!? 199 00:16:08,986 --> 00:16:11,221 (ジャンゴ) がんばって 相続する! 200 00:16:11,221 --> 00:16:13,674 (クロ)がんばって どうにか なるか!?→ 201 00:16:13,674 --> 00:16:16,260 いいか? ここが 一番 大切なんだ。→ 202 00:16:16,260 --> 00:16:20,497 殺す前に おまえの 催眠術で カヤに 遺書を 書かせるんだ。 203 00:16:20,497 --> 00:16:24,501 「執事 クラハドールに わたしの 全財産を 譲る」 とな! 204 00:16:24,501 --> 00:16:26,503 いいっ!? 205 00:16:26,503 --> 00:16:33,277 それで 初めて オレへの 莫大な 財産の 相続は 成立する。 206 00:16:33,277 --> 00:16:36,513 ごく 自然にな。→ 207 00:16:36,513 --> 00:16:41,518 オレは 3年という 月日を かけて 周りの 人間から 信頼を 得て→ 208 00:16:41,518 --> 00:16:44,521 そんな 遺書が 残って いても おかしくない 状況を→ 209 00:16:44,521 --> 00:16:46,957 作り上げたんだ。(ジャンゴ)そのために→ 210 00:16:46,957 --> 00:16:52,196 3年も 執事をね~。 しかし あんときゃ ビビったぜ。→ 211 00:16:52,196 --> 00:16:55,633 キャプテン クロ。 3年前→ 212 00:16:55,633 --> 00:16:58,636 あんたが 突然 「海賊を やめる」と 言い出した ときさ。→ 213 00:16:58,636 --> 00:17:01,872 あんたは アッという間に 部下を 身代わりに 仕立て上げ→ 214 00:17:01,872 --> 00:17:06,472 世間的に キャプテン クロを 処刑させた。 215 00:17:16,587 --> 00:17:20,257 あれこそが この計画の 始まりだったと いうわけだ。 216 00:17:20,257 --> 00:17:22,493 さすが 「百計の クロ」だぜ。 217 00:17:22,493 --> 00:17:26,497 その 呼び方は やめろ。 3年前に 捨てた 名だ。 218 00:17:26,497 --> 00:17:29,500 オレは もう 政府に 追われること なく→ 219 00:17:29,500 --> 00:17:33,504 大金を 手に したいんだ。 つまり 平和主義者なのさ。 220 00:17:33,504 --> 00:17:38,509 ハハハハ! とんだ 平和主義者が いた もんだぜ。→ 221 00:17:38,509 --> 00:17:43,514 てめえの 平和のために 金持ちの 一家が 皆殺し なんだからな。 222 00:17:43,514 --> 00:17:46,517 おいおい。 親父が 死んだのは ありゃあ マジだぜ。 223 00:17:46,517 --> 00:17:48,519 オレも 計算外だった。 224 00:17:48,519 --> 00:17:51,288 (ジャンゴ)まあ いい。 そんな ことは いい。→ 225 00:17:51,288 --> 00:17:54,525 それより 早く 合図を 出してくれ。 オレたちの 船が→ 226 00:17:54,525 --> 00:17:59,530 近くの 沖に 停泊してから もう 1週間に なる。→ 227 00:17:59,530 --> 00:18:02,530 いいかげん ヤローどもの しびれが 切れる ころだ。 228 00:18:08,539 --> 00:18:15,245 (ウソップ)《えらい ことだ! えらいこと 聞いちまった!》 229 00:18:15,245 --> 00:18:17,481 おい。 何なんだ? 何か ヤバそうだな。 230 00:18:17,481 --> 00:18:20,484 かあ~っ! おまえ ずっと 聞いてたんじゃ ねえのか!? 231 00:18:20,484 --> 00:18:23,487 ヤバすぎるぜ! 本物だ! あいつら! 232 00:18:23,487 --> 00:18:27,257 「キャプテン クロ」って いえば 海賊の 中でも 一番の 頭脳派。 233 00:18:27,257 --> 00:18:30,494 それでいて 残忍さも 一番と いわれてる ヤツだ。→ 234 00:18:30,494 --> 00:18:34,498 3年前に 海軍に 捕まって 処刑されたって ウワサだったが。→ 235 00:18:34,498 --> 00:18:40,270 キャプテン クロは 生きていた! 執事 クラハドール として!→ 236 00:18:40,270 --> 00:18:45,509 ずっと 狙って やがったんだ。 カヤの屋敷の財産を 3年前から! 237 00:18:45,509 --> 00:18:47,509 ふう~ん。 238 00:18:49,513 --> 00:18:53,517 (ウソップ)村が 襲われる! カヤも 危ない! 239 00:18:53,517 --> 00:18:58,522 《ああっ! キャ~~~~ッ!》 240 00:18:58,522 --> 00:19:01,522 ヤベ~! マジで ヤベ~! 241 00:19:08,298 --> 00:19:11,535 おい! 立つな! 見つかるぞ! 242 00:19:11,535 --> 00:19:16,240 おい! おまえら! お嬢さまを 襲うな~! ブラボー! 243 00:19:16,240 --> 00:19:17,908 (ジャンゴ)だれだ!? 244 00:19:17,908 --> 00:19:20,577 バカヤロー! 見つかっちまったじゃ ねえか! 245 00:19:20,577 --> 00:19:22,579 早く 隠れろ。 殺されるぞ! 246 00:19:22,579 --> 00:19:26,583 やあ。 これは ウソップくんじゃ ありませんか。 247 00:19:26,583 --> 00:19:30,587 うわあああっ! オレまで 見つかっちまった! 248 00:19:30,587 --> 00:19:33,590 何か… 聞こえたかね? 249 00:19:33,590 --> 00:19:36,593 い… いや! え…? 何の ことだろう? 250 00:19:36,593 --> 00:19:39,263 オレは 今 ここへ 来たばかり だから 当然 何も! 251 00:19:39,263 --> 00:19:41,563 全部 聞いた。 おいっ! 252 00:19:43,267 --> 00:19:45,567 フッ フン。 253 00:19:47,271 --> 00:19:49,571 (ジャンゴ)あーあ。 しょうが ねえな。 254 00:19:51,508 --> 00:19:55,512 (ジャンゴ)おい 貴様ら! この輪を よ~く 見るんだ! 255 00:19:55,512 --> 00:20:00,517 うん? 何だ? ヤ… ヤバイぜ! 飛び道具だ。 よけろ! 256 00:20:00,517 --> 00:20:06,523 (ジャンゴ)「ワン ツー ジャンゴ」で おまえらは 眠くなる。 いいか?→ 257 00:20:06,523 --> 00:20:09,526 ワン。 ツー。(ウソップ)隠れろ。 やられるぞ! 258 00:20:09,526 --> 00:20:11,528 (ジャンゴ)ジャンゴ! 259 00:20:11,528 --> 00:20:13,528 ぐ~っ…。ん…!? 260 00:20:15,232 --> 00:20:19,532 (いびき) おい。 起きろ ジャンゴ。 まだ そのクセ 直ってねえのか!? 261 00:20:21,471 --> 00:20:23,471 お… おい! どうした!? 落ちるぞ! 262 00:20:25,909 --> 00:20:28,579 ううっ! 263 00:20:28,579 --> 00:20:33,584 あ~あ。 頭から いったか。 殺すつもりは なかったんだがな。 264 00:20:33,584 --> 00:20:36,587 この高さじゃ 助からねえ。 265 00:20:36,587 --> 00:20:42,593 (ウソップ)クソ! やりやがった! あの ヤロー! クソ! 266 00:20:42,593 --> 00:20:47,598 (ジャンゴ)もう 1匹を どうする? 始末しとくか? 必要 ない。 267 00:20:47,598 --> 00:20:50,601 あいつが どう 騒ごうと ムダな ことだ。 268 00:20:50,601 --> 00:20:53,604 ハッ!? 269 00:20:53,604 --> 00:20:57,608 (クロ)明日の 朝だ。 ジャンゴ。 夜明けと ともに 村を 襲え。→ 270 00:20:57,608 --> 00:21:01,612 村の 民家も 適度に 荒らして あくまで 事故を 装い→ 271 00:21:01,612 --> 00:21:05,616 カヤ お嬢さまを 殺すんだ! 272 00:21:05,616 --> 00:21:09,620 あした!? 聞いた とおりだ。 ウソップくん。 273 00:21:09,620 --> 00:21:14,558 君が 何を 聞こうとも わたしの 計画に 何ら 支障は ない。 274 00:21:14,558 --> 00:21:19,563 くそっ! うわあああああ! 275 00:21:19,563 --> 00:21:24,563 (ジャンゴ)大丈夫なのか? (クロ)当然だ。 オレの 計画は 狂わない。 276 00:21:26,570 --> 00:21:29,573 《大変だ! 大変だ! 大変だ!》 277 00:21:29,573 --> 00:21:32,576 《オレが 育った この村の みんなが 殺される!→ 278 00:21:32,576 --> 00:21:38,576 カヤが 殺される! オレは みんな 大好きなのに!》 279 00:21:50,827 --> 00:21:54,264 《だれ? あなた》《オレは ウソップ!→ 280 00:21:54,264 --> 00:21:59,503 勇敢なる 海の戦士だ。 ハハハ! おまえ 最近 不幸らしいな?→ 281 00:21:59,503 --> 00:22:01,505 オレが 元気のでる 話を してやるよ!》 282 00:22:01,505 --> 00:22:04,508 《大きな お世話です! 帰って ください!→ 283 00:22:04,508 --> 00:22:07,511 人を 呼びますよ!》 284 00:22:07,511 --> 00:22:12,516 《アハハハハ! それで?それで そのあと どうなったの?》 285 00:22:12,516 --> 00:22:15,886 (ウソップ)《ああ! もちろん 闘ったさ。 勇敢にね。 まず→ 286 00:22:15,886 --> 00:22:20,486 巨大猫には 猫じゃらしを 使って》 (カヤ)《アハハハハ!》 287 00:22:23,560 --> 00:22:29,560 くっ… クソォ~~~~ッ! 288 00:22:56,593 --> 00:22:58,593 (クロ)フフフ…。 289 00:23:10,607 --> 00:23:17,214 (エンディング テーマ) ♪♪「小さな ころには 宝の地図が」 290 00:23:17,214 --> 00:23:24,221 ♪♪「頭の中に 浮かんでいて」 291 00:23:24,221 --> 00:23:30,894 ♪♪「いつでも探した 奇跡の場所を」 292 00:23:30,894 --> 00:23:40,570 ♪♪「知らない だれかに 負けないように」 293 00:23:40,570 --> 00:23:52,249 ♪♪「ホントの 夢さえ つかめないまま」 294 00:23:52,249 --> 00:23:59,256 ♪♪「もしも 世界が 変わるのなら」 295 00:23:59,256 --> 00:24:06,496 ♪♪「何も 知らない頃の わたしに」 296 00:24:06,496 --> 00:24:18,496 ♪♪「連れていって 思い出が 色あせないように」 297 00:24:23,447 --> 00:24:27,451 <新たな姿となったホーディの 圧倒的な力の前に→ 298 00:24:27,451 --> 00:24:31,455 ネプチューン軍は 壊滅状態に陥る> 299 00:24:31,455 --> 00:24:33,457 <人々に 残された希望は ただ一つ> 300 00:24:33,457 --> 00:24:36,460 <ネプチューン 3兄弟のみ> 301 00:24:36,460 --> 00:24:40,464 <彼らが ホーディの前に現れ ついに 戦いの火ぶたが切られる> 302 00:24:40,464 --> 00:24:42,464 次回 『ワンピース』 303 00:24:45,469 --> 00:24:48,469 海賊王に 俺は なる! 304 00:28:07,604 --> 00:28:09,606 (松下・要)生田君。 (生田)は~い。 305 00:28:09,606 --> 00:28:14,611 (上田)お~。 (岩崎)えっ ちょっと いいな。 306 00:28:14,611 --> 00:28:16,613 すごいですよ 松下さんに→ 307 00:28:16,613 --> 00:28:19,616 「生田君」って呼ばれちゃいました。(岩崎)俺も呼ばれたい。 308 00:28:19,616 --> 00:28:21,618 (上田)はげ田君。 (岩崎)いや はげ田君 違う 違う。 309 00:28:21,618 --> 00:28:23,620 「は~い」じゃないよ。 今日のゲストは この方です。 310 00:28:23,620 --> 00:28:27,624 (菊地)どうも 今を時めくアイドルです。 311 00:28:27,624 --> 00:28:29,624 あ~ よかった。 312 00:28:31,628 --> 00:28:34,631 スギ! おい 何 入ってんだ おい!