1 00:00:00,000 --> 00:00:03,003 <富 名声 力…。 この世の全てを 手に入れた男→ 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,238 海賊王 ゴールド・ロジャー。 彼の 死に際に 放った 一言は→ 3 00:00:00,000 --> 00:00:01,768 人々を 海へ 駆り立てた> 4 00:00:00,000 --> 00:00:03,671 (ロジャー)オレの 財宝か? 欲しけりゃ くれてやる。→ 5 00:00:00,000 --> 00:00:04,300 探せ! この世の 全てを そこに 置いて来た。 6 00:00:00,000 --> 00:00:05,005 <男たちは 「グランド ライン」を 目指し 夢を 追い続ける!→ 7 00:00:00,000 --> 00:00:04,004 世は まさに 「大海賊時代」!> 8 00:00:00,000 --> 00:00:05,005 ♪♪~(オープニング テーマ) 9 00:00:00,000 --> 00:00:20,020 ♪♪~ 10 00:00:00,451 --> 00:00:05,456 ♪♪~ 11 00:00:05,456 --> 00:00:25,409 ♪♪~ 12 00:00:25,409 --> 00:00:44,862 ♪♪~ 13 00:00:44,862 --> 00:00:53,462 ♪♪~ 14 00:02:09,480 --> 00:02:13,484 (シャム)邪魔だな こりゃ。 ケッ! 15 00:02:13,484 --> 00:02:15,486 (ゾロ)ん…! ああっ!? 16 00:02:15,486 --> 00:02:18,489 (ジャンゴ)出た。(ブチ)ネコババ。 17 00:02:18,489 --> 00:02:22,493 一刀流はあんまし 得意じゃ ねえんだが…。 18 00:02:22,493 --> 00:02:27,498 いくぜ ブチ!よし きた シャム! 19 00:02:27,498 --> 00:02:31,502 シャシャシャ!シャシャシャ! 20 00:02:31,502 --> 00:02:35,506 《クソ…。 せめて あと 1本 刀が あれば…!》 21 00:02:35,506 --> 00:02:37,508 (ナミ)フッ! 22 00:02:37,508 --> 00:02:41,512 ゾロに 刀を 渡せれば! ハッ! 23 00:02:41,512 --> 00:02:47,512 ああっ!?刀に 何の用だ? …ああっ! 24 00:02:57,528 --> 00:03:02,533 (いびき) 25 00:03:02,533 --> 00:03:06,533 (海賊)うううっ! (海賊)おおお…。 (海賊)ああ…! 26 00:03:20,484 --> 00:03:24,488 グググググ…。 ううううう…。 27 00:03:24,488 --> 00:03:26,488 ううう…。 28 00:03:34,165 --> 00:03:35,833 (ウソップ)あっ… ああ…。 29 00:03:35,833 --> 00:03:40,504 (クロ)まさか こんな ガキどもに 足止め 食ってるとは→ 30 00:03:40,504 --> 00:03:43,504 クロネコ海賊団も 落ちた もんだな! 31 00:03:46,510 --> 00:03:49,510 ええ? ジャンゴ! 32 00:03:53,517 --> 00:03:55,519 (いびき) 33 00:03:55,519 --> 00:03:58,522 (ジャンゴ)だっ… だがよ→ 34 00:03:58,522 --> 00:04:01,525 あ… あんた 言ったよな? そ… その小僧を ほっといても→ 35 00:04:01,525 --> 00:04:05,546 「問題 ねえ」って。 エヘ エヘ エヘヘヘ…。 36 00:04:05,546 --> 00:04:09,467 (クロ)ああ。 言ったな。 ああ…? 37 00:04:09,467 --> 00:04:12,470 だが それが どうした? こいつが オレたちに→ 38 00:04:12,470 --> 00:04:16,474 立ち向かって くること くらい わかっていた ことだ。 39 00:04:16,474 --> 00:04:22,480 ただ 計算外だったのは てめえらの 軟弱さだよ! 40 00:04:22,480 --> 00:04:25,483 オレたちが 「軟弱」? クッ! 41 00:04:25,483 --> 00:04:29,483 (シャム)だ… だれが 軟弱だと!? 言ってくれるぜ。 キャプテン・クロ! 42 00:04:31,489 --> 00:04:34,492 ん…? (シャム) 確かに あんたは 強かったさ…。 43 00:04:34,492 --> 00:04:37,728 だが そりゃ 3年前の 話だ。 あんたが この村で→ 44 00:04:37,728 --> 00:04:42,166 のんびり やってる間 オレたちは 遊んでた わけじゃ ねえ。 45 00:04:42,166 --> 00:04:44,402 おおともよ。 いくつもの 町を 襲い→ 46 00:04:44,402 --> 00:04:47,402 いくつもの 海賊団を 海に 沈めてきた。 47 00:04:49,407 --> 00:04:55,413 何が 言いたい? ケッ。 ブランク3年の あんたが! 48 00:04:55,413 --> 00:04:58,849 現役の ニャーバン・ブラザーズに 勝てるか… って ことだ。 49 00:04:58,849 --> 00:05:01,449 うっ!? 50 00:05:03,087 --> 00:05:06,457 やめねえか! ブチ! シャム! 51 00:05:06,457 --> 00:05:09,457 (シャム)シャ~ッ! (ブチ)シャ~ッ! 52 00:05:11,462 --> 00:05:14,465 あんたは もう オレたちの キャプテンじゃ ねえ! 53 00:05:14,465 --> 00:05:18,465 悪いが 殺らせて もらうぜ! シャ~! シャ~! 54 00:05:20,471 --> 00:05:22,471 シャ~ッ!シャ~ッ! 55 00:05:27,478 --> 00:05:30,481 シャ~! おっ…!?ああっ…! 56 00:05:30,481 --> 00:05:32,481 あ… ああっ!? 57 00:05:37,488 --> 00:05:42,493 いっ… いつの間に 背後に!? それに あの武器…。 58 00:05:42,493 --> 00:05:44,495 (シャム)ああっ…。 (ブチ)うう…。 59 00:05:44,495 --> 00:05:48,499 (クロ)だれを…? だれを 「殺る」だと? 60 00:05:48,499 --> 00:05:52,499 くっ! 回り…。込まれたか!? 61 00:05:56,507 --> 00:05:58,507 (シャム)えっ!? (ブチ)いねえぞ! 62 00:06:01,512 --> 00:06:04,748 ううっ…。 あああ…。 63 00:06:04,748 --> 00:06:09,348 (ジャンゴ)で… 出た! 抜き足…。 「抜き足」? 64 00:06:13,457 --> 00:06:15,457 (ブチ)ヒィ~! (シャム)ヒィ~! 65 00:06:17,461 --> 00:06:21,461 (クロ)おまえらの 言うとおり。 ヒィ~…。 ヒィ~…。 66 00:06:24,468 --> 00:06:28,472 今ひとつ 体に ナマリを感じるよ。 67 00:06:28,472 --> 00:06:31,475 《刀 1本とはいえ ゾロを 押していた ヤツらが→ 68 00:06:31,475 --> 00:06:34,712 まるで 子供あつかい…》 69 00:06:34,712 --> 00:06:40,484 (ジャンゴ)《あの男の 「抜き足」は 無音の 移動術。→ 70 00:06:40,484 --> 00:06:46,490 暗殺者 50人 集めても 気配を 感じる 間もなく 殺される。→ 71 00:06:46,490 --> 00:06:51,161 オレたちは ヤツの 計画から 逃げられや しねえんだ。→ 72 00:06:51,161 --> 00:06:57,401 それに 3年ぶりに 会って あの クセを見たときは ゾッとしたぜ。→ 73 00:06:57,401 --> 00:07:01,405 「ネコの手」で 自分の顔を 傷つけねえための→ 74 00:07:01,405 --> 00:07:06,343 奇妙な メガネの 上げ方。 まだ 戦いを 忘れてねえって 証拠だ!》 75 00:07:06,343 --> 00:07:08,345 クッ…。 76 00:07:08,345 --> 00:07:13,350 (海賊たち)ううううう…。 77 00:07:13,350 --> 00:07:15,350 ああ…。 78 00:07:22,359 --> 00:07:25,362 (いびき) 79 00:07:25,362 --> 00:07:29,800 フッ…。 オレも 少し 温厚に なった ようだ。→ 80 00:07:29,800 --> 00:07:35,472 3年も おかに じっと している うちにな。 あああ…。 81 00:07:35,472 --> 00:07:43,480 5分 やろう。 5分で この場を 片づけられねえ ようなら…。 82 00:07:43,480 --> 00:07:45,482 ハァ… ハァ…。 ハァ… ハァ…。 83 00:07:45,482 --> 00:07:50,487 てめえら 1人 残らず…。 84 00:07:50,487 --> 00:07:55,492 ええっ!? ええっ!? オレの手で 殺してやる! 85 00:07:55,492 --> 00:07:58,495 (海賊たち)アワワワワ…! 86 00:07:58,495 --> 00:08:07,438 ヘ… ヘヘヘ… 5分。 アハハハ…。 5分 ありゃ 何とか なる!→ 87 00:08:07,438 --> 00:08:10,441 あいつだ! あいつさえ 倒せば→ 88 00:08:10,441 --> 00:08:16,441 オレたちは この坂道を 抜けられるんだ! アハハハハ…。 89 00:08:19,450 --> 00:08:22,453 シャア~! シャア~! 90 00:08:22,453 --> 00:08:24,688 さっきまで オレたちが 押していた ヤツだ。 91 00:08:24,688 --> 00:08:27,458 5秒で 切り裂いて やらぁ! 92 00:08:27,458 --> 00:08:31,458 頼んだぞ! ニャーバン・ブラザーズ! ん…? 93 00:08:34,465 --> 00:08:36,465 ゾロ! 94 00:08:38,469 --> 00:08:40,471 何っ!? 95 00:08:40,471 --> 00:08:45,476 てっ… てっめ~! オレの 刀まで 足蹴に! 96 00:08:45,476 --> 00:08:48,476 「ありがとう」は? ああ…。 97 00:08:50,481 --> 00:08:52,481 ありがとよ! 98 00:08:54,485 --> 00:08:59,485 ムダだ ムダだ。 刀 3本 使っても。 実力は 同じだぁ~! 99 00:09:01,492 --> 00:09:05,512 虎!シャア~! シャア~! 100 00:09:05,512 --> 00:09:09,512 わかって ねえな。 …狩り! 101 00:09:14,438 --> 00:09:17,441 あと 4分。 102 00:09:17,441 --> 00:09:19,443 グワ~ッ! グワ~ッ! 103 00:09:19,443 --> 00:09:25,443 刀 3本 使うことと 3刀流とじゃ 意味が 違うって ことさ! 104 00:09:28,452 --> 00:09:31,455 (海賊たち)アワワワワワ…! 105 00:09:31,455 --> 00:09:35,459 《強え…》(いびき) 106 00:09:35,459 --> 00:09:37,459 強え…。 107 00:09:41,465 --> 00:09:43,465 一撃…。 108 00:09:45,135 --> 00:09:48,435 ウオオオ!あああ…! ああ…。 109 00:09:51,375 --> 00:09:55,375 こ… この ニャーバン・ブラザーズを 一撃!? 110 00:10:01,385 --> 00:10:03,385 クッ! 111 00:10:05,389 --> 00:10:10,761 ヘッ! 心配すんな! 5分 待たなくても→ 112 00:10:10,761 --> 00:10:15,361 おまえらは 1人 残らず オレが つぶしてやる! 113 00:10:21,438 --> 00:10:23,438 フフ…。えっ!? 114 00:10:27,444 --> 00:10:31,444 あと 3分だ!なっ!? 115 00:10:33,450 --> 00:10:36,453 (ブチ)うっ…。んん? …おっ!? 116 00:10:36,453 --> 00:10:42,459 (ブチ)あ… あいつ…。 ぶっ殺してやる。 クッ。→ 117 00:10:42,459 --> 00:10:50,467 ぐ… ほ… せっ 船長。催眠を か… かけてくれ。 クッ…。 118 00:10:50,467 --> 00:10:53,470 た… 頼む 船長…。 119 00:10:53,470 --> 00:10:57,470 生きてるぞ。 ツメが 甘いな。 120 00:10:59,476 --> 00:11:04,481 タフな 脂肪の おかげで 助かったか…。 121 00:11:04,481 --> 00:11:06,481 なっ!? 122 00:11:09,419 --> 00:11:11,419 あっ…!? 123 00:11:16,426 --> 00:11:20,426 ヌ… ヌ… ヌ… ヌッフ~ン! 124 00:11:24,434 --> 00:11:26,434 やれ! ブチ! 125 00:11:28,438 --> 00:11:31,441 (いびき) 126 00:11:31,441 --> 00:11:34,041 クッ! また 催眠か。 127 00:11:35,679 --> 00:11:39,449 ヌオ~ッ! あいつは やっかいだ! 128 00:11:39,449 --> 00:11:42,449 ただでさえ 地面に ヒビを 入れやがる。 129 00:11:45,455 --> 00:11:47,457 パワー アップ したら どう なっちまうんだ!? 130 00:11:47,457 --> 00:11:50,457 ヌオオオオオ~ッ! 131 00:11:55,465 --> 00:11:58,468 (ジャンゴ)ん…!? (ナミ)チャンス! 132 00:11:58,468 --> 00:12:01,705 今のうちに あいつを 起こさなきゃ! 133 00:12:01,705 --> 00:12:07,305 今度は 何を する気だ!? こざかしい 女め! 134 00:12:09,713 --> 00:12:12,716 あっ…!(海賊たち)おおっ…。 135 00:12:12,716 --> 00:12:16,316 みんな 大ケガ してるっていうのに あいつったら! 136 00:12:20,490 --> 00:12:22,490 死ね! 137 00:12:28,498 --> 00:12:31,501 (いびき) 起きろ! 138 00:12:31,501 --> 00:12:33,503 ナミ! 危ない! 139 00:12:33,503 --> 00:12:37,503 (いびき) (ルフィ)んがぁっ!? う…!? 140 00:12:40,177 --> 00:12:42,477 あと 2分。 141 00:12:58,595 --> 00:13:00,597 (いびき) 起きろ! 142 00:13:00,597 --> 00:13:02,599 ナミ! 危ない! 143 00:13:02,599 --> 00:13:04,599 ええ…? 144 00:13:06,837 --> 00:13:09,840 真っ二つに なれ! 145 00:13:09,840 --> 00:13:14,140 よけるんだ!(ルフィ)なっ 何だ!? 146 00:13:15,846 --> 00:13:21,618 《チャクラム…!? ただの 催眠の 道具じゃ なかったの!? あっ!》 147 00:13:21,618 --> 00:13:25,618 ナミ~! よくも 顔 ふんづけ やがったな~っ! 148 00:13:32,629 --> 00:13:34,631 あああ…! 149 00:13:34,631 --> 00:13:37,634 あっ… あいつ 生きて いたのか!? 150 00:13:37,634 --> 00:13:41,634 何て 間の悪い というか いいヤツと いうか…。 151 00:13:48,645 --> 00:13:52,583 クッ…! ル… ルフィ? 152 00:13:52,583 --> 00:13:55,583 んんん… ク~ッ! 153 00:13:57,588 --> 00:13:59,590 ああっ! ルフィ! 154 00:13:59,590 --> 00:14:05,596 いってぇ…。 いってえええ~っ! 155 00:14:05,596 --> 00:14:07,831 (海賊)あ… あいつ よみがえり やがった~っ! 156 00:14:07,831 --> 00:14:13,604 (海賊)マズイ! これじゃ。 (海賊) 5分 以内なんて 絶対 ムリだ! 157 00:14:13,604 --> 00:14:16,607 ナミ! 痛えじゃ ねえか! コノヤロー! 158 00:14:16,607 --> 00:14:21,607 あたしじゃ ないわよ! あたしじゃ…。 うっ。 フッ…。 159 00:14:23,614 --> 00:14:27,618 ナ… ナミ。 おまえ 肩 ケガしたのか? 160 00:14:27,618 --> 00:14:32,623 な… 何でも ない。 平気よ。 とりあえず あたし→ 161 00:14:32,623 --> 00:14:38,629 やれる とこまで やったから あとは 任せるね。 クッ…。 162 00:14:38,629 --> 00:14:43,634 うっ…。 この戦い 絶対に負ける わけには いかないものね。 163 00:14:43,634 --> 00:14:46,870 うん。 宝の ために! 164 00:14:46,870 --> 00:14:50,470 んんん…? 結果 オーライ! 165 00:14:52,576 --> 00:14:58,576 がんばって。 あたしの 宝のために。 よっしゃ! それでこそ おまえだ! 166 00:15:00,584 --> 00:15:02,584 あと 1分。 167 00:15:05,589 --> 00:15:09,593 (海賊)そっ そんな ムチャだ! ジャンゴ船長と ブチさんといえど。 168 00:15:09,593 --> 00:15:13,593 (海賊)たった 1分で あいつらを しとめるなんて! 169 00:15:23,607 --> 00:15:26,607 (海賊たち)うわ~っ! 170 00:15:28,612 --> 00:15:31,615 ブチ! 考えてるヒマは ねえぞ。→ 171 00:15:31,615 --> 00:15:34,618 おまえは あの 腹巻き ヤローを 殺れ!→ 172 00:15:34,618 --> 00:15:40,618 そして オレが あの おかしな 小僧を…。 えっ…!? 173 00:15:45,295 --> 00:15:47,595 (ジャンゴ)麦わらを 殺る!ん…? 174 00:15:52,236 --> 00:15:55,536 フッ。 そろそろ 皆殺しの 時間だ。 175 00:16:09,486 --> 00:16:12,086 ん…。 何だ? 悪執事も 来てるよ。 176 00:16:13,924 --> 00:16:18,224 あいつは 崖から 落ちて 死んだ はずじゃ…? 177 00:16:19,930 --> 00:16:22,530 まあ いい。 178 00:16:24,601 --> 00:16:26,601 (カヤ)ハァハァハァ…。 179 00:16:28,605 --> 00:16:31,608 (カヤ)ハァハァハァ…! 180 00:16:31,608 --> 00:16:38,615 ん…!? オレの 背後から…。ああっ!? クッ! 181 00:16:38,615 --> 00:16:41,618 (クロ)近づくんじゃ ねえ! 182 00:16:41,618 --> 00:16:49,626 カヤ~ッ! ああっ!? 183 00:16:49,626 --> 00:16:51,626 (カヤ)ああっ! 184 00:16:53,563 --> 00:16:55,563 おおっ!? 185 00:17:00,570 --> 00:17:02,572 ウ… ウソップさん 大丈夫? 186 00:17:02,572 --> 00:17:06,576 (ウソップ)カ… カヤ。 おまえ 何しに 来た? 187 00:17:06,576 --> 00:17:08,578 ごめんなさい ウソップさん。→ 188 00:17:08,578 --> 00:17:11,581 謝っても 許して もらえない だろうけど→ 189 00:17:11,581 --> 00:17:14,584 わたし どうしても 信じられなくって。 190 00:17:14,584 --> 00:17:16,586 ク…。 クラハドールが 海賊だ なんて。 191 00:17:16,586 --> 00:17:18,588 (ウソップ)そんな ことは どうだって いい!→ 192 00:17:18,588 --> 00:17:22,592 何で ここへ 来たんだ!? オレは 「逃げろ」って 言ったんだ! 193 00:17:22,592 --> 00:17:24,594 おまえ 命を 狙われてんだぞ! 194 00:17:24,594 --> 00:17:28,598 でも! あなたは 戦ってるじゃない! 195 00:17:28,598 --> 00:17:33,603 あ…。 わたし あなたに あんな ひどい 仕打ちを したのに→ 196 00:17:33,603 --> 00:17:37,607 こんなに 傷だらけに なって 戦ってるじゃない。 だから…。 197 00:17:37,607 --> 00:17:42,607 (クロ)カヤ お嬢さま。 なぜ ここへ? 198 00:17:45,615 --> 00:17:47,615 も… もう やめて。 199 00:17:51,555 --> 00:17:54,555 もう やめなさい! クラハドール! 200 00:18:00,797 --> 00:18:04,568 メリーから 全部 話は 聞いたわ。 201 00:18:04,568 --> 00:18:08,572 ん…?あっ! 202 00:18:08,572 --> 00:18:12,576 ん…? あれは 屋敷の娘じゃ…? 203 00:18:12,576 --> 00:18:14,811 てことは あの娘が 計画の 最終 目的? 204 00:18:14,811 --> 00:18:17,814 (海賊)じゃあ もう 村へ 行く 必要は ねえのか。 205 00:18:17,814 --> 00:18:20,414 (海賊)あの女を 殺っちまえば いいんだよな!? 206 00:18:22,819 --> 00:18:24,821 (カヤ)クラハドール お願い!→ 207 00:18:24,821 --> 00:18:27,591 わたしの 財産が 欲しいのなら 全部 あげる。→ 208 00:18:27,591 --> 00:18:31,595 だから この村から 出ていって! 今 すぐに! 209 00:18:31,595 --> 00:18:36,600 (クロ)ありがたく いただきましょう。 しかし…。 210 00:18:36,600 --> 00:18:41,605 もう ひとつ わたしには 欲しい ものが ありましてね。 211 00:18:41,605 --> 00:18:43,607 ハッ!? 212 00:18:43,607 --> 00:18:52,549 わたしが 欲しいのは 心の平穏。 「平穏」? 213 00:18:52,549 --> 00:18:57,554 そう。 ただ 平穏が 欲しいんです。→ 214 00:18:57,554 --> 00:19:01,792 ここ 3年を かけて つちかった 村人からの 信頼は すでに→ 215 00:19:01,792 --> 00:19:06,797 何とも 笑えて 居心地が いいものに なった。 216 00:19:06,797 --> 00:19:13,397 だから その 心の平穏を 永遠に 手に 入れたいんですよ。 217 00:19:20,577 --> 00:19:26,583 だから… フッ。 だから もらうんですよ。 その 平穏を。 218 00:19:26,583 --> 00:19:31,583 そして あなたの 財産も。 つまり 村に 海賊が 来る! 219 00:19:34,591 --> 00:19:39,596 そして あなたが 遺書を 残して 死ぬ!→ 220 00:19:39,596 --> 00:19:46,603 この 2つは 絶対なんですよ! ち… 違う。→ 221 00:19:46,603 --> 00:19:50,624 ク… クラハドールじゃ…。 (ウソップ)逃げろ! 222 00:19:50,624 --> 00:19:55,545 逃げるんだ カヤ! そいつに 何を 言っても ムダだ! 逃げろ! 223 00:19:55,545 --> 00:19:59,545 (カヤ)ク… クラハドールじゃない。 クラハドールじゃ…! 224 00:20:01,551 --> 00:20:03,551 カヤ…。 225 00:20:05,789 --> 00:20:13,230 出ていって。 この村から。 (クロ)ほう。 わたしに銃を向ける。 226 00:20:13,230 --> 00:20:16,233 今 すぐに 出ていって! 227 00:20:16,233 --> 00:20:22,472 なるほど。 この 3年で あなたも 立派に なられた ものだ。→ 228 00:20:22,472 --> 00:20:27,911 カヤ お嬢さま。 覚えて いますか?→ 229 00:20:27,911 --> 00:20:31,915 3年間 いろんなことが ありましたね。→ 230 00:20:31,915 --> 00:20:36,586 あなたが まだ 両親を 亡くして 床に 伏せる 前から→ 231 00:20:36,586 --> 00:20:42,586 ずいぶん 長く 同じ 時を 過ごしましたね。 ずいぶんと…。 232 00:20:46,596 --> 00:20:53,537 思い出しますよ。 共に 苦しみ 共に 喜んだ あの 時を。 233 00:20:53,537 --> 00:20:59,543 ク… クラハドール。 (クロ)町まで 出かけた ことも。→ 234 00:20:59,543 --> 00:21:02,546 あなたが 熱を 出せば つきっきりで 看病を。→ 235 00:21:02,546 --> 00:21:07,546 あなたは わたしの 話を うれしそうに 聞いてくれた。 236 00:21:09,553 --> 00:21:13,557 わたしは あなたに 尽くして きました。→ 237 00:21:13,557 --> 00:21:19,563 わたしは ずっと… そう。 ずっと 耐えて きたのですよ。 238 00:21:19,563 --> 00:21:21,565 あっ! 239 00:21:21,565 --> 00:21:29,573 そう。 すべては 貴様を 殺す 今日の日のため。 240 00:21:29,573 --> 00:21:33,573 (カヤ)あっ… ああ…。 241 00:21:35,579 --> 00:21:39,583 かつては 「キャプテン・クロ」と 名乗った この オレが→ 242 00:21:39,583 --> 00:21:44,821 ハナったれの 小娘 相手に ニコニコ へりくだって。→ 243 00:21:44,821 --> 00:21:48,421 心ならずも ご機嫌 とって きたんだよ! 244 00:21:53,530 --> 00:21:55,532 ヤロー…! 245 00:21:55,532 --> 00:21:59,769 (クロ) わかるか? この 屈辱の日々。→ 246 00:21:59,769 --> 00:22:03,540 わかるか!? この 「キャプテン・クロ」と 呼ばれた→ 247 00:22:03,540 --> 00:22:07,540 この オレが… だ! ううう…! 248 00:22:10,547 --> 00:22:12,549 ん…!? 249 00:22:12,549 --> 00:22:15,549 クロ~~~~ッ! 250 00:22:21,791 --> 00:22:24,391 そういえば 君には。ハッ!? 251 00:22:26,563 --> 00:22:30,567 君には 殴られた 恨みが あったな。 252 00:22:30,567 --> 00:22:32,569 ウソップさん! 253 00:22:32,569 --> 00:22:37,574 あのときは 思いっきり 殴って くれたよな? 254 00:22:37,574 --> 00:22:39,574 くっ…。 あっ!? 255 00:22:41,578 --> 00:22:43,580 なっ…! 256 00:22:43,580 --> 00:22:45,580 おわ~~~っ! 257 00:23:01,831 --> 00:23:06,431 殴られるのが そんなに 嫌なら あと 100発 ブチ込んで やるぜ! 258 00:23:10,607 --> 00:23:16,846 (エンディング テーマ) ♪♪「小さな ころには 宝の地図が」 259 00:23:16,846 --> 00:23:24,287 ♪♪「頭の中に 浮かんでいて」 260 00:23:24,287 --> 00:23:30,960 ♪♪「いつでも探した 奇跡の場所を」 261 00:23:30,960 --> 00:23:40,637 ♪♪「知らない だれかに 負けないように」 262 00:23:40,637 --> 00:23:52,248 ♪♪「ホントの 夢さえ つかめないまま」 263 00:23:52,248 --> 00:23:59,255 ♪♪「もしも 世界が 変わるのなら」 264 00:23:59,255 --> 00:24:06,496 ♪♪「何も 知らない頃の わたしに」 265 00:24:06,496 --> 00:24:18,496 ♪♪「連れていって 思い出が 色あせないように」 266 00:24:21,511 --> 00:24:25,515 <ついに 新魚人海賊団との 全面対決を開始する→ 267 00:24:25,515 --> 00:24:27,517 麦わらの一味> 268 00:24:27,517 --> 00:24:29,519 <ホーディ率いる 5万の戦力に囲まれ→ 269 00:24:29,519 --> 00:24:33,523 しらほしを守りながらの戦いを 余儀なくされる中→ 270 00:24:33,523 --> 00:24:36,526 それぞれの 熱き 2年を過ごし 成長した→ 271 00:24:36,526 --> 00:24:40,530 ゾロと サンジの 脅威の新技が放たれる> 272 00:24:40,530 --> 00:24:42,530 次回 『ワンピース』 273 00:24:45,535 --> 00:24:48,535 海賊王に 俺は なる! 274 00:28:07,603 --> 00:28:09,605 (芦田)生田君。 275 00:28:09,605 --> 00:28:12,608 (三浦)生田君。 (生田)は~い。 276 00:28:12,608 --> 00:28:16,612 (岩崎)いよ~。 (上田)カワイイ。→ 277 00:28:16,612 --> 00:28:19,615 愛菜ちゃんは ホント カワイイですね。→ 278 00:28:19,615 --> 00:28:22,618 中3だとは思えない。 いやいや いやいや。 279 00:28:22,618 --> 00:28:25,621 (岩崎)もっと下 もっと下。 ゲストお呼びしております。 280 00:28:25,621 --> 00:28:27,623 この方です。 281 00:28:27,623 --> 00:28:30,626 ≪(田中)トン トン トン トン あっ 行き過ぎちゃった。→ 282 00:28:30,626 --> 00:28:33,629 はい ジャンガ ジャンガ ジャンガ ジャンガ…。