1 00:00:00,000 --> 00:00:03,003 <富 名声 力…。 この世の全てを 手に入れた男→ 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,237 海賊王 ゴールド・ロジャー。 彼の 死に際に 放った 一言は→ 3 00:00:00,000 --> 00:00:01,769 人々を 海へ 駆り立てた> 4 00:00:00,000 --> 00:00:03,670 (ロジャー)オレの 財宝か? 欲しけりゃ くれてやる。→ 5 00:00:00,000 --> 00:00:04,300 探せ! この世の 全てを そこに 置いて来た。 6 00:00:00,000 --> 00:00:05,005 <男たちは 「グランド ライン」を 目指し 夢を 追い続ける!→ 7 00:00:00,000 --> 00:00:04,004 世は まさに 「大海賊時代」!> 8 00:00:00,000 --> 00:00:05,005 ♪♪~(オープニング テーマ) 9 00:00:00,000 --> 00:00:20,020 ♪♪~ 10 00:00:00,700 --> 00:00:20,653 ♪♪~ 11 00:00:20,653 --> 00:00:40,673 ♪♪~ 12 00:00:40,673 --> 00:00:45,111 ♪♪~ 13 00:00:45,111 --> 00:00:53,711 ♪♪~ 14 00:02:11,764 --> 00:02:13,764 (ルフィ) えいっ…。 えいっ…。 15 00:02:15,768 --> 00:02:18,771 (ナミ)キャッ! (ウソップ)何だ!? ヒェ~! 重てえ! 16 00:02:18,771 --> 00:02:21,774 な… 何よ? それ。 倉庫で 見つけた。 17 00:02:21,774 --> 00:02:24,777 大砲の 弾じゃないよ。 これ…。 18 00:02:24,777 --> 00:02:28,014 せっかく 大砲 あんだし 練習でも しようかなーって。 19 00:02:28,014 --> 00:02:32,451 だったら オレに 任せろよ。 あれは 3才のころ だったかな…。 20 00:02:32,451 --> 00:02:34,120 飛んできた 大砲の 弾に 乗って→ 21 00:02:34,120 --> 00:02:36,789 世界を 半周 したのは… って。どうやって やんのかな~? 22 00:02:36,789 --> 00:02:40,793 聞けよ!おい ゾロ! やり方 知ってっか? 23 00:02:40,793 --> 00:02:44,797 (いびき) さっきから ずーっと 寝てるわよ。 24 00:02:44,797 --> 00:02:48,801 ちぇっ。 つまんねーな。 もう少し 南へ 行くと→ 25 00:02:48,801 --> 00:02:50,803 標的に ちょうど いい 岩礁が あるわよ。 26 00:02:50,803 --> 00:02:52,805 ホントか!? 行こう 行こう! そこ 行こう! 27 00:02:52,805 --> 00:02:55,808 おい おい。 オレさま 抜きで 大砲 撃とうってのか? 28 00:02:55,808 --> 00:02:58,811 人は オレを 「大砲の ウソップ」って 呼んでたんだぜ~! 29 00:02:58,811 --> 00:03:00,811 そんでもってなあ…! 聞けよ~! 30 00:03:12,758 --> 00:03:17,758 (ゾロの夢) 31 00:03:19,765 --> 00:03:27,765 (門下生たち)せいっ! せいっ! せいっ! せいっ! せいっ! 32 00:03:29,442 --> 00:03:31,677 ≪(ゾロ)頼も~!(道場主)ん…? 33 00:03:31,677 --> 00:03:34,680 頼も~! 34 00:03:34,680 --> 00:03:39,685 オレは 「道場破り」だ! 強え ヤツ 出てこい! オレと 勝負しろ! 35 00:03:39,685 --> 00:03:44,690 (道場主)ハハハ! 「道場破り」とは 最近 珍しいですね。 36 00:03:44,690 --> 00:03:49,695 フン。 子供だからって ナメんなよ。 オレは隣の村じゃ 敵なしなんだぞ。 37 00:03:49,695 --> 00:03:53,699 よろしいです。 お受け いたしましょう。 38 00:03:53,699 --> 00:03:56,702 オレが 勝ったら 看板を もらう! (道場主)負けた ときは? 39 00:03:56,702 --> 00:04:00,706 ま… そんときは…。 えっ… と…。 ここに 入門してやる。 40 00:04:00,706 --> 00:04:06,646 (道場主)ハッハッハッハッ! それで結構です。 では… くいな! 41 00:04:06,646 --> 00:04:08,648 あ…!? (一同)わあっ! 42 00:04:08,648 --> 00:04:10,650 (くいな)はい。 お父さま。 43 00:04:10,650 --> 00:04:14,654 何だよ! お前が 相手して くれるんじゃ ないのかよ!? 44 00:04:14,654 --> 00:04:19,659 くいなは 女の子 ですが 道場では 大人たちよりも 強いんですよ。→ 45 00:04:19,659 --> 00:04:23,663 親の わたしが 言うのも 何ですがね。 46 00:04:23,663 --> 00:04:27,663 わかった!では 中へ お入りください。 47 00:04:29,669 --> 00:04:33,669 どれ 使っても いいのか?存分に。 48 00:04:36,676 --> 00:04:41,681 (道場主)それでは! 始めます。 はあ! ははっへ ほひ! 49 00:04:41,681 --> 00:04:43,683 (一同)あああ~? 50 00:04:43,683 --> 00:04:46,686 (道場主)神前に 礼! (門下生) 何だ? アイツ…。 バカ みてえ。 51 00:04:46,686 --> 00:04:49,689 互いに! 礼! 52 00:04:49,689 --> 00:04:51,689 始め! 53 00:04:57,697 --> 00:05:00,700 うわっ! 54 00:05:00,700 --> 00:05:02,700 ダァ~ッ! グッ…! 55 00:05:07,640 --> 00:05:09,640 ク… クソッ! 56 00:05:11,644 --> 00:05:13,644 ん…!?ほう。 57 00:05:16,649 --> 00:05:21,654 キミ 二刀流の 剣術でも 習ってたの? 58 00:05:21,654 --> 00:05:24,657 知らねえ! オレは 今日 初めて 竹刀を 持ったんだ! 59 00:05:24,657 --> 00:05:27,660 「今日 初めて」? 60 00:05:27,660 --> 00:05:32,665 《チキショー! オレは 強いんだ! これから もっと 強くなるんだ。→ 61 00:05:32,665 --> 00:05:37,670 こんな… こんな 女なんかに 負けて たまるか~!》 62 00:05:37,670 --> 00:05:40,673 せい! 63 00:05:40,673 --> 00:05:45,678 あいたたた…。何で アイツ よけねえんだよ!? 64 00:05:45,678 --> 00:05:51,684 (道場主)1本! それまで。 (くいな)イノシシ みたいな 子ね。 65 00:05:51,684 --> 00:05:54,687 これ! くいな! シロウトのくせに 二刀流なんて→ 66 00:05:54,687 --> 00:05:59,687 10年 早いわよ。 なぁにぃ~!? 67 00:06:01,694 --> 00:06:06,632 何よ。 何なら もう1本 勝負してみる? 68 00:06:06,632 --> 00:06:08,968 (ゾロ)クソッ! 負けは 負けだ! 69 00:06:08,968 --> 00:06:11,637 (道場主) うむ。 潔くて よろしい。 では。 70 00:06:11,637 --> 00:06:15,641 ああ! ここに 入門してやる! 文句 あるか!? 71 00:06:15,641 --> 00:06:20,646 ありません。オレは…! いっぱい… いっぱい。 72 00:06:20,646 --> 00:06:26,652 いーっぱい 練習して お前に 必ず 勝ってやるからな! 73 00:06:26,652 --> 00:06:29,655 覚えとけよ! 74 00:06:29,655 --> 00:06:31,655 そんな日は 来ないわ。 75 00:06:36,662 --> 00:06:38,662 (ゾロ)えい! えい! えい! 76 00:06:43,669 --> 00:06:45,669 (ゾロ)やああああ! 77 00:06:54,680 --> 00:06:56,680 えいっ! ぐああああ…。 78 00:07:02,688 --> 00:07:04,688 ぐえっ! ぐえっ! ぐえっ! 79 00:07:10,729 --> 00:07:14,729 うう… うう… うう… うわーっ! 80 00:07:23,742 --> 00:07:25,742 (ゾロ)やあーっ! 81 00:07:27,746 --> 00:07:29,748 うわあ…! 82 00:07:29,748 --> 00:07:36,755 (師範代)1本! それまで! 勝者 くいな! 2,000勝 0敗。 83 00:07:36,755 --> 00:07:39,758 ク… クソ…。 (くいな)相変わらず 弱いわね。→ 84 00:07:39,758 --> 00:07:45,764 ゾロ。 何て 情けないの? 男の くせに。 85 00:07:45,764 --> 00:07:48,767 グッ…。 86 00:07:48,767 --> 00:07:53,005 おい…。 ゾロは 弱く ねえよな? 男子の 中じゃ 一番 強えよな? 87 00:07:53,005 --> 00:07:58,777 (門下生)大人にも 勝ってるし。 でも わたしよりは 弱いじゃない。 88 00:07:58,777 --> 00:08:02,781 剣を 2本 使えようが 弱い ヤツは 弱いのよ。→ 89 00:08:02,781 --> 00:08:07,781 負け犬は 黙ってる ことね。 ほえるだけ みじめに なるわよ。 90 00:08:09,722 --> 00:08:11,722 (門下生たち)グッ…。 91 00:08:15,961 --> 00:08:19,732 (道場主)また 負けて しまいましたか ゾロ。→ 92 00:08:19,732 --> 00:08:22,735 キミは 本当に 強くなったのにね。 93 00:08:22,735 --> 00:08:26,739 (門下生)先生! 自分の 娘だからって 「秘密の特訓」とか→ 94 00:08:26,739 --> 00:08:29,742 してんじゃ ねーのかよ!? ズル すんなよ! 95 00:08:29,742 --> 00:08:35,748 いや いや。 そんなこと しないよ。 確かに ゾロは 強くなった。 96 00:08:35,748 --> 00:08:39,752 けど くいなも 同じく 強くなって いってるんだよ。 97 00:08:39,752 --> 00:08:43,752 おっ! ゾロ! ゾロ? 顔 洗ってくる。 98 00:08:50,763 --> 00:08:54,767 クソォ! 何で オレは くいなに 勝てねえんだ! 99 00:08:54,767 --> 00:08:59,767 何でだ!? 何でだ!? オレは 世界一 強い男に なるんだぞ! 何でだ!? 100 00:09:03,776 --> 00:09:07,776 今夜 もう一度 勝負を つける! 101 00:09:10,716 --> 00:09:16,722 (師範代)入門から わずか 1年…。 ゾロの上達には 目を 見張ります。 102 00:09:16,722 --> 00:09:20,726 練習量も ほかとは 比べようも なく やって います。 103 00:09:20,726 --> 00:09:23,729 当然と いえば 当然の ことでしょうが。→ 104 00:09:23,729 --> 00:09:28,734 ですが まだ まだ くいなさんには かなわない ですな。 105 00:09:28,734 --> 00:09:33,739 (道場主)女性 剣士には 大きな 壁が ある。 はっ? 106 00:09:33,739 --> 00:09:37,739 今の ままでは 道場を 継がせる わけには いきません。 107 00:09:39,745 --> 00:09:42,748 お父さま! (師範代)くいなさん! 108 00:09:42,748 --> 00:09:45,751 盗み聞きは いけませんよ くいな。 109 00:09:45,751 --> 00:09:50,751 わたしは 必ず!世界一の剣豪に なってみせます! 110 00:09:52,758 --> 00:09:56,762 (道場主)くいな。 女の子では→ 111 00:09:56,762 --> 00:10:00,762 世界一 強く なることは できません。 ハッ!? 112 00:10:12,711 --> 00:10:17,711 ハッ ハッ ハッ ハッ…! ん…? 113 00:10:21,720 --> 00:10:24,723 (くいな)ゾロ? 何してんだ? こんなとこで。 114 00:10:24,723 --> 00:10:29,723 それは こっちの セリフよ。 こんな時間に 何しに 来たのよ? 115 00:10:32,731 --> 00:10:35,734 お前との 2,001戦目を 申し込みに来た! 116 00:10:35,734 --> 00:10:40,973 お前との 勝負は これで 最後に する つもりだ! 決着を つける! 117 00:10:40,973 --> 00:10:45,573 オレと 真剣で 戦え! 真剣は 持ってるだろ!? 118 00:10:47,746 --> 00:10:49,746 わたしと? 119 00:10:52,751 --> 00:10:54,751 いいよ。 120 00:11:08,700 --> 00:11:10,700 「和道 一文字」 121 00:11:44,490 --> 00:11:48,490 むっ! うえ~っ! おりゃあ!せい! 122 00:11:50,496 --> 00:11:53,496 うえ~!えいっ! 123 00:12:00,506 --> 00:12:02,506 うえ~っ!やあ~! 124 00:12:08,514 --> 00:12:10,514 おりゃ~!うえ~っ! 125 00:12:15,521 --> 00:12:19,542 ハァ… ハァ… ハァ… ハァ…。 126 00:12:19,542 --> 00:12:26,465 (くいな)真剣 2本は 重いでしょ? まだ 体力が 足りないようね。 127 00:12:26,465 --> 00:12:29,468 うるさーい! 128 00:12:29,468 --> 00:12:31,468 うわっ!? うわあああああ~! 129 00:12:40,479 --> 00:12:43,479 わたしの 2,001勝目。 130 00:12:50,489 --> 00:12:58,489 (ゾロ)ち… ちくしょう…! ぐ… ぞお…。 くや… しい…! 131 00:13:02,735 --> 00:13:09,508 泣きたい くらい 悔しいのは わたしの ほうだ。 えっ? 132 00:13:09,508 --> 00:13:15,514 女の子はね 大人に なったら 男の人より 弱くなっちゃうんだ。 133 00:13:15,514 --> 00:13:19,485 わたしも もうすぐ キミにも 追いつかれちゃうわ。 134 00:13:19,485 --> 00:13:25,358 ゾロは いつも 言ってるよね。 「世界一の 剣豪に なる」って。 135 00:13:25,358 --> 00:13:31,364 お父さまに 言われちゃったわ。 「女の子では なれない」って。 136 00:13:31,364 --> 00:13:35,368 わかってる。 わかってるよ… そんなこと。 137 00:13:35,368 --> 00:13:42,375 でも… でも 悔しいよ! ゾロは いいね。 男の子だから。 138 00:13:42,375 --> 00:13:46,379 わたし だって 「世界一の 剣豪」に なりたいよ。 139 00:13:46,379 --> 00:13:50,383 胸だって ふくらんで きたしさ…。 140 00:13:50,383 --> 00:13:52,983 わたしも…。 わたしも 男に 生まれて くれば。 141 00:13:54,720 --> 00:13:58,391 オレに 勝っといて そんな 泣き言 言うなよ! 142 00:13:58,391 --> 00:14:02,395 卑怯じゃ ねえかよ! お前は オレの 目標なんだぞ! 143 00:14:02,395 --> 00:14:05,398 ゾロ…。 男だとか 女だとか! 144 00:14:05,398 --> 00:14:08,401 オレが いつか お前に 勝ったときも そう 言うのか!? 145 00:14:08,401 --> 00:14:12,405 実力じゃ ねえ みてえに! 一生懸命 特訓してる オレが→ 146 00:14:12,405 --> 00:14:16,405 バカ みてえじゃ ねえかよ! そんなこと 言うな! 147 00:14:19,412 --> 00:14:25,451 約束しろ! いつか 必ず オレか お前が 世界一の剣豪に なるんだ。 148 00:14:25,451 --> 00:14:27,451 どっちが なるか 競争だ! 149 00:14:34,460 --> 00:14:37,460 バカ。 弱い くせに。 んんっ! 150 00:14:39,465 --> 00:14:41,465 約束だ!約束だ! 151 00:14:44,703 --> 00:14:47,473 (くいな)せーい! 152 00:14:47,473 --> 00:14:49,475 ぐ… ぐぐ…。 せい! ぐ… ぐぐ…。 せい! 153 00:14:49,475 --> 00:14:51,477 (一同)ああーっ! 154 00:14:51,477 --> 00:14:55,477 す… すげえ。 また 一段と 強く なって ねえか? あいつ…。 155 00:14:58,484 --> 00:15:01,487 ふぎぎぎぎぎ…。 156 00:15:01,487 --> 00:15:05,491 《体力を つけるんだ。 刀を いっぱい 持っても 平気なように。→ 157 00:15:05,491 --> 00:15:08,491 2本で ダメなら 3本だって!》 158 00:15:12,498 --> 00:15:18,504 ん…? どうしたんだ? お前ら。 ん…? 159 00:15:18,504 --> 00:15:23,504 (門下生)くいなが…。 くいなが 死んだ。 160 00:15:34,453 --> 00:15:40,459 (男)蔵の 階段から 足を すべらせたんだ そうだ。 (男)蔵? 161 00:15:40,459 --> 00:15:44,463 (男)何でも 大事な 刀の とぎ石を 捜してた らしい。 162 00:15:44,463 --> 00:15:48,467 (男)何で そんな ものを?(男)さあ…。 163 00:15:48,467 --> 00:15:52,471 (男)まだ 子供だったのにな。 (男)人間なんて わからん もんだ。 164 00:15:52,471 --> 00:15:56,471 (男)先のこと なんて だれにも わかる ものか…。 165 00:15:59,478 --> 00:16:02,478 (ゾロ)ハァ ハァ ハァ ハァ…! 166 00:16:05,484 --> 00:16:10,484 ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ…! 167 00:16:21,433 --> 00:16:24,436 ええ~い!(門下生)うっ… うっ…。 168 00:16:24,436 --> 00:16:26,436 たぁ~!(門下生)うわぁ~! 169 00:16:30,442 --> 00:16:33,442 ハァ ハァ ハァ ハァ! 170 00:16:39,451 --> 00:16:41,451 うりゃ~っ! 171 00:16:43,455 --> 00:16:45,455 ムギギギ…。 ギギ…。 172 00:16:47,459 --> 00:16:49,459 あっ!? (水の音) 173 00:16:56,468 --> 00:16:59,471 うわあああああ~っ! 174 00:16:59,471 --> 00:17:04,476 ウ~! ウ~! ウ~! 175 00:17:04,476 --> 00:17:06,476 ガァ~ッ! 176 00:17:09,481 --> 00:17:12,481 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 177 00:17:16,488 --> 00:17:18,488 あっ…!? 178 00:17:26,432 --> 00:17:31,432 (道場主)人間は 何て もろいんだろうね。 ゾロ。 179 00:17:34,440 --> 00:17:40,446 くいなは…。 あの子は 負けん気の 強い子だった。 小さい ころから→ 180 00:17:40,446 --> 00:17:47,453 この 道場で 練習して 大人をも しのぐ 力を つけて きました。 181 00:17:47,453 --> 00:17:52,458 そのせいか 少々 テングにも なってましたが…。 182 00:17:52,458 --> 00:17:57,463 そんな ときに ゾロ。 キミが 現れたんですよ。 183 00:17:57,463 --> 00:18:03,469 君には 感謝している。 どんどん 強くなる キミに 負けまいと→ 184 00:18:03,469 --> 00:18:06,705 あの子は さらに 練習を するように なった。 185 00:18:06,705 --> 00:18:11,477 男の子である キミに 負けまいとね。 186 00:18:11,477 --> 00:18:18,484 そして 女流 剣士の 壁を 破り始めていたんだが…。 187 00:18:18,484 --> 00:18:22,484 わたしも 人並に 親なんですね。 188 00:18:24,423 --> 00:18:29,428 今の キミを 見ていると わたしも 切ないです。 189 00:18:29,428 --> 00:18:35,434 (ゾロ)グ…。 う…。 グヒッ…。 グッ…。 ううう…。 クッ…。 190 00:18:35,434 --> 00:18:42,434 グズ…。 ぶ… ぐ…。 ひっ…。 うぶ…。 せ… せんせ…。 191 00:18:44,443 --> 00:18:47,443 その刀…。 オレに… くれよ…。 192 00:18:50,449 --> 00:18:53,452 (道場主)くいなの 刀を? 193 00:18:53,452 --> 00:18:57,456 オレは! あいつの 分も 強く なるから! 194 00:18:57,456 --> 00:19:01,460 天国まで オレの名が 届く ように 強く なるから! 195 00:19:01,460 --> 00:19:10,469 世界一 強い 剣豪に なるからさ! 約束 したんだ…。 オレは…。 196 00:19:10,469 --> 00:19:14,469 オレは…。 うう…。 ぐ… ぐひっ…。 197 00:19:19,495 --> 00:19:21,495 ああ。 いいとも。 198 00:19:26,418 --> 00:19:31,418 くいなの 魂と 夢を キミに 頼みます。 199 00:19:33,425 --> 00:19:41,425 うううう… うわああああ~ん! うわあああ! ああああ~! 200 00:20:15,467 --> 00:20:21,407 あれから 8年ですか。 いよいよ…。 旅立つの ですね? 201 00:20:21,407 --> 00:20:27,413 (ゾロ)ええ 先生。 約束を 果たす ために…。 202 00:20:27,413 --> 00:20:29,413 うむ。 203 00:20:39,425 --> 00:20:45,425 ゾロ! 達者でな。 204 00:20:47,433 --> 00:20:49,435 ≪(大砲の音) 205 00:20:49,435 --> 00:20:51,437 んん…!? 206 00:20:51,437 --> 00:20:55,441 (ルフィ)あれ!? 大ハズレ。 おまえら 何 やってんだ? 207 00:20:55,441 --> 00:20:59,445 大砲の 練習だよ。 でも うまく 飛ばねえ もんだな。 208 00:20:59,445 --> 00:21:03,449 だ~か~ら~! オレに やらせてみろ… っての! 209 00:21:03,449 --> 00:21:08,449 えー 今の 飛距離から 見て これくらいか? ファイア~! 210 00:21:10,456 --> 00:21:16,462 スゲ~! 一発で 当たった! 本当に 当たった…。 どーだ! 211 00:21:16,462 --> 00:21:18,130 オレは ねらいに 関しちゃ スゲ~んだよ。 恐れ入ったか? 212 00:21:18,130 --> 00:21:19,798 うん うん! 213 00:21:19,798 --> 00:21:23,469 おまえさ 狙撃手に 決まりだな! 何だよ!? オレ→ 214 00:21:23,469 --> 00:21:25,471 キャプテンじゃ ねーのかよ!? 船長は オレだ! 215 00:21:25,471 --> 00:21:27,473 フフフ…。 216 00:21:27,473 --> 00:21:30,476 (ウソップ)フフフ… まあ いいや。 ひとまず そこに 甘んじてやる。 217 00:21:30,476 --> 00:21:34,480 だがよ あんまり ふがい ねえこと したら 即 交代だぜ。 218 00:21:34,480 --> 00:21:37,483 (ルフィ)ああ いいよ。 それよかさ オレ 考えてたんだけど→ 219 00:21:37,483 --> 00:21:39,485 グランド・ラインに 入る前に もう1人→ 220 00:21:39,485 --> 00:21:42,488 必要な ポジションが あるよな? そうよね。 221 00:21:42,488 --> 00:21:46,492 立派な キッチンも あることだし お金 くれれば あたし やるけど? 222 00:21:46,492 --> 00:21:48,727 (ゾロ)長旅には不可欠な要員だな。そうだろ~!? 223 00:21:48,727 --> 00:21:53,732 やっぱ 海賊船には 必要だよな! 音楽家。 アホか!? てめえ! 224 00:21:53,732 --> 00:21:58,504 あんた 航海を 何だと思ってるの!? 珍しく いいこと 言うと思ったら。 225 00:21:58,504 --> 00:22:01,504 だって 海賊は 歌うんだぞ~! 226 00:22:04,510 --> 00:22:08,514 ≪(ジョニー)出てこい 海賊ども! (一同)えっ…? 227 00:22:08,514 --> 00:22:11,517 何だ 何だ!? だれだ? おまえ! 228 00:22:11,517 --> 00:22:15,521 やかましぃ~! だれだも クソも…→ 229 00:22:15,521 --> 00:22:17,523 あるかあ~! うわ~! 230 00:22:17,523 --> 00:22:22,461 (ゾロ)相手… 何人だ?1人… かな? 231 00:22:22,461 --> 00:22:24,463 じゃ あいつに 任せとけ。 ああ! 232 00:22:24,463 --> 00:22:28,467 こちとら 海賊の 首を いくつも 取って きてんだ。 233 00:22:28,467 --> 00:22:32,471 名もねえ 海賊 風情が オレの 相棒を 殺す気かぁ~!? 234 00:22:32,471 --> 00:22:36,475 ん…? この声。 (ルフィ) 「相棒」って 何の ことだよ!? 235 00:22:36,475 --> 00:22:40,479 何だか 知らねえけど オレたちの 船を 壊すんじゃねえ! 236 00:22:40,479 --> 00:22:42,481 ぐあ~っ! 237 00:22:42,481 --> 00:22:50,489 (ジョニー)か… 紙一重か。何なんだぁ? ぐぐぐ…。 238 00:22:50,489 --> 00:22:53,492 (ゾロ)おい おまえ。 ひょっとして ジョニーか? 239 00:22:53,492 --> 00:22:56,492 だれだ!? 人の名を 気安く 呼ぶヤツは!? 240 00:22:59,498 --> 00:23:01,500 ゾ… ゾロの アニキ!? 241 00:23:01,500 --> 00:23:04,503 やっぱり ジョニーか!(ジョニー)何で アニキが ここに!? 242 00:23:04,503 --> 00:23:06,505 ヨサクは? 一緒じゃ ねえのか? 243 00:23:06,505 --> 00:23:08,805 何だ 何だ!? おめえたち 知り合いか!? 244 00:23:10,509 --> 00:23:17,182 (エンディング テーマ) ♪♪「小さな ころには 宝の地図が」 245 00:23:17,182 --> 00:23:24,122 ♪♪「頭の中に 浮かんでいて」 246 00:23:24,122 --> 00:23:31,129 ♪♪「いつでも探した 奇跡の場所を」 247 00:23:31,129 --> 00:23:40,372 ♪♪「知らない だれかに 負けないように」 248 00:23:40,372 --> 00:23:52,384 ♪♪「ホントの 夢さえ つかめないまま」 249 00:23:52,384 --> 00:23:59,391 ♪♪「もしも 世界が 変わるのなら」 250 00:23:59,391 --> 00:24:06,398 ♪♪「何も 知らない頃の わたしに」 251 00:24:06,398 --> 00:24:18,398 ♪♪「連れていって 思い出が 色あせないように」 252 00:24:20,345 --> 00:24:23,348 <しらほしを追う ルフィだったが不利な海中での戦いで→ 253 00:24:23,348 --> 00:24:26,351 苦戦を強いられ ホーディに追い詰められていく> 254 00:24:26,351 --> 00:24:28,351 次回 『ワンピース』 255 00:24:30,355 --> 00:24:33,355 海賊王に 俺は なる! 256 00:24:35,360 --> 00:24:39,364 あれから 2年… 新世界へ 出航だ~! 257 00:24:39,364 --> 00:24:44,369 「ワンピース ライドクルーズ ~FOR THE NEW WORLD~」 新登場! 258 00:24:44,369 --> 00:24:48,369 ハウステンボスでしか 乗れないぞ! 待ってるぜ! 259 00:28:07,472 --> 00:28:09,474 (長澤)生田く~ん。 260 00:28:09,474 --> 00:28:12,474 (生田)は~い。 261 00:28:18,483 --> 00:28:20,485 (上田・岩崎)よし。 262 00:28:20,485 --> 00:28:22,487 (上田)始まった。 (生田)いや~ 始まりました。→ 263 00:28:22,487 --> 00:28:26,491 暑いです。 今 お台場合衆国の 真っ最中ですから→ 264 00:28:26,491 --> 00:28:28,493 それに あやかりまして→ 265 00:28:28,493 --> 00:28:30,495 先週に引き続き お台場合衆国 サンサンアイランドから→ 266 00:28:30,495 --> 00:28:32,497 お送りしております。→ 267 00:28:32,497 --> 00:28:34,497 こちら…。