1 00:00:02,210 --> 00:00:04,170 (ナレーション) 富 名声 力 2 00:00:04,295 --> 00:00:08,258 この世のすべてを手に入れた男 海賊王 ゴールド・ロジャー 3 00:00:08,466 --> 00:00:12,178 彼の死に際に放ったひと言は 人々を海へ駆り立てた 4 00:00:12,303 --> 00:00:16,016 {\an5}(ゴールド・ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃくれてやる 5 00:00:16,141 --> 00:00:19,686 探せ! この世のすべてを そこに置いてきた 6 00:00:22,272 --> 00:00:24,816 {\an5}(ナレーション) 男たちは グランドラインを目指し 7 00:00:24,941 --> 00:00:26,609 夢を追い続ける 8 00:00:27,068 --> 00:00:30,321 世は まさに大海賊時代! 9 00:00:30,864 --> 00:00:36,870 {\an8}♪~ 10 00:01:44,479 --> 00:01:50,485 {\an8}~♪ 11 00:01:51,861 --> 00:01:53,655 (カバジ)死ねーっ 12 00:01:55,156 --> 00:01:57,659 (ゾロ)鬼… 斬(ぎ)り 13 00:01:58,576 --> 00:02:00,203 (カバジ)コソ泥ごときに… 14 00:02:00,328 --> 00:02:02,705 (ゾロ) コソ泥じゃねえ… 海賊だ 15 00:02:02,997 --> 00:02:05,291 (ナミ) あった グランドラインの海図! 16 00:02:06,835 --> 00:02:07,710 (ルフィ)ああっ 17 00:02:07,877 --> 00:02:11,756 (バギー) 俺は あいつだけは許さねえ 18 00:02:15,844 --> 00:02:19,806 {\an5}(ルフィ) 「勝者はどっち? 悪魔の実の能力対決!」 19 00:02:25,478 --> 00:02:27,272 (バギー) 俺は今まで生きてきて 20 00:02:27,397 --> 00:02:29,941 あいつほど 怒りを覚えた男はいねえ 21 00:02:30,066 --> 00:02:31,693 シャンクスのやつは この俺から― 22 00:02:31,818 --> 00:02:34,320 莫大(ばくだい)な財宝を 奪いやがったんだ 23 00:02:34,445 --> 00:02:36,865 てめえがどういう つながりか知らねえが― 24 00:02:36,990 --> 00:02:39,701 あいつをどう言おうが 俺の勝手だ 25 00:02:46,416 --> 00:02:47,250 (青年バギー)北極だ 26 00:02:47,375 --> 00:02:48,126 (青年シャンクス) いや 南極だ 27 00:02:48,251 --> 00:02:49,252 まだ言うか コラッ 28 00:02:49,377 --> 00:02:51,838 ああ 何度でも言うぜ 俺が正しいんだ 29 00:02:52,255 --> 00:02:55,216 {\an5}(青年バギー) ああ いい度胸だ 今日という今日は決着をつけてやる 30 00:02:55,341 --> 00:02:56,551 {\an5}(青年シャンクス) ああ やれるもんなら やってみな 31 00:02:56,676 --> 00:02:59,762 {\an5}(青年バギー) 上等だ てめえ コラッ 派手にボコボコにしてやる 32 00:02:59,888 --> 00:03:00,680 (青年シャンクス)返り討ちだ 33 00:03:01,055 --> 00:03:01,848 (ベッグマン) いいかげんにしろ 34 00:03:02,682 --> 00:03:05,518 北極と南極 どっちが寒いかなんて どうでもいいだろ 35 00:03:05,768 --> 00:03:06,060 {\an8}(海賊たちの笑い声) 36 00:03:06,060 --> 00:03:09,272 {\an8}(海賊たちの笑い声) 37 00:03:06,060 --> 00:03:09,272 そんなに知りたきゃ 両方 行って確かめれば済むこった 38 00:03:09,272 --> 00:03:09,397 {\an8}(海賊たちの笑い声) 39 00:03:09,397 --> 00:03:10,440 {\an8}(海賊たちの笑い声) 40 00:03:09,397 --> 00:03:10,440 頭 冷やせ 41 00:03:10,440 --> 00:03:10,565 {\an8}(海賊たちの笑い声) 42 00:03:10,565 --> 00:03:11,482 {\an8}(海賊たちの笑い声) 43 00:03:10,565 --> 00:03:11,482 (海賊)船だーっ 44 00:03:11,482 --> 00:03:12,483 (海賊)船だーっ 45 00:03:12,692 --> 00:03:15,194 北北東から敵船! 46 00:03:15,528 --> 00:03:17,947 よーし 迎え討て 戦闘だ 47 00:03:18,072 --> 00:03:19,365 (海賊たち)オオーッ 48 00:03:19,490 --> 00:03:21,701 よーし 奪いに奪ってやる 49 00:03:21,826 --> 00:03:23,161 うれしそうだな バギー 50 00:03:23,286 --> 00:03:24,120 (青年バギー)…ったり前だ 51 00:03:24,621 --> 00:03:28,917 敵船は宝箱みてえなもんだからな 海賊は奪ってなんぼだよ 52 00:03:29,042 --> 00:03:30,084 違うか? 53 00:03:30,668 --> 00:03:32,295 まっ 一理あるけどな 54 00:03:32,420 --> 00:03:35,965 甘(あめ)え甘(あめ)え おめえも この船の連中も宝に関しちゃ― 55 00:03:36,090 --> 00:03:38,301 おっとりしたことばっかり 言いやがってよお 56 00:03:38,593 --> 00:03:40,803 海賊ってもんを ちっとも分かっちゃいねえ 57 00:03:41,512 --> 00:03:42,639 (大砲の発射音) 58 00:03:44,307 --> 00:03:45,767 (海賊たちの雄たけび) 59 00:03:45,934 --> 00:03:47,101 (斬撃音) (敵の海賊)ウッ 60 00:03:48,811 --> 00:03:50,521 (青年バギー)こ… こりゃあ 61 00:03:50,688 --> 00:03:53,191 たっ たっ 宝の地図! 62 00:03:53,858 --> 00:03:57,153 初めて見た すげえ… 63 00:03:58,196 --> 00:04:00,949 海の底に沈められてんのか 64 00:04:03,451 --> 00:04:09,082 やったぜ これで俺の人生は ど派手に決まったあ 65 00:04:15,713 --> 00:04:17,340 (海賊たちの笑い声) 66 00:04:17,465 --> 00:04:19,175 (海賊) いやいや 今日も快勝だ 67 00:04:19,175 --> 00:04:20,593 (海賊) いやいや 今日も快勝だ 68 00:04:19,175 --> 00:04:20,593 {\an8}(青年バギー) イヒヒヒッ 69 00:04:20,593 --> 00:04:20,969 {\an8}(青年バギー) イヒヒヒッ 70 00:04:21,636 --> 00:04:22,762 (青年シャンクス) おい バギー! 71 00:04:23,221 --> 00:04:26,474 一緒に騒がねえのか? 面白い戦利品もあるぞ 72 00:04:26,599 --> 00:04:29,811 お… 俺は別に何も取ってねえぞ 俺は何も知らねえ 73 00:04:29,936 --> 00:04:32,230 (青年シャンクス) あ? 何 言ってんだ? お前 74 00:04:32,355 --> 00:04:33,773 ああ いや その… 75 00:04:35,024 --> 00:04:36,651 (青年シャンクス)ハア… 76 00:04:37,527 --> 00:04:41,322 {\an5}(青年バギー) おめえ いずれこの船を 下りるって言ってたよな 77 00:04:41,489 --> 00:04:43,157 下りてどうするつもりだ? 78 00:04:43,491 --> 00:04:45,118 (青年シャンクス) 自分の船を持つんだ 79 00:04:45,243 --> 00:04:48,621 信頼できる仲間を集めて 世界を見て回ろうと思ってる 80 00:04:48,746 --> 00:04:50,581 ゆっくり時間をかけてな 81 00:04:50,707 --> 00:04:52,542 もちろん 海賊としてだ 82 00:04:52,667 --> 00:04:55,586 {\an5}(青年バギー) 相変わらず 甘ったれたこと言ってやがる 83 00:04:55,712 --> 00:04:56,504 (青年シャンクス)何だと? 84 00:04:56,629 --> 00:04:59,674 {\an5}(青年バギー) 俺はてめえの 戦闘の腕だけは買ってんだ 85 00:04:59,799 --> 00:05:01,592 その甘(あめ)えとこさえなけりゃ― 86 00:05:01,718 --> 00:05:03,678 部下にしてやっても よかったんだがな 87 00:05:03,803 --> 00:05:05,972 (青年シャンクス) お前の部下だと? ふざけんな 88 00:05:06,097 --> 00:05:06,723 (青年バギー)ああ? 89 00:05:08,016 --> 00:05:12,395 考え方が違うんだから 別々の道を好きに行きゃいいんだ 90 00:05:12,520 --> 00:05:13,563 それが海賊だ 91 00:05:13,896 --> 00:05:16,941 フンッ てめえが海賊を語るのかよ 92 00:05:17,066 --> 00:05:20,320 だが そうなりゃ 海で会った時は殺し合いだぞ 93 00:05:20,987 --> 00:05:23,489 ああ それも海賊だな 94 00:05:23,990 --> 00:05:25,616 分かんねえ野郎だ 95 00:05:26,909 --> 00:05:28,036 ところでおめえ 96 00:05:28,161 --> 00:05:30,288 さっき戦利品が どうとか言ってたよな? 97 00:05:30,413 --> 00:05:32,373 ああ 悪魔の実があったんだ 98 00:05:32,498 --> 00:05:33,499 “悪魔の実”? 99 00:05:33,875 --> 00:05:37,170 あれは海の悪魔の化身だって 聞いたことがある 100 00:05:37,295 --> 00:05:40,673 食っちまったら悪魔の能力と 引き換えに海に嫌われて― 101 00:05:40,798 --> 00:05:42,925 カナヅチになっちまうんだとよ 102 00:05:43,176 --> 00:05:45,845 そんなもん食うやつはバカだよ 103 00:05:46,512 --> 00:05:51,309 泳げなくなったら海底に眠る財宝も 取りに行けねえじゃねえかよ 104 00:05:51,434 --> 00:05:52,435 (青年シャンクス) それにしても― 105 00:05:52,894 --> 00:05:55,938 あんな物が売れば 1億ベリーになるとはなあ… 106 00:05:56,064 --> 00:05:57,523 (青年バギー)ふーん 107 00:05:58,441 --> 00:05:59,192 何? 108 00:06:00,443 --> 00:06:04,572 海賊見習いバギー 悪魔の実を食わせていただきます 109 00:06:04,697 --> 00:06:08,993 ダッハハハッ いいねえ 若いってのは 後先 考えないで 110 00:06:09,160 --> 00:06:10,912 (青年バギー)アーン 111 00:06:11,037 --> 00:06:12,121 (海賊たちのざわめき) 112 00:06:14,457 --> 00:06:17,376 {\an5}(海賊) どうした? バギー 体に何か変化あるか? 113 00:06:17,502 --> 00:06:19,170 (青年バギー)いや 別に… 114 00:06:19,295 --> 00:06:20,838 (海賊)何だ 偽物か… 115 00:06:21,506 --> 00:06:25,718 {\an5}(海賊) 大体 悪魔の実なんて うわさでしか知らねえからなあ 116 00:06:26,469 --> 00:06:27,303 ニイッ 117 00:06:27,887 --> 00:06:30,932 やったーっ 派手にうまくいった 118 00:06:31,057 --> 00:06:33,684 昼間 食ったのは 俺が作った偽物だったのさ 119 00:06:33,810 --> 00:06:36,354 こうもすんなりいくとはな ヒヒヒッ 120 00:06:36,479 --> 00:06:39,273 あとはバレねえうちに 船を下りちまおう 121 00:06:39,482 --> 00:06:42,360 悪魔の実を売った金と 地図の財宝があれば― 122 00:06:42,485 --> 00:06:45,571 今すぐにでも 海賊団を結成できる 123 00:06:45,988 --> 00:06:48,991 おい バギー! 何ニヤニヤしてんだ? 124 00:06:49,117 --> 00:06:51,410 (青年バギー) 何だ てめえか 脅かすなよ 125 00:06:51,536 --> 00:06:53,121 なんて顔してんだ 126 00:06:53,996 --> 00:06:57,333 盗み食いは ほどほどにしとけよ コックさんに怒られるぜ 127 00:06:58,251 --> 00:06:59,669 (青年バギー)危ねえ 危ねえ 128 00:06:59,794 --> 00:07:02,380 {\an5}(青年シャンクス) ああっ そういえば さっき船長が… 129 00:07:02,672 --> 00:07:03,714 (飲み込む音) 130 00:07:06,217 --> 00:07:08,553 (青年バギー) かあっ ふがっ ふが… 131 00:07:08,886 --> 00:07:13,307 シャンクス てめえ 俺の 俺の 俺は… 132 00:07:14,350 --> 00:07:15,643 (青年シャンクス) 何だ? あの紙切れ 133 00:07:15,768 --> 00:07:18,271 (青年バギー) アーッ 俺の地図! アアッ 134 00:07:18,604 --> 00:07:20,106 おい バギー! 135 00:07:22,442 --> 00:07:24,861 (青年バギー) 何だ 体が動かねえ 136 00:07:25,862 --> 00:07:30,283 カナヅチになるっての 本当だったのか マズい… 137 00:07:30,741 --> 00:07:34,245 {\an5}(青年シャンクス) おい バギー 何やってんだ 泳ぎは得意だろ? 138 00:07:37,582 --> 00:07:38,416 バギー! 139 00:07:39,834 --> 00:07:42,378 (青年バギー)助けてくれ… 140 00:07:42,545 --> 00:07:45,465 (青年シャンクス) 今 助ける バギー! 141 00:07:48,092 --> 00:07:51,888 (バギー)ぐぬぬぬ… 142 00:07:54,974 --> 00:07:57,518 へえ シャンクスが 助けてくれたんか 143 00:07:57,643 --> 00:07:59,645 俺が言いてえのは そこじゃねえだろ 144 00:08:00,396 --> 00:08:04,817 あいつのせいで俺の人生計画は 一気に10年の遅れを取ったんだ 145 00:08:05,276 --> 00:08:07,820 そして俺は吹っ切れた 海中がダメなら― 146 00:08:07,945 --> 00:08:10,781 地上のすべての財宝を 手にしてやるってよお 147 00:08:11,240 --> 00:08:14,243 このバラバラの能力でな 148 00:08:14,702 --> 00:08:17,663 だから俺の財宝に 手をかけるやつは― 149 00:08:17,788 --> 00:08:22,168 どんなやつだろうと 絶対に生かしちゃおかーん 150 00:08:24,170 --> 00:08:26,255 俺の財宝を… (ナミ)ええ? 151 00:08:26,464 --> 00:08:29,217 離さねえか (ナミ)しまった 152 00:08:29,592 --> 00:08:30,384 見つかった 153 00:08:31,677 --> 00:08:32,303 (ルフィ)あん? 154 00:08:32,428 --> 00:08:35,264 どこまでも 出し抜けると思うなよ ナミ 155 00:08:35,723 --> 00:08:37,308 派手に切り刻んでやる 156 00:08:37,725 --> 00:08:40,269 アハハハ… はうっ はは… 157 00:08:42,605 --> 00:08:43,564 (ナミ)え? 158 00:08:45,942 --> 00:08:46,901 (ルフィ)ふん 159 00:08:52,949 --> 00:08:54,200 (バギー)股間… 160 00:08:55,368 --> 00:08:59,622 おっ 俺の… 股間 股間… 161 00:09:00,206 --> 00:09:02,583 お前の相手は まだ俺だ 162 00:09:05,920 --> 00:09:10,216 おかしい こんなに長く 町長が帰ってこないなんて 163 00:09:10,341 --> 00:09:13,010 やっぱり 町で何か起こってるのよ 164 00:09:13,135 --> 00:09:16,264 大砲の爆音だって いつもより多いもの 165 00:09:16,639 --> 00:09:20,101 よし わしが町へ行ってくる みんなはここで待て 166 00:09:20,226 --> 00:09:21,185 俺も行きます 167 00:09:21,394 --> 00:09:24,355 バカもん 町におるのは海賊だぞ 168 00:09:24,480 --> 00:09:25,982 卑劣なバギー一味だ 169 00:09:26,107 --> 00:09:28,609 だからこそ 一緒に行くんです 170 00:09:28,734 --> 00:09:33,155 町長1人の身も守れずに 何が町民でしょうか 171 00:09:33,364 --> 00:09:37,410 止めてもムダですよ すべて自発的な行動ですから 172 00:09:38,953 --> 00:09:40,329 勝手にせえ 173 00:09:40,454 --> 00:09:41,539 行こうぜ みんな 174 00:09:41,664 --> 00:09:44,792 (町民たち)オオーッ 175 00:10:02,852 --> 00:10:03,894 (ルフィ)おい (ナミ)うん? 176 00:10:04,687 --> 00:10:06,564 その宝を置いて どっかに行ってろ 177 00:10:06,939 --> 00:10:07,982 また追いかけられるぞ 178 00:10:08,107 --> 00:10:08,858 イヤッ 179 00:10:09,275 --> 00:10:12,320 宝を置いていけですって? 絶対イヤッ 180 00:10:12,445 --> 00:10:15,281 なんで私の宝を 置いてかなきゃならないの? 181 00:10:15,906 --> 00:10:18,034 てめえの宝だと? 182 00:10:18,200 --> 00:10:21,787 当ったり前でしょ 海賊専門泥棒の私が― 183 00:10:21,912 --> 00:10:23,956 今 海賊から盗んだんだから 184 00:10:24,999 --> 00:10:28,544 この宝は 私の物だって言ってんの 185 00:10:28,794 --> 00:10:30,921 (ルフィ) ああっ なーるほど 186 00:10:31,172 --> 00:10:35,051 たわけ 俺の宝だ 盗んじまえば― 187 00:10:35,176 --> 00:10:36,844 てめえのもんになると 思ってんのか? 188 00:10:37,261 --> 00:10:41,098 …ったく 一体どういう教育 受けてきたんだ 189 00:10:41,307 --> 00:10:45,269 悪党が悪党に説教する気? バカバカしい 190 00:10:45,478 --> 00:10:46,228 何? 191 00:10:46,479 --> 00:10:47,104 (ルフィ)うん? 192 00:10:47,480 --> 00:10:48,481 私はねえ 193 00:10:48,606 --> 00:10:52,443 海賊に間違いを正されるほど 落ちぶれちゃいないわよ 194 00:10:52,568 --> 00:10:55,613 くうっ ぐぬぬぬぬ… 195 00:10:55,738 --> 00:10:58,449 覚悟はできてんだろうな? ナミ 196 00:10:59,325 --> 00:11:02,370 バラバラ… 197 00:11:02,703 --> 00:11:03,329 (ルフィ)あっ? 198 00:11:03,704 --> 00:11:06,832 フェスティバル! 199 00:11:06,957 --> 00:11:08,042 ああっ ああっ 200 00:11:08,167 --> 00:11:12,213 ハハハハッ 仲間を 援護できるもんならやってみろ 201 00:11:12,338 --> 00:11:13,172 ゴムゴム! 202 00:11:13,297 --> 00:11:17,426 クソッ もっとバラバラに なりやがって… うん? 203 00:11:18,469 --> 00:11:19,553 何だ? 204 00:11:20,012 --> 00:11:20,763 (バギー)ナミ 205 00:11:21,931 --> 00:11:23,182 俺の財宝を返せ 206 00:11:23,307 --> 00:11:24,308 返さない 207 00:11:26,185 --> 00:11:27,019 うん? 208 00:11:27,269 --> 00:11:28,938 (ルフィ) こちょこちょこちょ… 209 00:11:29,063 --> 00:11:31,232 ダーハーハハハッ (ナミ)うわああっ 210 00:11:31,399 --> 00:11:32,817 いいーっ 211 00:11:33,025 --> 00:11:34,735 くううーっ (ナミ)キャアアーッ 212 00:11:34,985 --> 00:11:36,404 しぶといな このっ 213 00:11:36,570 --> 00:11:38,072 ギャアーッ (ナミ)キャーッ 214 00:11:38,656 --> 00:11:40,324 (バギー) いいかげんにしろ 215 00:11:40,491 --> 00:11:43,869 いいかげんにするのは あんたよ 216 00:11:44,286 --> 00:11:45,579 おおーっ 217 00:11:46,956 --> 00:11:47,581 ヒイッ 218 00:11:48,124 --> 00:11:48,916 ハッ 219 00:11:49,750 --> 00:11:52,002 財宝は返してもらったぞ 220 00:11:53,796 --> 00:11:55,881 離してよ (バギー)離せだ? 221 00:11:56,006 --> 00:11:58,384 これは俺の宝だって つってんだろうがよ 222 00:11:58,509 --> 00:12:00,094 離すのは てめえのほうだ 223 00:12:03,597 --> 00:12:05,850 (バギー)死ねえ (ナミ)キャーッ 224 00:12:06,016 --> 00:12:06,725 ハーッ… 225 00:12:06,851 --> 00:12:10,604 {\an5}(ルフィ) お前の相手は 俺だって言ってんだろ 226 00:12:36,589 --> 00:12:39,717 今のとどめは 町長のおっさんの蹴りだと思え 227 00:12:42,136 --> 00:12:44,597 (ナミ) あ… ありがと 助かったわ 228 00:12:44,722 --> 00:12:46,348 (ルフィ)ああ 気にすんな 229 00:12:48,601 --> 00:12:50,603 あっ そうだ 海図! (ナミ)私の宝… ヒッ 230 00:12:51,020 --> 00:12:53,939 {\an5}(バギー) まだ終わっちゃいねえ ゴムゴム 231 00:12:54,064 --> 00:12:55,608 (ルフィ) ゲッ まだ生きてる 232 00:12:55,733 --> 00:12:57,067 (バギー)やかましい 233 00:12:57,193 --> 00:13:00,529 この俺様を派手に こんな目に遭わせやがって 234 00:13:00,696 --> 00:13:02,823 ただじゃおかねえ 235 00:13:03,782 --> 00:13:06,327 集まれ バラバラパーツ 236 00:13:06,577 --> 00:13:08,370 ダーン 237 00:13:16,795 --> 00:13:17,796 あれ? 238 00:13:20,925 --> 00:13:22,134 捜してるのは これ? 239 00:13:22,259 --> 00:13:23,928 ギャーッ 俺のパーツ 240 00:13:24,053 --> 00:13:28,015 ハハハハハハハッ さすが泥棒 241 00:13:28,390 --> 00:13:29,767 あがっ ぐうっ… 242 00:13:29,975 --> 00:13:33,729 ぶっ飛べ バギー! ゴムゴムの… 243 00:13:33,979 --> 00:13:34,855 ああっ… 244 00:13:34,980 --> 00:13:36,649 (ルフィ)バズーカ 245 00:13:36,774 --> 00:13:38,025 ああっ… 246 00:13:48,619 --> 00:13:52,081 勝った! ワハハハハッ 247 00:13:52,373 --> 00:13:55,543 おい バギー船長が 吹っ飛んじまった 248 00:13:55,668 --> 00:13:58,504 ど… どうすりゃいいんだ? 俺たちは 249 00:13:59,004 --> 00:14:01,298 (海賊)とりあえず気絶しとこう (海賊)そうしよう 250 00:14:08,305 --> 00:14:10,015 ボロボロになっちゃったね 251 00:14:10,140 --> 00:14:12,977 まっ いいさ まだかぶれるし 252 00:14:13,102 --> 00:14:15,563 バギーも ぶっ飛ばしたから 気は済んだ 253 00:14:21,402 --> 00:14:24,405 大丈夫よ あとで私が直してあげるから 254 00:14:24,530 --> 00:14:25,698 (ルフィ)あっ 何? 255 00:14:25,823 --> 00:14:27,283 何でもない 256 00:14:27,449 --> 00:14:30,661 ねえ それよりさ 2個に分けたから半分 持ってよ 257 00:14:30,786 --> 00:14:32,955 重たくてたまんないわ 258 00:14:33,080 --> 00:14:34,164 ずいぶんあんだな 259 00:14:34,623 --> 00:14:35,416 バギーったら― 260 00:14:35,541 --> 00:14:39,128 さすがに財宝にこだわるだけあって 宝の質がいいの 261 00:14:39,253 --> 00:14:42,214 これだけあれば 1000万ベリーは下らないはずよ 262 00:14:47,094 --> 00:14:48,220 はい これ 263 00:14:48,387 --> 00:14:49,013 (ルフィ)え? 264 00:14:49,138 --> 00:14:52,141 グランドラインの海図よ 欲しかったんでしょ? 265 00:14:52,266 --> 00:14:53,142 (ルフィ)くれんのか? 266 00:14:53,267 --> 00:14:54,643 助けてもらったしね 267 00:14:54,768 --> 00:14:56,979 (ルフィ) おおっ サンキュー ナミ 268 00:14:57,104 --> 00:15:01,859 とうとう手に入った グランドラインの海図 やった! 269 00:15:02,192 --> 00:15:05,446 あっ …ってことは お前もこれで仲間になるんだな? 270 00:15:05,571 --> 00:15:08,657 海賊の仲間になんか ならないって言ったでしょ? 271 00:15:09,825 --> 00:15:10,993 まっ いいわ 272 00:15:11,118 --> 00:15:13,704 あんたたちといると もうかりそうだしね 273 00:15:13,996 --> 00:15:18,000 言っとくけど 手を組むだけよ よく覚えといてね 274 00:15:18,208 --> 00:15:19,209 ああ 275 00:15:19,793 --> 00:15:21,670 (いびき) 276 00:15:21,962 --> 00:15:26,467 {\an5}(ルフィ) おい ゾロ 起きろよ ゾーロ 行くぞ 277 00:15:26,592 --> 00:15:27,635 んっ んんっ 278 00:15:28,218 --> 00:15:29,261 片は付いたのか? 279 00:15:29,386 --> 00:15:32,932 ああ 海図も宝も 航海士も手に入れた 280 00:15:33,057 --> 00:15:34,183 (ゾロ)ああん? 281 00:15:34,475 --> 00:15:35,726 ああ? 282 00:15:38,187 --> 00:15:41,023 ああ ダメだ 血が足りん 歩けそうもねえ 283 00:15:41,148 --> 00:15:42,191 (ナミ)当たり前よ 284 00:15:42,316 --> 00:15:45,319 それで歩けたら 人とは認めないわよ あんたたち 285 00:15:45,444 --> 00:15:46,904 なんで俺が入ってんだ? 286 00:15:47,029 --> 00:15:49,531 あんたが 一番 疑わしいのよ 287 00:15:49,657 --> 00:15:51,784 それより町長さんを… 288 00:15:51,909 --> 00:15:53,077 (ルフィ)あっ そうだ 289 00:15:53,827 --> 00:15:55,871 そろそろ おっさんも 起こさなきゃな 290 00:15:55,996 --> 00:15:57,039 (町民)君たち! (ルフィ・ナミ)うん? 291 00:15:57,539 --> 00:15:59,041 君たちは よそから来たのか? 292 00:15:59,166 --> 00:16:01,126 (ルフィ) ああ あんたたちは? 293 00:16:01,835 --> 00:16:04,088 俺たちは この町の住民だ 294 00:16:04,213 --> 00:16:06,048 海賊たちの 仲間割れでも起きたのか? 295 00:16:06,757 --> 00:16:08,634 何か知ってたら教えてくれ 296 00:16:08,759 --> 00:16:13,097 何だ 町の人か まだ仲間がいたのかと思った 297 00:16:13,222 --> 00:16:14,264 おおっ 町長 298 00:16:14,390 --> 00:16:15,933 {\an5}(町民) なんてことだ しっかりしてください 299 00:16:16,058 --> 00:16:16,684 (町民)おい 町長 300 00:16:16,809 --> 00:16:17,685 (町民) ハッ 気絶してるわ 301 00:16:17,810 --> 00:16:19,228 (町民) 海賊たちの仕業に違いない 302 00:16:19,353 --> 00:16:21,063 (町民) なんてひどいことするんだ 303 00:16:21,188 --> 00:16:24,191 ごめん そのおっさん 俺がぶっ飛ばした 304 00:16:24,483 --> 00:16:25,609 (一同)何? 305 00:16:25,943 --> 00:16:28,195 ちょっと そんなこと わざわざ言わなくても 306 00:16:28,320 --> 00:16:29,029 見てたろ? 307 00:16:29,154 --> 00:16:31,699 見てたけど それにはちゃんとした理由… 308 00:16:32,157 --> 00:16:33,409 ああっ… 309 00:16:33,575 --> 00:16:37,746 お前ら うちの町長をこんな目に 遭わせるとはどういうことだ 310 00:16:37,871 --> 00:16:39,164 言い訳は聞かんぞ 311 00:16:39,373 --> 00:16:42,001 (町民) 何者(なにもん)だ? まさか海賊の仲間か 312 00:16:43,043 --> 00:16:44,586 (ナミ)ものすごい殺気 313 00:16:44,712 --> 00:16:47,506 うっかり 泥棒だの 海賊だのと言っちゃったら… 314 00:16:47,798 --> 00:16:48,799 海賊だ 315 00:16:52,469 --> 00:16:53,512 (一同)やっぱりそうか 316 00:16:53,929 --> 00:16:55,180 ハハハハッ… 317 00:16:55,347 --> 00:16:56,765 バカッ (ルフィ)ホントだろ? 318 00:16:56,890 --> 00:17:00,185 {\an5}(町民) 海賊 よくも俺たちの町を 荒らしてくれたな 319 00:17:00,310 --> 00:17:02,354 {\an5}(町民) 子供とはいっても 容赦はしないぞ 320 00:17:03,522 --> 00:17:06,984 {\an5}(ゾロ) どうすんだ? 何 言っても聞かねえぞ こりゃ 321 00:17:07,109 --> 00:17:08,318 ニヒッ (ナミ)ああっ… 322 00:17:08,444 --> 00:17:10,070 (ルフィ)逃げろーっ 323 00:17:10,195 --> 00:17:11,363 (町民たち)追えーっ 324 00:17:12,406 --> 00:17:13,574 (町民)ぜってえ逃がさん 325 00:17:13,699 --> 00:17:16,827 {\an5}(町民) 我々の大事な町長を よくもあんな目に 326 00:17:21,540 --> 00:17:24,752 {\an5}(ナミ) もう なんであんたは 話をややこしくするのよ 327 00:17:24,877 --> 00:17:26,253 (ルフィ)いい町だな (ナミ)えっ? 328 00:17:26,670 --> 00:17:30,674 町長のおっさん1人のために みんながあんなに怒ってる 329 00:17:34,928 --> 00:17:38,724 どんな言い訳しても きっとあいつら怒るぜ 330 00:17:39,016 --> 00:17:40,392 おい 曲がるぞ 331 00:17:40,559 --> 00:17:43,062 うわっ ちょっ ちょっと 急に言うな 332 00:17:43,187 --> 00:17:44,563 (町民) 路地に逃げたぞ 333 00:17:44,855 --> 00:17:45,647 (ルフィ)うん? (ナミ)え? 334 00:17:49,234 --> 00:17:50,861 あ… シュシュ 335 00:17:51,195 --> 00:17:52,404 犬! 336 00:17:55,324 --> 00:17:56,617 (シュシュのほえ声) 337 00:17:57,117 --> 00:17:57,284 (町民) おい どけ シュシュ おい 338 00:17:57,284 --> 00:17:59,578 (町民) おい どけ シュシュ おい 339 00:17:57,284 --> 00:17:59,578 {\an8}(シュシュのほえ声) 340 00:17:59,578 --> 00:17:59,787 {\an8}(シュシュのほえ声) 341 00:17:59,787 --> 00:18:01,580 {\an8}(シュシュのほえ声) 342 00:17:59,787 --> 00:18:01,580 (町民) あいつら悪い海賊なんだぞ 343 00:18:01,580 --> 00:18:01,705 {\an8}(シュシュのほえ声) 344 00:18:01,705 --> 00:18:02,915 {\an8}(シュシュのほえ声) 345 00:18:01,705 --> 00:18:02,915 (町民)ほえる相手が違う 346 00:18:03,040 --> 00:18:05,042 (ほえ声) 347 00:18:05,417 --> 00:18:06,627 どうして邪魔をするんだ 348 00:18:06,752 --> 00:18:07,878 シュシュ そこを通せ 349 00:18:08,003 --> 00:18:11,632 (ほえ声) 350 00:18:11,799 --> 00:18:13,467 シュシュ… 351 00:18:15,052 --> 00:18:15,969 ヒヒッ 352 00:18:17,054 --> 00:18:18,013 (ほえ声) 353 00:18:21,809 --> 00:18:25,479 (ルフィ)じゃあな 犬! 354 00:18:29,399 --> 00:18:33,946 (ナミの荒い息) 355 00:18:34,071 --> 00:18:35,447 (ナミ)ああっ 怖かった 356 00:18:35,572 --> 00:18:37,699 シュシュのおかげで 何とか逃げ切れたわ 357 00:18:37,825 --> 00:18:40,160 なんで私たちが こんな目に 遭わなきゃなんないの? 358 00:18:40,285 --> 00:18:43,580 {\an5}(ルフィ) いいだろ 別に 俺たちの用は済んだんだから 359 00:18:43,705 --> 00:18:44,873 (ナミ) そりゃ そうだけどさ… 360 00:18:44,998 --> 00:18:46,583 (ルフィ) おい これ お前の船? 361 00:18:46,750 --> 00:18:48,043 いーなあ 362 00:18:48,168 --> 00:18:50,754 そうは思わないけど 私は 363 00:18:51,130 --> 00:18:53,090 バカな海賊から奪ったのよ 364 00:18:53,215 --> 00:18:55,342 (海賊) 言ってくれるじゃねえか 365 00:18:55,509 --> 00:18:56,176 (海賊たち)ああん? 366 00:18:56,552 --> 00:18:58,720 待ってたぜ 泥棒女 367 00:18:58,846 --> 00:19:01,265 まさか この港で 再び会えるとはな 368 00:19:01,515 --> 00:19:03,517 あ… ハハハハッ 369 00:19:03,767 --> 00:19:04,685 知り合いか? 370 00:19:04,810 --> 00:19:05,978 (ナミ) ううん ちょっとね 371 00:19:06,103 --> 00:19:09,439 {\an5}(海賊) ちょっとじゃねえよ 因縁の仲だよ 372 00:19:09,565 --> 00:19:11,024 仲間がいたのか 373 00:19:11,150 --> 00:19:13,902 こりゃ 一緒に お仕置きしなきゃだな 374 00:19:14,027 --> 00:19:17,781 人の物を盗むことが どんなに悪いことかってよ 375 00:19:17,906 --> 00:19:20,033 なあ おい てめえ 376 00:19:20,159 --> 00:19:23,495 シカトこいてんじゃねえぞ コラッ 377 00:19:23,662 --> 00:19:24,621 ああん? 378 00:19:24,746 --> 00:19:26,039 (3人)ヒイーッ 379 00:19:26,290 --> 00:19:29,751 (海賊たちの悲鳴) 380 00:19:31,211 --> 00:19:33,088 (ブードル)ああ… ううん 381 00:19:33,422 --> 00:19:35,465 町長 気が付きましたか? 382 00:19:35,591 --> 00:19:37,009 (ブードル)ううん… 383 00:19:37,134 --> 00:19:39,469 フウ… よかった 無事で 384 00:19:39,595 --> 00:19:41,221 (町民) 一体 何があったんだ? 385 00:19:41,346 --> 00:19:43,015 (ブードル)うう… えっ 386 00:19:43,807 --> 00:19:44,766 これは? 387 00:19:44,892 --> 00:19:47,394 {\an5}(町民) わしらが来た時は もうこの状態だった 388 00:19:47,519 --> 00:19:51,440 残っていた海賊どもがいたが 一人残らず逃げていったよ 389 00:19:52,441 --> 00:19:54,484 何も見ておらんのか? 390 00:19:54,943 --> 00:19:56,445 小わっぱどもは? 391 00:19:56,653 --> 00:19:59,740 子供… あの3人組のことですか? 392 00:20:00,324 --> 00:20:02,701 あいつら生きておるのか? 393 00:20:04,286 --> 00:20:08,207 あのバカ この年寄りに 非道なマネをよくも 394 00:20:10,709 --> 00:20:14,087 そのバカどもなら さっきみんなで 追っ払ってやったとこです 395 00:20:14,213 --> 00:20:15,297 だが気が済まん 396 00:20:15,672 --> 00:20:18,258 まるで我々を あざ笑うかのようだった 397 00:20:18,383 --> 00:20:21,970 あんなやつらに町を襲われた 私たちの悔しさが― 398 00:20:22,095 --> 00:20:23,305 分かるもんですか 399 00:20:23,430 --> 00:20:24,640 (町民)そうだ そうだ 400 00:20:24,765 --> 00:20:26,683 {\an5}(町民) 今からでも追いかけて やっぱりとっ捕まえて… 401 00:20:26,808 --> 00:20:28,227 やかましい 402 00:20:28,435 --> 00:20:31,188 あいつらの文句を 言っていいのは わしだけじゃ 403 00:20:31,647 --> 00:20:34,566 わし以外 あいつらを 悪く言うのは許さん 404 00:20:34,942 --> 00:20:37,611 何を… どうして海賊を かばうんですか? 405 00:20:37,736 --> 00:20:41,031 やつらめ このまま消えるつもりか 406 00:20:41,156 --> 00:20:41,949 どこへ行った? 407 00:20:42,074 --> 00:20:45,160 えっ あっと… 港のほうへ逃げました 408 00:20:47,120 --> 00:20:48,497 (ブードル)クソーッ 409 00:20:48,622 --> 00:20:51,708 わしの町で 勝手なことばかりしおって 410 00:20:52,084 --> 00:20:55,879 お前らに言いたいことは 山ほどあるぞーっ 411 00:20:59,508 --> 00:21:01,218 (ルフィ)よし 行くか 412 00:21:02,135 --> 00:21:05,806 {\an5}(ゾロ) お前 その帆 バギーのマーク付いてんじゃねえか 413 00:21:05,931 --> 00:21:08,725 だって あいつらの船なんだもん そのうち消すわ 414 00:21:08,850 --> 00:21:10,727 (走ってくる足音) 415 00:21:10,852 --> 00:21:12,187 (ブードル)おーい 待て 416 00:21:12,562 --> 00:21:14,564 小わっぱども! 417 00:21:14,690 --> 00:21:16,149 町長のおっさん 418 00:21:24,324 --> 00:21:26,910 (ブードル) わしは死んでも構わんと思った 419 00:21:27,035 --> 00:21:30,789 絶望のうちに 死んでも構わんと考えていた 420 00:21:32,374 --> 00:21:34,293 すまーん 恩に着る! 421 00:21:34,751 --> 00:21:35,669 ヒヒッ 422 00:21:37,629 --> 00:21:40,757 気にすんな 楽にいこう 423 00:21:41,133 --> 00:21:43,051 (ブードル) 小わっぱどもめ… 424 00:21:43,176 --> 00:21:47,931 小わっぱどもめ 小わっぽどもめ… 425 00:21:49,808 --> 00:21:51,685 言葉もないわ 426 00:21:56,606 --> 00:21:57,691 ええっ 427 00:21:57,983 --> 00:21:59,526 何ですって? 428 00:21:59,818 --> 00:22:01,820 “宝袋を1つ置いてきた”? 429 00:22:01,945 --> 00:22:02,571 ああ 430 00:22:02,696 --> 00:22:05,407 あれ1つで 500万ベリーはあったのよ 431 00:22:05,532 --> 00:22:08,994 だってさ ぶっ壊れた町 建て直すのに金が要るだろ? 432 00:22:09,119 --> 00:22:10,954 あれは私の宝なのよ 433 00:22:11,538 --> 00:22:13,832 盗み出すのに どんだけ苦労したか… 434 00:22:13,957 --> 00:22:14,624 (ルフィ)ゴボゴボッ 435 00:22:14,750 --> 00:22:16,376 (ナミ) なんてこと してくれたのよ 436 00:22:16,501 --> 00:22:18,503 (ルフィ) やめろ 俺 泳げねえんだよ 437 00:22:18,628 --> 00:22:20,130 (ナミ)だからやってんのよ 438 00:22:20,297 --> 00:22:21,965 {\an5}(ルフィ) そしたら もっかい取ってこいよ 439 00:22:22,090 --> 00:22:24,801 {\an5}(ナミ) そんなことできるか あんたが取ってきなさい 440 00:22:24,968 --> 00:22:27,095 {\an5}(ルフィ) ナミよ 危ねえ 死んじゃうだろ… 441 00:22:24,968 --> 00:22:27,095 {\an8}(ゾロの笑い声) 442 00:22:27,095 --> 00:22:27,220 {\an8}(ゾロの笑い声) 443 00:22:27,220 --> 00:22:29,389 {\an8}(ゾロの笑い声) 444 00:22:27,220 --> 00:22:29,389 (ナミ)1回 死になさい 445 00:22:29,514 --> 00:22:32,142 次やったら ホントに海に落とすからね 446 00:22:33,935 --> 00:22:36,521 (ゾロ)まっ 幸か不幸か 447 00:22:36,855 --> 00:22:41,485 俺たちの旅に航海士が1人 加わったってことか 448 00:22:55,540 --> 00:23:01,546 ♪~ 449 00:23:59,479 --> 00:24:05,527 ~♪ 450 00:24:10,657 --> 00:24:13,201 {\an5}(ルフィ) すごいなあ ちゃんと陸に着いたぞ 451 00:24:13,326 --> 00:24:16,163 {\an5}(ナミ) 当たり前でしょ 海図どおりに進んだんだから 452 00:24:16,288 --> 00:24:17,539 この先に村があるわよ 453 00:24:17,664 --> 00:24:19,082 (ゾロ) メシ屋はあるんだろうな? 454 00:24:19,207 --> 00:24:20,375 (ルフィ)俺 肉が食いてえな 455 00:24:20,500 --> 00:24:22,627 {\an5}(ナミ) あんたらね 食べ物から離れなさいよ 456 00:24:22,794 --> 00:24:24,212 {\an5}(ゾロ) んっ おい あいつ 何者だ? 457 00:24:24,337 --> 00:24:25,046 (ルフィ)どこどこ? 458 00:24:25,172 --> 00:24:27,632 {\an5}(ナミ) 何か海賊団の船長だって 言ってるわよ 459 00:24:27,757 --> 00:24:28,967 (ルフィ) 次回 ワンピース 460 00:24:29,134 --> 00:24:31,553 「正義のうそつき? キャプテン・ウソップ」 461 00:24:31,678 --> 00:24:33,763 海賊王に 俺はなる!