1 00:00:01,001 --> 00:00:07,007 ♪~ 2 00:00:13,430 --> 00:00:17,934 {\an5}(ゴールド・ロジャー) 受け継がれる意志 時代のうねり 人の夢 3 00:00:18,059 --> 00:00:20,729 これらは止めることの できないものだ 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,857 人々が自由の答えを 求める限り― 5 00:00:23,982 --> 00:00:27,485 それらは決して とどまることはない 6 00:01:44,437 --> 00:01:50,443 {\an8}~♪ 7 00:01:52,862 --> 00:01:54,072 (ナレーション) オアシスの王国に 8 00:01:54,197 --> 00:01:57,784 一滴(ひとしずく)の雨も降らなくなってから 3年の月日が流れた 9 00:01:58,326 --> 00:02:02,080 動乱の先に希望を見いだすべく 人々は武器を手にする 10 00:02:02,664 --> 00:02:05,917 反乱をあおる クロコダイル その陰謀を阻止するため― 11 00:02:06,042 --> 00:02:08,002 敵のアジト レインベースへと乗り込んだ― 12 00:02:08,128 --> 00:02:10,630 ルフィたちだったが 逆に捕らえられてしまった 13 00:02:11,673 --> 00:02:13,216 クロコダイルの言う作戦とは… 14 00:02:14,342 --> 00:02:15,844 このまま ビビの願いは― 15 00:02:15,969 --> 00:02:18,721 灼熱(しゃくねつ)の大地に のみ込まれてしまうのだろうか 16 00:02:19,514 --> 00:02:23,351 (ミス・オールサンデー) 12時を回ったわ 作戦が始まる 17 00:02:27,480 --> 00:02:31,568 {\an5}(ルフィ) 「ユートピア作戦発動! 動きだした反乱(うねり)」 18 00:02:36,614 --> 00:02:38,825 (トト)疑うな コーザ 19 00:02:41,494 --> 00:02:45,790 国王様の人柄は お前もよく知っているはずだ 20 00:02:46,749 --> 00:02:49,294 (コーザ) そう言うのは年寄りばかりさ 21 00:02:50,378 --> 00:02:53,047 俺が親父(おやじ)について このユバへ来たのも― 22 00:02:53,339 --> 00:02:55,300 別に王のためじゃない 23 00:02:55,550 --> 00:02:58,595 (反乱軍たちの怒号) 24 00:02:59,137 --> 00:03:01,222 (男性A) 反乱軍は10万人を超えたそうだ 25 00:03:01,347 --> 00:03:03,266 (男性B)ああ 聞いたよ 26 00:03:04,309 --> 00:03:06,185 死人も出ているらしい 27 00:03:12,525 --> 00:03:13,860 (トト)なーに 28 00:03:14,527 --> 00:03:19,866 ハッハッ 雨さえ降れば 妙な疑いも晴れる 29 00:03:20,325 --> 00:03:21,701 そうさ 30 00:03:22,994 --> 00:03:24,454 (男性A)なんてことだ 31 00:03:24,704 --> 00:03:26,205 運河が破壊されている 32 00:03:26,331 --> 00:03:27,665 (男性B)一体 誰が… 33 00:03:27,999 --> 00:03:30,627 (男性C) これでは町に水が引けないぞ 34 00:03:30,752 --> 00:03:33,671 (泣き声) 35 00:03:33,796 --> 00:03:36,174 (男性D) もう1年以上 降っていない 36 00:03:37,508 --> 00:03:39,761 (男性E) エルマルは もう終わりだ 37 00:03:41,346 --> 00:03:44,724 (トト)疑うな コーザ 38 00:03:45,183 --> 00:03:46,059 くっ 39 00:03:49,562 --> 00:03:53,066 俺は… 疑いたくねえが 人は飢えてる 40 00:03:53,191 --> 00:03:56,277 あんたが使ってないにせよ 現物はあるんだ 41 00:03:56,402 --> 00:03:59,614 (ネフェルタリ・コブラ) ならん 自然の雨を待て 42 00:03:59,739 --> 00:04:02,617 ダンスパウダーは 不幸を呼ぶ粉だ 43 00:04:02,742 --> 00:04:05,078 (コーザ) 少しだけなら構わないだろう 44 00:04:05,203 --> 00:04:08,373 雨さえ降れば 反乱だって止まるかもしれない 45 00:04:08,498 --> 00:04:11,209 (コブラ) さらなる災害を生むだけだ 46 00:04:11,501 --> 00:04:16,214 お前が考えてるほど 生易しいものではないぞ コーザ 47 00:04:16,339 --> 00:04:18,883 (コーザ) もう 見てられないんだ 48 00:04:19,217 --> 00:04:21,219 枯れゆく町々を! 49 00:04:25,890 --> 00:04:29,686 (コブラ) 昔と少しも変わっておらぬなあ 50 00:04:30,770 --> 00:04:32,355 変わったさ 51 00:04:33,356 --> 00:04:34,565 戦える 52 00:04:35,984 --> 00:04:38,569 俺は ここに… 53 00:04:39,988 --> 00:04:44,409 俺はここに 雨を奪いに来るぞ 54 00:04:51,124 --> 00:04:53,584 この国は どこへ向かっている 55 00:04:56,713 --> 00:04:59,716 俺たちは どこへ向かっている 56 00:05:02,719 --> 00:05:05,179 答えは どこにある 57 00:05:10,768 --> 00:05:13,354 (反乱軍)大変だ コーザ 58 00:05:14,856 --> 00:05:17,734 {\an8}(兵士) 大変です チャカ様 国王様がーっ 59 00:05:18,026 --> 00:05:20,570 {\an5}(チャカ) 何だと? 何を言ってるのだ 貴様は 60 00:05:21,112 --> 00:05:22,196 消えました 61 00:05:23,114 --> 00:05:26,075 {\an5}(チャカ) そんなバカなことがあるか よく捜したのか? 62 00:05:26,200 --> 00:05:28,036 (兵士) はい 宮殿内はもとより― 63 00:05:28,161 --> 00:05:30,204 庭や倉庫まで 当たってみたのですが… 64 00:05:30,330 --> 00:05:32,290 {\an5}(チャカ) 夜中のうちに 外出されたのではないのか? 65 00:05:32,415 --> 00:05:34,876 {\an5}(兵士) ありえません 王の警備は万全でしたし― 66 00:05:35,001 --> 00:05:37,170 我々の目に とまらぬはずがありません 67 00:05:37,378 --> 00:05:39,630 (チャカ) ならば ならばなぜ― 68 00:05:39,756 --> 00:05:43,092 出陣を前にした国王が 姿を隠すというのだ 69 00:05:43,801 --> 00:05:46,471 捜せーっ 王宮の外も町も 70 00:05:46,596 --> 00:05:47,221 (一同)はっ 71 00:05:51,768 --> 00:05:54,479 (チャカ) 捜し人はペルの得手なんだが 72 00:05:54,604 --> 00:05:57,565 今に限って レインベースへ敵地視察中 73 00:05:58,566 --> 00:06:00,485 コブラ様の身に何が? 74 00:06:00,985 --> 00:06:03,488 私が勝手に動くわけには… 75 00:06:04,530 --> 00:06:06,949 クソーッ 76 00:06:07,492 --> 00:06:10,119 (クロコダイル) フッフッフッフッ… 77 00:06:10,703 --> 00:06:14,248 ハッハッハッハッ… 78 00:06:15,958 --> 00:06:20,046 ハッハッハッハッ… 79 00:06:24,675 --> 00:06:25,760 (ビビ)一体… 80 00:06:26,302 --> 00:06:29,305 お前はアラバスタに 何をするつもりなの? 81 00:06:29,472 --> 00:06:30,181 ハンッ 82 00:06:30,306 --> 00:06:34,727 俺が最も軽蔑するタイプの 人間を教えてやろうか? 83 00:06:35,269 --> 00:06:40,108 国民の幸せとやらを 後生大事にする 偽善者さ 84 00:06:40,316 --> 00:06:42,318 父上を殺す気? 85 00:06:42,902 --> 00:06:44,946 お前なんかにできるものか 86 00:06:45,154 --> 00:06:49,450 そうわめくなよ 俺はそんなことするつもりはねえ 87 00:06:50,660 --> 00:06:52,370 殺す価値もない 88 00:06:52,745 --> 00:06:57,458 コブラには死よりも 残酷な屈辱を味わってもらうさ 89 00:06:59,502 --> 00:07:01,045 (ウソップ)死よりも残酷な? 90 00:07:03,548 --> 00:07:08,302 フッフッフッ 一国の王女が そんな顔するもんじゃないぜ 91 00:07:08,886 --> 00:07:10,513 (ビビ)もう一度 聞くわ 92 00:07:10,638 --> 00:07:13,850 ユートピア作戦とは一体 何? 教えなさい 93 00:07:13,975 --> 00:07:17,395 {\an5}(クロコダイル) おいおい 今の自分の立場が 分かっているのか? 94 00:07:17,520 --> 00:07:19,689 (ビビ) 質問に 答えなさい! 95 00:07:19,981 --> 00:07:23,943 {\an5}(クロコダイル) 勇ましい王女だことだ まあいい 96 00:07:24,235 --> 00:07:28,823 もう作戦は発動したんだ 教えてやろうじゃねえか 97 00:07:28,948 --> 00:07:31,451 この国を終わらす計画 98 00:07:32,618 --> 00:07:34,704 ユートピア作戦をな 99 00:07:35,121 --> 00:07:37,665 (兵士) 大変です チャカ様 国王様が… 100 00:07:37,999 --> 00:07:39,584 (チャカ) どうした? おられたのか 101 00:07:39,709 --> 00:07:42,003 {\an5}(兵士) はっ ナノハナに いらっしゃったとのこと 102 00:07:42,128 --> 00:07:43,171 確かな情報です 103 00:07:43,296 --> 00:07:44,755 (チャカ)そうか よかった 104 00:07:44,881 --> 00:07:45,590 (兵士)ですが… 105 00:07:46,048 --> 00:07:48,968 ですが 信じられないことに 106 00:07:49,093 --> 00:07:51,512 な… 何だと? 107 00:07:54,849 --> 00:07:55,808 (反乱軍A)コーザ 108 00:07:55,933 --> 00:07:57,477 (反乱軍B)待ってくれーっ (反乱軍C)俺たちも行くよ 109 00:07:58,186 --> 00:07:59,687 (コーザ)なぜ いきなり… 110 00:08:02,482 --> 00:08:04,692 落ちるところまで落ちたか 111 00:08:05,234 --> 00:08:07,153 (トト)疑うな コーザ 112 00:08:07,487 --> 00:08:09,655 (コーザ) なぜ そんなくだらないマネを 113 00:08:15,745 --> 00:08:17,872 {\an8}こ… 国王様 114 00:08:17,997 --> 00:08:19,790 {\an8}今 何と? 115 00:08:19,916 --> 00:08:24,212 聞いてのとおり 正直に謝罪しているのだ 116 00:08:24,504 --> 00:08:27,715 この国の雨を奪ったのは この私 117 00:08:27,840 --> 00:08:30,468 アラバスタ国王コブラだ 118 00:08:32,053 --> 00:08:34,931 コブラ様 何をそんな冗談を 119 00:08:35,056 --> 00:08:35,890 そうですよ 120 00:08:36,098 --> 00:08:39,143 冗談ではない ダンスパウダーを使い― 121 00:08:39,268 --> 00:08:42,396 首都アルバーナにのみ 雨を降らせ続けてきた 122 00:08:42,647 --> 00:08:43,272 えっ 123 00:08:43,397 --> 00:08:45,983 {\an5}(コブラ) 国王である あちしが… いや もとい― 124 00:08:46,108 --> 00:08:48,569 私が飢えるわけには いかんであろう 125 00:08:48,986 --> 00:08:51,781 そっ それは そうかもしれませんが― 126 00:08:52,073 --> 00:08:56,327 そのために大勢の人間が 水も食料もなく死んでるんですよ 127 00:08:56,452 --> 00:08:57,411 国王様は そのことを… 128 00:08:57,537 --> 00:08:59,080 (コブラ) もちろん知っている 129 00:08:59,205 --> 00:09:01,582 数多くのオアシスが 枯れたこともな 130 00:09:02,208 --> 00:09:07,296 だが国を守るためには 多少の犠牲はやむをえん 131 00:09:07,672 --> 00:09:12,134 バカな あの悲惨な状況を 知っていて自分だけ 132 00:09:12,260 --> 00:09:15,888 それではあまりにも 身勝手が過ぎますぞ! 国王 133 00:09:17,682 --> 00:09:21,769 貴様ごときが国王である私に 意見するつもりか 134 00:09:22,853 --> 00:09:24,897 だからこうして謝罪をしに― 135 00:09:25,022 --> 00:09:27,567 このナノハナまで 出向いてきたのではないか 136 00:09:28,568 --> 00:09:30,903 これ以上 何を望む? 137 00:09:31,028 --> 00:09:33,823 俺の弟はユバで死んだんだぞ 138 00:09:36,367 --> 00:09:40,413 {\an5}(コブラ) 私がこの町へわざわざ来たのには 他にも理由がある 139 00:09:40,580 --> 00:09:42,748 知ってのとおり ダンスパウダーは― 140 00:09:42,873 --> 00:09:45,918 世界政府から 禁じられている代物だ 141 00:09:46,043 --> 00:09:49,839 これを使ったことが漏れたなら 海軍本部が動きだし― 142 00:09:49,964 --> 00:09:53,634 その国は取りつぶされてしまう それは避けねばならん 143 00:09:53,759 --> 00:09:56,262 だが2年前 この町で― 144 00:09:56,387 --> 00:10:01,559 大量のダンスパウダーの密輸が 発覚してしまったのは記憶にあろう 145 00:10:01,684 --> 00:10:05,563 あの一件は何としても もみ消す必要がある 146 00:10:05,688 --> 00:10:07,273 分かるか? 147 00:10:08,566 --> 00:10:09,483 まさか… 148 00:10:09,942 --> 00:10:13,946 {\an5}(コブラ) そうだ あの忌まわしき事件を 永久に葬り去るために― 149 00:10:14,614 --> 00:10:16,907 この町をお前たちごと消し去る! 150 00:10:18,951 --> 00:10:19,910 (男性A)何だって! 151 00:10:20,036 --> 00:10:20,786 (男性B)いくら何でも! 152 00:10:20,911 --> 00:10:22,830 {\an5}(男性C) 国王の命令だからって 俺たちを… 153 00:10:23,831 --> 00:10:26,000 (カッパ)おい 国王 (コブラ)うん? 154 00:10:26,500 --> 00:10:28,586 やっぱり お前のせいだったんだな 155 00:10:28,711 --> 00:10:32,757 お前の お前の… お前が雨を奪うから― 156 00:10:33,049 --> 00:10:36,302 町はみんな枯れていくんだ この野郎ーっ! 157 00:10:37,845 --> 00:10:38,721 ぐっ 158 00:10:48,064 --> 00:10:49,815 みんなの敵(かたき)はコーザが… 159 00:10:49,940 --> 00:10:50,608 ダメよ 160 00:10:51,067 --> 00:10:53,235 国王… 161 00:10:56,072 --> 00:11:00,076 {\an5}(コブラ) 者ども このナノハナを 破壊して焼き払え 162 00:11:00,201 --> 00:11:03,537 (馬のいななき) 163 00:11:04,872 --> 00:11:07,083 (男性A)コーザ (男性B)コーザさん 164 00:11:14,840 --> 00:11:17,718 コーザ 久しぶりだな 165 00:11:18,052 --> 00:11:21,889 何のマネだ? 貴様 166 00:11:37,279 --> 00:11:40,491 何のマネだ? 貴様 167 00:11:40,616 --> 00:11:42,535 国王ーっ (女性)ダメよ 168 00:11:42,868 --> 00:11:46,080 見てのとおりだ 謝りに来たのだ 169 00:11:46,205 --> 00:11:47,915 ふざけるな 黙れ 170 00:11:48,040 --> 00:11:50,793 貴様 何を言ってるのか 自分で分かっているのか? 171 00:11:50,918 --> 00:11:51,919 なんて侮辱だ 172 00:11:52,086 --> 00:11:55,423 ダンスパウダーで この国を枯れさせているのは… 173 00:11:55,673 --> 00:11:57,299 黙れと言っているんだ! 174 00:11:57,800 --> 00:11:58,926 {\an5}(コブラ) 何をそんなに怒っている? 私がこうすれば お前たちが… 175 00:11:58,926 --> 00:11:59,969 {\an5}(コブラ) 何をそんなに怒っている? 私がこうすれば お前たちが… 176 00:11:58,926 --> 00:11:59,969 {\an8}コーザ 177 00:11:59,969 --> 00:12:00,719 {\an5}(コブラ) 何をそんなに怒っている? 私がこうすれば お前たちが… 178 00:12:00,719 --> 00:12:01,887 {\an5}(コブラ) 何をそんなに怒っている? 私がこうすれば お前たちが… 179 00:12:00,719 --> 00:12:01,887 {\an8}国王様 180 00:12:02,012 --> 00:12:03,848 (コーザ)黙れ 黙れ 黙れ! 181 00:12:04,140 --> 00:12:05,307 私が… 182 00:12:05,433 --> 00:12:09,353 クソッタレがーっ! 枯れた町に倒れたやつらが― 183 00:12:09,895 --> 00:12:12,231 どんな気持ちで死んだかを 知ってるのか! 184 00:12:12,356 --> 00:12:14,942 お前に恨みや怒りを 持ってたわけじゃない 185 00:12:15,067 --> 00:12:18,028 “国王のせいじゃない” “あの方は立派な人さ” 186 00:12:18,487 --> 00:12:21,949 そう言って どいつも 最後まで信じて死んだんだぞ 187 00:12:22,074 --> 00:12:25,786 なのに ウソでもせめて 無実だとお前が言わなきゃ― 188 00:12:25,911 --> 00:12:27,788 やつらの気持ちは どうなるんだーっ 189 00:12:27,913 --> 00:12:29,248 (銃声) 190 00:12:38,424 --> 00:12:40,843 コ… ブラ 191 00:12:43,637 --> 00:12:45,139 (男性A)コーザさん (男性B)リーダー 192 00:12:45,264 --> 00:12:46,474 (男性C)コーザ! 193 00:12:49,101 --> 00:12:52,438 そーろそろ時間だわねえ 194 00:12:53,355 --> 00:12:57,318 (コーザ) 国が 本当はみんなが 195 00:12:57,902 --> 00:13:00,279 その答えを知りたがってたから 196 00:13:01,530 --> 00:13:04,700 俺たちは 戦ってたんじゃないのか 197 00:13:08,412 --> 00:13:10,498 (人々の悲鳴) 198 00:13:11,290 --> 00:13:12,833 (コーザ)少なくとも… 199 00:13:16,253 --> 00:13:17,963 俺はそうさ 200 00:13:25,179 --> 00:13:26,931 (男性)まさか だあっ 201 00:13:39,360 --> 00:13:40,528 来たわねえ 202 00:13:40,653 --> 00:13:44,782 巨大船が突っ込んできたーっ 逃げろーっ 203 00:13:48,911 --> 00:13:51,121 (男性)何だ あの船はーっ 204 00:14:01,757 --> 00:14:04,093 (人々の悲鳴) 205 00:14:04,218 --> 00:14:06,303 (子供)お母さーん 206 00:14:09,139 --> 00:14:12,268 た… 大変だーっ 207 00:14:18,190 --> 00:14:22,570 {\an5}(ミス・ダブルフィンガー) 最終作戦にしては 骨のない仕事だったわ 208 00:14:23,028 --> 00:14:25,948 (ミスター1(ワン)) 今までに骨のある仕事があったか? 209 00:14:27,783 --> 00:14:31,704 {\an5}(コブラ) ガーハッハッハッハッ やったわねえ 210 00:14:31,829 --> 00:14:33,873 さっ 火を放って退却よ 211 00:14:33,998 --> 00:14:34,623 はっ 212 00:14:34,957 --> 00:14:36,250 ぷーっ 213 00:14:36,375 --> 00:14:39,795 やっぱ これがなきゃ 落ち着かないわねえ 214 00:14:41,547 --> 00:14:44,383 {\an5}(反乱軍A) コーザ しっかりしろ コーザ おい 215 00:14:46,510 --> 00:14:48,345 (反乱軍B)国王軍が消えたぞ (反乱軍C)何? 216 00:14:48,470 --> 00:14:50,556 (ミスター2(ツー)) ガーッハッハッハッ 217 00:14:51,056 --> 00:14:54,435 どーうだったかしら あちしのキングっぷり 218 00:14:54,560 --> 00:14:56,770 最高っす ミスター2 ボン・クレー様 219 00:15:00,357 --> 00:15:01,400 火を消せーっ 220 00:15:01,609 --> 00:15:03,736 {\an5}(男性A) 国王軍が 火を放って逃げやがった 221 00:15:03,861 --> 00:15:06,697 (男性B)急げーっ (男性C)火を消せーっ 222 00:15:06,822 --> 00:15:10,367 町の外れで ミスター2と落ち合わなきゃ 223 00:15:11,619 --> 00:15:13,412 仕上げはアルバーナね 224 00:15:13,537 --> 00:15:14,455 (ミスター1)フンッ 225 00:15:15,205 --> 00:15:17,416 せいぜい楽しみてえもんだ 226 00:15:17,791 --> 00:15:21,629 {\an5}(ミスター2) フンッ あやふやね あちしの好きな言葉は あやふや 227 00:15:21,754 --> 00:15:25,466 この国の王はもう王なのか どうなのか これであやふや 228 00:15:25,591 --> 00:15:28,719 作戦成功ねえ バンチはどこよん? 229 00:15:28,844 --> 00:15:31,347 {\an5}(兵士) はっ 町の西に ミスター2 ボン・クレー様 230 00:15:32,598 --> 00:15:33,599 何だ? 231 00:15:34,516 --> 00:15:37,186 国王が変なバレリーナになった 232 00:15:37,770 --> 00:15:39,480 (男性A)ダメだ 消えねえ 233 00:15:39,605 --> 00:15:41,941 (男性B) チキショーッ 国王め 234 00:15:42,441 --> 00:15:44,068 偽者だったんだ 235 00:15:45,402 --> 00:15:49,031 大変だ みんな だまされてるんだ 早く伝えなきゃ… うっ 236 00:15:50,574 --> 00:15:52,618 (ミス・ダブルフィンガー) いけない坊やね 237 00:15:53,494 --> 00:15:55,496 何を知ってしまったのかしら? 238 00:15:55,621 --> 00:15:59,500 {\an5}(ミスター1) あのマヌケ野郎 くだらねえミスしやがって 239 00:16:00,376 --> 00:16:01,168 誰だ? 240 00:16:01,585 --> 00:16:05,047 黙っててくれっつっても 無理だろうな 241 00:16:05,839 --> 00:16:07,132 (男性A)水だ 水が足りない 242 00:16:07,257 --> 00:16:08,926 {\an5}(男性B) 待ってくれ そいつは うちの商売道具なんだ 243 00:16:09,051 --> 00:16:09,760 金 払ってくれんのか? 244 00:16:09,885 --> 00:16:12,471 {\an5}(男性C) バカ野郎 こんな時に 町が燃えてるんだぞ! 245 00:16:12,596 --> 00:16:14,723 (男性D)火を消せーっ (男性E)水だーっ 246 00:16:15,140 --> 00:16:17,893 ダメだ 火の手に追いつかねえ 247 00:16:18,185 --> 00:16:19,937 逃げたほうがよさそうだ 248 00:16:20,229 --> 00:16:21,981 しっかりしろ コーザ 249 00:16:22,106 --> 00:16:25,067 お前はこんなもんで くたばるタマじゃねえだろ 250 00:16:25,192 --> 00:16:25,901 うん? 251 00:16:29,405 --> 00:16:30,364 ああ… 252 00:16:30,614 --> 00:16:32,574 おい コーザを頼む 253 00:16:32,950 --> 00:16:34,410 坊主 しっかりしろ 254 00:16:35,285 --> 00:16:38,497 ひどい 子供にまでこんな… 255 00:16:38,831 --> 00:16:40,958 あっ ち… ちが… 256 00:16:41,083 --> 00:16:43,836 血か 血なら今 止めてやる しゃべるな 257 00:16:44,211 --> 00:16:46,964 {\an5}(カッパ) 違うんだ みんな だまされてるんだ 258 00:16:47,089 --> 00:16:48,632 (反乱軍) しっかりしろ 坊主 259 00:16:48,841 --> 00:16:50,884 うん? コーザ 260 00:16:53,012 --> 00:16:56,598 この国を 終わらせよう 261 00:16:59,059 --> 00:17:01,270 全支部に連絡を 262 00:17:01,812 --> 00:17:05,357 これを… 最後の戦いとする 263 00:17:05,482 --> 00:17:09,278 {\an5}(反乱軍) それはいいが 武器が全然 足りないんだぜ 264 00:17:09,987 --> 00:17:12,239 いや 武器ならそろった 265 00:17:12,364 --> 00:17:14,491 さっき突っ込んできた 船があったろ? 266 00:17:14,825 --> 00:17:17,119 あれ 武器商船だったんだ 267 00:17:17,536 --> 00:17:18,370 ホントか? 268 00:17:18,495 --> 00:17:20,622 (反乱軍) ああ 大量にあった 269 00:17:21,081 --> 00:17:24,626 (コーザ) まるで 天の導きだな 270 00:17:26,086 --> 00:17:29,840 {\an5}(ミスター2) ワーハッハッ あらそう ガキンチョに見られてた? 271 00:17:29,965 --> 00:17:32,468 悪かったわねん スワンスワン 272 00:17:32,760 --> 00:17:33,177 {\an8}ワーハッハッハッハッ 273 00:17:33,177 --> 00:17:35,679 {\an8}ワーハッハッハッハッ 274 00:17:33,177 --> 00:17:35,679 {\an5}(ミス・ダブルフィンガー) まったく あとは ミスター4(フォー)のペアが― 275 00:17:35,679 --> 00:17:35,804 {\an8}ワーハッハッハッハッ 276 00:17:35,804 --> 00:17:36,388 {\an8}ワーハッハッハッハッ 277 00:17:35,804 --> 00:17:36,388 うまくやってくれてれば 278 00:17:36,388 --> 00:17:37,514 うまくやってくれてれば 279 00:17:37,639 --> 00:17:40,559 {\an5}(ミスター2) デブちんも おばはんも やる時はやるのよう 280 00:17:40,934 --> 00:17:45,189 王様の誘拐ぐらい どーってことないわよん 281 00:17:46,607 --> 00:17:48,400 聞け 反乱軍 282 00:17:49,068 --> 00:17:51,487 現アラバスタは もう死んだ 283 00:17:52,154 --> 00:17:56,825 これが最後の戦いだ アルバーナを攻め落とすぞ 284 00:17:57,201 --> 00:18:00,162 これより 総攻撃をかける! 285 00:18:00,287 --> 00:18:01,538 (一同)おおーっ! 286 00:18:01,663 --> 00:18:03,040 (男性A)国王を許すなーっ 287 00:18:03,165 --> 00:18:04,958 (男性B) 新しい国は俺たちが作るぞーっ 288 00:18:05,084 --> 00:18:06,919 (男性C)そうだーっ 289 00:18:09,046 --> 00:18:10,506 {\an8}(チャカ)バカを言え 290 00:18:11,381 --> 00:18:13,801 コブラ様がそんなこと なさるはずがなかろう 291 00:18:13,926 --> 00:18:15,135 何かの間違いだ 292 00:18:15,260 --> 00:18:18,889 ですが 現に王の間(ま)から 消えていて移動時間も合います 293 00:18:19,014 --> 00:18:21,850 もはや何の言い訳も立ちません 294 00:18:23,143 --> 00:18:25,896 今やナノハナの一件は アラバスタの全土に広がり― 295 00:18:26,021 --> 00:18:28,816 各地の反乱軍も呼応しました それどころか― 296 00:18:28,941 --> 00:18:30,859 国王を信じていた 民たちまでもが― 297 00:18:30,984 --> 00:18:33,362 王を憎み 武器を取り始めたのです 298 00:18:33,487 --> 00:18:34,655 その数不明 299 00:18:35,197 --> 00:18:38,158 国中が怒り このアルバーナを 目指しているのです 300 00:18:38,283 --> 00:18:40,577 もう… 止まりません 301 00:18:40,953 --> 00:18:44,414 (チャカ) ああっ くっ ああ… 302 00:18:45,457 --> 00:18:47,543 どうか ご判断を 303 00:18:48,210 --> 00:18:50,796 我々は あなたに従います 304 00:18:53,507 --> 00:18:54,842 (チャカ)なんという… 305 00:18:55,092 --> 00:18:58,512 これでは昨日の国王の 言葉さえ かすんでくる 306 00:18:59,054 --> 00:19:01,598 私は何を信じればよいのだ 307 00:19:03,433 --> 00:19:07,563 かくなれば 我らの本分を全うするまでだ 308 00:19:07,855 --> 00:19:10,190 私たちはアラバスタ王国護衛隊 309 00:19:11,316 --> 00:19:15,195 国王不在にして 滅びる国などあってはならぬ 310 00:19:16,238 --> 00:19:19,575 目に映る真実を守れ この国を守るのだ 311 00:19:19,992 --> 00:19:21,743 反乱軍を迎え討つ 312 00:19:21,869 --> 00:19:25,497 (一同)おおーっ! 313 00:19:25,789 --> 00:19:30,210 {\an8}(クロコダイル) フッフッフッ アッハッハッハッ 314 00:19:34,256 --> 00:19:35,674 なんて作戦を… 315 00:19:39,344 --> 00:19:41,513 (クロコダイル) どうだ? 気に入ったかね 316 00:19:41,930 --> 00:19:46,560 君も途中まで 参加していた作戦が今 花開いた 317 00:19:46,852 --> 00:19:47,769 耳を澄ませば― 318 00:19:47,895 --> 00:19:50,981 アラバスタのうなり声が 聞こえてきそうだ 319 00:19:51,648 --> 00:19:54,234 そしてみんな こう思ってる 320 00:19:55,194 --> 00:19:57,738 アラバスタを守るんだ 321 00:19:58,238 --> 00:20:00,908 アラバスタを守るんだ 322 00:20:01,158 --> 00:20:02,576 アラバスタを守る… 323 00:20:02,701 --> 00:20:05,996 {\an5}(ビビ) やめてーっ! なんてひどいことを… 324 00:20:06,622 --> 00:20:08,248 (クロコダイル) ハッハッハッハッ 325 00:20:08,999 --> 00:20:13,337 泣かせるじゃねえか 国を思う気持ちが― 326 00:20:13,587 --> 00:20:15,923 国を滅ぼすんだ 327 00:20:17,174 --> 00:20:19,801 うおおーっ 328 00:20:19,927 --> 00:20:20,802 ああっ 329 00:20:21,970 --> 00:20:27,392 うううーっ ぐううーっ… はあっ 330 00:20:28,977 --> 00:20:34,316 ぐああーっ ああーっ… はあっ 331 00:20:34,608 --> 00:20:38,695 {\an5}(スモーカー) あいつはバカか 俺の話 聞いてなかったのか? 332 00:20:39,738 --> 00:20:42,199 バカには違いねえな だが… 333 00:20:43,283 --> 00:20:45,410 だからうちの船長やってんだ 334 00:20:45,619 --> 00:20:50,582 クロコダイルーッ お前は必ず― 335 00:20:50,916 --> 00:20:53,627 ぶっ飛ばーっ… はふうう 336 00:20:54,544 --> 00:20:58,674 思えばここに こぎ着けるまで どれだけ手を打ったことか 337 00:20:59,508 --> 00:21:04,304 民衆をあおる破壊工作 国王軍乱行の演技指導 338 00:21:05,264 --> 00:21:08,517 なぜ ここまでして この国を手に入れたいか― 339 00:21:08,725 --> 00:21:10,227 分かるか? 340 00:21:10,686 --> 00:21:13,397 腐った頭の中なんか 分かるものか 341 00:21:13,647 --> 00:21:17,276 ホントに口の悪い王女だな 342 00:21:21,697 --> 00:21:22,698 ビビ 343 00:21:22,948 --> 00:21:26,910 {\an5}(クロコダイル) おいおい 何をする気だ ミス・ウェンズデー 344 00:21:27,035 --> 00:21:31,623 {\an5}(ビビ) 止めるのよ 止めるのよ まだ間に合う 345 00:21:31,748 --> 00:21:34,293 ここから東へ まっすぐ アルバーナへ向かえば― 346 00:21:35,002 --> 00:21:38,505 反乱軍より先に アルバーナへ回り込めば― 347 00:21:38,630 --> 00:21:40,257 止められる可能性はある 348 00:21:41,216 --> 00:21:43,218 フッフッフッフッ 349 00:21:43,885 --> 00:21:48,932 あんたの思うとおりになんか 絶対させるものか! 350 00:21:49,141 --> 00:21:51,143 んんっ ビビ 351 00:21:54,646 --> 00:22:00,652 ♪~ 352 00:22:59,586 --> 00:23:05,634 ~♪ 353 00:23:11,223 --> 00:23:13,100 (ナミ) 何なの? あのばかでかいワニ 354 00:23:13,225 --> 00:23:16,561 {\an5}(ルフィ) すっげえ 見ろ あれ バナナからワニが生えてるぞ 355 00:23:16,686 --> 00:23:17,312 (ウソップ)そんなバナナ 356 00:23:17,437 --> 00:23:19,481 {\an5}(ビビ) あっ ワニが檻の鍵を のみ込んじゃった 357 00:23:19,606 --> 00:23:21,149 (ルフィ) 何? そりゃ困ったワニ 358 00:23:21,274 --> 00:23:23,527 {\an5}(ゾロ) こんな時に あの眉毛野郎は 何やってんだ 359 00:23:23,652 --> 00:23:27,197 {\an5}(ビビ) みんな もう少し我慢して 必ず助けを呼んでくるから 360 00:23:27,322 --> 00:23:28,406 (ルフィ) 次回 ワンピース 361 00:23:28,532 --> 00:23:31,076 「恐怖のバナナワニと ミスタープリンス」 362 00:23:31,201 --> 00:23:33,453 海賊王に 俺はなる!