1 00:00:01,001 --> 00:00:07,007 ♪~ 2 00:00:13,430 --> 00:00:17,934 {\an5}(ゴールド・ロジャー) 受け継がれる意志 時代のうねり 人の夢 3 00:00:18,059 --> 00:00:20,729 これらは止めることの できないものだ 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,857 人々が自由の答えを 求める限り― 5 00:00:23,982 --> 00:00:27,485 それらは決して とどまることはない 6 00:01:44,437 --> 00:01:50,443 {\an8}~♪ 7 00:01:55,865 --> 00:01:59,619 {\an5}(ルフィ) 「はみ出し者の夢! やぶ医者ヒルルク!」 8 00:02:02,539 --> 00:02:06,417 (チョッパー) 3日目 経過 菌は3割に減少 9 00:02:07,252 --> 00:02:09,754 (ルフィ)おお ハハッ (チョッパー)うわーっ 10 00:02:09,921 --> 00:02:10,672 ほっ 11 00:02:10,797 --> 00:02:11,464 よっ 12 00:02:11,589 --> 00:02:12,549 ほっ 13 00:02:16,177 --> 00:02:17,887 …とっと 14 00:02:18,555 --> 00:02:22,642 おお おめえ すげえ さすが バケモンだ 15 00:02:22,767 --> 00:02:24,561 でも押すと どうなる? 16 00:02:25,436 --> 00:02:27,188 チョン チョンっと 17 00:02:27,313 --> 00:02:28,481 何すんだ 18 00:02:28,648 --> 00:02:30,400 エヘヘッ 19 00:02:31,067 --> 00:02:33,027 (チョッパー)エヘヘヘ… (ルフィ)エヘヘヘヘッ 20 00:02:33,987 --> 00:02:36,447 (チョッパー)あっ! (ルフィ)ほらほら エヘヘッ 21 00:02:36,656 --> 00:02:39,242 フハハハハハッ 面白(おもしれ)え 22 00:02:39,492 --> 00:02:41,911 うるさい! あっちへ行け 23 00:02:42,203 --> 00:02:44,789 お前 俺の仲間になんねえか 24 00:02:45,039 --> 00:02:47,333 俺 お前 めちゃめちゃ気に入ったんだ 25 00:02:49,752 --> 00:02:51,713 な… 仲間? 26 00:02:52,171 --> 00:02:53,715 海賊になるんだ 27 00:02:54,883 --> 00:02:57,218 海賊なんて全然 興味ないし 28 00:02:57,343 --> 00:02:59,679 仲間が欲しいと 思ったことなんか… 29 00:02:59,804 --> 00:03:03,683 お前が仲間になったら 俺の仲間 みんな喜ぶぞ 30 00:03:04,058 --> 00:03:04,976 待て! 31 00:03:05,101 --> 00:03:08,646 {\an5}(チョッパー) 誰がお前の仲間なんて バカにすんな! 32 00:03:09,814 --> 00:03:10,398 うわっ 33 00:03:10,607 --> 00:03:12,275 あっ あっ! 34 00:03:13,610 --> 00:03:16,112 (ルフィ) アハハハハハハッ 35 00:03:17,113 --> 00:03:21,868 やっぱり お前 面白(おもしれ)え 絶対 仲間にすっからな 36 00:03:23,745 --> 00:03:27,040 {\an5}(サンジ) ナミさんに健康なほほ笑みを 取り戻していただくため― 37 00:03:27,165 --> 00:03:30,585 とびっきり 精のつく料理を ご用意いたしやっした 38 00:03:30,710 --> 00:03:32,545 (ナミ) サンキュー サンジ君 39 00:03:33,129 --> 00:03:34,047 もっとも― 40 00:03:34,172 --> 00:03:37,759 病気でやつれたナミさんも せつないまでに美しい 41 00:03:37,884 --> 00:03:41,638 {\an5}(Dr.(ドクター)くれは) あきれた いつ勝手に台所を使ったんだい 42 00:03:41,804 --> 00:03:43,932 マダム そちらのローストは あなたに 43 00:03:44,057 --> 00:03:45,558 若返りに効く高たんぱくの… 44 00:03:45,725 --> 00:03:46,768 ああっ! 45 00:03:46,893 --> 00:03:50,772 {\an5}(くれは) マダムじゃない 私は華の独身さ 46 00:03:50,897 --> 00:03:52,190 まだ ツヤツヤの… 47 00:03:52,315 --> 00:03:54,901 139歳でしょ 48 00:03:55,026 --> 00:03:57,362 ドクトリーヌ 助けてくれ! 49 00:03:57,487 --> 00:04:00,198 (ルフィ) 待て! おい 待て 待て 50 00:04:00,323 --> 00:04:01,824 待てーっ 51 00:04:03,117 --> 00:04:05,161 わーっ! 52 00:04:05,286 --> 00:04:06,037 (ルフィ)待て 待て 53 00:04:06,162 --> 00:04:07,956 何してんの? あんた 54 00:04:08,539 --> 00:04:10,625 こいつ 俺たちの仲間になるんだ 55 00:04:11,125 --> 00:04:12,919 あら そうなの? 56 00:04:13,044 --> 00:04:14,671 俺 そんなこと言ってない 57 00:04:14,796 --> 00:04:15,505 (ルフィ)言ったよ 58 00:04:15,630 --> 00:04:16,714 言ってない (ルフィ)言った 59 00:04:16,923 --> 00:04:18,091 うるさいね 2人とも 60 00:04:18,216 --> 00:04:19,968 (チョッパー)わーっ (ルフィ)待て! 61 00:04:20,093 --> 00:04:21,636 (チョッパー)わーっ (ルフィ)待て 待て! 62 00:04:22,428 --> 00:04:23,471 仲間ねえ 63 00:04:23,596 --> 00:04:27,934 あいつにとって その言葉が どれだけ 深い意味を持つのか 64 00:04:29,060 --> 00:04:30,645 知らないで… 65 00:04:39,821 --> 00:04:42,365 独りぼっちだった あいつが― 66 00:04:42,490 --> 00:04:46,160 1人だけ いたんだよ 心を開いた男が 67 00:04:46,286 --> 00:04:49,247 そいつの名はDr.ヒルルク 68 00:04:49,789 --> 00:04:53,918 チョッパーに名を与え 息子と呼んだ ヤブ医者だった 69 00:04:57,422 --> 00:04:59,841 (犬の遠ぼえ) 70 00:05:00,341 --> 00:05:02,135 (守備隊員A)待て! 71 00:05:02,969 --> 00:05:03,594 いたか? 72 00:05:03,720 --> 00:05:05,138 (守備隊員B) いえ 見つかりません 73 00:05:05,263 --> 00:05:09,058 {\an5}(守備隊員A) ヒルルク ヤブ医者め 何が何でも捕まえる 74 00:05:09,183 --> 00:05:10,518 ワポル様のご命令だ 75 00:05:10,643 --> 00:05:11,728 (守備隊員B・C)はっ 76 00:05:13,688 --> 00:05:16,524 (Dr.ヒルルクの荒い息) 77 00:05:17,025 --> 00:05:18,067 ハア… 78 00:05:18,401 --> 00:05:20,903 (せき込み) 79 00:05:23,823 --> 00:05:25,950 クソッ… 80 00:05:26,868 --> 00:05:27,994 (妻)もう限界よ 81 00:05:28,328 --> 00:05:30,079 お医者様を呼びましょう 82 00:05:30,580 --> 00:05:33,750 {\an5}(主人) ダメだ この国に医者はいない 83 00:05:33,958 --> 00:05:37,170 ワポル専属の “イッシー20(トゥエンティ)”しか 84 00:05:37,378 --> 00:05:40,298 ワポルに頭を下げて イッシー20を呼ぶのよ 85 00:05:40,423 --> 00:05:41,340 行くわ 私 86 00:05:41,466 --> 00:05:43,760 (ヒルルク) その必要はないぞ 87 00:05:49,098 --> 00:05:50,433 俺が診てやろう 88 00:05:50,641 --> 00:05:51,601 ヒルルク 89 00:05:52,226 --> 00:05:53,978 結構だ やめてくれ 90 00:05:54,103 --> 00:05:55,354 お前に診てもらって― 91 00:05:55,480 --> 00:05:57,523 具合が悪くなったやつが 大勢 いるんだ 92 00:05:57,815 --> 00:05:59,942 遠慮するな ちょうど 昨日― 93 00:06:00,068 --> 00:06:02,695 すばらしい万能薬を 開発したところだ 94 00:06:03,654 --> 00:06:05,406 お前は運がいい 95 00:06:07,658 --> 00:06:08,618 ヒイッ 96 00:06:09,327 --> 00:06:12,330 うん? あっ 違う 違う こいつは麻酔銃さ 97 00:06:12,455 --> 00:06:14,332 患者の痛みが 激しい時 使うんだ 98 00:06:14,457 --> 00:06:17,585 しゅ… 守備隊を呼んでくるわ (ドアの開閉音) 99 00:06:17,794 --> 00:06:21,339 {\an5}(主人) もう帰ってくれ 金なら払うから 100 00:06:22,715 --> 00:06:25,343 {\an5}(ヒルルク) 俺は病人から 金なんぞ取らねえ 101 00:06:25,468 --> 00:06:27,303 ただ お前を 助けてやりてえんだ 102 00:06:27,428 --> 00:06:31,182 やめろ よせ! 俺には家族がいるんだ 103 00:06:33,142 --> 00:06:35,728 ゲロ ゲロゲロ ゲロ ゲロゲロ 104 00:06:35,895 --> 00:06:36,896 カーッ 105 00:06:37,313 --> 00:06:40,900 ゲロ ゲロ ゲロゲロ ゲロ 106 00:06:41,109 --> 00:06:44,403 うん? おかしいな 成分を間違ったか 107 00:06:44,529 --> 00:06:47,198 カエルのエキスは 効くと思ったんだが 108 00:06:47,323 --> 00:06:49,367 失敗か なんてこった 109 00:06:49,784 --> 00:06:51,828 す… すまねえ こんなつもりじゃ 110 00:06:51,953 --> 00:06:54,038 (守備隊員A) ヒルルク そこにいるのか 111 00:06:54,163 --> 00:06:55,289 えっ? チッ… 112 00:06:55,790 --> 00:06:56,916 (守備隊員A・B・C)待て! 113 00:06:57,875 --> 00:07:02,046 (ヒルルクの荒い息) 114 00:07:03,297 --> 00:07:04,340 うん? 115 00:07:09,554 --> 00:07:11,389 ハッピーかい? 若造 116 00:07:12,181 --> 00:07:14,016 医者狩りも大詰め 117 00:07:14,142 --> 00:07:17,854 この国には もう私とお前しか 医者はいないそうだ 118 00:07:19,105 --> 00:07:22,108 ワポルは躍起になって 私たちを追ってる 119 00:07:22,233 --> 00:07:25,403 それでなくても お前は この国の鼻つまみもん 120 00:07:26,154 --> 00:07:28,656 最低のヤブ医者だからねえ 121 00:07:28,906 --> 00:07:29,991 フフッ 122 00:07:32,160 --> 00:07:34,745 (ヒルルク) 医者狩りなどには捕まらねえ 123 00:07:35,288 --> 00:07:38,749 俺は いずれ医学で この国を救ってみせる 124 00:07:39,625 --> 00:07:42,753 おやおや “国を滅ぼす”の間違いだろ 125 00:07:43,171 --> 00:07:44,672 橋の上に誰かいるぞ 126 00:07:44,922 --> 00:07:46,591 (くれは) また会おう ヤブ医者 127 00:07:46,716 --> 00:07:49,010 (ヒルルク) 二度とご免だ 追いはぎ 128 00:07:57,768 --> 00:08:03,441 俺は絶対 捕まらねえぞ 1人でも多く 病人を救うんだ 129 00:08:04,275 --> 00:08:05,151 うん? 130 00:08:11,157 --> 00:08:15,119 銃で撃たれたのか? 早く血を止めにゃ 死んじまうぞ 131 00:08:16,537 --> 00:08:18,206 大丈夫だ 助けてやる 132 00:08:18,498 --> 00:08:20,875 (村人)雪男だ 撃ち殺せ 133 00:08:23,628 --> 00:08:24,712 ちょうど 3日前に― 134 00:08:24,837 --> 00:08:27,131 骨折でも治しちまう傷薬 作ったとこだ 135 00:08:27,256 --> 00:08:28,841 お前は運がいい 136 00:08:32,845 --> 00:08:35,223 (村人)逃がすな (村人)やっちまえ 137 00:08:35,389 --> 00:08:36,933 (村人)撃て 138 00:08:37,266 --> 00:08:38,893 (銃声) 139 00:08:39,018 --> 00:08:41,062 うあっ… 140 00:08:41,938 --> 00:08:45,149 お前 何者だ? 人間には見えねえな 141 00:08:45,274 --> 00:08:48,361 そうか 最近 うわさの雪男ってのは… 142 00:08:48,486 --> 00:08:50,363 (チョッパー)ウオオオッ! 143 00:08:50,488 --> 00:08:52,323 ウオーッ! 144 00:08:54,659 --> 00:09:00,831 (叫び声) 145 00:09:01,332 --> 00:09:03,084 (村人)ハッ 当たったぞ 146 00:09:03,209 --> 00:09:05,294 (村人) まだだ 息の根を止めるんだ 147 00:09:06,045 --> 00:09:12,468 (荒い息) 148 00:09:16,472 --> 00:09:19,809 (ヒルルク) うっ… ふざけやがって 149 00:09:20,977 --> 00:09:22,436 俺を… 150 00:09:24,146 --> 00:09:26,357 誰だと思ってやがる 151 00:09:26,482 --> 00:09:28,442 おい 待て 152 00:09:30,736 --> 00:09:34,824 俺は決して お前を撃たねえ 153 00:09:36,742 --> 00:09:39,954 俺の名はDr.ヒルルク 154 00:09:40,871 --> 00:09:42,623 医者だ! 155 00:10:00,975 --> 00:10:02,018 (チョッパー)うん? 156 00:10:09,525 --> 00:10:10,693 (くしゃみ) 157 00:10:17,992 --> 00:10:19,869 (おなかが鳴る音) 158 00:10:37,345 --> 00:10:41,474 {\an5}(くれは) それが チョッパーとヒルルクの 最初の出会いだった 159 00:10:57,490 --> 00:10:59,408 (ナミ) それで どうなったの? 160 00:10:59,950 --> 00:11:02,370 ヒルルクに拾われた トナカイは 161 00:11:04,038 --> 00:11:06,749 (ヒルルク) 何? お前 しゃべれるのか 162 00:11:11,003 --> 00:11:13,297 なんで3日も黙ってた? 163 00:11:14,006 --> 00:11:17,218 {\an5}(チョッパー) しゃべったら 嫌われると思った 164 00:11:17,593 --> 00:11:19,887 この前 人間に話しかけたら― 165 00:11:20,346 --> 00:11:21,555 撃たれた 166 00:11:22,348 --> 00:11:24,683 トナカイが しゃべるのは変だから 167 00:11:24,934 --> 00:11:26,894 しゃべるから何だ 168 00:11:27,061 --> 00:11:28,104 ハア… 169 00:11:28,229 --> 00:11:31,774 俺だってしゃべれるぜ お前より はるかにペラペラとな 170 00:11:32,108 --> 00:11:32,691 うん? 171 00:11:32,900 --> 00:11:35,861 うん? わあっ! 逃げろ チョッパー 172 00:11:36,237 --> 00:11:37,196 えっ? 173 00:11:37,947 --> 00:11:39,073 (爆発音) 174 00:11:39,198 --> 00:11:41,534 (チョッパー)わーっ! 175 00:11:42,785 --> 00:11:45,287 クソーッ また失敗か 176 00:11:45,413 --> 00:11:47,665 おい 大丈夫か チョッパー 177 00:11:49,542 --> 00:11:50,376 あっ… 178 00:11:50,626 --> 00:11:54,422 うん? まあ 始めっから 大丈夫じゃねえか 179 00:11:54,547 --> 00:11:57,007 エッエッエッエッエッ 180 00:11:57,133 --> 00:11:58,509 (岩が当たる音) 181 00:11:58,926 --> 00:12:00,136 (チョッパー)ハッ… 182 00:12:00,594 --> 00:12:02,346 俺 なんで チョッパー? 183 00:12:03,139 --> 00:12:05,474 おめえは トニートニー・チョッパーだ 184 00:12:05,599 --> 00:12:06,434 トナカイで― 185 00:12:06,559 --> 00:12:10,729 木でも切り倒せそうな 立派な角を持っているからな 186 00:12:11,063 --> 00:12:12,064 いい名前だろ 187 00:12:12,815 --> 00:12:16,902 俺は おめえをそう呼ぶぜ エッエッエッエッエッ 188 00:12:17,027 --> 00:12:18,612 チョッパー 189 00:12:19,196 --> 00:12:20,823 エッエッエッエッエッ 190 00:12:22,074 --> 00:12:25,286 {\an5}(ヒルルク) いいか チョッパー 常に患者を観察するんだ 191 00:12:25,494 --> 00:12:27,079 そして 適切な治療 192 00:12:27,538 --> 00:12:30,166 それが命を救うことになる 193 00:12:32,626 --> 00:12:36,213 行くぜ 今日も 患者が俺を待ってる 194 00:12:36,422 --> 00:12:38,132 (村人)出てけ! ヤブ医者 195 00:12:38,257 --> 00:12:39,175 (2人)わーっ! 196 00:12:39,467 --> 00:12:42,219 {\an5}(ヒルルク) トカゲの目玉は 効くと思ったんだが 197 00:12:42,970 --> 00:12:44,430 あーっ! (村人)二度と来るな! 198 00:12:44,847 --> 00:12:46,599 (チョッパー)わーっ! 199 00:12:46,765 --> 00:12:48,934 (ヒルルク)逃げろ 守備隊だ! (チョッパー)わーっ! 200 00:12:49,059 --> 00:12:51,187 チョッパー おとり作戦だ 201 00:12:51,312 --> 00:12:52,229 (チョッパー)何 それ? 202 00:12:52,521 --> 00:12:53,981 (ヒルルク)お大事に! 203 00:12:54,106 --> 00:12:56,525 (チョッパー)あーっ! 204 00:12:57,693 --> 00:12:58,319 えっ… 205 00:12:59,069 --> 00:13:01,489 もう少しで 死ぬところだったんだぞ 206 00:13:01,614 --> 00:13:03,949 {\an5}(ヒルルク) おお どうせ一度は 死に損なった命だろ 207 00:13:04,074 --> 00:13:05,201 このヘッポコ青っ鼻 208 00:13:05,326 --> 00:13:07,661 (チョッパー) 青っ鼻って言うな! 209 00:13:08,204 --> 00:13:10,247 ああ ううっ… 210 00:13:10,456 --> 00:13:11,957 (荒い息) 211 00:13:12,124 --> 00:13:14,877 (荒い息) 212 00:13:15,002 --> 00:13:18,255 (2人の荒い息) 213 00:13:19,173 --> 00:13:20,424 (チョッパー)ドクター (ヒルルク)えっ? 214 00:13:21,133 --> 00:13:25,387 俺 誰かとケンカしたの 初めてだ 215 00:13:25,971 --> 00:13:28,015 エッエッエッエッエッ 216 00:13:28,140 --> 00:13:31,352 そうだろうな ケンカには相手が必要だ 217 00:13:31,477 --> 00:13:32,353 じゃあ― 218 00:13:32,811 --> 00:13:34,355 こういうのも初めてか? 219 00:13:37,858 --> 00:13:38,817 うん? 220 00:13:40,152 --> 00:13:43,697 {\an5}(ヒルルク) やるよ プレゼント 仲直りの印だ 221 00:13:44,490 --> 00:13:47,576 プレゼント? 仲直り? 222 00:13:50,371 --> 00:13:51,413 うっ… 223 00:13:56,126 --> 00:14:00,130 お前も 俺も苦労するな はみ出し者ってのは 224 00:14:00,256 --> 00:14:03,175 だがよ 恨むなよ 人間を 225 00:14:03,592 --> 00:14:06,220 この国は今 病気なんだ 226 00:14:06,887 --> 00:14:09,139 国民も王も心が病んでいる 227 00:14:09,265 --> 00:14:11,308 病気の国の治療など できるもんかと― 228 00:14:11,433 --> 00:14:14,144 人は言うだろうが それは違う 229 00:14:15,229 --> 00:14:18,607 俺の発明が完成すれば この国は救われるんだ 230 00:14:19,441 --> 00:14:23,612 昔 遠い西の国に1人 大泥棒がいた 231 00:14:23,737 --> 00:14:27,032 そいつは 心臓に 重い病を持っていた 232 00:14:27,575 --> 00:14:30,494 ありとあらゆる名医を訪ね 治療を受けたが― 233 00:14:30,619 --> 00:14:32,872 誰一人 治すことはできない 234 00:14:32,997 --> 00:14:35,666 死を宣告された男は いら立ち 荒れながら― 235 00:14:35,791 --> 00:14:37,418 ある山を通りかかった 236 00:14:37,543 --> 00:14:38,836 …と そこで― 237 00:14:39,086 --> 00:14:42,047 生涯 見たこともない光景を 目にした 238 00:14:50,431 --> 00:14:51,348 桜だ 239 00:14:51,473 --> 00:14:54,518 山いっぱいの 鮮やかな桜を見た 240 00:14:55,269 --> 00:14:58,731 そして 再び医者にかかって 男は驚く 241 00:14:58,898 --> 00:15:03,110 こう言われたからだ “まるで健康体だよ”と 242 00:15:03,235 --> 00:15:04,028 えっ? 243 00:15:04,278 --> 00:15:07,865 治ったんだ これぞ奇跡 そう思うだろう? 244 00:15:07,990 --> 00:15:09,950 だが これは立派な医学なんだ 245 00:15:10,075 --> 00:15:14,246 感動によって 男の体に 何らかの変化が起きたんだ 246 00:15:15,164 --> 00:15:16,206 つまり― 247 00:15:16,457 --> 00:15:19,126 この世に治せない 病気なんてねえのさ 248 00:15:19,251 --> 00:15:21,128 俺のことを 誰がどう言おうとも― 249 00:15:21,253 --> 00:15:24,506 俺は この国を 医者として救ってみせる 250 00:15:25,758 --> 00:15:31,805 だから すべての病気に俺は このドクロを掲げたのだ 251 00:15:32,056 --> 00:15:33,015 (チョッパー)ドクロを? 252 00:15:33,182 --> 00:15:34,308 (ヒルルク)こいつはな 253 00:15:34,433 --> 00:15:38,145 不可能をものともしねえ 信念の象徴だ 254 00:15:38,354 --> 00:15:41,106 俺は医者として この国を救ってみせる 255 00:15:42,024 --> 00:15:46,445 これを掲げ 海賊のように俺は戦う! 256 00:15:47,071 --> 00:15:49,406 (ルフィ)おーい トナカイ 257 00:15:49,990 --> 00:15:51,867 仲間になれ 258 00:15:51,992 --> 00:15:56,538 うん? ああっ うまそう アハハハハッ 259 00:16:01,543 --> 00:16:03,712 海賊はいいぞ ヘヘッ 260 00:16:04,296 --> 00:16:06,674 (チョッパー) ドクター 海賊って何? 261 00:16:06,799 --> 00:16:08,300 (ヒルルク)海賊か? 262 00:16:09,176 --> 00:16:11,929 海賊は海にいる すげえやつらさ 263 00:16:12,054 --> 00:16:14,598 鍛え抜いた巨体 ワシのような目 264 00:16:14,723 --> 00:16:17,309 その声は 空を割る雷(いかずち)だ 265 00:16:18,143 --> 00:16:19,269 アーン 266 00:16:26,819 --> 00:16:30,197 お前 ホントに海賊か? (ルフィ)うん? 267 00:16:31,156 --> 00:16:32,950 ああ そうだけど 268 00:16:33,200 --> 00:16:34,952 だから 仲間になれって 269 00:16:35,077 --> 00:16:37,538 海賊は楽しいぞ 歌うしな 270 00:16:37,871 --> 00:16:40,666 えっ う… 歌う? 271 00:16:41,375 --> 00:16:44,378 ああ それに海賊は踊るぞ 272 00:16:44,503 --> 00:16:46,338 (チョッパー) そんなのが海賊か? 273 00:16:46,463 --> 00:16:48,340 そうだ 冒険がいっぱいだ 274 00:16:48,882 --> 00:16:52,011 冒険? 海賊は やっぱり冒険すんのか? 275 00:16:52,511 --> 00:16:56,015 当ったり前だ 海賊は命を懸けて冒険するんだ 276 00:16:56,140 --> 00:16:58,308 すげえやつらに たくさん会えるぞ 277 00:16:58,642 --> 00:17:00,352 (ヒルルク)海賊はいいぞ 278 00:17:00,477 --> 00:17:03,522 海には とてつもねえやつらが ごまんといるんだ 279 00:17:04,857 --> 00:17:07,568 チョッパー お前は いつか海へ出ろ 280 00:17:07,693 --> 00:17:09,153 そうすりゃ お前の悩みなど― 281 00:17:09,278 --> 00:17:12,072 いかに小せえことか よーく分かるぜ 282 00:17:12,197 --> 00:17:13,532 お前の生まれた この島なんて― 283 00:17:13,657 --> 00:17:17,327 世界から見りゃ こんなんだぜ 284 00:17:17,786 --> 00:17:18,787 (チョッパー)本当? 285 00:17:18,912 --> 00:17:23,042 いや もっとだ こんなんだ 本当だ 286 00:17:24,168 --> 00:17:27,171 (2人) エッエッエッエッエッ 287 00:17:27,296 --> 00:17:30,674 お前の明日は あの海の向こうにあるんだ 288 00:17:31,759 --> 00:17:35,804 {\an5}(くれは) 楽しい時間は あっという間に過ぎた 289 00:17:36,513 --> 00:17:38,015 そして… 290 00:17:46,106 --> 00:17:48,776 別れの時は やってくるのさ 291 00:17:50,027 --> 00:17:52,237 どんな人間にも 292 00:17:57,409 --> 00:18:01,080 {\an5}(ヒルルク) 全治1年 これで お前の治療は完了だ 293 00:18:01,580 --> 00:18:04,041 傷は完治した チョッパー 294 00:18:04,500 --> 00:18:07,044 うん ありがとう ドクター 295 00:18:07,169 --> 00:18:09,379 じゃあ 達者でな 296 00:18:10,214 --> 00:18:11,131 えっ? 297 00:18:12,549 --> 00:18:15,803 {\an5}(ヒルルク) ああ 出てけ 好きに生きろ 俺は研究で忙しいんだ 298 00:18:16,970 --> 00:18:17,846 俺には もう― 299 00:18:17,971 --> 00:18:20,474 おめえの面倒を見る 義理なんぞねえのさ 300 00:18:22,059 --> 00:18:23,227 ドクター 301 00:18:23,352 --> 00:18:27,314 俺は もう絶対 迷惑かけないから 中に入れてくれよ 302 00:18:27,564 --> 00:18:31,068 毎日 肩もみもするよ お茶もくむし 掃除もするし 303 00:18:31,193 --> 00:18:33,237 お願いだよ ここに置いて 304 00:18:35,322 --> 00:18:38,742 俺 友達いないし 行くとこなんてないんだよ 305 00:18:42,329 --> 00:18:43,705 ドクター 306 00:18:44,748 --> 00:18:45,874 ドクター 307 00:18:47,751 --> 00:18:49,169 ドクター 308 00:18:49,628 --> 00:18:51,547 ドクター 309 00:18:51,880 --> 00:18:52,756 (衝突音) 310 00:18:53,590 --> 00:18:54,675 チョッパー 311 00:18:57,719 --> 00:19:00,597 エヘヘッ 見て ドクター ケガした 312 00:19:01,014 --> 00:19:02,558 ねえ ドクター 313 00:19:03,851 --> 00:19:05,519 見て (銃声) 314 00:19:09,231 --> 00:19:11,108 どうして? ドクター 315 00:19:11,400 --> 00:19:12,276 行け! 316 00:19:12,442 --> 00:19:14,695 海へでも どこへでも 317 00:19:14,820 --> 00:19:17,614 二度と ここに帰ってくるな 318 00:19:18,240 --> 00:19:25,247 (チョッパーの泣き声) 319 00:19:30,961 --> 00:19:34,089 わーっ! 許せ チョッパー 320 00:19:34,214 --> 00:19:36,675 うおおおおっ 321 00:19:46,894 --> 00:19:49,897 (ヒルルク)俺は死ぬだろ 322 00:19:50,772 --> 00:19:55,068 {\an5}(くれは) ヒヒヒヒヒヒッ ああ 死ぬねえ 323 00:19:55,277 --> 00:19:58,322 {\an5}(ヒルルク) 教えてくれ あと何日 生きられる? 324 00:19:58,447 --> 00:20:03,660 {\an5}(くれは) おや 診察なら断るよ お前には私に払う診察代がない 325 00:20:06,121 --> 00:20:06,955 教えろ 326 00:20:11,293 --> 00:20:12,461 (殴る音) 327 00:20:12,794 --> 00:20:15,923 こんな麻酔銃で人が殺せるかい 328 00:20:17,633 --> 00:20:21,011 教えてやるよ お前は10日後の午後5時 死ぬ 329 00:20:21,136 --> 00:20:22,012 楽になれる 330 00:20:23,055 --> 00:20:25,599 10日? 十分だ 331 00:20:26,058 --> 00:20:28,936 あと2日… 2日で完成してやる 332 00:20:29,061 --> 00:20:32,105 30年続けてきた研究を俺は… 333 00:20:32,231 --> 00:20:34,566 この国に桜を咲かせてみせる 334 00:20:35,025 --> 00:20:35,943 桜? 335 00:20:36,068 --> 00:20:39,780 お前が30年 続けてきた研究ってのは― 336 00:20:39,905 --> 00:20:41,949 桜を咲かすことだったのかい 337 00:20:42,366 --> 00:20:46,954 昔 大泥棒だったお前を救った 奇跡の桜とやらを 338 00:20:47,079 --> 00:20:48,080 (ヒルルク)そうだ 339 00:20:48,205 --> 00:20:49,206 えっ? 340 00:20:50,249 --> 00:20:52,251 フッ バカだねえ 341 00:20:52,376 --> 00:20:56,755 ここは年中 極寒の冬島(ふゆじま)だよ 桜なんて咲きゃしないさ 342 00:20:56,880 --> 00:20:57,839 咲く! 343 00:20:57,965 --> 00:21:00,759 どうしようもねえ悪党で 死にかけてた俺が― 344 00:21:00,884 --> 00:21:04,221 生きながらえて 心の底から 改心できた 345 00:21:04,805 --> 00:21:07,933 この世のすべての人間は 救うことができるんだ 346 00:21:08,225 --> 00:21:11,979 それを俺は 生まれたこの土地 ドラムで証明したい 347 00:21:12,479 --> 00:21:13,814 いいかい 348 00:21:13,939 --> 00:21:17,484 お前がやろうとしてることは 医学でも何でもないし― 349 00:21:17,609 --> 00:21:21,405 桜が咲いたところで 人の体には何も起きやしない 350 00:21:21,530 --> 00:21:22,656 (ドアが開く音) 351 00:21:23,407 --> 00:21:24,700 (くれは)ヒルルク 352 00:21:30,289 --> 00:21:33,208 {\an5}(ヒルルク) チョッパー 俺たちゃ 似てるのさ 353 00:21:33,333 --> 00:21:36,503 だから せめて最後に お前に教えてやる 354 00:21:37,421 --> 00:21:39,548 この世に不可能などねえ 355 00:21:39,673 --> 00:21:42,509 おめえにだって 何でもできるんだってな 356 00:21:42,676 --> 00:21:44,094 (くれは)だけどね 357 00:21:44,219 --> 00:21:49,474 2人の物語は悲しい結末を 迎えることになるんだよ 358 00:21:50,600 --> 00:21:54,521 {\an8}(ヒルルク) 見せてやるぜ 奇跡の桜を! 359 00:21:54,646 --> 00:22:00,652 ♪~ 360 00:22:59,544 --> 00:23:05,550 ~♪ 361 00:23:10,847 --> 00:23:12,599 {\an5}(サンジ) おい ルフィ ちゃんと話 聞いてんのか? 362 00:23:12,724 --> 00:23:13,934 …って いねえのかよ! 363 00:23:14,059 --> 00:23:16,436 {\an5}(ナミ) …ったく またトニー君のこと 追い回してんのかしら 364 00:23:16,561 --> 00:23:17,521 嫌がってるじゃない 365 00:23:17,646 --> 00:23:19,606 (ルフィ) それは違うぞ バカか お前 366 00:23:19,731 --> 00:23:21,775 俺は あいつを 仲間にするって決めたんだ 367 00:23:21,900 --> 00:23:23,944 {\an5}(サンジ) だから それは お前の勝手だろ 368 00:23:24,069 --> 00:23:26,404 {\an5}(ナミ) もう… バカにつける薬って ないかしら 369 00:23:26,613 --> 00:23:27,739 (ルフィ) 次回 ワンピース 370 00:23:28,031 --> 00:23:30,700 「ヒルルクの桜と 受け継がれゆく意志!」 371 00:23:30,826 --> 00:23:33,453 海賊王に 俺はなる!