1 00:00:01,001 --> 00:00:07,007 ♪~ 2 00:00:07,799 --> 00:00:11,094 (ゴールド・ロジャー) 世界が… そうだ 3 00:00:11,386 --> 00:00:17,267 自由を求め 選ぶべき世界が 目の前に広々と横たわっている 4 00:00:17,392 --> 00:00:21,146 終わらぬ夢が お前たちの導き手ならば― 5 00:00:21,354 --> 00:00:26,151 越えてゆけ おのが信念の旗のもとに 6 00:01:44,479 --> 00:01:50,485 {\an8}~♪ 7 00:01:54,364 --> 00:01:58,368 {\an5}(ルフィ) 「海賊たちの宴と アラバスタ脱出作戦!」 8 00:02:02,080 --> 00:02:05,625 {\an5}(医師) ほう これは また 見事な調合ですな 9 00:02:05,750 --> 00:02:09,587 奇抜というか いや 実に合理的ですばらしい 10 00:02:09,712 --> 00:02:11,172 (チョッパー)えっ あえ… 11 00:02:11,631 --> 00:02:14,175 あなた 一体 どこで その医術を? 12 00:02:14,300 --> 00:02:16,678 {\an5}(ビビ) トニー君は ドラム出身のお医者さんなのよ 13 00:02:16,803 --> 00:02:20,473 なんと そうでしたか あの かつての医療大国 ドラムの 14 00:02:20,598 --> 00:02:21,141 {\an8}(チョッパ) ああっ くっ… 15 00:02:21,141 --> 00:02:21,766 {\an8}(チョッパ) ああっ くっ… 16 00:02:21,141 --> 00:02:21,766 ほほう やはり進んでおりますな 17 00:02:21,766 --> 00:02:23,726 ほほう やはり進んでおりますな 18 00:02:24,227 --> 00:02:26,354 私 40年 医者をやっとりますが― 19 00:02:26,479 --> 00:02:29,232 こんな技術があるとは 全く知りませんでした 20 00:02:29,524 --> 00:02:30,108 {\an8}(チョッパー)あっ… 21 00:02:30,108 --> 00:02:30,608 {\an8}(チョッパー)あっ… 22 00:02:30,108 --> 00:02:30,608 いやあ ホントにすばらしい 23 00:02:30,608 --> 00:02:32,360 いやあ ホントにすばらしい 24 00:02:32,485 --> 00:02:34,112 こんなに お若くていらっしゃるのに― 25 00:02:34,237 --> 00:02:36,156 私など及びもつきません 26 00:02:37,073 --> 00:02:39,951 うるせえな ジロジロ 見てんじゃねえよ バカが 27 00:02:40,076 --> 00:02:41,786 どっか行ってろ このヤロが 28 00:02:41,911 --> 00:02:46,249 {\an5}(医師) “まあ お茶でも飲んで ゆっくり 見ていきなさいよ”と解釈しても? 29 00:02:46,374 --> 00:02:47,792 いいと思うわ 30 00:02:48,626 --> 00:02:51,045 (医師) いや しかし ご立派ですなあ 31 00:02:51,212 --> 00:02:53,131 (チョッパー)うるせえなあ (ルフィのいびき) 32 00:02:54,507 --> 00:02:56,801 {\an5}(医師) さすがとしか 言いようがありませんな 33 00:02:56,926 --> 00:02:58,511 いやはや 見事なお手並み 34 00:02:58,803 --> 00:03:01,431 {\an5}(チョッパー) あっち行けよ うるせえな このヤロが 35 00:03:04,517 --> 00:03:08,229 (くぎを打つ音) 36 00:03:08,688 --> 00:03:10,732 おーい 木材は もっとあるかな? 37 00:03:11,065 --> 00:03:12,108 (男) こっちも足りねえな 38 00:03:12,233 --> 00:03:14,235 うちのが余ってるのを使ってくれ 39 00:03:14,360 --> 00:03:15,695 (男) ああ すまねえな 40 00:03:15,862 --> 00:03:17,447 (ウソップ) たくましいな この国は 41 00:03:17,572 --> 00:03:19,365 (サンジ) 王女が かわいいからな 42 00:03:19,490 --> 00:03:20,950 関係あんのか? (サンジ)あるさ 43 00:03:21,075 --> 00:03:21,951 (男)チクショー 44 00:03:22,327 --> 00:03:25,163 家から家へと貫通してるぞ 何だ? この穴は 45 00:03:25,330 --> 00:03:27,415 まるで蹴り砕いたような形跡だな (サンジ)いいっ… 46 00:03:27,665 --> 00:03:30,668 回り込んでる 時間はねえぞ 近道 47 00:03:30,835 --> 00:03:31,753 (ウソップ)うわ ひでっ 48 00:03:31,878 --> 00:03:34,839 おーい ウソップ 見てみろよ あっちに何かあるぜ 49 00:03:35,131 --> 00:03:35,965 (ウソップ)あん? 50 00:03:38,051 --> 00:03:39,469 (ゾロ)フウーッ 51 00:03:40,220 --> 00:03:42,722 もっと集中力をつけよう 52 00:03:47,602 --> 00:03:50,313 あの時の力を いつでも引き出せなきゃ― 53 00:03:50,813 --> 00:03:52,941 強くなったことにはならねえ 54 00:03:53,775 --> 00:03:55,902 (ナミ) へええ 面白い本ばっかり 55 00:03:56,194 --> 00:03:57,820 いいの? ホントにもらってって 56 00:03:57,946 --> 00:04:00,907 {\an5}(ネフェルタリ・コブラ) ああ 構わん 私は全部 読んだからね 57 00:04:01,282 --> 00:04:04,410 ありがとう 遠慮なく頂いていきます 58 00:04:04,535 --> 00:04:05,078 フフッ 59 00:04:05,536 --> 00:04:08,289 {\an5}(チャカ) 存ぜぬと言ってるのが 聞こえんのか? 帰れ 60 00:04:08,706 --> 00:04:10,875 {\an5}(海兵) ウソをつくと この国のためにならんぞ 61 00:04:11,000 --> 00:04:12,543 海賊の隠匿は重罪だ 62 00:04:12,669 --> 00:04:13,628 (ウソップ)よっ (サンジ)よう お疲れ 63 00:04:13,753 --> 00:04:14,796 ああ お帰り 64 00:04:15,171 --> 00:04:16,547 (サンジ) 町がこの状態だ… 65 00:04:16,673 --> 00:04:19,259 海賊がここにいる証拠でも あるというのか? 66 00:04:19,467 --> 00:04:21,219 い… いや それは 67 00:04:21,636 --> 00:04:23,388 あいつ 目 覚ましたかな? 68 00:04:23,513 --> 00:04:26,099 起きたら起きたで 騒がしいけどな 69 00:04:26,474 --> 00:04:29,477 (ルフィ) いやあ よく寝た! 70 00:04:29,602 --> 00:04:31,729 ハハハハハハハハーッ 71 00:04:31,854 --> 00:04:34,649 あれ 帽子は? 帽子 俺の帽子は? 72 00:04:34,857 --> 00:04:36,609 あっ 腹減った! 73 00:04:36,734 --> 00:04:39,946 朝メシ なあ 朝メシ 帽子は? 朝メシ 帽子は? 74 00:04:40,363 --> 00:04:42,573 起きて早々 うるせえな てめえは 75 00:04:42,699 --> 00:04:45,493 それに朝メシじゃねえ 今は夕方だ 76 00:04:45,618 --> 00:04:47,412 帽子ならそこにあるぞ 77 00:04:47,537 --> 00:04:49,914 宮殿前で 兵士が見つけといてくれたんだ 78 00:04:50,623 --> 00:04:51,833 フッ よかった ヘヘッ 79 00:04:51,958 --> 00:04:54,252 よかった ルフィさん 元気になって 80 00:04:54,377 --> 00:04:56,754 “元気”? 俺はずっと元気じゃねえか 81 00:04:56,921 --> 00:04:59,757 {\an5}(ナミ) バカねえ 熱とかすごくて大変だったのよ 82 00:04:59,882 --> 00:05:03,094 ビビとチョッパーが ずっと あんたのこと看病してたんだから 83 00:05:03,219 --> 00:05:05,013 そうなのか? ありがとな 84 00:05:05,805 --> 00:05:07,390 (ゾロ) おお ルフィ 起きたのか 85 00:05:07,515 --> 00:05:10,560 {\an5}(ルフィ) おお ゾロ 久しぶり 久しぶり? 86 00:05:10,685 --> 00:05:13,313 {\an5}(チョッパー) ああ コラ お前 またトレーニングしてきたな 87 00:05:13,438 --> 00:05:15,064 何だよ 俺の勝手だろ 88 00:05:15,189 --> 00:05:18,318 ダメだったらダメだ 俺は船医だぞ 包帯も取るな 89 00:05:18,526 --> 00:05:19,777 (ゾロ) 動きにくいだろ あれ 90 00:05:19,902 --> 00:05:21,696 (チョッパー)動くなよ 91 00:05:21,821 --> 00:05:24,949 久しぶり? 久しぶり? 92 00:05:25,074 --> 00:05:28,369 まあ そういう気分にも なるだろうな 3日も寝てりゃ 93 00:05:28,494 --> 00:05:30,621 {\an5}(ルフィ) “3日”? 俺 3日も寝てたのか? 94 00:05:30,747 --> 00:05:31,539 (ウソップ)ああ 95 00:05:34,167 --> 00:05:35,626 (ルフィ) 15食も食い損ねてる 96 00:05:35,752 --> 00:05:37,795 なんでそういう計算 早いの? あんた 97 00:05:37,920 --> 00:05:39,797 しかも1日5食 計算だよ 98 00:05:40,006 --> 00:05:40,673 ウフフッ 99 00:05:40,798 --> 00:05:42,508 (テラコッタ) 船長さんが起きたって? 100 00:05:42,800 --> 00:05:45,553 もうすぐ夕食だから 待っててくれないかい? 101 00:05:45,636 --> 00:05:46,095 {\an8}(ゾロ)なっ… 102 00:05:46,095 --> 00:05:46,554 {\an8}(ゾロ)なっ… 103 00:05:46,095 --> 00:05:46,554 おお ちくわのおっさん 生きてたのか 104 00:05:46,554 --> 00:05:48,347 おお ちくわのおっさん 生きてたのか 105 00:05:48,473 --> 00:05:50,767 てっ てめえ やっぱりそんな趣味が… 106 00:05:50,892 --> 00:05:53,728 {\an5}(ビビ) 違うの みんな 彼女はテラコッタさん 107 00:05:53,853 --> 00:05:56,647 イガラムの奥さんで この宮殿の給仕長なの 108 00:05:56,773 --> 00:05:58,733 ビビ様と夫が世話になったね 109 00:05:59,067 --> 00:06:01,944 {\an5}(ゾロ) ふざけんな 似たもの夫婦にもほどがあるぞ 110 00:06:02,070 --> 00:06:04,072 よーく食べると聞いてるからね 111 00:06:04,197 --> 00:06:07,492 夕食までのつなぎに 果物でも つまんどいてくれるかい 112 00:06:07,617 --> 00:06:08,659 分かった 113 00:06:08,785 --> 00:06:09,952 (サンジ・ゾロ)手品かよ 114 00:06:10,286 --> 00:06:12,038 {\an5}(ルフィ) おばちゃん 俺は3日分 食うぞ 115 00:06:12,163 --> 00:06:14,540 望むところだよ 給仕一筋30年― 116 00:06:14,665 --> 00:06:18,377 若造の胃袋なんかにゃ 負けやしないから存分にお食べ 117 00:06:23,591 --> 00:06:25,843 うっ 気品のかけらもない 118 00:06:26,219 --> 00:06:30,306 この大食堂での会食は もっと静かなものであるはず 119 00:06:32,058 --> 00:06:33,935 {\an5}(テラコッタ) 言うだけあるね だが負けないよ 120 00:06:34,602 --> 00:06:36,437 早く食え なくなっちまう… あっ 121 00:06:37,730 --> 00:06:39,899 ああっ おい ルフィ 今 俺の皿から取ったな? 122 00:06:40,983 --> 00:06:41,859 飛ばすな 123 00:06:42,276 --> 00:06:44,612 おいおい そんなに 慌てて食ったら お前… 124 00:06:44,737 --> 00:06:45,947 たくさんあるから 125 00:06:46,155 --> 00:06:49,408 よーし 見てろ ルフィめ 常備タバスコ星(ぼし)だ 126 00:06:51,035 --> 00:06:52,829 (ウソップ・マツゲの笑い声) 127 00:06:53,454 --> 00:06:54,330 …って おめえ いつの間に? 128 00:06:54,455 --> 00:06:55,748 (マツゲの笑い声) 129 00:06:56,332 --> 00:06:57,583 その料理は何てんだ? 130 00:06:57,708 --> 00:07:00,378 これは コナーファと言いまして 麺をオーブンで… 131 00:07:00,878 --> 00:07:02,296 うまーい 132 00:07:02,588 --> 00:07:04,423 (テラコッタ)さあ 追加だよ 133 00:07:04,841 --> 00:07:09,846 (食べながら話す声) 134 00:07:10,930 --> 00:07:13,015 ま… まあ 話は食後でよい 135 00:07:13,141 --> 00:07:14,267 (ルフィ)まあ そうだな 136 00:07:15,643 --> 00:07:17,270 ジョッキ もう1杯もらえるか? 137 00:07:17,478 --> 00:07:18,896 ああっ こっちは水だ 138 00:07:20,064 --> 00:07:21,941 なんて騒々しい食卓だ 139 00:07:22,191 --> 00:07:24,235 見てられん 下品すぎる 140 00:07:25,653 --> 00:07:27,488 ウハハッ ハハフフッ 141 00:07:28,072 --> 00:07:30,908 ビビ様も よく笑ってられるものだ 142 00:07:38,207 --> 00:07:40,543 (一同の笑い声) 143 00:07:53,055 --> 00:07:54,015 フウッ 144 00:08:00,855 --> 00:08:03,816 (ルフィ)うおおーっ (コブラ)宮殿自慢の大浴場だよ 145 00:08:03,941 --> 00:08:05,526 本来 雨期にしか 使わんのだがね 146 00:08:05,651 --> 00:08:07,695 {\an5}(ウソップ) すっげえ ゴージャス ゴージャス 147 00:08:07,820 --> 00:08:10,114 俺が 一番だ (ルフィ)いや 俺だ! 148 00:08:11,073 --> 00:08:12,200 (サンジ)楽しいか? お前ら 149 00:08:12,450 --> 00:08:15,161 いや 会食は実に楽しかったよ 150 00:08:15,286 --> 00:08:18,206 時期が時期だけに 清そに済ますつもりだったが 151 00:08:18,331 --> 00:08:22,168 君たちにかかれば 何でも宴に変わってしまうようだな 152 00:08:22,543 --> 00:08:25,087 {\an5}(ルフィ) おい ゾロ 見ろよ 修業ができるぞ 153 00:08:25,213 --> 00:08:26,088 (ウソップ)修業 修業 154 00:08:26,214 --> 00:08:27,131 (ゾロ)何のだよ 155 00:08:27,882 --> 00:08:29,675 …で 女湯はどっちだ? 156 00:08:29,800 --> 00:08:33,137 {\an5}(イガラム) アホか 言えるわけなかろうが ビビ様も おるのだぞ 157 00:08:33,262 --> 00:08:34,680 ケチケチすんなって 158 00:08:35,306 --> 00:08:36,641 (コブラ)あの壁の向こうだ 159 00:08:36,766 --> 00:08:38,100 国王 この野郎! 160 00:08:38,226 --> 00:08:40,269 {\an5}(ウソップ) おお おっさん イケるクチだな 161 00:08:41,103 --> 00:08:42,355 (ナミ)気持ちいい 162 00:08:42,980 --> 00:08:45,399 こんな広いお風呂が付いた 船ってないかしら? 163 00:08:45,525 --> 00:08:48,694 {\an5}(ビビ) あるわよ きっと 海は広いもの 164 00:08:49,362 --> 00:08:54,909 巨人もいた 恐竜もいた 雪国には桜も咲いた 165 00:08:55,034 --> 00:08:56,327 海には まだまだ― 166 00:08:56,452 --> 00:08:59,330 想像を超えることが たっくさんあるんだわ 167 00:08:59,872 --> 00:09:01,082 (ナミ)ふーん 168 00:09:01,791 --> 00:09:03,292 (ビビ)あっ その… 169 00:09:03,417 --> 00:09:04,043 交代 170 00:09:04,627 --> 00:09:06,295 (ビビ)ウフッ ありがとう 171 00:09:06,504 --> 00:09:07,421 (ナミ)うん? 172 00:09:07,964 --> 00:09:09,882 ちょっとみんな 何してるの? 173 00:09:10,132 --> 00:09:11,801 あいつら… 174 00:09:13,594 --> 00:09:16,264 いい? 1人10万ベリーよ 175 00:09:17,181 --> 00:09:17,974 (ウソップ)うん? 176 00:09:18,099 --> 00:09:20,017 幸せパーンチ (一同)どわあっ 177 00:09:20,393 --> 00:09:21,269 ナミさん 178 00:09:21,811 --> 00:09:23,563 フフーンッ ヒヒヒヒッ 179 00:09:24,438 --> 00:09:26,065 (サンジ)メロリーン 180 00:09:29,902 --> 00:09:32,154 迷ってるんでしょ? (ビビ)えっ? 181 00:09:32,488 --> 00:09:35,783 私たちね 今夜にでも ここを出ようかと思うの 182 00:09:35,908 --> 00:09:37,034 えっ ホント? 183 00:09:37,243 --> 00:09:39,704 だって もう いる理由がないじゃない 184 00:09:39,829 --> 00:09:43,791 港には たぶん海軍も構えてる そろそろ船も危ないわ 185 00:09:50,506 --> 00:09:51,424 ありがとう 186 00:09:51,882 --> 00:09:52,842 (一同)エロおやじ 187 00:09:52,967 --> 00:09:54,427 (コブラ) そっちじゃないわ 188 00:09:56,846 --> 00:09:58,389 国をだよ 189 00:10:05,938 --> 00:10:08,190 おいおい いいのかよ あんた 190 00:10:08,316 --> 00:10:09,900 国王がそんなマネして 191 00:10:10,151 --> 00:10:12,445 これは大事件ですぞ コブラ様 192 00:10:12,570 --> 00:10:15,114 王が 人に頭など 下げてはなりません 193 00:10:15,615 --> 00:10:17,116 イガラムよ 194 00:10:17,575 --> 00:10:20,911 権威とは 衣の上から着るものだ 195 00:10:21,329 --> 00:10:26,000 だが ここは風呂場 裸の王などいるものか 196 00:10:26,125 --> 00:10:28,836 私は1人の父として― 197 00:10:28,961 --> 00:10:33,507 この土地に住む民として 心より礼を言いたい 198 00:10:33,924 --> 00:10:35,968 シッシシシッ 199 00:10:38,262 --> 00:10:39,680 どうもありがとう 200 00:10:40,431 --> 00:10:42,975 本当にありがとう 201 00:10:49,774 --> 00:10:50,733 (ウソップ)今夜? 202 00:10:50,858 --> 00:10:51,567 (ナミ)そっ 203 00:10:51,692 --> 00:10:53,235 (チョッパー) ここを出るのか? 204 00:10:53,569 --> 00:10:58,491 まっ 俺も妥当だと思うぜ もう長居する理由はないからな 205 00:10:58,616 --> 00:11:01,035 そうだな 海軍の動きも気になる 206 00:11:01,202 --> 00:11:02,787 (ウソップ) うし ルフィ お前が決めろよ 207 00:11:02,912 --> 00:11:05,039 {\an5}(ルフィ) よし もう1回 アラバスタ料理を食ったら行こう 208 00:11:05,164 --> 00:11:06,457 (ゾロ) すぐ行くんだよ バカ野郎 209 00:11:06,582 --> 00:11:08,125 (一同)バカ (ルフィ)何だよ みんなで 210 00:11:08,334 --> 00:11:11,796 {\an5}(チャカ) どうしましょう イガラムさん すぐに彼らに伝えねば 211 00:11:12,004 --> 00:11:14,548 ああ もちろんだ しかし… 212 00:11:14,715 --> 00:11:16,801 これは大変なことになってきた 213 00:11:17,218 --> 00:11:19,762 無事に この島を 出られるとよいのだが 214 00:11:19,887 --> 00:11:21,722 なんという手回しの早さ 215 00:11:23,224 --> 00:11:26,268 ロロノア・ゾロ 懸賞金6000万ベリー 216 00:11:27,395 --> 00:11:30,815 モンキー・D・ルフィ 懸賞金1億ベリー 217 00:11:31,315 --> 00:11:32,233 (チャカ)イガラムさん 218 00:11:32,358 --> 00:11:37,071 この額ならば 必ずや 海軍本部の将官クラスが動きだす 219 00:11:37,696 --> 00:11:40,282 もうあとには 引けんぞ ルフィ君 220 00:11:40,908 --> 00:11:44,537 君たちは 七武海(しちぶかい)の一角を 落としたのだ 221 00:12:04,807 --> 00:12:07,059 (イガラム) 大変ですぞ! ああっ 222 00:12:13,441 --> 00:12:15,776 ビビ様 彼らは? 223 00:12:17,236 --> 00:12:19,905 {\an5}(ビビ) なあに? イガラム そんなに慌てて 224 00:12:20,030 --> 00:12:21,991 (イガラム) ルフィ君たちは どこへ? 225 00:12:22,324 --> 00:12:24,994 海よ 海賊だもん 226 00:12:25,661 --> 00:12:26,912 (イガラム)なんと… 227 00:12:28,873 --> 00:12:32,418 {\an8}(ジャンゴ) いいか? お前ら 海賊なんて 最低だ 228 00:12:32,793 --> 00:12:34,420 {\an8}(フルボディ) おいおい 何 言ってやがる 229 00:12:34,545 --> 00:12:38,215 {\an8}忘れたのか? お前は元 海賊だろうが 230 00:12:38,507 --> 00:12:40,593 げげーっ そりゃそうだ 231 00:12:40,718 --> 00:12:42,845 おっしゃるとおりさ ベイべー 232 00:12:42,970 --> 00:12:44,013 (フルボディ)踊るか 233 00:12:44,263 --> 00:12:46,390 (ジャンゴ) オーイエー ダンスダンス 234 00:12:46,640 --> 00:12:47,850 フーッ 235 00:12:52,229 --> 00:12:54,648 {\an5}(海兵) 2人が敵船を落として 帰ってきた模様です 236 00:12:55,274 --> 00:12:58,486 {\an5}(ヒナ) ずいぶん遅いじゃない 一体 何をやってたのかしら 237 00:12:58,611 --> 00:13:02,615 あの子たちの実力を見込んで 襲撃中の船を任せてきたというのに 238 00:13:02,740 --> 00:13:05,075 不満よ ヒナ 不満 239 00:13:05,576 --> 00:13:06,994 船の配備は終わったの? 240 00:13:07,119 --> 00:13:08,746 はっ 万全であります 241 00:13:08,871 --> 00:13:11,999 国内の港は すべて 完全に封鎖いたしました 242 00:13:12,500 --> 00:13:14,251 ですが… (ヒナ)うん? 243 00:13:14,376 --> 00:13:16,337 1つだけ気になることが… 244 00:13:16,462 --> 00:13:17,129 (ヒナ)何? 245 00:13:17,254 --> 00:13:21,842 エルマルで確認されていたはずの 麦わらの一味の船ですが― 246 00:13:21,967 --> 00:13:22,801 ありません 247 00:13:22,927 --> 00:13:24,678 まさか もうこの国を出たと? 248 00:13:24,803 --> 00:13:26,388 い… いえ それはないかと 249 00:13:26,514 --> 00:13:28,933 だったら捜しなさい 沿岸を隅々まで 250 00:13:29,058 --> 00:13:30,476 はっ そのように 251 00:13:30,684 --> 00:13:31,393 まったく 252 00:13:31,519 --> 00:13:33,812 (フルボディ) ヒナ嬢 遅くなりました 253 00:13:34,146 --> 00:13:36,190 {\an5}(ジャンゴ) なぜ遅くなったかを 聞いてください 254 00:13:36,315 --> 00:13:37,816 (ヒナ) なぜ遅くなったの? 255 00:13:38,192 --> 00:13:39,944 {\an5}(2人) 花を摘んでいました あなたのために 256 00:13:40,069 --> 00:13:40,986 (ヒナ)要らないわ 257 00:13:41,487 --> 00:13:44,740 すぐに配置につきなさい 麦わらの一味を落とします 258 00:13:44,865 --> 00:13:46,492 (2人)むっ 麦わら? 259 00:13:50,204 --> 00:13:52,081 うーん 快適だ 260 00:13:52,206 --> 00:13:54,500 砂の国とも とうとうお別れかあ 261 00:13:54,625 --> 00:13:56,168 おい ルフィ いつまで食ってんだ? 262 00:13:56,460 --> 00:14:00,089 {\an5}(ルフィ) アラバスタ料理は最高だぞ サンジ 今度 作ってくれよ 263 00:14:00,214 --> 00:14:02,007 (サンジ) ああ 俺も興味あってな 264 00:14:02,132 --> 00:14:03,884 テラコッタさんに レシピをもらってきた 265 00:14:04,009 --> 00:14:05,135 香辛料も少しな 266 00:14:06,428 --> 00:14:08,347 ナミ 具合が悪いのか? 267 00:14:10,724 --> 00:14:13,310 ナミ 肉1個やろうか 1個だけ 268 00:14:15,604 --> 00:14:19,358 ナミさん ビビちゃんのことだろ 気持ちは分かるよ 269 00:14:19,525 --> 00:14:22,319 でも 考えたって始まらねえ 270 00:14:23,028 --> 00:14:25,531 そりゃ あれだけ 仲良くしてたんだもんな 271 00:14:25,739 --> 00:14:28,158 だけど ほら 顔を上げなよ 272 00:14:32,997 --> 00:14:34,665 (ナミ)私… 273 00:14:38,002 --> 00:14:41,338 諦める ビビのためだもんね 274 00:14:42,089 --> 00:14:43,048 10億ベリー 275 00:14:43,382 --> 00:14:45,885 (一同)あったりめえだ (サンジ)金の話かよ 276 00:14:46,302 --> 00:14:47,553 (チョッパー) うわっ ウソップが落ちた 277 00:14:47,678 --> 00:14:49,930 {\an5}(ゾロ) ナミ てめえ 紛らわしい マネしてんじゃねえぞ 278 00:14:50,055 --> 00:14:52,057 {\an5}(ナミ) えっ 何 騒いでんの? あんたたち 279 00:14:52,182 --> 00:14:54,435 ビビのことなら 心配したって仕方ないでしょ 280 00:14:54,560 --> 00:14:56,061 (チョッパー) おい ウソップが落ちた 281 00:14:56,186 --> 00:14:57,646 (ナミ) ほっときなさいって 282 00:14:57,771 --> 00:14:59,565 (一同) お前のせいだろ! 283 00:15:00,566 --> 00:15:03,110 (イガラム) カルー カルーはおるか? 284 00:15:04,445 --> 00:15:05,863 (ビビ)ムダよ イガラム 285 00:15:05,988 --> 00:15:06,906 (イガラム)なぜです? 286 00:15:07,031 --> 00:15:09,408 せめて自分たちの立場を 教えてやらねば 287 00:15:09,533 --> 00:15:13,203 {\an5}(ビビ) カルガモ部隊に送らせてるから いくらカルーでも追いつけないわ 288 00:15:13,412 --> 00:15:14,622 それに 同じよ 289 00:15:14,747 --> 00:15:15,998 (イガラム)何がです? 290 00:15:16,290 --> 00:15:20,169 それを知っても彼らは喜ぶだけで 何も変わらない 291 00:15:20,294 --> 00:15:23,005 (イガラム)ああ しかし… (ビビ)みんなのことなら平気よ 292 00:15:23,130 --> 00:15:26,967 さあ 出てって 私 眠るから 明日は早いんでしょ? 293 00:15:27,092 --> 00:15:28,677 あっ ああ そうでした 294 00:15:28,886 --> 00:15:31,722 明日は国中に あなたの声をお聞かせせねば 295 00:15:31,931 --> 00:15:33,432 分かってる 296 00:15:33,557 --> 00:15:35,476 おいで カルー 一緒に寝よう 297 00:15:35,726 --> 00:15:36,560 (カルー)クワッ 298 00:15:43,108 --> 00:15:43,859 (チャカ)イガラムさん 299 00:15:43,984 --> 00:15:45,194 (イガラム) どうも ふに落ちん 300 00:15:45,319 --> 00:15:45,903 何です? 301 00:15:47,071 --> 00:15:49,031 (イガラム) あっさりしすぎている 302 00:15:50,658 --> 00:15:53,619 おかしい 何か おかしい 303 00:16:01,585 --> 00:16:04,046 (ビビ)静かね カルー 304 00:16:05,255 --> 00:16:08,008 こんな静かな夜は久しぶり 305 00:16:08,300 --> 00:16:12,346 ここには 冷蔵庫荒らしと 格闘するコックさんも 306 00:16:12,846 --> 00:16:15,641 夜な夜な トレーニングを始める剣士も 307 00:16:16,100 --> 00:16:19,019 寝ぼけて 枕を投げてくる航海士も 308 00:16:20,145 --> 00:16:22,064 誰も いない 309 00:16:25,651 --> 00:16:27,903 (ナミ) 電伝虫? 誰から? 310 00:16:28,195 --> 00:16:29,905 ボンちゃんという方です 311 00:16:30,030 --> 00:16:31,365 “ボンちゃん”? 誰だ? 312 00:16:31,490 --> 00:16:32,950 誰も知らねえぞ 313 00:16:33,075 --> 00:16:35,661 ですが 友達だと言い張るので 314 00:16:35,786 --> 00:16:36,996 (サンジ)友達だあ? 315 00:16:38,455 --> 00:16:42,084 {\an5}(ミスター2(ツー)) もしもし? もっしー ガーハハハハッ 316 00:16:42,209 --> 00:16:44,670 あちしよん あ ち し 317 00:16:44,878 --> 00:16:46,046 あん… 318 00:16:46,422 --> 00:16:47,506 (電伝虫)ジリリリリリッ 319 00:16:47,631 --> 00:16:49,299 何だよ うるせえ! 320 00:16:50,634 --> 00:16:52,970 おう おめえか 俺たちに何か用か? 321 00:16:53,095 --> 00:16:56,098 {\an5}(ミスター2) あら その声は 麦わらちゃんねえ 322 00:16:56,390 --> 00:16:59,476 あんた 強いじゃない あちし びっくらこいたわよん 323 00:16:59,601 --> 00:17:02,646 あっ そうそう ミスター2って あちしのこと呼んじゃダメよう 324 00:17:02,771 --> 00:17:05,816 電波が海軍につかまったら あちし 大変だから 325 00:17:05,941 --> 00:17:07,651 今 自分で言ったぞ 326 00:17:07,776 --> 00:17:09,028 用件を言え 327 00:17:09,153 --> 00:17:10,112 (ミスター2) ああ そうそうそう 328 00:17:10,237 --> 00:17:12,573 あんたたちの船 あちしがもらったから 329 00:17:12,698 --> 00:17:13,615 (一同)ふざけんな! 330 00:17:13,949 --> 00:17:16,410 この野郎 冗談じゃねえぞ 今 どこだ? 331 00:17:16,535 --> 00:17:18,537 (ミスター2) あんたたちの船の上 332 00:17:18,662 --> 00:17:20,080 よりによって こいつ… 333 00:17:20,205 --> 00:17:23,417 (ミスター2) 違うのよ 違うの …んもう 334 00:17:24,001 --> 00:17:27,671 あちしたち 友達じゃなーい? 335 00:17:27,796 --> 00:17:32,843 (ミスター2の笑い声) 336 00:17:33,802 --> 00:17:36,138 (ルフィ) サンドラ河の上流にいる 337 00:17:36,722 --> 00:17:37,973 (サンジ)信用できるか? 338 00:17:38,098 --> 00:17:40,392 一度は友達に なったんだけどなあ 339 00:17:40,517 --> 00:17:42,853 {\an5}(ゾロ) お前なら またなれそうで怖(こえ)えよ 340 00:17:42,978 --> 00:17:44,646 でも 行くしかないぞ 341 00:17:44,772 --> 00:17:46,857 (サンジ) そうだな 船を取られてる 342 00:17:46,982 --> 00:17:50,277 俺たちをハメようってんなら そん時は ぶちのめすだけだ 343 00:17:50,486 --> 00:17:52,029 {\an5}(ゾロ) そうと決まりゃあ さっさと支度だ 344 00:17:52,154 --> 00:17:55,115 {\an5}(ウソップ) よーし 急ごうぜ とっとと行かねえと船は… 345 00:17:55,240 --> 00:17:56,450 ねえ みんな 346 00:18:00,287 --> 00:18:02,664 ねえ みんな… 347 00:18:04,249 --> 00:18:08,212 私 どうしたらいい? 348 00:18:10,798 --> 00:18:13,675 {\an5}(ナミ) よく聞いて ビビ 12時間 猶予をあげる 349 00:18:14,426 --> 00:18:15,761 私たちはサンドラ河(がわ)で― 350 00:18:15,886 --> 00:18:17,179 船を奪い返したら― 351 00:18:17,304 --> 00:18:19,348 明日の昼 12時ちょうど― 352 00:18:19,473 --> 00:18:22,017 東の港に 一度だけ船を寄せる 353 00:18:22,142 --> 00:18:23,602 恐らく停泊はできないわ 354 00:18:24,186 --> 00:18:27,147 あんたがもし 私たちと 旅を続けたいのなら― 355 00:18:27,272 --> 00:18:29,900 その 一瞬だけが 船に乗るチャンス 356 00:18:30,609 --> 00:18:34,488 その時は歓迎するわ 海賊だけどね 357 00:18:34,738 --> 00:18:38,659 {\an5}(サンジ) 君は 一国の王女だから これが俺たちの精いっぱいの勧誘だ 358 00:18:38,784 --> 00:18:41,078 {\an5}(ルフィ) 来いよ ビビ 絶対 来い 今 来い 359 00:18:41,203 --> 00:18:42,454 (ウソップ) やめろって ルフィ 360 00:18:42,579 --> 00:18:44,206 (ゾロ)行くぞ (ルフィ)何だよ 361 00:18:44,331 --> 00:18:45,541 おめえら 来てほしくねえのか? 362 00:18:45,666 --> 00:18:48,836 {\an5}(ウソップ) そういうんじゃねえだろ ビビが決めることなんだ 363 00:18:54,299 --> 00:18:56,593 (ビビ)明日の昼12時 364 00:18:56,718 --> 00:19:00,055 東の港なら カルーの足で4時間 365 00:19:00,430 --> 00:19:02,850 ここを8時に出れば間に合う 366 00:19:03,559 --> 00:19:07,020 自分が海賊になるなんて 考えたこともなかった 367 00:19:07,604 --> 00:19:10,023 そんな人生の選択なんて― 368 00:19:10,149 --> 00:19:13,777 この機を逃したら もう 一生ありえない 369 00:19:15,404 --> 00:19:18,699 王女であることを つまらないと思ったことはないし 370 00:19:18,824 --> 00:19:22,369 反乱が終わっても 国は まだ大変な時期 371 00:19:26,165 --> 00:19:30,169 私が行くなら あなたも行くわよね… 372 00:19:31,378 --> 00:19:34,131 ねえ カルー 373 00:19:35,757 --> 00:19:39,094 あなたは どうしたい? 374 00:19:40,762 --> 00:19:43,432 {\an5}(ミスター2) 待ってたわよ あんたたち 375 00:19:43,932 --> 00:19:45,934 お久しぶりねーん 376 00:19:46,101 --> 00:19:47,144 (ゾロ)さあ 着いたぞ 377 00:19:47,269 --> 00:19:48,520 (サンジ) よーし 荷物 降ろせ 378 00:19:48,645 --> 00:19:50,105 ありがとな お前ら 379 00:19:50,606 --> 00:19:52,316 (ウソップ) お前たちとも ここでお別れだ 380 00:19:52,441 --> 00:19:53,734 (ゾロ)気いつけて帰れよ 381 00:19:54,026 --> 00:19:57,070 {\an5}(ルフィ) 王とか ちくわのおっさんたちに よろしくな! 382 00:19:57,196 --> 00:19:58,655 (ウソップ)元気でなあ 383 00:19:58,906 --> 00:20:01,533 また… またいつの日か― 384 00:20:01,950 --> 00:20:06,413 必ず会おうねえ わあああん …って 385 00:20:07,039 --> 00:20:07,831 ちょっと待てや 386 00:20:07,956 --> 00:20:08,665 (サンジ)何だ? 387 00:20:08,790 --> 00:20:10,334 何だよじゃないわよう 388 00:20:10,459 --> 00:20:12,336 そういう態度って よくないんじゃなーい? 389 00:20:12,461 --> 00:20:14,087 ダチに対して 390 00:20:14,504 --> 00:20:15,380 ダチって何だよ? 391 00:20:15,505 --> 00:20:17,925 おめえ 敵だったんじゃねえか だましやがって 392 00:20:18,050 --> 00:20:21,428 {\an5}(ミスター2) だましてないわよう あちしも知らなかったのよう 393 00:20:21,887 --> 00:20:24,556 でもまあ もういいじゃない そんなこと 394 00:20:24,681 --> 00:20:26,516 バロックワークス社は 滅んだのよう 395 00:20:26,642 --> 00:20:28,769 あちしたちは もう 敵同士なんかじゃない 396 00:20:28,894 --> 00:20:29,686 ああ 横にずれろ 397 00:20:29,811 --> 00:20:30,604 あん ごめん 398 00:20:30,938 --> 00:20:34,566 敵同士じゃなくても なんでお前 俺たちの船に乗ってんだよ 399 00:20:34,691 --> 00:20:36,485 (ミスター2) ハア… このスットコドッコイ 400 00:20:36,610 --> 00:20:37,611 何だと! 401 00:20:38,028 --> 00:20:40,405 いい? あちしが今 乗ってなかったら― 402 00:20:40,530 --> 00:20:43,075 この船は ドゥーなったと思ってんのよう 403 00:20:43,367 --> 00:20:45,202 海軍に奪われてたかもね 404 00:20:45,327 --> 00:20:47,788 {\an5}(ミスター2) かもね じゃないわよ 確実にやられてた 405 00:20:48,372 --> 00:20:50,916 今 この島がドゥーいう 状態にあるのか知ってる? 406 00:20:51,041 --> 00:20:53,752 海軍船による完全封鎖よ 封鎖 407 00:20:54,086 --> 00:20:55,295 えっ じゃあ お前― 408 00:20:55,420 --> 00:20:58,090 海軍からゴーイングメリー号を 守ってくれたのか? 409 00:20:58,215 --> 00:20:59,466 なぜだ? (チョッパー)なんで? 410 00:21:00,092 --> 00:21:02,844 ニーンッ 友達だからよん 411 00:21:04,012 --> 00:21:07,766 (一同の笑い声) 412 00:21:07,891 --> 00:21:09,893 (ミスター2) 冗談じゃないわよう 413 00:21:10,018 --> 00:21:12,521 (ナミ)荷物 まだある? (サンジ)いや これが最後だよ 414 00:21:12,854 --> 00:21:14,523 つまり ミスター2 415 00:21:14,690 --> 00:21:18,694 海軍の海岸包囲によって お前らも島を出られなくなり― 416 00:21:18,819 --> 00:21:20,988 味方を増やそうと 考えたわけだな? 417 00:21:21,113 --> 00:21:22,155 (ルフィたち)ボンちゃん! 418 00:21:22,739 --> 00:21:25,909 {\an5}(ミスター2) そうよ こんな時こそ こんな時代だからこそ― 419 00:21:26,034 --> 00:21:30,706 集え 友情の名のもとに 力を合わせて戦いましょーう 420 00:21:30,914 --> 00:21:34,042 (一同)オオーッ! 421 00:21:34,167 --> 00:21:35,168 もう… 422 00:21:37,212 --> 00:21:38,714 {\an5}(ミスター2の部下) そんなわけで よろしくお願いしまーす 423 00:21:38,839 --> 00:21:40,132 (ゾロ)いたのかよ! 424 00:21:40,841 --> 00:21:43,385 (海兵)ヒナ嬢 ヒナ嬢 425 00:21:43,510 --> 00:21:46,221 見つけました 麦わらの一味の船です 426 00:21:46,346 --> 00:21:47,806 サンドラ河 上流より 427 00:21:48,807 --> 00:21:51,310 うん 戦闘準備 428 00:21:54,604 --> 00:22:00,569 ♪~ 429 00:22:59,377 --> 00:23:05,383 ~♪ 430 00:23:10,889 --> 00:23:12,057 (チョッパー) ビビ 来るよな? 431 00:23:12,182 --> 00:23:14,309 {\an5}(ルフィ) 冒険は楽しいんだ 来ねえわけねえだろ 432 00:23:14,434 --> 00:23:17,437 {\an5}(サンジ) 諦めろ ルフィ 俺たちん時とは訳が違うんだ 433 00:23:17,562 --> 00:23:19,815 {\an5}(ウソップ) おい マズい 海軍が また追ってきた 434 00:23:19,940 --> 00:23:22,192 {\an5}(ルフィ) 来ねえわけねえんだ 一緒に海賊やるんだ 435 00:23:22,317 --> 00:23:25,779 {\an5}(ビビ) お父様 イガラム 大切な話があるの 436 00:23:26,071 --> 00:23:27,197 (ルフィ) 次回 ワンピース 437 00:23:27,322 --> 00:23:30,367 「始まりはあの日! ビビが語る冒険譚(たん)!」 438 00:23:30,492 --> 00:23:32,536 海賊王に 俺はなる!