1 00:00:02,168 --> 00:00:04,170 (ナレーション) 富 名声 力 2 00:00:04,295 --> 00:00:08,383 この世のすべてを手に入れた男 海賊王 ゴールド・ロジャー 3 00:00:08,508 --> 00:00:12,137 彼の死に際に放ったひと言は 人々を海へ駆り立てた 4 00:00:12,303 --> 00:00:16,016 {\an5}(ゴールド・ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃくれてやる 5 00:00:16,141 --> 00:00:19,644 探せ! この世のすべてを そこに置いてきた 6 00:00:22,272 --> 00:00:24,774 {\an5}(ナレーション) 男たちは グランドラインを目指し 7 00:00:24,899 --> 00:00:26,651 夢を追い続ける 8 00:00:27,027 --> 00:00:30,071 世は まさに大海賊時代! 9 00:00:30,989 --> 00:00:36,995 {\an8}♪~ 10 00:01:43,978 --> 00:01:50,485 {\an8}~♪ 11 00:01:53,154 --> 00:01:56,449 (ルフィ) ウッホーッ いい天気だな 12 00:01:56,574 --> 00:02:00,453 {\an5}(コビー) このまま進めば もうすぐ 海軍基地の島が見えてきますよ 13 00:02:00,662 --> 00:02:04,916 {\an5}(ルフィ) へーっ コビー お前 すごいな ちゃんと目的地に着くのか? 14 00:02:05,041 --> 00:02:08,545 {\an5}(コビー) 当たり前です 海に出る者の 最低限の能力です 15 00:02:08,670 --> 00:02:10,797 (ルフィ)ハッハッハッハ… 16 00:02:10,922 --> 00:02:13,967 笑ってる場合じゃありませんよ ルフィさん 17 00:02:14,092 --> 00:02:15,885 そこに捕まってるんです 18 00:02:16,427 --> 00:02:18,847 あの有名な海賊狩り 19 00:02:19,764 --> 00:02:21,558 ロロノア・ゾロが 20 00:02:22,267 --> 00:02:23,226 (刀で斬る音) 21 00:02:25,228 --> 00:02:28,982 {\an5}(コビー) 血に飢えた獣のように 賞金首を襲い 22 00:02:29,107 --> 00:02:31,359 切り刻んできた男 23 00:02:32,443 --> 00:02:36,114 人間の姿をした魔獣だと 人は言います 24 00:02:39,993 --> 00:02:44,414 {\an5}(ルフィ) 「大剣豪 現る! 海賊狩りロロノア・ゾロ」 25 00:02:51,129 --> 00:02:52,380 着いたーっ 26 00:02:52,797 --> 00:02:54,799 海軍基地の町 27 00:02:59,262 --> 00:03:00,513 ねえ ルフィさん 28 00:03:00,638 --> 00:03:03,600 あんなやつを仲間にしようだなんて ムチャですよ 29 00:03:03,725 --> 00:03:06,561 {\an5}(ルフィ) まだ決めたわけじゃないさ もし いいやつだったら 30 00:03:06,686 --> 00:03:08,938 悪いやつだから 捕まってるんです 31 00:03:10,940 --> 00:03:13,776 (ルフィ) あっ うん うん うまい 32 00:03:14,402 --> 00:03:17,155 あの基地にいるのかな? ゾロってやつ 33 00:03:17,280 --> 00:03:18,865 (町の人たちの驚く声) 34 00:03:22,744 --> 00:03:25,330 ここでゾロの名は 禁句のようですね 35 00:03:26,289 --> 00:03:27,832 (ルフィ) とにかく基地に行ってみよう 36 00:03:27,957 --> 00:03:29,626 お前 海兵になるんだろ? 37 00:03:29,751 --> 00:03:33,087 (コビー) え? ええ でも まだ心の準備が 38 00:03:33,212 --> 00:03:37,258 うわさでは この基地に モーガン大佐って人がいるとか… 39 00:03:37,383 --> 00:03:38,801 (町の人たちの驚く声) 40 00:03:42,555 --> 00:03:45,725 ハハハハハッ 面白(おもしれ)え町だな 41 00:03:45,850 --> 00:03:48,311 (コビー) 妙ですよ ゾロはともかく― 42 00:03:48,436 --> 00:03:50,897 なぜ海軍大佐の名にまで おびえるんでしょうか? 43 00:03:51,981 --> 00:03:54,859 僕 何だか不安になってきました 44 00:03:54,984 --> 00:03:57,320 なんかノリで 吹っ飛んじゃったんじゃねえか? 45 00:03:57,445 --> 00:03:58,905 そんなわけないでしょう 46 00:04:00,949 --> 00:04:02,325 (ルフィ)おっし ここだな 47 00:04:03,368 --> 00:04:05,745 とうとう来たんだ 48 00:04:06,454 --> 00:04:11,084 ここでお別れですね ルフィさん 短い間でしたが… うん? 49 00:04:11,376 --> 00:04:12,377 (ルフィ)よっこらせっと 50 00:04:12,502 --> 00:04:14,671 {\an5}(コビー) ああっ ルフィさん いきなり なんてことを 51 00:04:15,088 --> 00:04:17,382 どこだ? 魔獣は 52 00:04:17,715 --> 00:04:19,717 (コビー) こんなとこにいませんよ 53 00:04:19,842 --> 00:04:21,886 きっと奥の独房とか… 54 00:04:22,011 --> 00:04:22,929 (ルフィ)いた! 55 00:04:23,054 --> 00:04:24,180 それーい 56 00:04:27,058 --> 00:04:27,892 ほら あいつ 57 00:04:28,017 --> 00:04:30,144 もう いるわけないですよ 58 00:04:30,270 --> 00:04:31,271 ううっ! 59 00:04:36,067 --> 00:04:39,570 黒頭巾に腹巻き… 60 00:04:41,239 --> 00:04:44,450 あれがロロノア・ゾロ 61 00:04:44,575 --> 00:04:46,995 あの縄ほどけば 簡単に逃がせるな 62 00:04:47,120 --> 00:04:49,205 バ… バカなこと 言わないでください 63 00:04:49,330 --> 00:04:50,999 あんなやつ 逃がしたら どうなるか 64 00:04:51,457 --> 00:04:54,168 ルフィさんだって 殺そうとしますよ きっと 65 00:04:54,294 --> 00:04:56,170 大丈夫 俺 強いから 66 00:04:56,421 --> 00:04:58,673 (コビー)もう この人は! 67 00:04:59,257 --> 00:05:00,967 (ゾロ)おい お前ら 68 00:05:02,385 --> 00:05:03,761 目障りだ 69 00:05:06,180 --> 00:05:07,181 うせろ 70 00:05:07,307 --> 00:05:08,391 (コビー)ヒャーッ 71 00:05:08,516 --> 00:05:09,225 ルフィさん 72 00:05:09,350 --> 00:05:12,061 あんなやつ 仲間にしたら 命がいくつあっても… 73 00:05:12,186 --> 00:05:12,854 うん? 74 00:05:14,689 --> 00:05:16,065 (リカ)シーッ 75 00:05:22,530 --> 00:05:23,781 (コビー)わあ 危ない 76 00:05:23,906 --> 00:05:27,035 ルフィさん 止めてください あの子 殺されちゃいますよ 77 00:05:28,411 --> 00:05:29,329 (ゾロ)何だ? 78 00:05:29,454 --> 00:05:30,955 おなかすいたでしょ? 79 00:05:31,080 --> 00:05:33,124 私 おにぎり作ってきたの 80 00:05:33,249 --> 00:05:35,793 殺されてえのか チビ 消えな 81 00:05:35,918 --> 00:05:38,379 {\an5}(リカ) お兄ちゃん もうずっと 何も食べてないんでしょ? 82 00:05:38,963 --> 00:05:39,756 はい 83 00:05:39,922 --> 00:05:44,260 私 初めてだけど 一生懸命 作ったから 84 00:05:46,095 --> 00:05:47,805 腹なんか減っちゃいねえ 85 00:05:47,930 --> 00:05:49,390 目障りだ とっとと帰れ 86 00:05:49,515 --> 00:05:50,141 (リカ)でも… 87 00:05:50,266 --> 00:05:52,560 要らねえっつったろ ぶっ飛ばすぞ 88 00:05:53,269 --> 00:05:55,354 (ヘルメッポ) いじめは いかんねえ 89 00:05:56,898 --> 00:06:02,195 ヘヘヘッ… 意外と元気じゃないか ロロノア・ゾロ 90 00:06:02,612 --> 00:06:04,655 また変なのが出てきたなあ 91 00:06:04,781 --> 00:06:07,492 よかったあ きっと海軍の人ですよ 92 00:06:07,617 --> 00:06:09,077 これであの子 大丈夫です 93 00:06:09,827 --> 00:06:12,497 おや? おいしそうな おにぎりだねえ 94 00:06:12,622 --> 00:06:14,207 ふっ! (リカ)ダメッ 95 00:06:15,208 --> 00:06:17,502 (ヘルメッポ) ん? あーっ クソ甘(あめ)え 96 00:06:17,627 --> 00:06:19,378 砂糖だらけじゃねえか 97 00:06:19,504 --> 00:06:21,506 おにぎりは普通 塩だろうが 塩 98 00:06:21,839 --> 00:06:24,675 だって… 甘いほうがおいしいと思って 99 00:06:24,801 --> 00:06:26,636 (ヘルメッポ) この! こんな物 こんな物 100 00:06:26,761 --> 00:06:28,805 (リカ)やめて やめてーっ 101 00:06:28,930 --> 00:06:30,056 なんてひどいことを… 102 00:06:32,183 --> 00:06:34,185 (リカ)ああ… 103 00:06:35,144 --> 00:06:40,233 うう… 私 一生懸命 作ったのに… 104 00:06:40,566 --> 00:06:44,153 あ~あ お前 この貼り紙 読まなかったのか? 105 00:06:44,779 --> 00:06:48,074 “罪人に肩入れし者 死刑に処す” 106 00:06:48,199 --> 00:06:49,867 “海軍大佐 モーガン” 107 00:06:49,992 --> 00:06:50,910 えっ? 108 00:06:51,119 --> 00:06:52,495 ヘッヘヘへ… 109 00:06:52,620 --> 00:06:55,540 ガキでも親父(おやじ)の怖さは 知ってるようだな 110 00:06:56,082 --> 00:06:57,166 親父? 111 00:06:57,291 --> 00:06:59,836 じゃあ あれは モーガン大佐の息子? 112 00:07:00,378 --> 00:07:02,296 おい このガキ 投げ捨てろ 113 00:07:02,421 --> 00:07:03,089 は? 114 00:07:03,297 --> 00:07:04,340 あ… あ… 115 00:07:04,465 --> 00:07:06,926 塀の外へ 投げ飛ばせっつったんだよ 116 00:07:07,051 --> 00:07:10,388 俺の命令が聞けないのか? 親父に言いつけるぞ 117 00:07:10,513 --> 00:07:11,889 はい ただ今 118 00:07:12,181 --> 00:07:13,558 あ… 119 00:07:13,933 --> 00:07:15,059 イヤッ 120 00:07:15,184 --> 00:07:18,020 すまん 嬢ちゃん 体を丸めて 121 00:07:18,146 --> 00:07:18,855 え? 122 00:07:19,105 --> 00:07:19,856 キャーッ 123 00:07:20,565 --> 00:07:22,483 キャーッ 124 00:07:26,821 --> 00:07:28,531 あっ ありがとう 125 00:07:28,656 --> 00:07:30,700 (コビー) 大丈夫ですか? ルフィさん 126 00:07:31,075 --> 00:07:32,743 君 ケガはないかい? 127 00:07:32,869 --> 00:07:35,204 しかし なんてひどいやつなんだ 128 00:07:35,329 --> 00:07:36,914 どこも痛くないかい? 129 00:07:37,457 --> 00:07:38,332 貴様 130 00:07:38,458 --> 00:07:42,628 ヘヘヘへッ ヘヘヘヘッ… 131 00:07:42,753 --> 00:07:46,174 しかし しぶとく生きてやがるな てめえは 132 00:07:46,299 --> 00:07:49,469 ああ ちゃんと1か月 生き延びてやるさ 133 00:07:49,594 --> 00:07:51,304 まっ せいぜい頑張ってね 134 00:07:51,429 --> 00:07:54,557 ヘヘヘヘッ ヘヘヘヘッ… 135 00:07:54,682 --> 00:07:56,392 あと10日だからな 136 00:07:56,517 --> 00:08:00,438 {\an5}(ヘルメッポ) それまで生きていられたらねえ ヘヘヘヘッ… 137 00:08:01,105 --> 00:08:04,317 {\an5}(コビー) なんてひどいこと するんでしょうねえ ルフィさん 138 00:08:04,692 --> 00:08:06,486 ん? いない~!? 139 00:08:07,570 --> 00:08:08,613 ん? 140 00:08:08,946 --> 00:08:10,990 (ルフィ) お前 悪いやつなんだってな 141 00:08:11,115 --> 00:08:12,658 (ゾロ) てめえ まだいたのか 142 00:08:12,783 --> 00:08:16,704 {\an5}(ルフィ) こんなとこで さらしもんになって お前 ホントに強いのか? 143 00:08:16,829 --> 00:08:18,080 (ゾロ)余計なお世話だ 144 00:08:18,206 --> 00:08:19,665 (ルフィ)ふーん 145 00:08:21,501 --> 00:08:24,086 俺だったら 3日で餓死するな きっと 146 00:08:24,212 --> 00:08:26,547 (ゾロ) お前とじゃ気力が違うんだ 147 00:08:27,715 --> 00:08:30,092 俺は必ず生き延びてみせる 148 00:08:30,843 --> 00:08:32,178 絶対に 149 00:08:32,720 --> 00:08:34,847 へえ~ 物好きなやつ 150 00:08:34,972 --> 00:08:35,973 ちょっと待て (ルフィ)あん? 151 00:08:37,350 --> 00:08:39,227 それ 取ってくんねえか 152 00:08:40,853 --> 00:08:42,688 食うのかよ これ 153 00:08:42,939 --> 00:08:44,607 もう ほとんど泥の塊だぞ 154 00:08:44,857 --> 00:08:46,234 黙って食わせろ 155 00:08:46,817 --> 00:08:47,652 あ? 156 00:08:51,405 --> 00:08:52,782 (ゾロのせき込み) 157 00:08:52,907 --> 00:08:54,325 だから言ったろ 158 00:08:54,450 --> 00:08:55,826 (ゾロ)うまかった 159 00:08:57,119 --> 00:08:58,329 ごちそうさま 160 00:09:00,790 --> 00:09:02,124 (リカ)ホント? 161 00:09:02,833 --> 00:09:06,212 ああ 1つ残らず 食っちまったよ あいつ 162 00:09:06,379 --> 00:09:07,547 うれしい 163 00:09:07,672 --> 00:09:11,133 ゾロってホントに うわさほどの悪人なんでしょうか 164 00:09:11,384 --> 00:09:13,010 違うよ 165 00:09:13,261 --> 00:09:17,682 だって お兄ちゃん 私たちの代わりに磔(はりつけ)に… 166 00:09:17,807 --> 00:09:19,976 あ? どういうことだ? 167 00:09:20,309 --> 00:09:22,770 みんな あのヘルメッポのせいなの 168 00:09:24,105 --> 00:09:26,524 モーガン大佐の息子の… 169 00:09:28,025 --> 00:09:29,652 (ヘルメッポ)どけ どけーっ 170 00:09:29,777 --> 00:09:33,614 俺のかわいいペット様に 道を空けろ 171 00:09:33,739 --> 00:09:36,450 邪魔するやつは死刑だぞ 172 00:09:38,369 --> 00:09:39,036 ハッ! 173 00:09:42,999 --> 00:09:44,375 ダメ やめて 174 00:09:44,709 --> 00:09:45,960 おい お前 175 00:09:46,085 --> 00:09:49,088 俺のペット様のやることに 文句つける気か? 176 00:09:49,380 --> 00:09:52,300 {\an5}(リカの母) リカ やめなさい 逆らったら大変なことに 177 00:09:52,550 --> 00:09:55,511 ヘッヘヘへ ヘヘヘッ… 178 00:09:55,678 --> 00:09:56,470 キャーッ! 179 00:09:57,430 --> 00:09:58,389 どわあ 180 00:09:58,598 --> 00:10:00,641 (男性A) はあ… やりやがった 181 00:10:00,766 --> 00:10:02,476 (男性B) ただじゃ済まねえぞ 182 00:10:03,936 --> 00:10:05,396 何だ 貴様は 183 00:10:05,521 --> 00:10:07,273 ええ? お前はまさか… 184 00:10:08,274 --> 00:10:10,151 海賊狩りのゾロか? 185 00:10:10,276 --> 00:10:11,944 (ゾロ)だったら何だ? 186 00:10:12,069 --> 00:10:14,947 海賊狩りが なんで海軍に盾突くんだ 187 00:10:15,072 --> 00:10:17,199 (ゾロ) メシくらい静かに食わせろ 188 00:10:18,284 --> 00:10:19,035 この! 189 00:10:19,577 --> 00:10:20,494 どわあ 190 00:10:20,953 --> 00:10:22,997 うわあ ぐおっ 191 00:10:27,460 --> 00:10:28,294 うう… 192 00:10:28,461 --> 00:10:29,128 ヒャーッ 193 00:10:30,212 --> 00:10:35,926 {\an5}(ゾロ) うるせえんだよ おめえも おめえのペット様もよ 194 00:10:36,344 --> 00:10:38,346 うう… 195 00:10:38,471 --> 00:10:39,347 うっ 196 00:10:39,472 --> 00:10:42,224 ヘヘヘッ 分かってるのか? 197 00:10:42,350 --> 00:10:44,477 このことが親父に知れれば― 198 00:10:44,935 --> 00:10:47,355 そいつらは間違いなく死刑だぞ 199 00:10:49,065 --> 00:10:50,316 ヘヘッ… 200 00:10:50,441 --> 00:10:53,402 どうだ 取引しようじゃねえか 201 00:10:53,527 --> 00:10:57,323 こいつら親子の代わりに お前が磔になれ 202 00:10:57,657 --> 00:10:59,784 そうだな 1か月 203 00:10:59,909 --> 00:11:05,039 1か月 生き延びりゃ お前の命も見逃してやるぜ 204 00:11:05,164 --> 00:11:06,666 どうする? 205 00:11:08,292 --> 00:11:09,794 1か月だな? 206 00:11:12,880 --> 00:11:14,840 (リカ) あれから3週間 207 00:11:16,842 --> 00:11:18,219 ヘルメッポのやつ 208 00:11:18,386 --> 00:11:21,764 磔にしたお兄ちゃんを 殴ったり蹴ったり… 209 00:11:21,889 --> 00:11:24,517 私… 私… 210 00:11:24,642 --> 00:11:26,268 そうだったんですか 211 00:11:26,394 --> 00:11:27,645 (ガラスが割れる音) 212 00:11:27,895 --> 00:11:28,521 (ヘルメッポ)だあ? 213 00:11:29,271 --> 00:11:32,858 腹減った 俺たち全員にタダで食わせろ 214 00:11:32,983 --> 00:11:36,612 ヘッヘヘヘヘ おい 早く酒 持ってこい 215 00:11:36,737 --> 00:11:40,783 モタモタしてんじゃねえぞ おら 早くしろ 216 00:11:40,908 --> 00:11:42,076 ヘヘヘヘッ 217 00:11:42,201 --> 00:11:45,246 ああ そうそう ここんところ退屈だから― 218 00:11:45,371 --> 00:11:47,415 明日 ゾロを 処刑することにしたぞ 219 00:11:47,957 --> 00:11:49,625 みんな 楽しみに待ってろ 220 00:11:49,750 --> 00:11:52,503 ヘヘヘヘヘッ… 221 00:11:54,505 --> 00:11:55,506 (ルフィ)ううっ 222 00:11:59,218 --> 00:12:00,845 なっ 何だよ お前は? 223 00:12:00,970 --> 00:12:02,930 (コビー) ルフィさん やめてください 224 00:12:03,055 --> 00:12:04,390 こいつ クズだ 225 00:12:04,515 --> 00:12:08,936 なっ 殴りやがったな 俺はモーガン大佐の息子だぞ 226 00:12:09,061 --> 00:12:10,062 それがどうした 227 00:12:10,563 --> 00:12:13,023 親父に言いつけて 死刑にしてやる 228 00:12:13,524 --> 00:12:15,234 お前がかかってこいよ 229 00:12:15,359 --> 00:12:16,944 ルフィさん 落ち着いて 230 00:12:17,069 --> 00:12:19,113 海軍を敵に回す気ですか 231 00:12:19,238 --> 00:12:20,906 (ルフィ)決めたぞ コビー 232 00:12:22,241 --> 00:12:23,200 俺は… 233 00:12:23,909 --> 00:12:25,828 ゾロを仲間にする! 234 00:12:30,416 --> 00:12:33,544 (モーガン)俺は… 偉い! 235 00:12:33,878 --> 00:12:36,839 {\an5}(海兵) はっ! そのとおりであります モーガン大佐 236 00:12:36,964 --> 00:12:40,885 {\an5}(モーガン) その割には近頃 “貢ぎ”が少ねえんじゃねえか? 237 00:12:41,135 --> 00:12:45,681 は… なにぶん 町の者たちの 懐にも限界がありまして 238 00:12:46,724 --> 00:12:49,602 (モーガン) 問題は俺への敬服度 239 00:12:50,269 --> 00:12:51,896 そうじゃねえか? 240 00:12:52,021 --> 00:12:52,855 (ヘルメッポの荒い息) 241 00:12:53,814 --> 00:12:55,107 親父 242 00:12:55,524 --> 00:12:59,403 ぶち殺してほしいやつが いるんだよ 243 00:13:22,218 --> 00:13:26,180 (竹刀で打ち合う音) 244 00:13:29,141 --> 00:13:30,643 (くいな)やあ (ゾロ)だあ 245 00:13:33,229 --> 00:13:35,606 相変わらず弱いわね ゾロ 246 00:13:37,650 --> 00:13:39,109 (ゾロ)約束したんだ 247 00:13:40,361 --> 00:13:43,906 俺は こんなところで 死ぬわけにはいかねえんだ 248 00:13:48,869 --> 00:13:49,745 ハッ! 249 00:13:53,791 --> 00:13:54,625 ん? 250 00:13:55,209 --> 00:13:58,128 またおめえか? 暇なやつだ 251 00:13:58,254 --> 00:14:00,714 縄 解いてやるから 俺の仲間になってくれ 252 00:14:00,839 --> 00:14:01,840 何だと? 253 00:14:01,966 --> 00:14:05,177 俺は一緒に海賊になる 仲間を探してるんだ 254 00:14:05,469 --> 00:14:08,931 断る 自分から悪党に 成り下がろうってのか? 255 00:14:09,056 --> 00:14:10,641 ご苦労なこって 256 00:14:10,766 --> 00:14:12,601 海賊のどこが悪い 257 00:14:12,726 --> 00:14:15,062 海賊なんて外道だ 誰がなるか 258 00:14:15,187 --> 00:14:16,689 別にいいじゃんか 259 00:14:16,814 --> 00:14:20,109 もともとお前 悪い賞金稼ぎって 言われてるんだから 260 00:14:20,776 --> 00:14:23,237 世間がどう言おうと勝手だが― 261 00:14:23,362 --> 00:14:25,573 俺は後悔するようなことは やっちゃいねえ 262 00:14:26,574 --> 00:14:28,826 何が何でも生き延びて― 263 00:14:29,285 --> 00:14:31,537 俺は俺のやりたいことを 成し遂げる 264 00:14:31,954 --> 00:14:33,664 ああ? そっか 265 00:14:34,248 --> 00:14:36,709 でも俺は お前を 仲間にするって決めた 266 00:14:36,834 --> 00:14:38,335 勝手に決めんな 267 00:14:38,460 --> 00:14:39,962 お前 刀使うんだってな 268 00:14:40,462 --> 00:14:44,300 {\an5}(ゾロ) ああ だがあのバカ息子が 持ってっちまったよ 269 00:14:44,592 --> 00:14:45,843 俺が取り返してくるよ 270 00:14:45,968 --> 00:14:46,844 (ゾロ)何? 271 00:14:46,969 --> 00:14:49,805 だから 刀が欲しけりゃ 俺の仲間になれ 272 00:14:49,930 --> 00:14:51,181 たち悪(わり)いぞ てめえ 273 00:14:51,599 --> 00:14:52,349 (ルフィ)ハハハハッ 274 00:14:53,142 --> 00:14:55,895 あいつ 1人で基地に 乗り込むつもりか? 275 00:14:56,020 --> 00:14:56,687 あっ… 276 00:14:57,187 --> 00:14:59,440 バカ 基地は反対だ そっちじゃねえ 277 00:15:00,232 --> 00:15:01,066 え? 278 00:15:02,276 --> 00:15:04,695 ゴムゴムの ロケット! 279 00:15:05,446 --> 00:15:09,199 なっ あいつ… 一体 何者なんだ? 280 00:15:10,618 --> 00:15:15,122 (海兵たち) わっせ わっせ わっせ… 281 00:15:15,873 --> 00:15:19,126 わっせ わっせ… 282 00:15:19,251 --> 00:15:21,420 (モーガン) よーし そこで止めろ 283 00:15:22,004 --> 00:15:23,797 一気に立たせるんだ 284 00:15:25,049 --> 00:15:27,551 親父 なんで仕返しに 行かねえんだ 285 00:15:27,676 --> 00:15:29,386 俺を殴ったやつだぜ 286 00:15:29,511 --> 00:15:33,265 親父にも殴られたことのない この俺の顔を 287 00:15:33,390 --> 00:15:37,269 {\an5}(モーガン) 今まで なぜ俺が お前を殴らなかったか― 288 00:15:38,062 --> 00:15:38,938 分かるか 289 00:15:39,063 --> 00:15:39,980 ええ? 290 00:15:40,105 --> 00:15:41,732 そりゃ親父にとって俺が… 291 00:15:42,524 --> 00:15:43,609 (モーガン)そう… 292 00:15:44,360 --> 00:15:45,945 お前が… 293 00:15:46,946 --> 00:15:48,072 (ヘルメッポ)ぶえっ 294 00:15:52,993 --> 00:15:57,206 {\an5}(モーガン) 殴る価値もねえ バカ息子だからよ 295 00:15:57,957 --> 00:15:59,041 勘違いするなよ 296 00:15:59,166 --> 00:16:02,962 (ヘルメッポ)うわああ… 297 00:16:03,087 --> 00:16:05,547 偉いのは てめえの親父 298 00:16:05,673 --> 00:16:07,299 つまり この俺様だ 299 00:16:10,469 --> 00:16:14,223 そういや ネズミが1匹 磔場に侵入したらしいな 300 00:16:14,515 --> 00:16:18,686 え? あ… あのチビなら ちゃんと俺が痛めつけて… 301 00:16:18,811 --> 00:16:20,229 殺したんだろうな? 302 00:16:20,562 --> 00:16:23,691 え? いや だってあれは まだほんのガキだし 303 00:16:24,692 --> 00:16:26,276 (モーガン)おい お前 304 00:16:26,402 --> 00:16:27,861 町へ行って始末してこい 305 00:16:28,570 --> 00:16:31,240 (中尉) そんな… まだ幼い少女です 306 00:16:31,365 --> 00:16:33,325 いくら大佐の命令でも… 307 00:16:33,450 --> 00:16:37,955 たとえガキでも 俺の命令に背けば反逆者だ 308 00:16:38,080 --> 00:16:40,457 (中尉) しかし… できません 309 00:16:40,749 --> 00:16:42,334 (モーガン)んん? 310 00:16:42,751 --> 00:16:44,086 (中尉)うおおっ… 311 00:16:44,253 --> 00:16:45,587 うわーっ 312 00:16:45,713 --> 00:16:46,922 (海兵たち)中尉! 313 00:16:47,172 --> 00:16:48,757 なっ 何もそこまで… 314 00:16:49,717 --> 00:16:53,887 俺は この腕っ節で 大佐にまで上りつめた 315 00:16:54,471 --> 00:16:55,514 いいか 316 00:16:55,639 --> 00:16:57,599 世の中 称号がすべてだ 317 00:16:58,642 --> 00:17:02,271 この基地で最高位の大佐である この俺は― 318 00:17:02,396 --> 00:17:05,816 最高に優れた人間である ということだ 319 00:17:07,317 --> 00:17:11,155 だから俺のやることは すべて正しい 320 00:17:11,780 --> 00:17:13,157 違うか てめえら! 321 00:17:13,615 --> 00:17:15,242 (海兵たち) はっ! そのとおりであります 322 00:17:15,909 --> 00:17:18,120 ガキの始末は後回しだ 323 00:17:18,662 --> 00:17:22,041 見ろ 長い年月をかけて やっと完成した 324 00:17:22,624 --> 00:17:25,127 これが俺の権力の象徴だ 325 00:17:25,252 --> 00:17:26,503 さあ 像を起こせ 326 00:17:26,628 --> 00:17:28,255 (海兵たち)わっせ わっせ 327 00:17:28,380 --> 00:17:31,717 {\an5}(モーガン) この基地の頂点に 俺の偉大さを示すんだ 328 00:17:32,009 --> 00:17:33,802 (海兵たち)わっせ わっせ 329 00:17:35,345 --> 00:17:37,765 おっかしいな 誰もいねえや 330 00:17:37,890 --> 00:17:41,101 バカ息子を見つけて ゾロの刀を取り戻さないとな 331 00:17:41,226 --> 00:17:41,977 あっ! 332 00:17:42,227 --> 00:17:44,980 (海兵たち)わっせ わっせ… (モーガン)引け 引けーっ 333 00:17:45,230 --> 00:17:47,941 (海兵たち) わっせ わっせ わっせ… 334 00:17:48,317 --> 00:17:49,109 (海兵)うっ… 335 00:17:49,234 --> 00:17:49,943 うっ… 336 00:17:50,360 --> 00:17:51,528 (モーガン)おい お前! 337 00:17:51,653 --> 00:17:52,654 ヒャーッ 338 00:17:54,573 --> 00:17:55,866 ぶつけやがったな? 339 00:17:56,116 --> 00:17:56,825 (ルフィ)あん? 340 00:17:57,743 --> 00:17:59,870 何か上で音がしたな 341 00:18:00,913 --> 00:18:03,874 申し訳ありません 不注意でした! 342 00:18:03,999 --> 00:18:07,878 (モーガン) この像は俺自身だと言ったはずだ 343 00:18:08,003 --> 00:18:12,091 傷1本 汚れ1つであれ この俺への反逆だ 344 00:18:12,508 --> 00:18:13,842 行ってみようっと 345 00:18:14,384 --> 00:18:16,428 ゴムゴムのーっ 346 00:18:17,262 --> 00:18:18,305 ロケット! 347 00:18:18,430 --> 00:18:19,348 (モーガン)思い知れい 348 00:18:20,015 --> 00:18:20,933 ほーっ! 349 00:18:21,058 --> 00:18:22,434 わあ 飛びすぎた 350 00:18:23,519 --> 00:18:24,436 何だ ありゃ 351 00:18:24,561 --> 00:18:25,687 下から飛んできた 352 00:18:26,522 --> 00:18:28,398 (ルフィ)止まった! (海兵たち)おおっ… 353 00:18:28,565 --> 00:18:29,983 (海兵たち)ああーっ! 354 00:18:31,068 --> 00:18:33,112 (海兵たちの踏ん張る声) 355 00:18:34,154 --> 00:18:35,572 (一同)ああ… 356 00:18:35,697 --> 00:18:36,532 あっ… 357 00:18:39,701 --> 00:18:40,536 ごめんなさい 358 00:18:43,664 --> 00:18:46,208 あいつを捕まえろ 俺が殺す 359 00:18:46,333 --> 00:18:47,709 (3人)はっ! 大佐 360 00:18:47,960 --> 00:18:50,379 親父 こいつだ 俺を殴ったやつだ 361 00:18:50,504 --> 00:18:51,213 (ルフィ)あっ お前 362 00:18:51,880 --> 00:18:52,798 うああーっ 363 00:18:52,923 --> 00:18:54,925 捜してたんだ 一緒に来てくれ 364 00:18:55,050 --> 00:18:56,510 返してほしいもんがあるんだよ 365 00:18:56,844 --> 00:18:58,887 (ヘルメッポ)はっ 放せ! (海兵たち)ヘルメッポ様! 366 00:18:59,012 --> 00:19:01,098 (モーガン) 追え! 逃がすなーっ 367 00:19:01,223 --> 00:19:03,559 (海兵) 大佐 磔場に誰かいます 368 00:19:03,684 --> 00:19:05,018 何? 369 00:19:09,731 --> 00:19:12,985 次から次に反逆者か… 370 00:19:16,446 --> 00:19:18,115 (海兵A)追え 追えーっ 371 00:19:18,448 --> 00:19:20,200 (海兵B)早くしろーっ 372 00:19:22,828 --> 00:19:24,580 (ナミ) 邪魔が入ったわね… 373 00:19:27,708 --> 00:19:29,168 ゾロの刀はどこだ? 374 00:19:29,501 --> 00:19:31,003 言う 言うから 375 00:19:31,128 --> 00:19:33,630 言うから 引きずるのやめてくれ 376 00:19:33,755 --> 00:19:34,798 よし 言え 377 00:19:34,923 --> 00:19:37,885 僕ちんの部屋にあります さっき通り過ぎた… 378 00:19:38,010 --> 00:19:39,720 何だよ 早く言えよ 379 00:19:39,845 --> 00:19:41,346 戻んなきゃなんねえだろ 380 00:19:41,680 --> 00:19:42,514 動くな 381 00:19:42,639 --> 00:19:44,099 ヘルメッポ様を放せ 382 00:19:44,725 --> 00:19:45,767 やだ 383 00:19:47,477 --> 00:19:49,313 撃てるもんなら撃ってみろ 384 00:19:49,605 --> 00:19:51,481 (ヘルメッポ) わーっ ダメ やめろーっ 385 00:19:51,815 --> 00:19:53,192 (ルフィ)それーっ 386 00:19:54,234 --> 00:19:55,986 (コビー) 逃げてください ゾロさん 387 00:19:56,486 --> 00:19:58,989 そんなことすりゃ お前 殺されるぞ 388 00:19:59,114 --> 00:20:01,825 {\an5}(コビー) 僕はもう こんな海軍 見てられない 389 00:20:01,992 --> 00:20:05,412 僕は 正しい海兵に なりたいんです 390 00:20:05,871 --> 00:20:08,665 やめろ 俺は逃げるわけにはいかねえんだ 391 00:20:08,790 --> 00:20:09,625 あと10日は… 392 00:20:09,750 --> 00:20:11,835 あなたは明日 処刑されるんですよ 393 00:20:11,960 --> 00:20:12,711 何? 394 00:20:13,295 --> 00:20:17,758 {\an5}(コビー) ヘルメッポは初めから あなたとの 約束を守る気なんてなかったんだ 395 00:20:17,966 --> 00:20:22,054 だから ルフィさんは怒って ヘルメッポを殴ったんです 396 00:20:22,512 --> 00:20:23,472 あいつが… 397 00:20:23,680 --> 00:20:27,059 ルフィさんも 今は海軍に追われる身です 398 00:20:27,559 --> 00:20:30,520 あなたに海賊になれとまでは 言いません 399 00:20:30,812 --> 00:20:31,939 だけど お願いです 400 00:20:32,564 --> 00:20:34,816 ルフィさんに力を貸してください 401 00:20:38,737 --> 00:20:42,491 ゾロさんを助けられるのは ルフィさんだけです 402 00:20:43,575 --> 00:20:44,952 そして今― 403 00:20:45,077 --> 00:20:49,873 ルフィさんを助けられるのも ゾロさんだけだと僕は思います 404 00:20:51,541 --> 00:20:53,001 (モーガン)そこまでだ 405 00:20:55,754 --> 00:20:57,673 俺様への反逆の罪で― 406 00:20:57,798 --> 00:21:00,676 お前たち2人を 今 この場で処刑する 407 00:21:00,801 --> 00:21:01,969 (コビー)えーっ! 408 00:21:03,845 --> 00:21:04,721 この部屋だな 409 00:21:08,767 --> 00:21:09,685 あった! 410 00:21:10,894 --> 00:21:12,854 でも3本もあるぞ 411 00:21:12,980 --> 00:21:14,606 おい ゾロの刀はどれだ 412 00:21:15,607 --> 00:21:17,401 何だ 気絶してら 413 00:21:17,901 --> 00:21:18,652 お? 414 00:21:19,653 --> 00:21:20,362 コビー… 415 00:21:27,744 --> 00:21:30,330 面白(おもしれ)えことを やってくれるじゃねえか― 416 00:21:30,455 --> 00:21:31,290 おめえたち 417 00:21:32,291 --> 00:21:36,336 あの麦わら小僧と3人で クーデターでも起こそうってのか 418 00:21:37,004 --> 00:21:39,298 (ゾロ) 俺はずっと1人で戦ってきた 419 00:21:40,007 --> 00:21:43,719 兵隊を取り巻きに威張り腐ってる おめえとは違ってな 420 00:21:44,136 --> 00:21:46,054 (モーガン)ロロノア・ゾロ 421 00:21:46,179 --> 00:21:48,223 この俺を甘く見るなよ 422 00:21:48,974 --> 00:21:52,436 貴様の強さなど この俺の権力の前では― 423 00:21:52,561 --> 00:21:53,687 カス同然だ 424 00:21:54,688 --> 00:21:55,689 構えろ 425 00:21:56,398 --> 00:21:57,733 (ゾロ)俺は… 426 00:22:00,777 --> 00:22:03,822 こんなところで 死ぬわけにはいかねえんだ 427 00:22:07,451 --> 00:22:09,202 (くいな) 相変わらず弱いのね ゾロ 428 00:22:11,705 --> 00:22:13,957 (ルフィ)ゴムゴムのーっ 429 00:22:14,082 --> 00:22:15,125 ロケット! 430 00:22:15,250 --> 00:22:16,126 撃て! 431 00:22:17,002 --> 00:22:18,045 (ルフィ)ぎゃあーっ 432 00:22:20,213 --> 00:22:21,673 お前! (コビー)ルフィさん 433 00:22:21,798 --> 00:22:23,258 (モーガン)麦わら 434 00:22:23,925 --> 00:22:25,677 (海兵A)うあーっ (海兵B)ウソーッ 435 00:22:26,636 --> 00:22:27,304 ヒヒッ 436 00:22:28,346 --> 00:22:30,057 効かーん! 437 00:22:31,933 --> 00:22:34,644 (ルフィの笑い声) 438 00:22:34,770 --> 00:22:37,064 だから言ったろ? 俺は強いって 439 00:22:37,397 --> 00:22:40,275 て… てめえ 一体何者だ? 440 00:22:41,485 --> 00:22:43,487 俺はモンキー・D・ルフィ 441 00:22:44,112 --> 00:22:45,989 海賊王になる男だ! 442 00:22:46,114 --> 00:22:46,990 ヒッ… 443 00:22:55,582 --> 00:23:01,588 ♪~ 444 00:23:59,062 --> 00:24:05,068 ~♪ 445 00:24:10,448 --> 00:24:12,159 (ゾロ) 俺は世界一の剣豪になるんだ 446 00:24:12,409 --> 00:24:14,703 {\an5}(ルフィ) いいじゃん 大剣豪の海賊になれば 447 00:24:14,828 --> 00:24:15,954 (ゾロ)簡単に言うな 448 00:24:16,079 --> 00:24:17,497 (ナミ) 兵士たちが騒ぎだしたわ 449 00:24:17,706 --> 00:24:19,916 {\an5}(ルフィ) どうせ もう海軍 敵に回してんだから 450 00:24:20,041 --> 00:24:21,626 ほら 縄ほどいてやるよ 451 00:24:21,751 --> 00:24:22,669 (ナミ)急がなきゃ 452 00:24:22,794 --> 00:24:25,046 グランドラインの海図は この基地にあるはず 453 00:24:25,172 --> 00:24:26,715 {\an5}(ルフィ) あれ? もっと固くなっちゃった 454 00:24:26,840 --> 00:24:27,757 (ゾロ)おい! 455 00:24:27,883 --> 00:24:29,050 (ルフィ) 次回 ワンピース 456 00:24:29,176 --> 00:24:32,470 「モーガン 対 ルフィ! 謎の美少女は誰?」 457 00:24:32,596 --> 00:24:34,973 海賊王に 俺はなる!