1 00:00:01,001 --> 00:00:07,007 ♪~ 2 00:00:07,841 --> 00:00:11,052 (ゴールド・ロジャー) 世界が… そうだ 3 00:00:11,386 --> 00:00:17,225 自由を求め 選ぶべき世界が 目の前に広々と横たわっている 4 00:00:17,392 --> 00:00:21,229 終わらぬ夢が お前たちの導き手ならば― 5 00:00:21,354 --> 00:00:26,067 越えてゆけ おのが信念の旗のもとに 6 00:01:44,479 --> 00:01:50,485 {\an8}~♪ 7 00:01:52,070 --> 00:01:55,573 {\an5}(ナミ) あんたが もし私たちと 旅を続けたいのなら 8 00:01:55,698 --> 00:01:58,284 その一瞬が船に乗るチャンス 9 00:01:59,285 --> 00:02:00,745 (ビビ)ねえ カルー 10 00:02:00,870 --> 00:02:02,330 (カルー)クワッ 11 00:02:03,456 --> 00:02:05,625 あなたはどうしたい? 12 00:02:08,878 --> 00:02:13,049 {\an5}(ルフィ) 「始まりは あの日! ビビが語る冒険譚(ぼうけんたん)!」 13 00:02:16,344 --> 00:02:18,096 (ビビ)イガラム 私… 14 00:02:18,263 --> 00:02:20,348 (イガラム)あああ… 15 00:02:20,807 --> 00:02:22,851 (ビビ)海賊女王になるの 16 00:02:22,976 --> 00:02:27,522 ああーっ あああああ… 17 00:02:29,774 --> 00:02:33,528 (荒い息) 18 00:02:36,406 --> 00:02:39,159 (荒い息) 19 00:02:41,119 --> 00:02:43,830 ビビ様ーっ! 20 00:02:43,955 --> 00:02:44,581 (侍女)あっ 21 00:02:44,706 --> 00:02:46,499 (荒い息) 22 00:02:47,167 --> 00:02:48,835 あら イガラム おはよう 23 00:02:48,960 --> 00:02:51,004 どうしたの? 汗だくよ 24 00:02:51,129 --> 00:02:54,465 {\an5}(テラコッタ) コラコラ あんた 何 勝手に入ってきてんだい 25 00:02:54,591 --> 00:02:57,302 ビビ様はお召し替え中だよ 26 00:02:57,427 --> 00:03:01,014 はっ? ああ… ああ いえ その… おはようございます 27 00:03:01,139 --> 00:03:02,473 (ビビ)うん 何か用? 28 00:03:02,599 --> 00:03:03,516 あっ いえ… 29 00:03:03,641 --> 00:03:06,102 {\an5}(テラコッタ) 出ていきなっつってんだろ あんた! 30 00:03:06,227 --> 00:03:06,936 あがっ 31 00:03:09,939 --> 00:03:12,567 イタタタタ… 思い過ごしか 32 00:03:12,817 --> 00:03:13,735 あっ 33 00:03:14,819 --> 00:03:17,488 おや 国王 そこにいらしたので 34 00:03:17,614 --> 00:03:18,990 おはようございます 35 00:03:19,324 --> 00:03:21,242 (ネフェルタリ・コブラ) ああ おはよう 36 00:03:21,492 --> 00:03:24,329 それにしても テラコッタさんは怖いな 37 00:03:24,746 --> 00:03:26,789 (イガラム) 何 やっとったんじゃ! 38 00:03:27,415 --> 00:03:31,878 {\an5}(ビビ) ん… ちょっと締めすぎじゃない? テラコッタさん 39 00:03:32,003 --> 00:03:36,341 {\an5}(テラコッタ) こういうものです 王女の正装とは 40 00:03:37,342 --> 00:03:39,594 もう広場は いっぱいだそうですよ 41 00:03:39,719 --> 00:03:40,887 本当? 42 00:03:41,012 --> 00:03:43,848 {\an5}(テラコッタ) ビビ様のスピーチは 10時からだと言ってあるのに 43 00:03:43,973 --> 00:03:45,683 まったく みんな 気が早くて 44 00:03:46,226 --> 00:03:48,895 まあ でも それも分かりますけどね 45 00:03:49,020 --> 00:03:51,648 何せ 2年も待たされた立志式 46 00:03:52,106 --> 00:03:53,191 本来 あなたが― 47 00:03:53,316 --> 00:03:56,986 14歳で済ませなければ ならなかった式典です 48 00:03:57,403 --> 00:03:59,864 でも私 そんな大したことは… 49 00:03:59,989 --> 00:04:02,075 ええ 言えなくていいんです 50 00:04:02,742 --> 00:04:06,663 みんなに あなたの成長を 見せてあげれば それでいいの 51 00:04:06,788 --> 00:04:11,125 立志式は あなたが大人に なったことを祝う式典ですから 52 00:04:11,251 --> 00:04:16,422 この時期にあえて これを行う 王の気持ちもお察しあれ 53 00:04:17,257 --> 00:04:18,174 (侍女)あっ そうそう 54 00:04:18,299 --> 00:04:22,011 今日のビビ様のスピーチは 電伝虫(でんでんむし)と拡声器を使って― 55 00:04:22,136 --> 00:04:27,308 アラバスタ全土に放送するとか 楽しみですわ 56 00:04:28,810 --> 00:04:30,812 (チャカ) 港で戦いが始まったと報告が 57 00:04:30,937 --> 00:04:31,854 (イガラム)そうか 58 00:04:31,980 --> 00:04:35,817 {\an5}(チャカ) こうなってしまっては もはや 我々が手を出すわけには… 59 00:04:37,902 --> 00:04:40,196 (海兵)撃て! 撃て撃て! 60 00:04:40,321 --> 00:04:43,658 (発射音) 61 00:04:43,783 --> 00:04:45,660 クソーッ 砲弾で来い 62 00:04:46,077 --> 00:04:47,078 跳ね返してやるのに 63 00:04:48,079 --> 00:04:50,915 (ミスター2(ツー)) まったく 冗談じゃないわよう 64 00:04:51,040 --> 00:04:51,958 (サンジ)こんな鉄の槍(やり)を― 65 00:04:52,083 --> 00:04:55,503 船底に食らい続けたら 沈むのは時間の問題だぞ 66 00:04:55,628 --> 00:04:57,088 (発射音) 67 00:04:57,213 --> 00:04:58,131 来た! 68 00:04:58,256 --> 00:04:59,590 (発射音) 69 00:05:03,094 --> 00:05:05,346 {\an5}(チョッパー) おい 穴 もう 塞ぎきれないよ 70 00:05:05,513 --> 00:05:07,598 何とかしてよ あんたたち 71 00:05:07,724 --> 00:05:10,560 {\an5}(サンジ) 一度には一面を守るのが やっとなんだよ 72 00:05:12,687 --> 00:05:15,648 8隻相手じゃ 手数が違いすぎる 73 00:05:15,815 --> 00:05:18,651 {\an5}(ゾロ) 白兵戦なら こっちに分があるってのに… 74 00:05:19,819 --> 00:05:24,365 追おうが逃げようが こいつら 絶対に この陣形を崩さねえ 75 00:05:29,787 --> 00:05:32,540 (ジャンゴ) 黒檻(くろおり)部隊名物“黒ヤリの陣” 76 00:05:32,665 --> 00:05:36,711 {\an5}(フルボディ) ダハハハハッ てめえらごときに破れるか アホ 77 00:05:36,836 --> 00:05:37,879 アホが! 78 00:05:38,087 --> 00:05:41,132 おい 催眠術師 おめえ 海賊だろうが 79 00:05:41,257 --> 00:05:44,927 {\an5}(ジャンゴ) うるせえ! こっちにもいろいろ 事情ってもんがあるんだよ 80 00:05:45,053 --> 00:05:46,888 左のやつ 誰だっけな 81 00:05:47,013 --> 00:05:49,390 ここで会ったが100年目だ 82 00:05:49,515 --> 00:05:52,351 あの いまいましい暴力コックと その一味 83 00:05:52,935 --> 00:05:54,312 今日 ここで沈めてやる 84 00:05:54,729 --> 00:05:56,814 俺はパワーアップしたんだぜ 85 00:05:57,440 --> 00:06:01,152 {\an5}(ジャンゴ) さあ この輪っかを ジーッと見ろ 86 00:06:01,277 --> 00:06:03,237 今日こそ 俺が 変じゃねえってことを― 87 00:06:03,362 --> 00:06:05,239 証明してやる 88 00:06:06,657 --> 00:06:07,575 (ミスター2)忙しい 89 00:06:07,909 --> 00:06:09,744 ワン・ツー 90 00:06:11,329 --> 00:06:12,830 ジャーン… 91 00:06:12,955 --> 00:06:13,831 (爆発音) (ジャンゴ)ぐわあ! 92 00:06:14,373 --> 00:06:15,374 あり? 93 00:06:15,625 --> 00:06:17,001 (フルボディ)ブラザー! 94 00:06:17,293 --> 00:06:18,503 うおおっ 95 00:06:18,753 --> 00:06:20,213 (ルフィ)あっ? あっ? 96 00:06:20,338 --> 00:06:21,506 (ウソップ)がぼーん 97 00:06:21,631 --> 00:06:24,509 {\an5}(ルフィ) ウソップ おめえか すっげえな 98 00:06:24,634 --> 00:06:26,260 ああ よ… 99 00:06:26,385 --> 00:06:28,096 よーし 計算どおりだ 100 00:06:28,221 --> 00:06:30,473 俺にかかりゃ あんなもん ああだぜ 101 00:06:30,723 --> 00:06:33,267 {\an5}(ミスター2) 鼻ちゃん すっごいわあ やったわねえ 102 00:06:33,392 --> 00:06:36,979 南の陣営が崩れた あそこを一気に突破よう 103 00:06:37,438 --> 00:06:38,272 なっ… 104 00:06:38,523 --> 00:06:40,024 ボン・クレー様 大変です! 105 00:06:40,149 --> 00:06:41,067 何よう 106 00:06:41,442 --> 00:06:42,735 (手下)黒檻でーす 107 00:06:42,860 --> 00:06:43,861 (ミスター2)うげっ! 108 00:06:44,445 --> 00:06:45,655 何なんだ? 109 00:06:45,780 --> 00:06:46,823 黒檻のヒナ 110 00:06:46,948 --> 00:06:49,742 この海域を縄張りとする 本部大佐よう 111 00:06:50,076 --> 00:06:51,536 やっかいなやつが出てきたわ 112 00:06:51,661 --> 00:06:53,371 さっさと トンズラぶっこくわよう 113 00:06:53,496 --> 00:06:55,915 (手下たち) はっ ボン・クレー様 114 00:06:56,791 --> 00:06:58,626 (ヒナ) ずいぶん弱らせたようね 115 00:06:58,751 --> 00:07:01,879 {\an5}(海兵) 我らの黒ヤリの陣で 落とせぬ船はありません 116 00:07:02,004 --> 00:07:03,548 (ヒナ) 調子に乗るんじゃないの 117 00:07:03,673 --> 00:07:06,926 ああいう やからは ナメると最後に噛(か)みつかれるのよ 118 00:07:07,635 --> 00:07:10,096 船を横につけたら あなたたちは下がってなさい 119 00:07:10,221 --> 00:07:12,807 足手まといになるから ヒナ 迷惑 120 00:07:12,932 --> 00:07:13,683 (海兵たち)はっ 121 00:07:13,808 --> 00:07:17,478 {\an5}(ミスター2) 何やってんのよう あんたたち 逃っげーるのよう 122 00:07:17,603 --> 00:07:18,813 あの南の一辺を抜ければ― 123 00:07:18,938 --> 00:07:20,648 被害を最小限にして 逃げ出せるわ 124 00:07:21,065 --> 00:07:23,651 このまま進めば 必ず やられるわよう 125 00:07:26,529 --> 00:07:29,115 行きたきゃ行けよ 俺たちはダメだ 126 00:07:29,282 --> 00:07:30,908 ダメだって何が? 127 00:07:31,033 --> 00:07:33,244 {\an5}(手下) ボン・クレー様 急いでください 128 00:07:33,369 --> 00:07:35,079 俺たちだけで逃げましょう 129 00:07:35,204 --> 00:07:37,331 (ナミ)東の港に12時 130 00:07:37,457 --> 00:07:39,000 約束があるの 131 00:07:39,125 --> 00:07:42,170 回り込んでる時間はないわ 突っ切らなきゃ 132 00:07:42,295 --> 00:07:44,797 あーん もう バカバカしい! 133 00:07:44,922 --> 00:07:48,718 命張るほどのお宝でも 待ってるっていうの? 134 00:07:48,843 --> 00:07:49,927 勝手に死になさい 135 00:07:50,052 --> 00:07:51,888 仲間を迎えに行くんだ 136 00:07:52,054 --> 00:07:53,222 えっ… 137 00:08:01,731 --> 00:08:04,942 ダ… ダチのため… 138 00:08:06,027 --> 00:08:12,033 (町の人々のざわめき) 139 00:08:14,494 --> 00:08:15,870 (コブラ)入るぞ ビビ 140 00:08:15,995 --> 00:08:17,663 (ビビ)ええ どうぞ 141 00:08:18,456 --> 00:08:20,291 (コブラ)ビビ 話とは… 142 00:08:21,125 --> 00:08:22,585 おお… 143 00:08:23,377 --> 00:08:25,546 なんと 驚いた 144 00:08:25,880 --> 00:08:30,092 {\an5}(イガラム) これは 往年の王妃様と 見まがいましたぞ ビビ様 145 00:08:30,218 --> 00:08:32,053 (コブラ)ああ まったくだ 146 00:08:32,386 --> 00:08:34,096 (ビビ)座って パパ 147 00:08:35,640 --> 00:08:38,518 いえ お父様 イガラム 148 00:08:39,018 --> 00:08:40,102 (2人)うん? 149 00:08:42,605 --> 00:08:44,649 大切な話があるの 150 00:08:44,857 --> 00:08:47,860 (手下たち)ボン・クレー様! 151 00:08:49,487 --> 00:08:52,406 {\an5}(ミスター2) ここで逃げるは ボン・クレーにあらず 152 00:08:52,949 --> 00:08:57,828 命を懸けて ダチを迎えに行く そのまたダチを見捨てて おめえら 153 00:08:57,954 --> 00:08:59,747 明日 食うメシがうめえかよ 154 00:08:59,914 --> 00:09:00,581 (手下たち)おおっ 155 00:09:00,706 --> 00:09:01,374 おおっ 156 00:09:01,499 --> 00:09:02,917 おおーっ 157 00:09:03,459 --> 00:09:06,837 いいか 野郎ども および 麦ちゃんチーム 158 00:09:08,548 --> 00:09:11,384 あちしの言うこと よーく聞きねい 159 00:09:11,926 --> 00:09:13,427 ふーむ 160 00:09:19,475 --> 00:09:21,978 {\an5}(海兵) ヒナ嬢 やつら 二手に分かれました 161 00:09:22,103 --> 00:09:23,604 アヒル船が南下 162 00:09:23,729 --> 00:09:25,690 {\an5}(ヒナ) アヒルは どうせ おとりでしょ? 163 00:09:26,148 --> 00:09:30,987 いえ それが麦わらの一味は 全員 アヒル船に乗っています 164 00:09:31,320 --> 00:09:33,489 おとりはヒツジ船のほうです 165 00:09:35,616 --> 00:09:36,242 うん? 166 00:09:36,784 --> 00:09:39,662 追いなさい すぐに もう一度 陣を組むのよ 167 00:09:39,787 --> 00:09:46,002 (号鐘) 168 00:09:53,843 --> 00:09:54,635 3分 169 00:09:59,890 --> 00:10:00,933 (ヒナ)砲撃用意 170 00:10:01,058 --> 00:10:03,102 (ナミ)行くわよ 全速前進! 171 00:10:03,227 --> 00:10:04,729 (ミスター2)ガーハハハッ 172 00:10:04,854 --> 00:10:07,064 あんたたちがお捜しの 麦わらのルフィってのは― 173 00:10:07,315 --> 00:10:09,650 あちしのことかしら? 174 00:10:10,443 --> 00:10:11,527 …なんてねい 175 00:10:11,819 --> 00:10:14,614 {\an5}(海兵) ヒナ嬢 ヒツジ船が 東へ抜けます 176 00:10:14,739 --> 00:10:15,448 (ヒナ)何? 177 00:10:15,573 --> 00:10:18,200 ガーハハハハッ 178 00:10:18,492 --> 00:10:19,493 くっ 179 00:10:20,161 --> 00:10:24,707 {\an5}(ミスター2) 引っかかったわねい あちしたちは変装のエキスパート 180 00:10:24,832 --> 00:10:26,292 そして… 181 00:10:28,836 --> 00:10:31,130 麦ちゃんたちの友達 182 00:10:36,552 --> 00:10:40,556 男の道をそれるとも 女の道をそれるとも 183 00:10:40,681 --> 00:10:42,975 踏み外せぬは人の道 184 00:10:47,188 --> 00:10:50,107 散らば もろとも真(まこと)の空に 185 00:10:50,232 --> 00:10:55,446 咲かせてみせよう オカマ道(ウェイ) 186 00:11:03,996 --> 00:11:06,332 バイ ボン・クレー 187 00:11:06,457 --> 00:11:13,464 (手下たちのむせび泣き) 188 00:11:13,881 --> 00:11:16,509 かかってこいや! 189 00:11:18,803 --> 00:11:20,388 ヒナ 屈辱 190 00:11:20,513 --> 00:11:24,683 (発射音) 191 00:11:27,186 --> 00:11:29,772 (発射音) 192 00:11:31,982 --> 00:11:35,277 (ミスター2・手下たち) ウオーッ! 193 00:11:37,238 --> 00:11:38,739 ヒイッ ああっ 194 00:11:45,538 --> 00:11:48,290 (爆発音) 195 00:11:48,707 --> 00:11:50,042 ボ… ボンちゃん 196 00:11:52,670 --> 00:11:54,922 ボンちゃん 俺たち… 197 00:12:01,887 --> 00:12:07,143 おめえらのこと ぜーったい 忘れねえからな! 198 00:12:11,480 --> 00:12:16,485 ウオーッ! 199 00:12:17,194 --> 00:12:23,576 散らば水面に いとめでたけれ 友の華 200 00:12:40,092 --> 00:12:41,719 (ビビ) 首謀者が分からない? 201 00:12:41,886 --> 00:12:44,889 ええ いわゆる 地下組織なのですよ 202 00:12:45,014 --> 00:12:48,309 ボスのことに関しては 社員ですら何も知らない 203 00:12:48,434 --> 00:12:50,644 (ビビ) それが この国の敵… 204 00:12:51,312 --> 00:12:54,064 {\an5}(イガラム) 外部から情報を探ることなど もはや不可能 205 00:12:54,190 --> 00:12:57,359 むしろ これ以上の詮索は 国を危ぶむばかり 206 00:12:57,485 --> 00:12:59,945 {\an5}(ビビ) だけど 尻尾は つかんだのよね? 207 00:13:00,070 --> 00:13:00,905 (イガラム)ええ 208 00:13:01,030 --> 00:13:01,697 (ビビ)えっ? 209 00:13:01,822 --> 00:13:02,781 (イガラム)ええっ? 210 00:13:03,282 --> 00:13:05,993 {\an5}(ビビ) イガラム 私の考えてること 分かる? 211 00:13:06,118 --> 00:13:09,872 {\an5}(イガラム) いや… いや 分かりません し… 仕事に戻らねば 212 00:13:09,997 --> 00:13:10,664 (ビビ)イガラム 213 00:13:10,789 --> 00:13:12,917 {\an5}(イガラム) ダメです これは遊びじゃないんですよ 214 00:13:13,042 --> 00:13:15,503 {\an5}(ビビ) だったら なおさらよ イガラム 215 00:13:17,254 --> 00:13:19,173 じっとしていられないの 216 00:13:33,938 --> 00:13:36,815 (ウソップ) だああっ ま… また来た! 217 00:13:36,941 --> 00:13:38,984 どけ お前ら! 218 00:13:41,070 --> 00:13:42,530 (町の人)見ろ ビビ様だ 219 00:13:42,655 --> 00:13:44,031 (町の人)おお ビビ様 220 00:13:44,156 --> 00:13:44,990 (町の人)ビビ王女 221 00:13:45,115 --> 00:13:47,117 (町の人)ビビ様だわ 222 00:13:47,493 --> 00:13:49,578 (町の人)ビビ様 223 00:13:49,745 --> 00:13:51,413 (町の人)王女様! 224 00:13:51,539 --> 00:13:53,290 (町の人)大きくなられた 225 00:13:53,415 --> 00:13:54,250 (町の人)ビビ様 226 00:13:54,375 --> 00:13:56,293 (町の人)ビビ王女 227 00:13:56,669 --> 00:13:58,629 (町の人)ビビ様! 228 00:14:02,007 --> 00:14:06,637 {\an5}(イガラム) ならば ビビ様 1つだけ質問させてください 229 00:14:07,471 --> 00:14:09,890 (ビビ)始まりは あの日 230 00:14:10,307 --> 00:14:12,893 {\an5}(イガラム) 死なない覚悟は おありですか? 231 00:14:15,479 --> 00:14:18,941 (ビビ) 少しだけ冒険をしました 232 00:14:19,567 --> 00:14:21,443 おい 王女の話が始まったぞ 233 00:14:21,569 --> 00:14:22,319 (町の人)待ってたよ 234 00:14:22,444 --> 00:14:25,781 {\an5}(町の人) 本当にご無事だったのね よかったわ 235 00:14:26,407 --> 00:14:28,534 (町の人) アルバーナの式典が始まった 236 00:14:28,659 --> 00:14:31,662 {\an5}(町の人) 予定より2時間遅れだ 何があったんだ? 237 00:14:33,539 --> 00:14:37,835 さあて 騒ぎにならねばよいが 238 00:14:37,960 --> 00:14:39,795 (トト) コーザ コラ コーザ 来い 239 00:14:39,920 --> 00:14:42,464 始まったぞ ビビちゃんのスピーチが 240 00:14:42,590 --> 00:14:47,428 {\an5}(コーザ) 拡声器の音量は最大なんだ 町中に聞こえてるよ 241 00:14:50,055 --> 00:14:51,390 (ビビ)それは 242 00:14:51,849 --> 00:14:55,477 暗い海を渡る 絶望を探す旅でした 243 00:14:55,603 --> 00:14:58,606 国を離れて見る海は とても大きく― 244 00:14:58,731 --> 00:15:01,942 そこにあるのは 信じがたく 力強い島々 245 00:15:02,735 --> 00:15:06,947 見たこともない生物 夢と見まごう風景 246 00:15:07,072 --> 00:15:08,908 波の奏でる音楽は― 247 00:15:09,325 --> 00:15:14,872 時に静かに 小さな悩みを 包み込むように優しく流れ― 248 00:15:15,831 --> 00:15:21,795 時に激しく 弱い気持ちを 引き裂くように笑います 249 00:15:25,049 --> 00:15:29,762 暗い暗い嵐の中で 1隻の小さな船に会いました 250 00:15:30,304 --> 00:15:32,973 船は私の背中を押して こう言います 251 00:15:33,599 --> 00:15:37,019 “お前には あの光が見えないのか?” 252 00:15:38,354 --> 00:15:43,108 闇にあって 決して針路を 失わない その不思議な船は― 253 00:15:43,233 --> 00:15:46,320 踊るように 大きな波を越えてゆきます 254 00:15:47,529 --> 00:15:52,159 海に逆らわず しかし 船首はまっすぐに 255 00:15:52,284 --> 00:15:54,662 たとえ逆風だろうとも 256 00:15:55,871 --> 00:15:57,873 そして指を差します 257 00:15:58,123 --> 00:16:00,918 “見ろ 光があった” 258 00:16:01,919 --> 00:16:05,255 歴史は やがて これを幻と呼ぶけれど― 259 00:16:06,090 --> 00:16:09,426 私には それだけが真実 260 00:16:10,469 --> 00:16:12,262 何の話だ? 261 00:16:12,471 --> 00:16:15,391 人知れず戦った海軍の話さ 262 00:16:15,516 --> 00:16:16,600 (ビビ)そして… 263 00:16:16,850 --> 00:16:17,851 あっ… 264 00:16:20,562 --> 00:16:21,981 ビビ 265 00:16:22,356 --> 00:16:26,694 聞こえたろ 今のスピーチ 間違いなくビビの声だ 266 00:16:26,860 --> 00:16:30,239 アルバーナでやってる式典を 放送してるだけだ 267 00:16:30,364 --> 00:16:32,741 もう ここには来ねえと 決めたのさ 268 00:16:32,866 --> 00:16:35,911 いや ビビの声に 似てるだけだ 269 00:16:36,578 --> 00:16:38,414 タマリスクって ここでいいんだろ? 270 00:16:38,539 --> 00:16:40,374 (ゾロ)ああ そうだ 271 00:16:41,166 --> 00:16:42,793 (サンジ) 行こう 12時を回った 272 00:16:42,918 --> 00:16:45,379 {\an5}(ルフィ) 来てねえわけねえだろ 下りて捜そう 273 00:16:45,504 --> 00:16:46,922 絶対 いるから 274 00:16:47,047 --> 00:16:50,009 おい マズい 海軍がまた追ってきた 275 00:16:50,134 --> 00:16:51,844 (ゾロ) 一体 何隻いるんだよ 276 00:16:52,511 --> 00:16:53,762 クソッ 船 出すぞ 277 00:16:53,887 --> 00:16:55,806 (ウソップ)面舵(おもかじ)! 278 00:16:56,265 --> 00:17:00,769 諦めろ ルフィ 俺たちの時とは訳が違うんだ 279 00:17:00,894 --> 00:17:02,938 (ルフィ)うーん… 280 00:17:04,523 --> 00:17:06,984 どういうことだ? これは 281 00:17:07,735 --> 00:17:09,778 (町の人) 一体 どうなってんだ! 282 00:17:10,696 --> 00:17:13,323 (町の人) おい 顔見せろ 偽王女 283 00:17:13,449 --> 00:17:15,617 いや イガラム隊長 284 00:17:15,743 --> 00:17:17,786 (町の人) 本物のビビ様はどこだ 285 00:17:17,911 --> 00:17:21,206 {\an5}(町の人) 王女は どこから スピーチしてるんだ 286 00:17:22,624 --> 00:17:24,168 ビビ様なら 今… 287 00:17:28,672 --> 00:17:30,257 よく届くなあ 288 00:17:31,133 --> 00:17:33,260 (ビビ)みんなーっ 289 00:17:34,553 --> 00:17:35,512 うん? 290 00:17:45,147 --> 00:17:46,398 ビビ! 291 00:17:46,523 --> 00:17:47,524 カルー! 292 00:17:47,649 --> 00:17:50,110 (ビビ)ウフフフフッ (カルー)クワーッ 293 00:17:50,402 --> 00:17:51,153 ビビ 294 00:17:51,278 --> 00:17:52,321 ほら 来た 295 00:17:52,446 --> 00:17:53,489 ビビちゃん 296 00:17:53,614 --> 00:17:55,491 船を戻そう 急げ! 297 00:17:55,616 --> 00:17:57,951 (チョッパー) 海軍もそこまで来てるぞ 298 00:17:58,911 --> 00:17:59,953 ウフッ 299 00:18:01,830 --> 00:18:02,664 フフッ 300 00:18:03,457 --> 00:18:04,875 (ビビ) お別れを言いに来たの 301 00:18:05,292 --> 00:18:06,293 ハハッ 302 00:18:06,960 --> 00:18:08,879 あ… 今 何て? 303 00:18:09,088 --> 00:18:10,297 カルー 受話器 304 00:18:10,422 --> 00:18:11,215 クワッ 305 00:18:13,050 --> 00:18:18,555 {\an5}(ビビ) 私 一緒には行けません 今まで本当にありがとう 306 00:18:19,181 --> 00:18:20,182 あっ… 307 00:18:20,557 --> 00:18:22,017 誰としゃべってるんだ? 308 00:18:22,434 --> 00:18:24,812 バカな… あれは この国の王女か? 309 00:18:25,354 --> 00:18:28,023 今 アルバーナで 式典の最中のはず 310 00:18:28,273 --> 00:18:30,234 冒険は まだしたいけど― 311 00:18:30,734 --> 00:18:35,114 私は やっぱり この国を愛してるから 312 00:18:35,239 --> 00:18:36,990 (町の人) ビビ様は どこなんだ 313 00:18:37,116 --> 00:18:38,867 (町の人) 引っ込め イガラム隊長 314 00:18:38,992 --> 00:18:40,744 (町の人) おめえなんか見たかねえぞ 315 00:18:43,664 --> 00:18:45,958 いいぞ イガラム隊長 (町の人)もっとやれ 316 00:18:46,083 --> 00:18:50,170 俺たちは ビビ様の お顔を見に来たんだぞ 317 00:18:51,213 --> 00:18:53,715 (ビビ)だから 行けません 318 00:18:55,551 --> 00:18:56,635 そっか 319 00:18:56,885 --> 00:18:58,303 私は… 320 00:18:59,972 --> 00:19:01,390 (ルフィ)印ならバツがいい 321 00:19:01,515 --> 00:19:02,474 (ナミ)なんで? 322 00:19:02,599 --> 00:19:03,517 (ルフィ)海賊だろ 323 00:19:03,642 --> 00:19:07,062 {\an5}(ウソップ) でも ありゃあ 本来 相手への死を意味するんだぞ 324 00:19:07,729 --> 00:19:09,273 (ルフィ) いいんだ バツがいい 325 00:19:09,398 --> 00:19:10,941 なあ ビビ カッコいいもんな 326 00:19:11,066 --> 00:19:12,818 (ビビ) うん 私もそれがいい 327 00:19:12,943 --> 00:19:16,613 {\an5}(ゾロ) 何でもいいから描けよ 本題はそこじゃねえんだよ 328 00:19:20,492 --> 00:19:21,910 私は… 329 00:19:26,415 --> 00:19:28,000 私は… 330 00:19:28,125 --> 00:19:29,793 (ルフィ)これでよしと 331 00:19:30,460 --> 00:19:33,505 (ビビ) 私は ここに残るけど… 332 00:19:35,090 --> 00:19:36,675 (ルフィ)仲間の印だ 333 00:19:38,385 --> 00:19:40,470 いつか また会えたら― 334 00:19:41,388 --> 00:19:45,184 もう一度 仲間と呼んでくれますか 335 00:19:53,317 --> 00:19:56,236 {\an5}(海兵) 聞いたか? あの王女 麦わらの一味とつながりが… 336 00:19:56,361 --> 00:19:59,031 (海兵) 王女が海賊の仲間? まさか 337 00:19:59,156 --> 00:20:00,449 いつまでも仲… 338 00:20:01,867 --> 00:20:03,535 返事しちゃダメ 339 00:20:03,785 --> 00:20:05,871 海軍がビビに気づいてる 340 00:20:06,622 --> 00:20:09,750 私たちと ビビとの関わりを 証拠づけたら― 341 00:20:09,875 --> 00:20:11,752 ビビは罪人になるわ 342 00:20:12,711 --> 00:20:14,838 このまま黙って別れましょう 343 00:20:16,590 --> 00:20:21,053 (泣き声) 344 00:20:27,643 --> 00:20:29,061 クワ… 345 00:20:53,335 --> 00:20:54,378 ああ… 346 00:21:01,718 --> 00:21:03,804 (ルフィ) これから 何が起こっても 347 00:21:03,929 --> 00:21:07,557 左腕のこれが仲間の印だ 348 00:21:15,357 --> 00:21:17,067 (砲撃音) 349 00:21:19,278 --> 00:21:21,238 (着弾音) 350 00:21:22,197 --> 00:21:24,157 (着弾音) 351 00:21:24,783 --> 00:21:27,744 (着弾音) 352 00:21:49,141 --> 00:21:51,518 (ルフィ)出航ーっ! 353 00:21:54,646 --> 00:22:00,652 ♪~ 354 00:22:59,419 --> 00:23:05,425 ~♪ 355 00:23:10,931 --> 00:23:12,432 {\an5}(ビビ) ルフィさんたち 行っちゃったね 356 00:23:12,557 --> 00:23:13,391 (カルー)クワ… 357 00:23:13,558 --> 00:23:17,020 {\an5}(ビビ) あの船で学んだ大切なこと 決して忘れない 358 00:23:17,145 --> 00:23:17,729 (カルー)クワッ 359 00:23:17,854 --> 00:23:21,900 {\an5}(ビビ) 私たちは この国の未来のために 頑張らなくっちゃね カルー 360 00:23:22,025 --> 00:23:23,193 (カルー)クワッ 361 00:23:23,318 --> 00:23:26,530 {\an5}(ビビ) 彼らなら きっとまた すばらしい仲間と出会えるわ 362 00:23:27,280 --> 00:23:28,532 (ルフィ) 次回 ワンピース 363 00:23:28,657 --> 00:23:31,326 「危険な香り! 七人目はニコ・ロビン!」 364 00:23:31,493 --> 00:23:33,912 海賊王に 俺はなる!