1 00:00:02,210 --> 00:00:04,212 (ナレーション) 富 名声 力 2 00:00:04,337 --> 00:00:08,425 この世のすべてを手に入れた男 海賊王 ゴールド・ロジャー 3 00:00:08,550 --> 00:00:12,178 彼の死に際に放ったひと言は 人々を海へ駆り立てた 4 00:00:12,303 --> 00:00:16,016 {\an5}(ゴールド・ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃくれてやる 5 00:00:16,141 --> 00:00:19,644 探せ! この世のすべてを そこに置いてきた 6 00:00:22,313 --> 00:00:24,774 {\an5}(ナレーション) 男たちは グランドラインを目指し 7 00:00:24,899 --> 00:00:26,735 夢を追い続ける 8 00:00:26,985 --> 00:00:30,405 世は まさに大海賊時代! 9 00:00:30,864 --> 00:00:36,870 {\an8}♪~ 10 00:01:43,978 --> 00:01:50,443 {\an8}~♪ 11 00:01:52,570 --> 00:01:53,404 (バギー)ががが… 12 00:01:56,366 --> 00:01:57,242 ギャアッ 13 00:01:58,284 --> 00:01:59,160 ナアアッ? 14 00:02:01,579 --> 00:02:02,789 ヒエエエッ 15 00:02:03,957 --> 00:02:05,291 (砲撃音) 16 00:02:11,256 --> 00:02:13,049 あ… あれ? 17 00:02:16,594 --> 00:02:18,847 いやあ ありがとう 18 00:02:18,972 --> 00:02:21,307 派手にもう ダメかと思ったぜ 19 00:02:21,724 --> 00:02:23,268 (謎の美女) 礼には及ばないよ 20 00:02:24,310 --> 00:02:26,229 あんた 道化のバギーだろ? 21 00:02:26,396 --> 00:02:28,439 ぎいっ なんでそれを… 22 00:02:29,440 --> 00:02:30,441 お前 何者(なにもん)だ? 23 00:02:30,692 --> 00:02:33,319 私は ある男を捜していてね 24 00:02:33,945 --> 00:02:36,739 どうだい? 私と手を組まないかい? 25 00:02:39,784 --> 00:02:43,746 {\an5}(ルフィ) 「お待ちかね! ああ復活のバギー船長!」 26 00:02:49,335 --> 00:02:51,170 {\an5}(謎の美女) どこに向かおうっていうの? バギー 27 00:02:51,296 --> 00:02:54,048 (バギー) 何? オナラがにおうだとーっ? 28 00:02:54,173 --> 00:02:55,842 (謎の美女)違ーう! (打撃音) 29 00:02:56,384 --> 00:03:01,264 ま… まず 俺の一味を捜さねえとな 30 00:03:02,181 --> 00:03:05,852 あいつら 今頃 どこで何をやってんのか 31 00:03:06,519 --> 00:03:09,272 (ルフィ) ゴムゴムのバズーカ! 32 00:03:09,606 --> 00:03:11,232 (バギー)シエエーッ 33 00:03:11,524 --> 00:03:14,027 (カバジ) てめえら いったん退却だ 34 00:03:14,277 --> 00:03:17,030 (モージ) みんな 勝手に逃げやがれーっ 35 00:03:17,238 --> 00:03:20,116 (町の人たちの怒りの声) 36 00:03:23,661 --> 00:03:25,330 みんな いるか? 37 00:03:25,455 --> 00:03:28,499 船を下りる時 隣にいた人が戻っているかな? 38 00:03:28,750 --> 00:03:30,043 (部下A)いまーす 39 00:03:30,168 --> 00:03:31,252 (部下B)いまーす 40 00:03:31,377 --> 00:03:32,503 (部下C)いまーす 41 00:03:32,629 --> 00:03:33,463 (部下D)はーい 42 00:03:33,963 --> 00:03:38,426 {\an5}(部下E) バギー船長が… バギー船長がいませーん 43 00:03:38,593 --> 00:03:43,389 (一同のすすり泣き) 44 00:03:53,983 --> 00:03:56,110 {\an5}(カバジ) あれから どのくらいたったのか 45 00:03:56,236 --> 00:03:57,195 (モージ)バギー船長も― 46 00:03:57,320 --> 00:04:00,073 どこに吹っ飛んじまったのか 全然 分かんないしなあ 47 00:04:00,198 --> 00:04:01,366 (リッチー)ガア… 48 00:04:01,699 --> 00:04:06,663 俺たち 一体どうなるのか バギー海賊団の未来は… 49 00:04:06,829 --> 00:04:07,789 ああーっ 50 00:04:08,748 --> 00:04:11,834 もとはといえば ナミとかいう泥棒女のせいだ 51 00:04:12,752 --> 00:04:16,631 ロロノア・ゾロ 貴様の首 必ずこの手で 52 00:04:18,549 --> 00:04:20,051 (ゾロ)ヘックション 53 00:04:20,551 --> 00:04:24,180 {\an5}(ルフィ) ゾロ お前 いつも 甲板でうたた寝してっから― 54 00:04:24,305 --> 00:04:26,099 風邪でも ひいたんじゃねえのか? 55 00:04:26,224 --> 00:04:28,726 俺はケガ以外 病気したこたあねえ 56 00:04:28,851 --> 00:04:33,147 そういやあ 俺も 頭が痛くなったことなんか ないな 57 00:04:34,440 --> 00:04:38,111 俺が大剣豪になるなんてうわさ 誰がしているのか… 58 00:04:38,903 --> 00:04:41,072 なるほどねえ… おい 59 00:04:41,197 --> 00:04:43,700 (ナミ)ハクシュン ああ… 60 00:04:43,825 --> 00:04:45,618 誰か私のうわさをしてるわ 61 00:04:45,952 --> 00:04:47,453 (ウソップ)あん? (ナミ)まったく― 62 00:04:47,787 --> 00:04:51,833 いい女は罪よね いつも誰かに うわさされて 63 00:04:53,626 --> 00:04:54,669 (爆発音) (ウソップ・ナミの悲鳴) 64 00:04:54,794 --> 00:04:56,963 (ルフィ) うわっとっと ああっ… 65 00:04:57,588 --> 00:05:00,925 あがが… むぐっ 66 00:05:08,099 --> 00:05:10,935 (部下A) うううっ バギー船長 67 00:05:14,772 --> 00:05:19,736 {\an5}(部下B) 元気なころは なんて非情で おっそろしい船長だと思ってたけど 68 00:05:19,861 --> 00:05:24,324 思い起こせば 豪放磊落(ごうほうらいらく) 海賊らしい海賊だったよなあ 69 00:05:24,449 --> 00:05:28,536 {\an5}(部下C) うううっ 考えてみりゃ 俺たちが 好き放題に暴れられたのも― 70 00:05:28,661 --> 00:05:31,873 バギー船長の後ろ盾が あったからこそ 71 00:05:32,623 --> 00:05:34,584 今日はバギー船長らしく― 72 00:05:34,709 --> 00:05:37,336 思いっ切り派手に 弔ってやろうぜ 73 00:05:37,462 --> 00:05:39,338 (リッチー)ガウウウッ… 74 00:05:39,589 --> 00:05:43,384 {\an5}(カバジ) くうううっ 船長 安らかに眠ってくれ 75 00:05:43,801 --> 00:05:46,679 あとのことは このバギー一味のナンバー2(ツー) 76 00:05:46,804 --> 00:05:49,766 曲芸のカバジ参謀長に 任せておいてください 77 00:05:49,891 --> 00:05:50,558 (モージ)うん? 78 00:05:50,850 --> 00:05:54,228 {\an5}(カバジ) バギー海賊団は 必ず立て直してみせます 79 00:05:54,604 --> 00:05:55,813 (モージ)待ちな 80 00:05:56,981 --> 00:05:57,815 カバジ 81 00:05:57,940 --> 00:05:59,108 (カバジ)何だ… 82 00:05:59,484 --> 00:06:01,360 バギー船長の跡を継いで― 83 00:06:01,486 --> 00:06:04,989 バギー海賊団の 船長になるのは当然… 84 00:06:05,114 --> 00:06:09,494 副船長である この猛獣使いのモージ様だろうよ 85 00:06:09,786 --> 00:06:12,288 フンッ 船長はこの俺だ 86 00:06:12,413 --> 00:06:15,458 副船長は 一生 副船長をやってろ 87 00:06:15,958 --> 00:06:18,169 (モージ)ううん… 88 00:06:18,294 --> 00:06:20,797 (カバジ)ううん… 89 00:06:24,467 --> 00:06:26,302 フフンッ なあ みんな 90 00:06:26,427 --> 00:06:29,055 船長の座は どっちが強いかで決めだ 91 00:06:29,180 --> 00:06:30,139 (一同)おおーっ 92 00:06:30,556 --> 00:06:31,682 望むところだ 93 00:06:31,808 --> 00:06:33,309 (一同)おおーっ 94 00:06:38,564 --> 00:06:40,858 モージ モージ モージ! 95 00:06:42,610 --> 00:06:45,530 カバジ カバジ カバジ! 96 00:06:45,655 --> 00:06:47,365 モージ モージ! 97 00:06:47,490 --> 00:06:49,283 カバジ カバジ! 98 00:06:49,408 --> 00:06:51,494 モージ モージ! 99 00:06:52,328 --> 00:06:54,997 (リッチー)グオッ… ガウ 100 00:06:57,625 --> 00:06:59,627 (モージ)ウオオーリャ 101 00:07:00,128 --> 00:07:02,338 曲技 皿回し! 102 00:07:03,631 --> 00:07:06,592 (カバジ) 秘技 ドッキリ婦警さん1人用! 103 00:07:07,385 --> 00:07:10,638 湯けむり温泉露天風呂 殺人事件! 104 00:07:13,516 --> 00:07:14,308 (モージのせき込み) 105 00:07:14,434 --> 00:07:16,978 (カバジ)死ねーっ 106 00:07:17,311 --> 00:07:19,939 モージー! 107 00:07:20,231 --> 00:07:22,692 ぬううっ させるかーっ 108 00:07:23,192 --> 00:07:24,861 ウラアアーッ (カバジ)テヤーッ 109 00:07:27,780 --> 00:07:30,408 (一同のどよめき) 110 00:07:30,616 --> 00:07:32,201 オオルルル… 111 00:07:45,256 --> 00:07:49,093 こうなりゃ 肉体がぶっ潰れるまで戦ってやる 112 00:07:49,343 --> 00:07:51,637 ああ 男と男の勝負 113 00:07:51,762 --> 00:07:54,056 この拳で 決めてやろうじゃねえか 114 00:07:54,390 --> 00:07:56,851 (一同のどよめき) 115 00:07:59,812 --> 00:08:00,563 (カバジ)ダアーッ (モージ)オラーッ 116 00:08:02,398 --> 00:08:03,941 (カバジ)オリャッ (モージ)トオーッ 117 00:08:04,400 --> 00:08:06,194 (一同)モージ モージ! 118 00:08:06,319 --> 00:08:08,446 カバジ カバジ! 119 00:08:09,155 --> 00:08:10,740 ハア ハア… アタッ 120 00:08:10,948 --> 00:08:12,325 ハア… うげっ 121 00:08:13,868 --> 00:08:18,873 (激しい殴り合いの音) 122 00:08:40,269 --> 00:08:41,229 (部下A)そこだ そこだ 123 00:08:41,354 --> 00:08:43,272 (部下B) 惜しい もうちょっとーっ 124 00:08:49,779 --> 00:08:54,784 (激しい殴り合いの音) 125 00:09:02,083 --> 00:09:07,088 (カバジ・モージの荒い息) 126 00:09:11,175 --> 00:09:15,513 いいかげんに 諦めねえか… 127 00:09:15,638 --> 00:09:18,933 お前こそ いいかげんにしろ… 128 00:09:20,059 --> 00:09:23,229 船長(てんとう)の座は この俺様(たま)がーっ 129 00:09:23,354 --> 00:09:25,147 うるせえーっ… 130 00:09:25,439 --> 00:09:27,358 (モージ)はしれーっ 131 00:09:31,404 --> 00:09:32,446 ぐっ… 132 00:09:33,030 --> 00:09:34,198 ううっ… 133 00:09:35,116 --> 00:09:36,826 (フクロウ)ホーッ… 134 00:09:38,494 --> 00:09:43,499 (一同のいびき) 135 00:09:50,381 --> 00:09:52,466 ウシャシャシャシャ… 136 00:09:59,557 --> 00:10:01,601 ウウッ ガルルルルーッ 137 00:10:01,934 --> 00:10:05,229 {\an5}(リッチーの部下たち) わあーっ 我らのリッチー船長… あっ 138 00:10:05,354 --> 00:10:08,774 (ドラゴンの咆哮(ほうこう)) 139 00:10:15,948 --> 00:10:18,284 (ドラゴン)ゴアアーッ 140 00:10:18,784 --> 00:10:19,785 (リッチー)ガルルル… 141 00:10:37,511 --> 00:10:40,681 (部下たち)リッチー船長! 142 00:10:41,057 --> 00:10:43,768 ウガアアーッ 143 00:10:45,269 --> 00:10:47,355 (フクロウ)ホーッ… 144 00:10:50,691 --> 00:10:52,652 (リッチー) ガアアッ ウガアアッ 145 00:10:54,612 --> 00:10:55,613 (フクロウ)ホオッ 146 00:10:59,992 --> 00:11:01,911 ホッホーッ 147 00:11:07,416 --> 00:11:11,754 {\an5}(一同) リッチー船長 リッチー船長 我らの大船長! 148 00:11:11,879 --> 00:11:15,299 {\an5}(部下) バギー船長 亡き今 我らの船長にふさわしいのは― 149 00:11:15,424 --> 00:11:17,218 リッチー船長です 150 00:11:17,343 --> 00:11:18,386 だあっ… 151 00:11:19,220 --> 00:11:20,638 ううう… 152 00:11:21,472 --> 00:11:22,765 ガウ… 153 00:11:25,309 --> 00:11:29,522 {\an5}(一同) リッチー船長 リッチー船長 我らの大船長! 154 00:11:29,647 --> 00:11:31,399 ガウッ ガウッ… 155 00:11:31,857 --> 00:11:33,943 (一同)我らの大船長! 156 00:11:34,068 --> 00:11:38,656 {\an5}(一同) リッチー船長 リッチー船長 我らの大船長! 157 00:11:40,116 --> 00:11:41,325 ガウウン 158 00:11:42,410 --> 00:11:44,662 ガウッ (一同)おおっ 159 00:11:45,746 --> 00:11:46,664 (クマテ族)フンッ 160 00:12:03,347 --> 00:12:05,474 (クマテ族)うーん うん! 161 00:12:06,058 --> 00:12:08,436 (打楽器の演奏) 162 00:12:08,561 --> 00:12:09,770 フンッ ガウ? 163 00:12:10,062 --> 00:12:12,648 (打楽器の演奏) (リッチー)ガウ? 164 00:12:24,702 --> 00:12:26,579 (クマテ族)お前ら 何者? 165 00:12:26,787 --> 00:12:30,749 誰に断って この島に上陸した? 166 00:12:31,667 --> 00:12:36,130 ここが俺たちクマテ族の島だって 知ってのことだろうな 167 00:12:36,547 --> 00:12:39,425 ヒッ ヒイッ 船長ー! 168 00:12:41,719 --> 00:12:42,845 ガウウッ? 169 00:12:43,262 --> 00:12:46,557 ほう お前が こいつらの船長ってわけか 170 00:12:47,808 --> 00:12:49,351 (リッチー)ガウッ 171 00:12:49,727 --> 00:12:52,229 (クマテ族) 面白い やろうってのか 172 00:12:55,441 --> 00:12:57,109 (リッチー)ガウウッ… 173 00:12:57,234 --> 00:12:59,111 (クマテ族)うーん… 174 00:13:04,116 --> 00:13:06,911 ウガアアーッ! 175 00:13:07,495 --> 00:13:12,833 (リッチーの雄たけび) 176 00:13:13,334 --> 00:13:18,047 (男たちの悲鳴) 177 00:13:20,341 --> 00:13:24,553 (クマテ族)ウオーッ 178 00:13:24,803 --> 00:13:26,472 (部下たちのうめき声) 179 00:13:32,686 --> 00:13:34,563 こ… 降参です 180 00:13:39,318 --> 00:13:42,154 (バギー) うーん… おおーっ 181 00:13:42,780 --> 00:13:46,951 おーい おーい! 182 00:13:47,159 --> 00:13:52,581 {\an5}(謎の美女) 何だい? そんな大きな声を あげなくても聞こえてるよ 183 00:13:53,749 --> 00:13:56,293 何か いいもんが 見つかったのかい? 184 00:13:56,627 --> 00:14:00,339 あっ あれは 俺様の… 185 00:14:01,048 --> 00:14:05,553 バギー海賊団の ド派手な海賊船だぜ 186 00:14:08,264 --> 00:14:10,849 (謎の美女) 何? このでっかい墓 187 00:14:10,975 --> 00:14:13,852 (バギー) なっ 何? でっかい鼻だと? 188 00:14:14,186 --> 00:14:15,688 誰がでっかい鼻だ 189 00:14:15,813 --> 00:14:17,815 ええっ ええっ 俺のことか? 190 00:14:18,190 --> 00:14:19,692 墓だよ 墓! 191 00:14:19,817 --> 00:14:22,069 赤だよ 赤だと? 192 00:14:22,194 --> 00:14:25,030 俺の鼻がでっかい赤っ鼻だとっ? 193 00:14:26,323 --> 00:14:27,867 何… 俺の墓? 194 00:14:30,619 --> 00:14:31,954 (謎の美女)遅い 195 00:14:33,706 --> 00:14:36,959 (バギー) しかし 誰だい 縁起でもねえ 196 00:14:37,918 --> 00:14:41,380 しかも 古い手配写真じゃねえか これ 197 00:14:41,839 --> 00:14:44,675 おや? あそこに誰か 倒れてるねえ 198 00:14:44,800 --> 00:14:47,052 (バギー)えっ… なぬっ? 199 00:14:47,553 --> 00:14:51,515 モージ カバジ! おめえら どうした? 200 00:14:52,016 --> 00:14:55,477 バ… バギー船長… 201 00:14:56,061 --> 00:14:59,440 おおっ お懐かしや… 202 00:15:00,691 --> 00:15:03,235 よくぞ ご無事で… 203 00:15:03,360 --> 00:15:05,654 (カバジ) また会えるなんて… 204 00:15:05,779 --> 00:15:08,407 うん 俺もうれしいぞ 205 00:15:09,909 --> 00:15:13,996 だがよ そのザマは 一体 何があったんだ? 206 00:15:15,122 --> 00:15:16,874 誰にやられた? 207 00:15:17,166 --> 00:15:21,378 えっ いきなり かっぱーんと 殴られたもんで… 208 00:15:22,087 --> 00:15:25,966 恥ずかしながら 何も覚えていなくて… 209 00:15:26,800 --> 00:15:30,638 {\an5}(謎の美女) そいつらをやったのは クマテ族だよ 210 00:15:32,222 --> 00:15:33,390 “クマテ族”? 211 00:15:33,724 --> 00:15:37,269 ああ 助けるなら 急いだほうがいいね 212 00:15:37,811 --> 00:15:38,479 ヒイッ 213 00:15:39,438 --> 00:15:42,733 クマテ族は 美食家で有名なんだよ 214 00:15:44,652 --> 00:15:47,613 (燃える音) 215 00:15:53,202 --> 00:15:55,996 ガルルルーッ ガウウウーッ 216 00:15:56,121 --> 00:15:59,458 船長はライオンはまずいと おっしゃられています 217 00:15:59,583 --> 00:16:01,251 俺たちもまずいよ 218 00:16:01,377 --> 00:16:03,045 俺なんか食ってもうまくねえ 219 00:16:03,170 --> 00:16:04,546 俺よりも こいつのほうがうまいって 220 00:16:04,672 --> 00:16:07,424 ああ ウソウソ こっちのやつのほうがうまい 221 00:16:08,217 --> 00:16:11,011 俺 痩せてっから食うとこない 222 00:16:11,178 --> 00:16:13,138 ガウウウーッ 223 00:16:13,347 --> 00:16:17,601 大丈夫 俺たちクマテ族 料理の鉄人 224 00:16:17,726 --> 00:16:20,104 ワインと香辛料で におい 消す 225 00:16:20,229 --> 00:16:22,147 (一同のおびえる声) 226 00:16:24,942 --> 00:16:26,819 この食材はどうする? 227 00:16:26,944 --> 00:16:28,278 何だ? これは 228 00:16:28,404 --> 00:16:30,572 こんな変わった食材は初めてだな 229 00:16:31,073 --> 00:16:32,199 一緒に煮るか 230 00:16:32,324 --> 00:16:33,158 (においを嗅ぐ鼻の音) 231 00:16:33,283 --> 00:16:35,285 腹 壊さなきゃいいがな 232 00:16:35,411 --> 00:16:36,787 (バギー)バラバラバラ 233 00:16:41,333 --> 00:16:43,335 バラバラバラバラ 234 00:16:43,669 --> 00:16:45,337 (クマテ族のどよめき) 235 00:16:53,012 --> 00:16:54,680 うおおーっ (クマテ族)ノオーッ 236 00:16:55,139 --> 00:16:58,559 うおっ ごおっ うおおっ… (打撃音) 237 00:17:02,688 --> 00:17:05,107 (部下たち)うわああーっ 238 00:17:05,232 --> 00:17:07,484 (地面に倒れる音) 239 00:17:10,946 --> 00:17:12,865 (リッチー)ガウッ ガウウ… 240 00:17:13,032 --> 00:17:14,825 (部下)ああ… おっ? 241 00:17:15,034 --> 00:17:16,535 あ… あれは… 242 00:17:16,910 --> 00:17:19,204 ガウ? ウウウウーッ 243 00:17:20,414 --> 00:17:26,545 {\an5}(バギー) バラバラバラバラ バラバラバラバラ… 244 00:17:26,670 --> 00:17:29,089 派手に合体だーっ! 245 00:17:39,892 --> 00:17:41,518 ヒャーッハーッ 246 00:17:57,743 --> 00:18:00,746 復活! 247 00:18:01,705 --> 00:18:05,459 (部下たちの歓声) 248 00:18:07,544 --> 00:18:10,255 待たせたな 野郎ども 249 00:18:11,799 --> 00:18:15,177 ド派手にバギー玉で 景気づけだーっ 250 00:18:17,054 --> 00:18:19,264 (クマテ族たちの悲鳴) 251 00:18:20,057 --> 00:18:21,475 (バギー)だだだだだい 252 00:18:23,685 --> 00:18:24,812 (指笛) 253 00:18:25,020 --> 00:18:26,605 (モージ)リッチー! 254 00:18:26,730 --> 00:18:28,440 ガウッ ガアアーッ 255 00:18:29,733 --> 00:18:31,401 ガウウーッ 256 00:18:35,072 --> 00:18:38,992 (カバジ) 曲技 湯けむり殺人事件! 257 00:18:39,159 --> 00:18:42,162 猛獣ショーの開幕だーっ 258 00:18:42,287 --> 00:18:44,248 (リッチー) ガアアーッ ウウーッ 259 00:18:44,373 --> 00:18:45,958 (クマテ族たちの悲鳴) 260 00:18:46,750 --> 00:18:48,460 (バギー)ヘヘヘヘヘッ… (クマテ族)うううっ 261 00:18:49,461 --> 00:18:53,715 てめえらに この道化のバギー様を 討てると思うのか? 262 00:18:53,882 --> 00:18:55,342 (クマテ族たちのおびえる声) 263 00:18:56,135 --> 00:18:58,720 俺の部下たちが さんざん 世話になった分― 264 00:18:58,846 --> 00:19:00,514 お礼をしなくちゃな 265 00:19:01,223 --> 00:19:03,517 派手にいくぜーっ 266 00:19:04,935 --> 00:19:07,062 バラバラキーック! 267 00:19:07,187 --> 00:19:08,897 (クマテ族たち)ぐううっ 268 00:19:12,734 --> 00:19:14,987 バラバラパーンチ! 269 00:19:15,612 --> 00:19:17,990 うわああーっ (バギー)派手に死ねーっ 270 00:19:18,907 --> 00:19:21,326 バラバラ せんべい! 271 00:19:21,451 --> 00:19:23,495 (クマテ族の悲鳴) 272 00:19:23,787 --> 00:19:26,582 (バギー) バラバラフェスティバル! 273 00:19:27,583 --> 00:19:29,585 バラバラパンチ! 274 00:19:30,085 --> 00:19:32,504 バラバラキャンドル! 275 00:19:32,629 --> 00:19:35,215 おおっ 俺たちのために 276 00:19:35,340 --> 00:19:36,967 我が船長が 277 00:19:39,553 --> 00:19:41,430 ヘッヘッヘーッ 278 00:19:41,638 --> 00:19:44,308 (部下たち)バギー船長 279 00:19:48,437 --> 00:19:50,314 よくぞ ご無事で 280 00:19:51,231 --> 00:19:55,277 かわいいてめえらに えらい苦労かけちまったな 281 00:19:55,694 --> 00:19:59,531 俺たちの苦労なんざ 大したことありません 282 00:20:00,449 --> 00:20:02,242 (バギー)ううっ くっ… 283 00:20:02,618 --> 00:20:04,203 ハンギャーッ 284 00:20:04,536 --> 00:20:06,205 誰が珍獣だーっ 285 00:20:06,455 --> 00:20:08,081 おおーっ 286 00:20:08,749 --> 00:20:12,961 みんなに こんな苦労を かけることになったのも あの― 287 00:20:13,086 --> 00:20:15,547 クソ麦わらのせいだ 288 00:20:19,635 --> 00:20:23,096 {\an5}(部下A) ところで このきれいな女性は どこのどなたで? 289 00:20:23,680 --> 00:20:25,807 (部下B) しかも とってもかわいい 290 00:20:25,933 --> 00:20:29,937 そ… そう さっきから 気にはなっていたんだが 291 00:20:30,062 --> 00:20:35,150 フフンッ この方は 俺様の命の恩人で… あっ 292 00:20:35,359 --> 00:20:36,568 あの… 293 00:20:37,611 --> 00:20:42,032 あの すみません 名前 何でしたっけ? 294 00:20:42,491 --> 00:20:43,659 ウッフッ 295 00:20:44,910 --> 00:20:49,122 {\an5}(モージ) みんなーっ バギー海賊団の復活だーっ 296 00:20:51,541 --> 00:20:54,878 船長 まず第1の目的は? 297 00:20:55,003 --> 00:20:58,882 モンキー・D・ルフィの 首だーっ! 298 00:20:59,841 --> 00:21:03,720 (一同)おおーっ (リッチー)ガルルルーッ 299 00:21:23,240 --> 00:21:24,199 うん? 300 00:21:26,660 --> 00:21:28,745 おい 何か島が見えるぞ 301 00:21:28,870 --> 00:21:30,998 (ルフィ) ええっ 本当か? 302 00:21:32,207 --> 00:21:33,875 何だ? あの島 303 00:21:34,209 --> 00:21:36,712 (ナミ) こないだ 教えてあげたでしょ 304 00:21:36,837 --> 00:21:37,504 (ルフィ)あん? 305 00:21:37,796 --> 00:21:40,674 あれがローグタウンのある島か 306 00:21:42,426 --> 00:21:44,678 ちょっとは でかい町なんだろ? 307 00:21:44,803 --> 00:21:46,471 ええ そう聞いてるわ 308 00:21:46,930 --> 00:21:51,560 なら 新鮮な食材がそろった 市場が ありそうだな 309 00:21:51,768 --> 00:21:53,478 (ゾロ)俺は武器屋だ 310 00:21:54,313 --> 00:21:57,107 三刀流が いつまでも刀1本じゃ― 311 00:21:57,232 --> 00:21:58,984 さまにならねえからな 312 00:21:59,109 --> 00:22:02,779 {\an5}(ウソップ) じゃあ 俺は 装備屋でも行ってみるかな 313 00:22:04,364 --> 00:22:06,950 {\an5}(ルフィ) あの島で ゴールド・ロジャーは生まれ 314 00:22:07,492 --> 00:22:09,911 そして 処刑されたんだよな 315 00:22:12,372 --> 00:22:14,708 何 覚えてるんじゃない 316 00:22:16,335 --> 00:22:18,462 海賊王が死んだ町 317 00:22:19,254 --> 00:22:22,215 別名“始まりと終わりの町” 318 00:22:23,925 --> 00:22:26,261 フッ フフッ 319 00:22:55,540 --> 00:23:01,296 ♪~ 320 00:23:59,521 --> 00:24:05,527 ~♪ 321 00:24:10,991 --> 00:24:13,243 {\an5}(ルフィ) 海賊王 ゴールド・ロジャーの 死んだ町か… 322 00:24:13,368 --> 00:24:15,912 {\an5}(サンジ) 食材も 美人のお姉様も たんまりいそうだ 323 00:24:16,037 --> 00:24:17,330 (ウソップ) 安売り卵のパックあるかな? 324 00:24:17,455 --> 00:24:18,540 (サンジ) おめえは主婦かよ 325 00:24:18,665 --> 00:24:20,500 {\an5}(ルフィ) 処刑台に登って 景色を見るのが先だ 326 00:24:20,625 --> 00:24:22,043 (ゾロ) 俺は刀が欲しいんだが… 327 00:24:22,169 --> 00:24:23,461 (ナミ) あんた お金はあるの? 328 00:24:23,587 --> 00:24:25,964 3倍返しなら 貸してあげてもいいわよ 329 00:24:26,089 --> 00:24:27,174 (ルフィ) 次回 ワンピース 330 00:24:27,299 --> 00:24:30,385 「始まりと終わりの町 ローグタウン上陸」 331 00:24:30,510 --> 00:24:33,054 海賊王に 俺はなる!