1 00:00:01,001 --> 00:00:07,007 ♪~ 2 00:00:13,430 --> 00:00:17,767 {\an5}(ゴールド・ロジャー) 受け継がれる意志 時代のうねり 人の夢 3 00:00:18,059 --> 00:00:20,645 これらは止めることの できないものだ 4 00:00:20,812 --> 00:00:23,857 人々が自由の答えを 求める限り― 5 00:00:23,982 --> 00:00:26,943 それらは決して とどまることはない 6 00:01:44,479 --> 00:01:50,485 {\an8}~♪ 7 00:01:55,657 --> 00:01:57,075 (ナミ)うっ… 8 00:01:57,909 --> 00:01:59,369 (ビビ) みんな 来て 大変! 9 00:01:59,494 --> 00:02:01,371 (ルフィ) 何だ? どうした? ビビ 10 00:02:01,496 --> 00:02:04,666 (ビビ) ナミさんが ひどい熱よ 11 00:02:04,791 --> 00:02:06,501 (ナミの荒い息) 12 00:02:07,669 --> 00:02:09,671 (ビビ) みんなにお願いがあるの 13 00:02:10,505 --> 00:02:14,259 船に乗せてもらっておいて こんなこと言うのも何だけど 14 00:02:14,676 --> 00:02:17,804 今 私の国は 大変な事態に陥っていて― 15 00:02:17,929 --> 00:02:19,681 とにかく 先を急ぎたい 16 00:02:19,848 --> 00:02:21,766 一刻の猶予も許されない 17 00:02:21,891 --> 00:02:23,977 だから この船を 最高速度で― 18 00:02:24,102 --> 00:02:26,146 アラバスタ王国へ 進めてほしいの 19 00:02:26,771 --> 00:02:29,357 当然よ 約束したじゃない 20 00:02:32,026 --> 00:02:35,446 だったら すぐに 医者のいる島を探しましょ 21 00:02:36,156 --> 00:02:39,159 一刻も早く ナミさんの病気を治して― 22 00:02:39,284 --> 00:02:40,618 そしてアラバスタへ 23 00:02:40,743 --> 00:02:43,204 それが この船の 最高速度でしょ? 24 00:02:43,454 --> 00:02:46,916 ヒヒッ そうさ それ以上スピードは出ねえ 25 00:02:50,336 --> 00:02:54,632 「奇襲! ブリキング号と ブリキのワポル」 26 00:02:58,887 --> 00:03:01,556 (荒い息) 27 00:03:01,931 --> 00:03:06,769 一刻も早く医者に見せないと このままではナミさんは… 28 00:03:06,895 --> 00:03:10,273 (ナミの荒い息) 29 00:03:11,608 --> 00:03:12,609 (ゾロ)おい 30 00:03:13,109 --> 00:03:14,235 (ルフィ) 医者が見えたか? 31 00:03:14,360 --> 00:03:16,195 (ウソップ) 医者が見えるか バカ 32 00:03:16,654 --> 00:03:18,865 おい お前ら 33 00:03:19,115 --> 00:03:20,408 海に… 34 00:03:21,701 --> 00:03:23,703 人が立てると思うか? 35 00:03:23,870 --> 00:03:26,414 (ウソップ) 人が海の上に立てるかだと? 36 00:03:26,539 --> 00:03:29,167 ゾロ お前 一体 何 言いだすんだ 37 00:03:29,918 --> 00:03:33,004 (ゾロ) じゃあ ありゃ 何なんだ? 38 00:03:33,129 --> 00:03:34,631 何って… (ウソップ)何が? 39 00:03:57,779 --> 00:04:00,156 (チェス) よう 冷えるな 今日は 40 00:04:05,495 --> 00:04:07,413 んっ 冷えるな 今日は 41 00:04:07,538 --> 00:04:11,042 お… おう 冷える冷える すげえ冷えるよ 今日は 42 00:04:11,626 --> 00:04:12,585 そうか 43 00:04:14,337 --> 00:04:14,963 ううっ 44 00:04:23,346 --> 00:04:24,681 (ワポル)浮力を上げろーっ 45 00:04:24,847 --> 00:04:25,640 はっ! 46 00:04:32,105 --> 00:04:34,023 何だ こりゃ? スイカか 47 00:04:34,232 --> 00:04:35,525 何なの? この揺れは 48 00:04:35,650 --> 00:04:37,402 (サンジ) しっかり舵(かじ) 取れよ 49 00:04:37,527 --> 00:04:40,196 ナミさんに何かあったら オロすぞ てめえら 50 00:04:44,325 --> 00:04:47,537 こいつは まさか… 船なのか? 51 00:04:49,122 --> 00:04:49,872 どわっ 52 00:05:02,051 --> 00:05:03,011 かああっ… 53 00:05:09,684 --> 00:05:12,895 ヤベッ か… 海賊船 54 00:05:13,021 --> 00:05:14,689 す… すげえっ 55 00:05:15,356 --> 00:05:17,442 この忙しい時に… 56 00:05:17,817 --> 00:05:21,904 {\an5}(ワポル) マーッハハハハハッ 驚いたか? 57 00:05:22,030 --> 00:05:26,576 この 大型潜水奇襲帆船 ブリキング号に 58 00:05:26,701 --> 00:05:28,870 マーッハハハッ 59 00:05:29,329 --> 00:05:31,205 マーッハハハッ… 60 00:05:31,331 --> 00:05:32,957 ビビちゃん ここを頼む 61 00:05:33,082 --> 00:05:33,958 ええ 62 00:05:34,792 --> 00:05:37,003 おい どうした? 63 00:05:38,171 --> 00:05:40,506 (ワポルのそしゃく音) 64 00:05:46,012 --> 00:05:48,014 (そしゃく音) 65 00:05:56,189 --> 00:05:56,939 (サンジ)…で? 66 00:05:57,732 --> 00:05:58,941 どうしたって? 67 00:05:59,525 --> 00:06:01,652 襲われてんだ 今 この船 68 00:06:06,199 --> 00:06:10,369 まっ そんなとこじゃねえかと 思ったけどな 69 00:06:10,495 --> 00:06:11,746 見た感じ 70 00:06:11,871 --> 00:06:13,289 (ワポル)ふむ… 71 00:06:13,414 --> 00:06:17,794 おめえら 本当に海賊か? 妙な奴らだ 72 00:06:18,169 --> 00:06:20,171 これで4人か 73 00:06:20,880 --> 00:06:21,798 いっ 74 00:06:22,381 --> 00:06:27,386 いくら何でも 海賊が たった4人ということはあるめえ 75 00:06:27,512 --> 00:06:31,349 (金属をかみ砕く音) 76 00:06:31,474 --> 00:06:34,977 何だ あいつ ナイフも食いやがった 77 00:06:35,103 --> 00:06:38,439 アタタタタ 見てるだけで痛(いて)えーっ 78 00:06:39,816 --> 00:06:42,652 まあいい とりあえず聞こう 79 00:06:43,402 --> 00:06:46,322 俺たちはドラム王国へ 行きたいのだ 80 00:06:46,447 --> 00:06:50,159 エターナルポース もしくは ログポースを持ってないか? 81 00:06:50,576 --> 00:06:52,245 持ってねえし― 82 00:06:52,370 --> 00:06:55,164 そういう国の名を 聞いたこともねえ 83 00:06:55,456 --> 00:06:58,042 ほらっ 用 済んだろ? 帰れ おめえら 84 00:06:58,167 --> 00:06:59,585 俺たち 急いでんだ 85 00:06:59,710 --> 00:07:02,380 おめえらの 相手してる暇ねえんだよ 86 00:07:02,505 --> 00:07:06,217 (ワポル) はーあ そう急ぐな 人生を 87 00:07:06,342 --> 00:07:08,177 持ってねえなら 仕方ねえ 88 00:07:08,302 --> 00:07:10,972 とりあえず お宝と この船はもらう 89 00:07:11,097 --> 00:07:11,889 (ルフィ)ええっ? 90 00:07:12,014 --> 00:07:13,724 (ワポル) だが その前に… 91 00:07:13,850 --> 00:07:15,935 小腹がすいて どうも… 92 00:07:16,269 --> 00:07:17,061 あむっ 93 00:07:17,186 --> 00:07:18,146 なっ… 94 00:07:20,898 --> 00:07:22,692 何だ あいつは! 95 00:07:22,817 --> 00:07:24,235 俺たちの船を食うな 96 00:07:24,360 --> 00:07:27,697 {\an5}(手下) 貴様 動くな ワポル様は お食事中だ 97 00:07:27,822 --> 00:07:28,448 (ルフィ)おりゃっ 98 00:07:28,739 --> 00:07:30,324 あの野郎 やりやがった 99 00:07:30,450 --> 00:07:31,075 撃て 100 00:07:31,200 --> 00:07:32,493 (銃声) 101 00:07:32,618 --> 00:07:35,246 初めっから そうすりゃよかったんだよ 102 00:07:35,955 --> 00:07:37,790 何だ? やっていいのか? 103 00:07:37,915 --> 00:07:39,834 やめてーっ 話せば分かり合える 104 00:07:39,959 --> 00:07:45,756 (激しい銃撃の音と怒号) 105 00:07:46,132 --> 00:07:48,259 自分から始めやがった 106 00:07:48,384 --> 00:07:50,720 (クロマーリモ) バカめ 死に急いだな 107 00:07:50,928 --> 00:07:51,804 銃声? 108 00:07:52,346 --> 00:07:55,016 カルー ナミさんを見てて すぐ戻るから 109 00:07:55,141 --> 00:07:55,808 (カルー)クエッ 110 00:07:58,227 --> 00:08:00,813 (サンジ) 出過ぎたマネはしませんように… 111 00:08:00,938 --> 00:08:01,981 レセプション! 112 00:08:03,232 --> 00:08:03,983 (手下たち)うわーっ 113 00:08:04,108 --> 00:08:05,526 うおおっ 114 00:08:09,447 --> 00:08:10,072 ふんっ 115 00:08:12,992 --> 00:08:14,243 (手下たち)うわーっ 116 00:08:14,535 --> 00:08:15,536 ふんっ 117 00:08:16,579 --> 00:08:17,205 (斬る音) 118 00:08:17,747 --> 00:08:18,706 (手下たち)どわーっ 119 00:08:23,044 --> 00:08:23,836 うわっ 120 00:08:25,421 --> 00:08:27,298 チッ カッコだけか 121 00:08:27,590 --> 00:08:30,009 ワ… ワポル様 こいつら… 122 00:08:31,594 --> 00:08:33,387 ああっ また食った 123 00:08:33,513 --> 00:08:35,389 (ワポル) しかし この船はまずくない 124 00:08:35,515 --> 00:08:36,641 (ルフィ)おい お前! 125 00:08:36,766 --> 00:08:38,643 バカめ ワポル様にかなうか 126 00:08:38,768 --> 00:08:41,145 バクバクの実の力で 食われちまえ 127 00:08:41,562 --> 00:08:42,396 ルフィ 128 00:08:44,232 --> 00:08:45,566 (ビビ)こっ これは… 129 00:08:46,150 --> 00:08:48,819 よう ビビちゃん ナミさんに異常は? 130 00:08:48,945 --> 00:08:49,570 (ビビ)えっ? 131 00:08:53,032 --> 00:08:55,952 ぬ… なんて かみにくいやつだ 132 00:08:57,453 --> 00:08:58,454 (ルフィ)このーっ 133 00:08:58,579 --> 00:08:59,205 (ワポル)はっ 134 00:09:00,831 --> 00:09:04,669 (ルフィ)吹っ飛べーっ! 135 00:09:09,632 --> 00:09:11,551 (チェス)ワポル… 様? 136 00:09:11,676 --> 00:09:13,052 ニッシシシッ 137 00:09:13,219 --> 00:09:14,178 フッ 138 00:09:14,595 --> 00:09:15,680 ヘヘン 139 00:09:15,930 --> 00:09:17,014 ああ… 140 00:09:19,809 --> 00:09:22,436 (クロマーリモ・チェス)あがが… 141 00:09:23,271 --> 00:09:24,355 おい マズいぞ 142 00:09:24,480 --> 00:09:26,440 ワポル様が ごぶっ飛びあそばされた 143 00:09:26,566 --> 00:09:27,775 なーんということだ 144 00:09:27,900 --> 00:09:30,987 ワポル様は おカナヅチで あらせられるというのに 145 00:09:31,237 --> 00:09:34,031 {\an5}(チェス) こうなっては ワポル様が お沈みあそばされる前に― 146 00:09:34,156 --> 00:09:38,202 ご救出してさしあげなければ お死にたてまつっちまうぜ 147 00:09:38,452 --> 00:09:41,831 貴様ら 覚えていろ 必ず報復してやる 148 00:09:41,956 --> 00:09:43,916 リメンバー・アス! 149 00:09:44,125 --> 00:09:45,668 (チェス)覚えていろーっ 150 00:09:45,793 --> 00:09:48,963 (クロマーリモ) プリーズ・リメンバー・アス 151 00:09:49,088 --> 00:09:51,173 プリーズ… 152 00:10:00,933 --> 00:10:04,645 し… しかし ありゃ 何だったのかね 153 00:10:04,770 --> 00:10:06,981 ワポルとか 言ってたみてえだけど… 154 00:10:07,106 --> 00:10:09,609 (サンジ) 何だっていいさ 気にすんな 155 00:10:09,734 --> 00:10:13,362 アホだよ ありゃ ただの 他に考えようもねえ 156 00:10:13,988 --> 00:10:18,242 {\an5}(ワポル) マーッハハハハハッ マハハハハハッ… 157 00:10:20,578 --> 00:10:23,748 あの人 どこかで… 158 00:10:49,065 --> 00:10:51,275 (海兵) スモーカー大佐 スモーカー大佐 159 00:10:51,400 --> 00:10:53,527 ただ今 興味深い電波を捉えました 160 00:10:54,111 --> 00:10:55,029 (スモーカー大佐)何っ? 161 00:10:55,946 --> 00:10:57,865 (たしぎ)ああっ… 162 00:10:58,240 --> 00:11:00,701 なんて見事な皆焼(ひたつら) 163 00:11:00,826 --> 00:11:02,745 良業物 “花州(かしゅう)” 164 00:11:03,329 --> 00:11:05,498 (スモーカー大佐) たしぎ おい たしぎ 165 00:11:05,665 --> 00:11:07,500 さすがはグランドライン 166 00:11:07,875 --> 00:11:10,670 入って 早速 こんな名刀に出会えるなんて 167 00:11:10,795 --> 00:11:12,088 (スモーカー大佐)たしぎ! おい 168 00:11:12,254 --> 00:11:13,547 聞こえねえのか この 刀バカ! 169 00:11:13,672 --> 00:11:15,091 ああっ あっ はい! 170 00:11:15,216 --> 00:11:16,926 何でしょう スモーカー大佐 コーヒーで… 171 00:11:17,051 --> 00:11:18,135 キャアアッ 172 00:11:21,222 --> 00:11:22,515 ひゃあーっ 173 00:11:22,640 --> 00:11:25,935 {\an5}(スモーカー大佐) いいから お前もこっち来て 一緒に聞けってんだよ 174 00:11:26,060 --> 00:11:28,437 ううっ… それは… 175 00:11:28,813 --> 00:11:31,148 盗聴用 黒電伝虫(くろでんでんむし) 176 00:11:31,399 --> 00:11:35,194 よく聞いてろ さっき捕らえた2人の男の会話だ 177 00:11:35,319 --> 00:11:37,321 いいですか 曹長 再生します 178 00:11:37,446 --> 00:11:39,657 は… はい お願いします 179 00:11:40,282 --> 00:11:42,827 (黒電伝虫からの声) 俺だ ミスター0(ゼロ)だ 180 00:11:43,160 --> 00:11:45,162 王女ビビと 麦わら一味は まっ… 181 00:11:45,287 --> 00:11:46,455 (ノイズ) 182 00:11:46,580 --> 00:11:47,581 麦わら? 183 00:11:47,706 --> 00:11:48,791 麦わらの一味? 184 00:11:48,999 --> 00:11:50,418 (黒電伝虫からの声) ああ 任務は完了し… 185 00:11:50,543 --> 00:11:52,253 (ノイズ) 186 00:11:52,378 --> 00:11:53,254 (黒電伝虫からの声)伝達は… 187 00:11:53,921 --> 00:11:56,173 …までどおり 指令状により行う 188 00:11:56,298 --> 00:11:57,883 以上だ 幸運を… 189 00:11:58,008 --> 00:11:59,718 (ノイズ) 190 00:11:59,844 --> 00:12:01,971 ここから先は判読不能です 191 00:12:02,096 --> 00:12:03,931 電波は遠いが― 192 00:12:04,056 --> 00:12:07,977 この2人の男の会話によって 得られたキーワードは4つ 193 00:12:08,436 --> 00:12:14,567 “王女ビビ”“麦わら” “指令状” そして“ミスター0” 194 00:12:14,775 --> 00:12:17,820 {\an5}(たしぎ) ミスター0? それはコードネームでしょうか 195 00:12:17,945 --> 00:12:20,239 だったら 先日 ルネスで捕らえた― 196 00:12:20,364 --> 00:12:23,033 あの不審な剣士と 何か関係があるのでは? 197 00:12:23,742 --> 00:12:25,995 あの男 “ミスター11(イレブン)”と… 198 00:12:26,120 --> 00:12:27,538 (スモーカー大佐) ああ そうだな 199 00:12:27,663 --> 00:12:30,875 数字をコードネームにして 呼び合う犯罪組織 200 00:12:31,000 --> 00:12:33,335 指令状によって 任務を遂行する 201 00:12:33,461 --> 00:12:35,004 そんなところか? 202 00:12:35,129 --> 00:12:38,924 {\an5}(ミスター11) フンッ ミスター0? 犯罪組織? 知らんな 203 00:12:39,049 --> 00:12:40,509 あてずっぽうでものを言うな 204 00:12:40,676 --> 00:12:44,263 {\an5}(スモーカー大佐) ならば お前のポケットに 入っていた指令状は何だ? 205 00:12:44,388 --> 00:12:45,055 うっ! 206 00:12:45,181 --> 00:12:47,558 指令状は ちゃんと燃やしたはず… 207 00:12:47,683 --> 00:12:50,519 あ… あれは その… 208 00:12:50,769 --> 00:12:52,229 “あれは”? 209 00:12:52,396 --> 00:12:55,399 てめえのポケットには 何もなかったよ 210 00:12:55,524 --> 00:12:58,194 うがーっ! ううっ… 211 00:12:58,569 --> 00:12:59,778 (スモーカー大佐)フンッ 212 00:13:01,864 --> 00:13:03,407 ビビ王女… 213 00:13:03,574 --> 00:13:06,869 そいつは 確か アラバスタ王国の王女の名だ 214 00:13:06,994 --> 00:13:09,622 現在 行方不明に なっているはず 215 00:13:09,747 --> 00:13:11,457 アラバスタ王国といえば― 216 00:13:11,582 --> 00:13:14,251 今 はやりの クーデターの真っ最中だとか 217 00:13:14,376 --> 00:13:17,213 まさか その騒ぎに 謎の犯罪組織と― 218 00:13:17,338 --> 00:13:20,049 麦わらの一味が 絡んでいるということでしょうか 219 00:13:20,174 --> 00:13:21,383 分からん 220 00:13:21,509 --> 00:13:22,343 だが 今のところ― 221 00:13:22,468 --> 00:13:25,888 麦わらの居場所を突き止める 手がかりは これだけだ 222 00:13:26,555 --> 00:13:28,516 じゃあ これから… 223 00:13:28,974 --> 00:13:30,309 (スモーカー大佐)ああ 224 00:13:30,434 --> 00:13:33,229 本部と連絡を取って エターナルポースを手に入れろ 225 00:13:33,354 --> 00:13:33,979 (海兵)はい 226 00:13:35,814 --> 00:13:37,942 行ってみようじゃねえか 227 00:13:38,359 --> 00:13:41,570 砂の王国 アラバスタへ 228 00:13:57,753 --> 00:14:03,592 (荒い息) 229 00:14:04,093 --> 00:14:07,638 やっぱり 腹 すかしてんじゃ ねえのかなあ 230 00:14:07,846 --> 00:14:10,015 だったら 肉100人分 食ったらどうだ? 231 00:14:10,140 --> 00:14:12,476 肉さえ食えば すぐ治るぞ 病気 232 00:14:12,601 --> 00:14:13,644 あのなあ 233 00:14:13,769 --> 00:14:15,479 なあ 元気 出してくれよん 234 00:14:15,604 --> 00:14:17,231 ほらほらほらほら びよよよーん 235 00:14:17,356 --> 00:14:18,566 にょよよよーん 236 00:14:19,817 --> 00:14:22,027 笑わねえ 全然 237 00:14:22,152 --> 00:14:24,488 (荒い息) 238 00:14:24,780 --> 00:14:28,909 水とか… ぶっかけたら 熱… 引かねえかな? 239 00:14:29,034 --> 00:14:30,953 (ビビ・サンジ)アホかーっ 240 00:14:31,078 --> 00:14:31,996 まいったなあ 241 00:14:32,121 --> 00:14:34,123 今日は もう日が暮れるぜ ビビちゃん 242 00:14:34,248 --> 00:14:35,833 ええ そうね 243 00:14:35,958 --> 00:14:38,294 そろそろ どこかに 錨(いかり)を下ろしましょう 244 00:14:38,419 --> 00:14:41,630 ナミさんの指示なしで 夜の航海はできないわ 245 00:14:41,755 --> 00:14:42,840 そうだな 246 00:14:48,888 --> 00:14:51,432 (ルフィたちの寝息) 247 00:14:51,640 --> 00:14:54,685 ああ… あっ… 248 00:14:54,810 --> 00:14:55,436 うっ… 249 00:14:59,815 --> 00:15:00,858 ハアッ 250 00:15:00,983 --> 00:15:04,987 (ルフィたちの寝息) 251 00:15:05,112 --> 00:15:09,199 ハアッ… ハア ハア… 252 00:15:10,367 --> 00:15:11,243 うう… 253 00:15:11,368 --> 00:15:15,831 (一同のいびき) 254 00:15:18,459 --> 00:15:19,793 クカーッ 255 00:15:20,586 --> 00:15:22,171 (カルー)グワーッ 256 00:15:26,425 --> 00:15:30,137 あっ そうかーっ そんなに俺のサインが欲しいか 257 00:15:30,262 --> 00:15:31,931 名前 入れときましょうね… 258 00:15:38,938 --> 00:15:42,608 うううーっ ああ 寒(さみ)い寒(さみ)い ああ… 259 00:15:44,568 --> 00:15:45,402 うん? 260 00:15:46,403 --> 00:15:49,198 もうじき満月だなあ 261 00:15:50,407 --> 00:15:54,828 (ルフィたちの寝息) 262 00:15:59,249 --> 00:16:06,256 (釘(くぎ)を打つ音) 263 00:16:10,135 --> 00:16:11,261 うん? 264 00:16:12,054 --> 00:16:14,598 うううーっ 寒いっ いけね 寝ちまった 265 00:16:16,475 --> 00:16:17,977 早いな ウソップ 266 00:16:18,227 --> 00:16:20,229 じっとしてられるかっつの 267 00:16:20,354 --> 00:16:23,816 このピンチ 一刻も早く 乗り切らねえとな 268 00:16:25,109 --> 00:16:28,362 ああ そうだな 269 00:16:29,321 --> 00:16:32,032 (ルフィ) んーんー ビローン 270 00:16:32,825 --> 00:16:35,202 ナミ 見てみろよ ほら 271 00:16:35,327 --> 00:16:37,538 おっかしいなあ やっぱり笑わねえ 272 00:16:37,663 --> 00:16:39,456 なあ 笑ってくれよ ナミ 273 00:16:39,581 --> 00:16:40,249 どうした? ルフィ 274 00:16:40,374 --> 00:16:41,500 (ルフィ)あん? 275 00:16:41,667 --> 00:16:43,502 でーん 276 00:16:43,669 --> 00:16:47,339 {\an5}(ゾロ) どわあっはっはーっ やめろ 気味悪(わり)い 277 00:16:47,464 --> 00:16:49,216 (ルフィ) いやあ ありがとう 278 00:16:50,217 --> 00:16:52,261 (釘を打つ音) 279 00:16:55,681 --> 00:17:00,602 ところでよ ここんとこ どうも安定して寒くねえか? 280 00:17:00,811 --> 00:17:03,814 {\an5}(ウソップ) そうだなあ 突然 妙に安定する 281 00:17:03,939 --> 00:17:06,400 そういうこともまた 気まぐれなんだろうなあ 282 00:17:06,525 --> 00:17:08,402 グランドラインの海ってのは 283 00:17:08,527 --> 00:17:10,195 (ビビ) そうとも限らないわ 284 00:17:10,320 --> 00:17:11,030 うん? 285 00:17:11,280 --> 00:17:13,574 たぶん 島が近い証拠よ 286 00:17:13,699 --> 00:17:16,493 サンジさん 注意して水平線を見てて 287 00:17:16,994 --> 00:17:18,203 ビビちゃん 288 00:17:19,121 --> 00:17:21,498 近くに冬島(ふゆじま)があるのよ きっと 289 00:17:21,623 --> 00:17:23,125 (サンジ)冬島? (ウソップ)アイテッ 290 00:17:23,625 --> 00:17:25,169 気象学的にはね 291 00:17:25,294 --> 00:17:28,589 グランドラインの島々は 4種類に分類されるの 292 00:17:29,256 --> 00:17:33,552 夏島(なつじま) 春島(はるじま) 秋島(あきじま) 冬島 293 00:17:33,677 --> 00:17:35,596 そして それぞれの島には― 294 00:17:35,721 --> 00:17:37,473 {\an8}大体 四季がある 295 00:17:37,806 --> 00:17:39,558 {\an8}つまり こういうこと 296 00:17:39,683 --> 00:17:41,518 {\an8}グランドラインを 航海するには― 297 00:17:41,643 --> 00:17:44,063 {\an8}最低でも 夏島の夏から― 298 00:17:44,188 --> 00:17:46,899 {\an8}冬島の冬まで 16段階の季節を― 299 00:17:47,024 --> 00:17:48,317 {\an8}克服していかなきゃ ならない 300 00:17:49,359 --> 00:17:52,321 もちろん まったく 当てはまらない例外の島や― 301 00:17:52,446 --> 00:17:54,490 未知の気候だって たくさんあるわ 302 00:17:54,615 --> 00:17:56,033 (ウソップ)なるほど 303 00:17:56,158 --> 00:17:59,536 グランドラインは そういう島が 折り重なってるから― 304 00:17:59,661 --> 00:18:03,874 それに挟まれた海は まともな 気候じゃいられねえってわけか 305 00:18:03,999 --> 00:18:07,795 {\an5}(ビビ) そうなの だから気候が 安定するということは― 306 00:18:07,920 --> 00:18:11,006 すなわち 島が近いことを意味するのよ 307 00:18:11,507 --> 00:18:14,051 確かに… 見えた 308 00:18:14,176 --> 00:18:14,802 あっ 309 00:18:14,927 --> 00:18:16,095 (ウソップ)えっ (カルー)クエッ? 310 00:18:17,429 --> 00:18:20,307 (サンジ)島があったぞーっ 311 00:18:21,767 --> 00:18:23,185 島かあ 312 00:18:23,393 --> 00:18:25,854 そうか 島か 島があったか 313 00:18:25,979 --> 00:18:29,817 おい ナミ よかったな 島だってよ 病気 治るぞ 314 00:18:29,942 --> 00:18:32,528 島だとよ 島だ 島 315 00:18:32,653 --> 00:18:38,534 しま しま しま しま… 316 00:18:38,659 --> 00:18:41,120 (ゾロ) 見てこいよ ここはいいから 317 00:18:43,247 --> 00:18:45,082 うわああーっ 318 00:18:45,624 --> 00:18:48,460 島だーっ 319 00:18:48,710 --> 00:18:52,589 白い 白いな 雪だろ 雪島か 320 00:18:52,714 --> 00:18:53,757 おい ルフィ 321 00:18:53,882 --> 00:18:56,885 言っとくがな 今度は 冒険してる暇はねえんだぞ 322 00:18:57,010 --> 00:18:58,679 医者を探しに寄るんだ 323 00:18:58,804 --> 00:19:01,181 ナミさんを診てもらったら すぐに出るんだぞ 324 00:19:01,306 --> 00:19:03,225 おい おい ルフィ 325 00:19:03,725 --> 00:19:07,146 雪はいいよなあ 白いしなあ 326 00:19:07,396 --> 00:19:08,522 ダメだ 聞こえてねえ 327 00:19:08,647 --> 00:19:11,483 {\an5}(ウソップ) ちょちょちょちょ… ちょっと待てよ 大丈夫かあ? 328 00:19:11,608 --> 00:19:14,486 雪ってことは雪の化け物とか いんじゃねえのか? 329 00:19:14,611 --> 00:19:16,572 そもそも 人がいるのか どうかが大問題だよ 330 00:19:16,864 --> 00:19:20,117 マズい 持病の “島に入ってはいけない病”が… 331 00:19:20,367 --> 00:19:23,704 雪かあ 雪は白くて好きだ 332 00:19:24,079 --> 00:19:26,081 上陸の準備をするか 333 00:19:46,643 --> 00:19:47,853 ああ… 334 00:19:47,978 --> 00:19:50,355 (2人)ああ… 335 00:19:53,984 --> 00:19:57,738 こんなに雪が… 幸せだ 俺 336 00:19:57,863 --> 00:20:00,991 こりゃすげえな 何だ? あの山は 337 00:20:01,116 --> 00:20:03,035 (ウソップ) ああ… ところでルフィ 338 00:20:03,160 --> 00:20:05,329 お前 寒くねえのか? そのカッコで 339 00:20:05,454 --> 00:20:10,083 {\an5}(ビビ) 現在の気温 マイナス10度 熊が冬眠の準備を始める温度よ 340 00:20:10,459 --> 00:20:12,336 えっ? ああ… 341 00:20:13,128 --> 00:20:14,213 あん? 342 00:20:14,838 --> 00:20:15,839 さ… 寒ーっ 343 00:20:15,964 --> 00:20:17,925 (ウソップ・サンジ) いや 遅(おせ)えよ 344 00:20:23,347 --> 00:20:25,474 雪解け水の滝だわ 345 00:20:25,849 --> 00:20:28,101 この辺に船を泊められそう 346 00:20:28,518 --> 00:20:31,605 それで 誰が行く? 医者探し 347 00:20:31,730 --> 00:20:33,148 いや まず人探しか 348 00:20:33,649 --> 00:20:35,234 俺が行く (サンジ)俺もだ 349 00:20:35,359 --> 00:20:36,860 よーし 行ってこい 350 00:20:37,152 --> 00:20:38,987 (ドルトン) そこまでだ 海賊ども 351 00:20:39,112 --> 00:20:39,738 ハッ 352 00:20:54,419 --> 00:20:56,338 おい 人がいたぞ 353 00:20:56,463 --> 00:20:59,967 でも ヤバそうな雰囲気だ 354 00:21:07,808 --> 00:21:09,601 海賊どもに告ぐ 355 00:21:09,726 --> 00:21:13,313 速やかに ここから立ち去りたまえ 今すぐにだ 356 00:21:13,438 --> 00:21:15,732 俺たち 医者を探しに来たんだ 357 00:21:15,857 --> 00:21:17,067 病人がいるんです 358 00:21:17,192 --> 00:21:20,487 そんな手には乗らねえぞ 薄汚(うすぎたね)え海賊め 359 00:21:20,821 --> 00:21:24,992 {\an5}(村人) ここは我々の島だ 海賊など上陸させてたまるか 360 00:21:25,117 --> 00:21:27,286 (村人) さあ すぐに錨を揚げて出ていけ 361 00:21:27,411 --> 00:21:29,746 さもなくば その船ごと吹き飛ばすぞ 362 00:21:29,871 --> 00:21:33,041 おうおう ひどく嫌われてんな 363 00:21:33,166 --> 00:21:34,626 初対面だってのに 364 00:21:34,751 --> 00:21:35,794 (村人)口答えするなーっ 365 00:21:35,919 --> 00:21:36,837 (銃声) (ウソップ)撃った! 366 00:21:36,962 --> 00:21:38,755 やりやがったな (村人)ヒッ 367 00:21:38,880 --> 00:21:40,007 (ビビ)待って サンジさん (サンジ)てめえっ 368 00:21:41,049 --> 00:21:43,093 (銃声) 369 00:21:51,852 --> 00:21:53,687 {\an8}(ルフィ)ビビ! 370 00:21:54,646 --> 00:22:00,652 ♪~ 371 00:22:59,628 --> 00:23:05,634 ~♪ 372 00:23:10,889 --> 00:23:13,433 {\an5}(ルフィ) よし! あの山 登るぞ 魔女に会いに行く 373 00:23:13,558 --> 00:23:16,186 {\an5}(ウソップ) ムチャ言うなよ お前がよくともナミはヤベえ 374 00:23:16,311 --> 00:23:17,604 (ルフィ) 早く治療したほうがいいんだろ? 375 00:23:17,729 --> 00:23:19,523 (ビビ) でも あの絶壁と高度を見て 376 00:23:19,689 --> 00:23:20,398 (ルフィ)行けるよ 377 00:23:20,524 --> 00:23:21,942 (ナミ) よろしく キャプテン 378 00:23:22,067 --> 00:23:23,944 {\an5}(ルフィ) あっ じゃ 行くか ナミが死ぬ前に 379 00:23:24,069 --> 00:23:25,946 {\an5}(ゾロ) 縁起でもねえこと 言うんじゃねえや 380 00:23:26,113 --> 00:23:27,489 (ルフィ) 次回 ワンピース 381 00:23:27,614 --> 00:23:30,534 「医者のいない島? 名もなき国の冒険!」 382 00:23:30,659 --> 00:23:32,869 海賊王に 俺はなる!