1 00:00:01,042 --> 00:00:07,048 {\an8}♪~ 2 00:00:13,430 --> 00:00:17,934 {\an5}(ゴールド・ロジャー) 受け継がれる意志 時代のうねり 人の夢 3 00:00:18,059 --> 00:00:20,729 これらは止めることの できないものだ 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,857 人々が自由の答えを 求める限り― 5 00:00:23,982 --> 00:00:27,485 それらは決して とどまることはない 6 00:01:44,479 --> 00:01:50,485 {\an8}~♪ 7 00:01:54,280 --> 00:01:56,116 (カルメン)捜したよ サンジ 8 00:01:56,241 --> 00:01:56,950 (サンジ)うん? 9 00:01:59,744 --> 00:02:01,371 10年間 10 00:02:07,377 --> 00:02:09,003 (レオ) 彼女の名はカルメン 11 00:02:09,212 --> 00:02:11,339 (ホセ) イーストブルー一(いち)の料理人 12 00:02:11,840 --> 00:02:15,844 情熱の女 人は“炎のカルメン”と呼ぶ 13 00:02:16,886 --> 00:02:18,388 (3人)オーレ 14 00:02:18,638 --> 00:02:22,642 そして私は カルメン様 一番の弟子 レオ 15 00:02:23,476 --> 00:02:26,104 僕はニ番弟子のホセ 16 00:02:35,572 --> 00:02:40,285 {\an5}(ルフィ) 「炎の料理バトル? サンジ 対 美人シェフ」 17 00:02:42,453 --> 00:02:43,872 (人々のどよめき) 18 00:02:44,873 --> 00:02:47,667 (サンジ) ああ なんてお美しい 19 00:02:47,792 --> 00:02:49,085 (人々)ドヒャーッ 20 00:02:49,794 --> 00:02:52,463 {\an5}(サンジ) あなたみたいな美女が 僕を捜してらしたとは 21 00:02:52,922 --> 00:02:55,842 ああ 僕は なんて幸せ者なんだ 22 00:02:57,677 --> 00:02:59,637 お会いできて光栄です カルメンさん 23 00:03:01,806 --> 00:03:04,058 (カルメン)するなーっ 24 00:03:07,645 --> 00:03:11,482 ああ… なんて熱いお人だ 25 00:03:12,025 --> 00:03:15,486 けど カルメンさん あなたとは どこかでお会いしまし… 26 00:03:15,612 --> 00:03:17,572 ホセ レオーッ 27 00:03:18,990 --> 00:03:20,742 説明おし (ホセ・レオ)はっ 28 00:03:22,410 --> 00:03:23,244 見られよ 29 00:03:23,786 --> 00:03:26,122 ん? 何なんだ? 30 00:03:27,123 --> 00:03:29,042 どいつもこいつも コックばかりじゃ… 31 00:03:29,167 --> 00:03:30,585 (ホセ)イエス! 32 00:03:30,710 --> 00:03:31,419 (レオ)そいつらは― 33 00:03:31,544 --> 00:03:35,506 イーストブルーの中でも 評判の腕利きばかり 34 00:03:35,840 --> 00:03:36,966 そろいもそろって― 35 00:03:37,091 --> 00:03:39,928 カルメン様と勝負して 散ってったのだ 36 00:03:40,845 --> 00:03:44,933 そう 私はイーストブルーの ナンバーワン コック 37 00:03:45,516 --> 00:03:50,939 (カルメンの笑い声) 38 00:03:57,195 --> 00:03:58,863 勝負するコックたちは― 39 00:03:58,988 --> 00:04:02,450 どいつもこいつも 物足りない腰抜けばかり 40 00:04:04,285 --> 00:04:08,414 もう このイーストブルーに 私の敵はないと思っていた 41 00:04:08,706 --> 00:04:09,832 …が! 42 00:04:16,256 --> 00:04:19,592 それは お前が まだ海上レストラン “バラティエ”にいた頃の― 43 00:04:19,717 --> 00:04:21,886 特集記事だった 44 00:04:22,637 --> 00:04:25,556 あのコックは “そこの副料理長こそが―” 45 00:04:25,682 --> 00:04:28,268 “イーストブルー一(いち)のコックだ”と 言いよった 46 00:04:28,768 --> 00:04:33,648 私らには及びもつかぬ名コックだと 抜かしおったのだ 47 00:04:42,991 --> 00:04:46,577 それ以来 私は お前を捜し続けてきた 48 00:04:46,703 --> 00:04:50,707 イーストブルーを 隅から隅まで10年間も 49 00:04:51,082 --> 00:04:52,834 ホントは10日間だけどね 50 00:04:52,959 --> 00:04:56,879 カルメン様は物事を 大げさに言うのがお好きなのだ 51 00:04:58,506 --> 00:05:00,675 (カルメン) 余計なことを今 言うな 52 00:05:02,302 --> 00:05:04,887 私と勝負をおし サンジ 53 00:05:05,805 --> 00:05:10,101 今日の午後1時 市場の 料理コンテスト会場に来るのだ 54 00:05:10,685 --> 00:05:14,105 そこで必ず 私は お前を倒してみせる 55 00:05:14,230 --> 00:05:15,398 よいな 56 00:05:15,606 --> 00:05:22,947 (笑い声) 57 00:05:27,327 --> 00:05:29,370 (一同)ああ… 58 00:05:29,495 --> 00:05:31,664 (カルメン)アハハハハ… 59 00:05:33,750 --> 00:05:37,045 (レオ) それでは また後ほど会おう 60 00:05:37,503 --> 00:05:42,008 ああ カルメンさん なんて情熱的な人だ 61 00:05:42,133 --> 00:05:45,303 あんちゃん コンテストとやらに出るのかい? 62 00:05:45,428 --> 00:05:48,347 あ… いや そんなもん興味ねえし 63 00:05:51,851 --> 00:05:58,858 (蓄音機から流れる音楽) 64 00:06:09,786 --> 00:06:15,541 {\an5}(バギー) このクソ あの憎き麦わらめ こんなに捜しても見つからんとは 65 00:06:16,209 --> 00:06:17,126 (モージ)しかし 船長 66 00:06:17,376 --> 00:06:20,421 なんでまた こんなマント 着てなくちゃならないんで? 67 00:06:21,172 --> 00:06:23,758 てめえは海賊のいろはも 知らねえのかい 68 00:06:23,883 --> 00:06:27,095 この町にはな スモーカーっていう やっかいな大佐がいるんだ 69 00:06:27,220 --> 00:06:28,262 そいつに見つかったら― 70 00:06:28,387 --> 00:06:31,432 麦わらへの復讐(ふくしゅう)も みんな おじゃんなんだよ 71 00:06:31,724 --> 00:06:35,728 とにかく 早(はえ)えとこ あの麦わらを見つけるんだ 72 00:06:35,895 --> 00:06:36,521 いいな 73 00:06:36,979 --> 00:06:38,856 (ルフィ) フウ 食った 食った 74 00:06:39,482 --> 00:06:42,485 ローグタウン 出る前に 食うもんは食っとかねえとな 75 00:06:42,610 --> 00:06:44,862 腹ペコだったんだ 俺 76 00:06:45,113 --> 00:06:49,325 {\an5}(ゾロ) 実は俺も 腹は減ってたが 金がなくてな 77 00:06:49,659 --> 00:06:51,619 お前に会えてよかったぜ 78 00:06:51,869 --> 00:06:54,163 あ? 金なら 俺 持ってねえぞ 79 00:06:56,332 --> 00:06:57,458 何! 80 00:06:57,583 --> 00:06:59,001 (ルフィ) お前 持ってねえの? 81 00:06:59,127 --> 00:07:01,087 俺が持ってるわけねえだろうが 82 00:07:02,421 --> 00:07:05,341 アーハハハハッ それもそうだ 83 00:07:06,175 --> 00:07:10,972 しかし 返す返すも 小憎らしい野郎だぜ あの麦わら 84 00:07:11,431 --> 00:07:14,058 今度 会ったら ひねり潰してやる 85 00:07:14,392 --> 00:07:16,269 じゃ ここの払いはどうすんだ? 86 00:07:16,394 --> 00:07:17,353 許せねえ 87 00:07:18,354 --> 00:07:19,772 許してくれねえかな? 88 00:07:19,897 --> 00:07:22,775 許せるわけがねえ! 89 00:07:24,485 --> 00:07:25,445 んあ? 90 00:07:26,904 --> 00:07:28,114 おおっ 91 00:07:28,322 --> 00:07:31,492 おっ ラッキー ヘヘッ 92 00:07:31,617 --> 00:07:34,620 何だ お前 おごってくれんのか 悪(わり)いな 93 00:07:34,745 --> 00:07:36,664 (バギー)あ… ああ 94 00:07:37,415 --> 00:07:40,376 (ルフィ) ヘヘッ サンキューな 95 00:07:42,003 --> 00:07:43,504 (ゾロ)ごちそうさま 96 00:07:43,629 --> 00:07:45,214 どういたしまして 97 00:07:45,465 --> 00:07:46,507 (店員)まいど 98 00:07:46,632 --> 00:07:47,884 (ルフィ)ごっそうさん 99 00:07:49,844 --> 00:07:51,429 (バギー)今の声は? 100 00:07:51,679 --> 00:07:54,849 ああ あの麦わら野郎でしたよ 101 00:07:55,558 --> 00:07:56,767 (バギー) モージ モージ 102 00:07:56,893 --> 00:07:58,227 (モージ)ん? ああ… 103 00:07:58,352 --> 00:08:01,647 {\an5}(バギー) この派手アホが! とっとと追うんだ 104 00:08:01,772 --> 00:08:03,983 (モージ)はいーっ 105 00:08:04,108 --> 00:08:06,235 どっちだ どっち ええっ 106 00:08:11,991 --> 00:08:18,456 (人々のにぎやかな声) 107 00:08:19,332 --> 00:08:20,917 市場か 108 00:08:28,466 --> 00:08:31,177 おお へえ… 109 00:08:31,302 --> 00:08:33,763 さすが ローグタウンだな 110 00:08:33,888 --> 00:08:36,682 質も種類も他とは 比べものにならねえ 111 00:08:38,643 --> 00:08:39,602 ん? 112 00:08:41,437 --> 00:08:43,147 こりゃあ最高だ 113 00:08:43,481 --> 00:08:45,525 (店主) あんちゃん 目が利くね 114 00:08:45,650 --> 00:08:48,611 そいつは 今朝 揚がったばかりの近海ものよ 115 00:08:48,736 --> 00:08:49,779 (サンジ)近海もの? 116 00:08:51,322 --> 00:08:53,658 確かに こいつは 身も締まってて新鮮だが― 117 00:08:53,783 --> 00:08:55,451 こんな魚 俺は見たことねえぞ 118 00:08:56,619 --> 00:08:59,038 ホントにイーストブルーで 取れたのか? 119 00:08:59,747 --> 00:09:02,667 ほう… あんちゃん ホントに詳しいな 120 00:09:04,126 --> 00:09:08,297 お察しのとおり こいつは本来 ウエストブルーでしか取れねえ魚だ 121 00:09:08,422 --> 00:09:11,133 イーストブルーの人間が 知らねえのも無理はねえ 122 00:09:11,842 --> 00:09:15,096 ウエストブルー? なんで それが近海ものなんだ 123 00:09:16,264 --> 00:09:19,058 あんちゃん この町は初めてだな 124 00:09:19,183 --> 00:09:20,685 (サンジ)あ… ああ 125 00:09:20,810 --> 00:09:22,645 このローグタウンはな 126 00:09:22,770 --> 00:09:26,983 グランドラインに一番 近いせいか イーストブルーはもちろん― 127 00:09:27,108 --> 00:09:29,610 他の海の魚が 取れることもあるんだ 128 00:09:30,528 --> 00:09:32,280 (サンジ)他の海から… 129 00:09:32,405 --> 00:09:33,531 (店主)おうよ 130 00:09:33,906 --> 00:09:36,701 たぶん 海流を越えて 紛れ込んでくるんだろうがな 131 00:09:36,826 --> 00:09:38,244 ここでは よくあることよ 132 00:09:38,369 --> 00:09:39,745 (人々の歓声) (サンジ)あ… 133 00:09:40,079 --> 00:09:42,331 おっ 何か揚がったらしいぜ 134 00:09:42,873 --> 00:09:44,417 行ってみっか あんちゃん 135 00:09:46,043 --> 00:09:48,379 どうした どうした? 136 00:09:48,504 --> 00:09:49,880 なっ こいつは… 137 00:10:01,183 --> 00:10:04,604 すっげえ そりゃ エレファント・ ホンマグロじゃねえか 138 00:10:04,729 --> 00:10:08,190 {\an5}(漁師) おうよ 南海のほうから 紛れ込んできたんだろうが 139 00:10:08,316 --> 00:10:10,359 そこを 俺が一本釣りよ 140 00:10:10,484 --> 00:10:11,902 一本釣りかあ 141 00:10:13,029 --> 00:10:15,239 エレファント・ホンマグロ 142 00:10:18,242 --> 00:10:19,035 (幼いサンジ)あっ 143 00:10:19,910 --> 00:10:20,828 あ… 144 00:10:21,454 --> 00:10:23,914 見ろよ これ 変な魚 145 00:10:24,415 --> 00:10:27,418 {\an5}(コック) 何だ サンジ 食材図鑑なんか引っぱり出して 146 00:10:27,543 --> 00:10:28,419 勉強か? 147 00:10:28,544 --> 00:10:31,130 {\an5}(コック) それはエレファント・ ホンマグロじゃねえか 148 00:10:31,255 --> 00:10:31,922 (幼いサンジ)えっ 149 00:10:32,214 --> 00:10:33,382 知ってんの? 150 00:10:33,507 --> 00:10:34,717 当たり前だ 151 00:10:34,842 --> 00:10:38,804 そいつは“海の宝石”と言われてる 奇跡の食材だ 152 00:10:38,929 --> 00:10:41,057 俺も まだ本物は 拝んだことはねえ 153 00:10:41,182 --> 00:10:44,894 {\an5}(コック) そりゃあ そうだ あれはサウスブルーの魚だからな 154 00:10:45,019 --> 00:10:47,897 このイーストブルーじゃ ぜってえ お目にかかれねえ 155 00:10:48,022 --> 00:10:50,024 オールブルーでもありゃ 別だがよ 156 00:10:50,149 --> 00:10:54,153 {\an5}(コック) ハハハッ それこそ ありえねえ話じゃねえか 157 00:10:54,278 --> 00:10:56,072 (コック)ハッ まあな 158 00:10:56,447 --> 00:10:58,240 何だ? オールブルーって 159 00:10:58,783 --> 00:11:03,204 {\an5}(コック) 伝説の海さ 世界中の魚が 泳いでるって話だぜ 160 00:11:03,704 --> 00:11:06,415 {\an5}(コック) よせよ 子供だ 本気にしちまう 161 00:11:06,540 --> 00:11:07,208 (コック)ヘヘヘッ 162 00:11:07,917 --> 00:11:09,210 どこにあんだ? それ 163 00:11:09,335 --> 00:11:11,629 {\an5}(コック) ほれ見ろ 冗談が通じねえんだから 164 00:11:11,754 --> 00:11:14,840 {\an5}(コック) ウソだよ サンジ そんなもの あるわけねえ 165 00:11:14,965 --> 00:11:17,802 (コック) 気にするな 勉強 続けてろ 166 00:11:19,136 --> 00:11:20,262 (幼いサンジ)へえ… 167 00:11:24,975 --> 00:11:26,477 ああ… 168 00:11:27,561 --> 00:11:29,188 オールブルー 169 00:11:29,688 --> 00:11:31,690 よし じゃあ運んでくれ 170 00:11:31,816 --> 00:11:32,441 (漁師たち)へい 171 00:11:32,566 --> 00:11:34,026 (サンジ) ちょ… ちょっと待ってくれ 172 00:11:34,193 --> 00:11:34,819 え? 173 00:11:35,027 --> 00:11:37,696 こいつは いくらだ? 俺に売ってくれ 174 00:11:37,863 --> 00:11:38,697 何? 175 00:11:38,823 --> 00:11:39,657 (サンジ)金ならあるぞ 176 00:11:40,074 --> 00:11:41,409 こいつを俺に譲ってくれ 177 00:11:41,784 --> 00:11:42,743 頼む 178 00:11:44,286 --> 00:11:46,831 ダメ ダメ こいつは売りもんじゃねえ 179 00:11:47,206 --> 00:11:50,709 たった今 賞品になることが 決まったんだ 悪いがな 180 00:11:51,502 --> 00:11:52,586 賞品? 181 00:11:52,711 --> 00:11:53,671 (店主)そう 182 00:11:54,422 --> 00:11:58,467 今日 これから年に1度の 料理コンテストが始まるのさ 183 00:11:58,592 --> 00:11:59,510 そのコンテストには― 184 00:11:59,635 --> 00:12:01,679 イーストブルー中の コックが集まる 185 00:12:01,887 --> 00:12:04,932 こいつは そのコンテストの 優勝者に与えられるんだ 186 00:12:05,057 --> 00:12:07,893 何たって エレファント・ ホンマグロだからなあ 187 00:12:08,394 --> 00:12:09,895 これこそ チャンピオンにふさわしい 188 00:12:10,020 --> 00:12:12,231 …ってわけで 今 そう決まったんだ 189 00:12:12,898 --> 00:12:15,734 どうしても欲しいんなら 出場すればいいさ 190 00:12:15,860 --> 00:12:17,153 あんちゃんもコックなんだろ 191 00:12:17,278 --> 00:12:18,946 (サンジ)え… ああ 192 00:12:19,071 --> 00:12:21,282 向こうで 受付してっからよ 193 00:12:21,407 --> 00:12:23,868 もし その気があんだったら 手続きしてきな 194 00:12:24,493 --> 00:12:27,079 急がねえと もうすぐ締め切りだぞ あんちゃん 195 00:12:27,204 --> 00:12:28,330 じゃあな 196 00:12:31,876 --> 00:12:34,378 料理コンテストか よし 197 00:12:36,464 --> 00:12:38,424 あ… 待てよ 198 00:12:38,591 --> 00:12:40,593 私と勝負おし サンジ 199 00:12:43,637 --> 00:12:45,473 (サンジ)まあ いっか 200 00:13:00,112 --> 00:13:07,536 (花火の音) 201 00:13:08,329 --> 00:13:10,164 (店主) さあ やってきやした 202 00:13:10,289 --> 00:13:13,501 年に1度の祭典 料理コンテスト 203 00:13:13,751 --> 00:13:16,420 イーストブルーに名高い 名コックたちが結集でい 204 00:13:16,962 --> 00:13:19,507 {\an5}(ナミ) すごい人混み 何があるのかしら 205 00:13:19,757 --> 00:13:22,510 {\an5}(店主) 今年の賞品は エレファント・ホンマグロ 206 00:13:22,927 --> 00:13:26,639 海の宝 奇跡の食材 エレファント・ ホンマグロを手に入れ― 207 00:13:26,764 --> 00:13:32,228 イーストブルー一(いち)の 栄冠を得るのは 一体(いってえ) 誰だ! 208 00:13:32,353 --> 00:13:35,731 (カルメン) ハーハハハハッ それは私 209 00:13:36,649 --> 00:13:39,026 よくぞ逃げずに来たね サンジ 210 00:13:39,777 --> 00:13:43,197 だが イーストブルー一(いち)の称号は 私のものさ 211 00:13:43,864 --> 00:13:47,785 今度こそ 私の真の実力を 示してみせる 212 00:13:48,327 --> 00:13:52,414 ああ カルメンさん また お会いできるとは感激です 213 00:13:52,957 --> 00:13:54,208 再会のキスを… 214 00:13:54,500 --> 00:13:55,793 (カルメン)するなーっ 215 00:13:58,587 --> 00:14:00,548 相変わらず 熱いお人だ 216 00:14:01,924 --> 00:14:05,678 あ… ねえ ちょっと ちょっと あれ 見て あれ 217 00:14:05,803 --> 00:14:06,845 (ウソップ)ん? んん! 218 00:14:07,596 --> 00:14:08,973 ありゃ サンジじゃねえか 219 00:14:09,098 --> 00:14:10,099 (ナミ)ねっ 220 00:14:10,558 --> 00:14:11,767 (ウソップ)おーい おーい 221 00:14:11,892 --> 00:14:14,478 1時 2時 サンジーっ (ナミ)サンジくーん 222 00:14:14,603 --> 00:14:18,274 {\an5}(サンジ) ナミさーん! 応援に来てくれたの? 223 00:14:18,566 --> 00:14:20,985 別に 通りがかっただけ 224 00:14:21,110 --> 00:14:24,071 しかし なんでまた こんな大会に出てんだよ お前 225 00:14:24,280 --> 00:14:25,865 おお ウソップいたのか 226 00:14:25,990 --> 00:14:28,534 俺が最初に 声かけたんじゃねえかよ 227 00:14:28,784 --> 00:14:31,161 さあ いよいよ開幕だい 228 00:14:31,954 --> 00:14:33,998 審査員は ご覧の方々 229 00:14:34,123 --> 00:14:37,126 なお 審査の公平を期すため 一般の方から― 230 00:14:37,251 --> 00:14:39,879 結婚式帰りのサブさんにも 来ていただいてやす 231 00:14:40,004 --> 00:14:42,047 サブさん 準備はいいっすか 232 00:14:42,464 --> 00:14:43,424 サブさん! 233 00:14:43,549 --> 00:14:44,592 (サブ)進行! 234 00:14:45,342 --> 00:14:48,095 {\an5}(店主) ルールは簡単 まず 1人ずつ対決して 235 00:14:48,220 --> 00:14:51,765 それぞれの審査員の 合計点が多いほうの勝ち 236 00:14:52,349 --> 00:14:54,685 これで最後まで 勝ち残った者こそが― 237 00:14:54,810 --> 00:14:58,397 栄えあるイーストブルー ナンバーワン コックってわけだ 238 00:14:58,522 --> 00:15:00,482 じゃあ 早速 1回戦 239 00:15:00,774 --> 00:15:04,820 まずは はるか東の果てより参加の トカゲのシュウ 対… 240 00:15:05,279 --> 00:15:08,657 このローグタウン代表 エッコリだ 241 00:15:08,824 --> 00:15:11,702 じゃ 用意… スタート! 242 00:15:12,870 --> 00:15:14,955 何だよ サンジ お前― 243 00:15:15,080 --> 00:15:17,166 イーストブルー一(いち)とかに 興味あんのか? 244 00:15:17,291 --> 00:15:19,335 バーカ そんなんじゃねえよ 245 00:15:19,752 --> 00:15:22,546 ちょっくら あの魚を さばいてみたくてな 246 00:15:22,671 --> 00:15:23,505 魚? 247 00:15:23,631 --> 00:15:26,258 ああ… 何か変わった魚だもんね 248 00:15:26,508 --> 00:15:31,764 まあ あの魚が持ってる秘密までは そう簡単に手に入らんがな 249 00:15:32,014 --> 00:15:33,015 (ウソップ)ああ? (ナミ)ん? 250 00:16:03,629 --> 00:16:06,006 さあ いよいよ決勝だ! 251 00:16:06,340 --> 00:16:07,716 (人々の歓声) 252 00:16:08,509 --> 00:16:11,011 おいおい すっげえ盛り上がりようだな 253 00:16:11,136 --> 00:16:11,887 本当! 254 00:16:12,471 --> 00:16:16,350 {\an5}(店主) ずば抜けたセンスと技で 危なげなく勝ち残ってきた サンジ 255 00:16:16,642 --> 00:16:20,562 華麗な舞と技で 他を圧倒し続けてきた カルメン 256 00:16:21,480 --> 00:16:25,109 栄光のエレファント・ホンマグロを 手にするのは どっちなのか 257 00:16:25,401 --> 00:16:26,318 (カルメン)フンッ 258 00:16:26,443 --> 00:16:28,862 注目の決勝戦 スタート! 259 00:16:30,197 --> 00:16:32,741 (カルメン) ハアアーッ フン! 260 00:16:33,158 --> 00:16:34,535 水洗いーっ 261 00:16:35,411 --> 00:16:38,580 オーホッホホホホ 262 00:16:38,706 --> 00:16:40,416 (店主) 出た! 一見 派手だが― 263 00:16:40,541 --> 00:16:42,793 やってることは極めて地味な カルメンの料理法 264 00:16:43,127 --> 00:16:47,589 それと その前の2人に惑わされ 対戦者はペースを乱されるんだが… 265 00:16:48,048 --> 00:16:50,175 サンジの場合はどうでい 266 00:16:51,802 --> 00:16:53,804 うーん 乱れない 267 00:16:54,138 --> 00:16:56,432 それどころか 見事な包丁さばきだ 268 00:17:00,060 --> 00:17:01,353 まったく 自分のペースで― 269 00:17:01,478 --> 00:17:04,857 黙々と下ごしらえを進めていきやす サンジ選手 270 00:17:14,324 --> 00:17:16,660 (幼いサンジ) あるっつったら あるんだよ 271 00:17:19,163 --> 00:17:21,040 {\an5}(コック) まだ そんなこと 言ってんのかよ 272 00:17:21,165 --> 00:17:22,249 バカだなあ 273 00:17:22,374 --> 00:17:24,084 {\an5}(コック) だから お前は ガキだってんだよ 274 00:17:24,418 --> 00:17:27,004 俺はガキじゃねえ このクソ野郎 275 00:17:27,171 --> 00:17:29,298 いいかげんにしろ サンジ 276 00:17:29,423 --> 00:17:31,925 お前の与太話に 付き合ってる暇はねえんだ 277 00:17:32,551 --> 00:17:34,553 いいから さっさと皿 引いてこい 278 00:17:35,888 --> 00:17:37,431 (サンジ)分かってるさ 279 00:17:37,556 --> 00:17:40,100 理屈じゃ そんなこと ありえないことくらい 280 00:17:40,726 --> 00:17:42,561 ノースブルー サウスブルー 281 00:17:42,686 --> 00:17:44,813 イーストブルー ウエストブルーは― 282 00:17:44,938 --> 00:17:47,316 南北に走る 大陸 レッドラインと― 283 00:17:47,441 --> 00:17:50,235 東西に延びてる グランドラインの海流によって― 284 00:17:50,360 --> 00:17:53,822 それぞれ行き来することもできない 孤立した海だ 285 00:17:55,032 --> 00:17:58,160 4つの海の魚が 一堂にそろう海なんて― 286 00:17:58,285 --> 00:18:00,079 本当ならありえねえ 287 00:18:00,454 --> 00:18:03,582 (幼いサンジ) それでも あるんだ 絶対に 288 00:18:03,874 --> 00:18:06,919 {\an5}(サンジ) そうさ でなきゃ あのウエストブルーの魚や 289 00:18:07,044 --> 00:18:09,254 エレファント・ホンマグロを どう説明する 290 00:18:11,048 --> 00:18:12,883 クソジジイの言ってた 可能性ってのは― 291 00:18:13,008 --> 00:18:14,259 このことかもしれねえ 292 00:18:14,968 --> 00:18:19,056 だとしたら やっぱり グランドラインで探すしかねえんだ 293 00:18:19,348 --> 00:18:21,517 {\an5}(幼いサンジ) いつまでかかったって 構うもんか 294 00:18:21,975 --> 00:18:24,353 絶対に俺が見つけ出してやる 295 00:18:25,270 --> 00:18:27,147 (サンジ)伝説の海… 296 00:18:28,065 --> 00:18:29,775 (サンジ・幼いサンジ) オールブルーを 297 00:18:35,447 --> 00:18:39,076 さあ いよいよ サンジが 最後の仕上げにかかったようだ 298 00:18:40,786 --> 00:18:44,665 カルメンのほうも大詰め あとは盛りつけるだけのようだ 299 00:18:44,790 --> 00:18:46,041 いよいよ クライマックス 300 00:18:46,166 --> 00:18:49,795 一体 エレファント・ホンマグロは どっちの手に! 301 00:18:50,379 --> 00:18:53,674 決着の時は まもなくだ 302 00:18:54,591 --> 00:18:56,426 決まった! (人々の歓声) 303 00:18:57,511 --> 00:18:59,638 (店主)サンジ選手 完成だ! 304 00:19:00,097 --> 00:19:04,601 さあ そして カルメン選手 こっちもできあがったようだ 305 00:19:05,477 --> 00:19:10,399 出そろった! 果たして栄冠はどっちの手に 306 00:19:16,238 --> 00:19:17,614 それでは発表します 307 00:19:18,282 --> 00:19:22,035 今年の料理コンテスト 優勝者は… 308 00:19:22,744 --> 00:19:23,787 サン… (カルメン)待った 309 00:19:28,333 --> 00:19:29,084 (サンジ)ん? 310 00:19:35,924 --> 00:19:36,842 (カルメン)許せない 311 00:19:36,967 --> 00:19:37,634 え… 312 00:19:37,759 --> 00:19:40,137 (カルメン) 私は 私が許せない 313 00:19:41,388 --> 00:19:43,807 いつか 勝負したいと思ってた 314 00:19:43,932 --> 00:19:47,811 だから 今日まで必死で 腕を磨いてきたんだ 315 00:19:47,936 --> 00:19:50,856 お前と対等になりたかったから 316 00:19:54,109 --> 00:19:57,070 だが あの時から10年間― 317 00:19:58,155 --> 00:20:00,324 お前の夢は変わらない 318 00:20:01,033 --> 00:20:06,455 そんなお前に勝てると思ってた マヌケな自分が許せない 319 00:20:07,539 --> 00:20:11,668 負けたよ お前の料理 おいしかった 320 00:20:12,461 --> 00:20:16,298 イーストブルー一(いち)のコックは サンジ お前だ 321 00:20:16,423 --> 00:20:17,341 うん 322 00:20:18,592 --> 00:20:19,468 フフ… 323 00:20:21,386 --> 00:20:24,932 そんなあ カルメンさんに そう言ってもらえるなんて 324 00:20:25,057 --> 00:20:26,433 僕は幸せだ 325 00:20:26,558 --> 00:20:29,186 (レオ)するなーっ 326 00:20:31,396 --> 00:20:32,898 何しやがんだ てめえ 327 00:20:36,193 --> 00:20:40,364 今日のところは引き揚げるが 今度 会った時には覚悟しな 328 00:20:40,906 --> 00:20:42,491 絶対に負けないからね 329 00:20:42,616 --> 00:20:47,037 ああ カルメンさんの挑戦なら 喜んで受けて立つぜ 330 00:20:49,873 --> 00:20:53,377 (店主) 優勝 サンジ選手! 331 00:20:53,502 --> 00:20:57,506 (人々の歓声) 332 00:21:02,094 --> 00:21:03,845 ああ 面白かった 333 00:21:03,971 --> 00:21:05,764 何だか知らないけど 今日は対決… 334 00:21:05,889 --> 00:21:08,267 おい なんで俺が 重いほうなんだよ 335 00:21:08,475 --> 00:21:11,770 {\an5}(サンジ) いやあ しかし エレファント・ ホンマグロか 336 00:21:12,104 --> 00:21:16,566 一体 どんな味がするんだ ヒレは だしに使えそうだな 337 00:21:16,692 --> 00:21:21,530 あの耳の所はどうだろう ああ 早くさばいてみてえ 338 00:21:22,364 --> 00:21:23,031 あ… 339 00:21:25,033 --> 00:21:27,327 ああ? どうした ナミ 340 00:21:27,452 --> 00:21:28,954 空気が変わった 341 00:21:29,079 --> 00:21:29,913 空気? 342 00:21:30,289 --> 00:21:31,331 (ナミ)一雨くるわ 343 00:21:31,665 --> 00:21:33,375 (ウソップ) えっ こんな天気いいのにかよ 344 00:21:33,709 --> 00:21:35,794 間違いない 急ぎましょ 345 00:21:35,919 --> 00:21:37,337 え… おい 346 00:21:40,590 --> 00:21:42,926 (風の音) (ルフィ)うわっ 347 00:21:43,051 --> 00:21:45,637 ああ 帽子… 348 00:21:45,762 --> 00:21:47,097 待てーっ 349 00:21:48,890 --> 00:21:52,728 あああ… 待て 帽子ーっ 350 00:21:55,105 --> 00:21:56,189 (ゾロ)ルフィ? 351 00:22:03,447 --> 00:22:05,741 (ルフィ) ああ よかった 帽子 352 00:22:06,241 --> 00:22:07,200 ん? 353 00:22:09,244 --> 00:22:12,789 ああ… 着いた 354 00:22:13,832 --> 00:22:15,917 ヒヒッ ラッキー! 355 00:22:16,918 --> 00:22:18,545 (カバジ) いました こっちです 356 00:22:18,670 --> 00:22:19,921 何? ホントか 357 00:22:20,464 --> 00:22:21,298 (スモーカー)現れたか 358 00:22:21,548 --> 00:22:23,967 はい おっしゃったとおり 広場を見張ってたら― 359 00:22:24,092 --> 00:22:25,677 手配書の男が 今… 360 00:22:25,802 --> 00:22:27,095 (スモーカー)よし 361 00:22:27,345 --> 00:22:29,097 (バギー)派手にいくぞ 362 00:22:31,308 --> 00:22:36,021 {\an5}(スモーカー) のこのこ現れやがったな 待ってやがれ 小僧 363 00:22:42,152 --> 00:22:46,656 {\an5}(ルフィ) ウッホー これが海賊王の見た景色 364 00:22:46,782 --> 00:22:49,743 そして死んだのかあ… 365 00:22:55,624 --> 00:23:01,338 ♪~ 366 00:23:59,521 --> 00:24:05,527 ~♪ 367 00:24:10,949 --> 00:24:12,534 (ウソップ) 何? ルフィが処刑? 368 00:24:12,826 --> 00:24:13,869 (ナミ)そんなバカな 369 00:24:14,035 --> 00:24:16,663 (ゾロ) バギーにだと? なんてザマだ 370 00:24:16,788 --> 00:24:18,373 {\an5}(サンジ) そいつらを ぶっ倒せばいいのか? 371 00:24:18,540 --> 00:24:19,291 (ルフィ)うん 助けてくれ 372 00:24:19,416 --> 00:24:20,876 (ゾロ) よし 処刑台を壊すぞ 373 00:24:21,001 --> 00:24:21,835 (サンジ)分かってる 374 00:24:21,960 --> 00:24:25,130 {\an5}(ルフィ) ゾロ サンジ ウソップ ナミ 悪(わり)い 俺 死んだ 375 00:24:25,797 --> 00:24:27,257 次回 ワンピース 376 00:24:27,382 --> 00:24:30,427 「バギーのリベンジ! 処刑台で笑う男!」 377 00:24:30,552 --> 00:24:32,929 海賊王に 俺はなる!