1 00:00:01,001 --> 00:00:07,007 ♪~ 2 00:00:13,930 --> 00:00:18,435 {\an5}(ゴールド・ロジャー) 受け継がれる意志 時代のうねり 人の夢 3 00:00:18,560 --> 00:00:21,229 これらは止めることの できないものだ 4 00:00:21,354 --> 00:00:24,357 人々が自由の答えを 求める限り― 5 00:00:24,482 --> 00:00:27,986 それらは決して とどまることはない 6 00:01:44,979 --> 00:01:50,985 {\an8}~♪ 7 00:01:54,030 --> 00:01:55,698 (ナレーション) オアシスの王国に 8 00:01:55,824 --> 00:01:59,786 一滴(ひとしずく)の雨も降らなくなってから 3年の月日が流れた 9 00:02:00,245 --> 00:02:04,624 動乱の先に希望を見いだすべく 人々は武器を手にする 10 00:02:05,208 --> 00:02:06,876 灼熱(しゃくねつ)の大地は 今― 11 00:02:07,127 --> 00:02:10,588 悲しき怒号と共に 巨大なうねりに包まれていた 12 00:02:12,298 --> 00:02:14,717 アラバスタ王国の港町 ナノハナで― 13 00:02:15,301 --> 00:02:18,263 ルフィは 兄 エースに再会した 14 00:02:18,972 --> 00:02:21,975 メラメラの実の 能力を見せつけるエース 15 00:02:22,642 --> 00:02:25,812 エースを加えた一行は ユバを目指して― 16 00:02:25,937 --> 00:02:28,857 サンドラ河(がわ)を さかのぼるのだった 17 00:02:34,195 --> 00:02:38,324 {\an5}(ルフィ) 「緑の町 エルマルと クンフージュゴン!」 18 00:02:48,543 --> 00:02:49,419 止まれ 19 00:02:49,544 --> 00:02:50,795 お前たち 何の用だ 20 00:02:50,920 --> 00:02:52,797 (男性) 頼む 国王に会わせてくれ 21 00:02:53,131 --> 00:02:56,134 この内乱は 一体 いつまで続くんだ 22 00:02:56,259 --> 00:02:59,804 内乱と日照りで わしらは もう食べる物もないんじゃ 23 00:02:59,929 --> 00:03:02,515 子供を助けてください ミルクが もうないんです 24 00:03:02,640 --> 00:03:04,100 (衛兵)待て 押すな 25 00:03:04,225 --> 00:03:06,102 (衛兵) ここを通すわけにはいかん 26 00:03:06,227 --> 00:03:07,604 (男性) 国王と話をさせてくれ 27 00:03:07,729 --> 00:03:10,189 (男性) 俺たちに死ねと言うのか 28 00:03:13,234 --> 00:03:14,152 (衛兵たち)あっ 29 00:03:15,653 --> 00:03:19,908 (赤ん坊の泣き声) 30 00:03:26,247 --> 00:03:27,498 (男性) おい 何とか言ったらどうだ 31 00:03:27,624 --> 00:03:28,750 (男性) 俺たちを見殺しにする気か 32 00:03:28,875 --> 00:03:31,586 (民衆)そうだ そうだ 33 00:03:31,711 --> 00:03:34,088 貴様ら 国王様に なんという無礼な 34 00:03:34,213 --> 00:03:36,507 (ネフェルタリ・コブラ) 下がるのだ 衛兵たち 35 00:03:41,554 --> 00:03:42,931 すまぬ 36 00:03:43,056 --> 00:03:48,561 私の力が及ばぬばかりに皆に 耐えがたい苦しみを与えてしまった 37 00:03:49,312 --> 00:03:53,107 話したい者は中に入り 不満を打ち明けてくれ 38 00:03:53,900 --> 00:03:55,610 今の私にできるのは― 39 00:03:55,735 --> 00:04:00,573 皆の苦しみを我がこととして 共に苦しむことだけなのだ 40 00:04:00,990 --> 00:04:03,368 あと しばらく こらえてくれ 41 00:04:03,493 --> 00:04:07,121 私は必ず この国に 安息を取り戻す 42 00:04:07,247 --> 00:04:09,707 たとえ この命が砕けようとも 43 00:04:11,626 --> 00:04:14,379 {\an5}(ビビ) お父様 これは何者かが 仕組んだこと 44 00:04:14,504 --> 00:04:17,632 誰かが この国を 陥れようとしているのは明らかです 45 00:04:28,393 --> 00:04:30,603 (コブラ)無事でいるのか? 46 00:04:32,480 --> 00:04:37,068 お前は 今 どこで何をしている? ビビ 47 00:04:37,735 --> 00:04:38,486 ハッ… 48 00:04:38,861 --> 00:04:42,240 {\an5}(サンジ) お茶が入ったぜ キッチンに上がっておいでよ 49 00:04:42,365 --> 00:04:43,658 ありがとう サンジさん 50 00:04:49,956 --> 00:04:54,085 {\an5}(ウソップ) やあ 俺は キャプテン・ おにぎりウソップだ 51 00:04:54,210 --> 00:04:56,045 おお 誰だ? お前は 52 00:04:56,629 --> 00:04:58,214 (ルフィ)メシだるさんだ 53 00:04:59,299 --> 00:04:59,966 (ウソップ)うがっ (ルフィ)うっ 54 00:05:00,091 --> 00:05:02,135 食いもんを オモチャにするんじゃねえ 55 00:05:02,510 --> 00:05:04,178 暇なら洗いもんでもやってろ 56 00:05:04,304 --> 00:05:05,847 …ったく 川を渡るまでに― 57 00:05:05,972 --> 00:05:08,141 弁当の支度を 済ませなきゃならねえってのに 58 00:05:08,266 --> 00:05:09,684 (エース) 何か手伝おうか? 59 00:05:09,851 --> 00:05:13,104 いやあ あんたは 一応 この船の客人だからな 60 00:05:13,229 --> 00:05:15,273 まあ ゆっくりしててくれ 61 00:05:16,065 --> 00:05:17,233 (エース)そっか 62 00:05:18,943 --> 00:05:21,571 {\an5}(サンジ) おめえら 雑巾バケツで 食器 洗うんじゃねえよ 63 00:05:21,696 --> 00:05:22,322 (ウソップ・ルフィ)あ? 64 00:05:23,072 --> 00:05:24,991 (チョッパー)ああ いい風だ 65 00:05:25,241 --> 00:05:28,369 (ゾロ)フンッ… フンッ 66 00:05:33,666 --> 00:05:38,379 {\an5}(ビビ) ナミさん この辺で少しだけ 船を止めてほしいんだけど 67 00:05:38,504 --> 00:05:39,964 (ナミ)えっ なんで? 68 00:05:40,089 --> 00:05:42,759 カルーに重要な仕事を してもらうの 69 00:05:42,884 --> 00:05:43,843 カルーに? 70 00:05:44,594 --> 00:05:45,803 (カルー)クエ? 71 00:05:50,349 --> 00:05:54,020 カルー ここから あなた1人で アルバーナ宮殿に行って― 72 00:05:54,145 --> 00:05:55,980 父に この手紙を 届けてほしいの 73 00:05:56,105 --> 00:05:56,814 (カルー)クエッ 74 00:05:57,065 --> 00:05:58,441 これにはクロコダイルと― 75 00:05:58,566 --> 00:06:00,610 バロックワークスの 陰謀について― 76 00:06:00,735 --> 00:06:03,780 イガラムと私が調べ上げたこと すべてが書き記してあるわ 77 00:06:04,322 --> 00:06:08,284 そして 私が今 生きて このアラバスタに帰っていることも 78 00:06:08,659 --> 00:06:11,454 心強い仲間たちと 一緒だということも 79 00:06:12,205 --> 00:06:13,748 (カルー)クッ クク… 80 00:06:14,165 --> 00:06:16,918 できる? 1人で 砂漠を越えるのよ 81 00:06:17,085 --> 00:06:17,919 クエーッ 82 00:06:20,838 --> 00:06:24,092 いい? 砂漠では お水は大切に飲むのよ 83 00:06:24,217 --> 00:06:25,301 (カルー)クエッ 84 00:06:25,635 --> 00:06:27,428 (ルフィ)クエッ 頑張れよ (ウソップ)フフッ 85 00:06:27,720 --> 00:06:31,390 じゃあ 父に伝えて この国は救えるんだって 86 00:06:31,516 --> 00:06:32,892 クエーッ 87 00:06:33,267 --> 00:06:34,852 クエエエッ 88 00:06:34,977 --> 00:06:36,437 (水を飲む音) 89 00:06:36,562 --> 00:06:38,147 クエーッ 90 00:06:38,272 --> 00:06:40,608 (ビビ) お水は大切に飲みなさい 91 00:06:43,569 --> 00:06:46,239 カルー お願いね 92 00:06:46,906 --> 00:06:48,282 (エース) 七武海(しちぶかい)のクロコダイルが― 93 00:06:48,407 --> 00:06:50,660 この国にいるのは 知ってたが… 94 00:06:51,786 --> 00:06:55,998 海賊が国とりだって? たちの悪いジョークだぜ 95 00:06:56,332 --> 00:06:59,961 海賊が一つ所に錨(いかり)を下ろして 落ち着こうってのか 96 00:07:00,086 --> 00:07:03,005 まさか 国王の座に 納まるつもりでもないだろう 97 00:07:03,131 --> 00:07:05,049 (ルフィ) おーし 船を出すぞ 98 00:07:05,174 --> 00:07:06,968 (ウソップ) コラ まだ乗ってねえよ 99 00:07:07,093 --> 00:07:10,471 {\an5}(エース) その国とりには 何か裏があるかもしれねえな 100 00:07:11,222 --> 00:07:11,931 裏? 101 00:07:12,348 --> 00:07:14,851 (エース) 何か もっと深い狙いがな 102 00:07:15,852 --> 00:07:16,561 (ライターの着火音) 103 00:07:21,149 --> 00:07:23,943 (クロコダイル) 砂の王国 アラバスタが― 104 00:07:24,444 --> 00:07:28,448 砂の大地の上に町を築き 何千年 歴史を重ねようとも― 105 00:07:28,573 --> 00:07:31,826 砂漠には 常に 死のにおいが満ちている 106 00:07:32,618 --> 00:07:37,540 この国は 生まれた時すでに 死の影を抱いていたのさ 107 00:07:39,959 --> 00:07:41,752 (ミス・オールサンデー) さっき 連絡が入ったわ 108 00:07:41,878 --> 00:07:44,547 ナノハナに配置していた ビリオンズたちの船が― 109 00:07:45,047 --> 00:07:48,259 何者かにやられて 全滅したとか 110 00:07:48,384 --> 00:07:51,471 今 事実を確認させてるところ 111 00:07:56,517 --> 00:08:00,646 {\an5}(クロコダイル) ビリオンズの代わりなんぞ 掃いて捨てるほどいるはずだ 112 00:08:00,771 --> 00:08:03,399 たかだか 砂漠に 水1滴こぼれたところで― 113 00:08:03,524 --> 00:08:06,277 俺の計画に何ら支障はない 114 00:08:06,611 --> 00:08:10,323 ただ 俺に歯向かうようなやつが あぶり出されたなら… 115 00:08:11,574 --> 00:08:13,659 ひねり潰せ 116 00:08:14,410 --> 00:08:15,661 (ミス・オールサンデー)了解 117 00:08:17,079 --> 00:08:18,247 すでに連絡のため― 118 00:08:18,372 --> 00:08:20,958 エリマキランナーズを 向かわせてるわ 119 00:08:25,379 --> 00:08:27,048 (クロコダイル)ご苦労 120 00:08:30,885 --> 00:08:32,512 (ルフィ)やっと着いたな 121 00:08:32,637 --> 00:08:36,516 {\an5}(チョッパー) いよいよ砂漠に入るんだな やっぱり暑いんだろうな 122 00:08:36,641 --> 00:08:38,392 (ナミ) 日中は50度 超えるってよ 123 00:08:38,518 --> 00:08:40,520 (チョッパー)ええっ 本当か? 124 00:08:40,645 --> 00:08:43,606 どうしたの ナミさん 踊り子さんの衣装は? 125 00:08:43,981 --> 00:08:47,360 ああっ ビビちゃんも 何? その格好 126 00:08:47,485 --> 00:08:52,031 だって 砂漠では肌を出していたら 強い日差しでヤケドしちゃうもの 127 00:08:52,323 --> 00:08:55,743 ああ なんてこった 俺の踊り子さんが… 128 00:08:56,160 --> 00:08:57,245 (ビビ) ルフィさんも これを着て 129 00:08:57,370 --> 00:08:58,704 (ルフィ)おう サンキュー 130 00:08:58,829 --> 00:09:00,039 (ゾロ)上陸の準備すっか 131 00:09:00,164 --> 00:09:01,290 (ウソップ)そうだな 132 00:09:10,132 --> 00:09:11,884 (ルフィ)さあ 上陸だ 133 00:09:14,011 --> 00:09:14,637 あ? 134 00:09:15,763 --> 00:09:16,931 何だ? 135 00:09:18,516 --> 00:09:20,184 (クンフージュゴン)クオーッ 136 00:09:20,309 --> 00:09:21,143 クオッ 137 00:09:21,310 --> 00:09:23,271 クオーッ 138 00:09:23,688 --> 00:09:24,730 亀か? 139 00:09:24,855 --> 00:09:26,065 アザラシじゃねえか? 140 00:09:26,190 --> 00:09:27,483 (ビビ) クンフージュゴン 141 00:09:28,901 --> 00:09:31,112 {\an5}(チョッパー) “岸に上がりたかったら 俺に勝ってみな” 142 00:09:31,237 --> 00:09:33,614 “イヤなら 向こう岸へ戻んな 腰抜け” 143 00:09:34,031 --> 00:09:34,782 …だってさ 144 00:09:34,907 --> 00:09:35,825 (ナミ)はあ… 145 00:09:36,367 --> 00:09:40,329 {\an5}(ウソップ) フッ 腰抜けと言われちゃ 黙ってられねえな 146 00:09:40,454 --> 00:09:42,790 行くぜ (ビビ)待って ウソップさん 147 00:09:44,417 --> 00:09:46,460 クンフージュゴンは強いから 148 00:09:46,586 --> 00:09:47,420 (ウソップ)ハウッ 149 00:09:47,545 --> 00:09:48,754 (ルフィ)フンッ ハーッ 150 00:09:48,879 --> 00:09:50,506 {\an5}(ナミ) あっちで 勝ってるやつもいるけど 151 00:09:50,631 --> 00:09:51,799 (ビビ)勝ってもダメ 152 00:09:55,511 --> 00:09:56,596 (クンフージュゴン)クオッス 153 00:09:56,721 --> 00:09:57,513 何だ? 154 00:09:58,973 --> 00:09:59,932 勝負に負けたら― 155 00:10:00,057 --> 00:10:03,477 その相手に弟子入りするのが クンフージュゴンの掟(おきて)なの 156 00:10:03,603 --> 00:10:04,854 武闘派だな 157 00:10:07,648 --> 00:10:09,483 言ってる間に 弟子 増えてるわよ 158 00:10:09,609 --> 00:10:11,611 よーし みんな俺についてこい 159 00:10:11,736 --> 00:10:12,486 構え 160 00:10:13,446 --> 00:10:15,031 違う こうだ 161 00:10:15,948 --> 00:10:17,742 そう そこから こうだ 162 00:10:18,701 --> 00:10:20,036 いいぞ こうだ 163 00:10:21,203 --> 00:10:23,039 こう こう 164 00:10:23,205 --> 00:10:24,999 こう! 165 00:10:39,764 --> 00:10:42,808 よーし ユバに向かって出発だ! 166 00:10:43,601 --> 00:10:45,269 ちょっと待て おい 167 00:10:46,520 --> 00:10:48,230 そいつらも連れてく気か 168 00:10:48,648 --> 00:10:49,982 ダメよ ルフィ 169 00:10:50,107 --> 00:10:52,193 ジュゴンたちに 砂漠越えは無理よ 170 00:10:52,526 --> 00:10:54,528 クオー… 171 00:10:55,488 --> 00:10:58,199 (2人)う… かわいい 172 00:10:58,699 --> 00:11:02,119 {\an5}(ナミ) 何だかものすごくかわいそうなこと してるような気がしてきたわ 173 00:11:02,244 --> 00:11:04,914 (ビビ) 私も… どうしたらいいかしら 174 00:11:05,164 --> 00:11:06,082 そうだ 175 00:11:06,374 --> 00:11:08,042 えっと ええっと… 176 00:11:08,167 --> 00:11:09,835 (サンジ) 何やってんだ? お前 177 00:11:10,002 --> 00:11:10,711 (チョッパー)ほら 178 00:11:11,087 --> 00:11:14,465 これ あげるからさ ここで おとなしくしててよ ねっ 179 00:11:16,092 --> 00:11:16,926 助けて! 180 00:11:17,051 --> 00:11:17,718 チョッパー 181 00:11:19,678 --> 00:11:22,181 (和太鼓の音) 182 00:11:24,225 --> 00:11:28,312 (ルフィ)じゃあな 183 00:11:28,562 --> 00:11:31,273 ちょっと ルフィ 今の状況 分かってんの? 184 00:11:31,565 --> 00:11:34,443 ついてくるっていうんだから 連れてったっていいじゃんか 185 00:11:34,568 --> 00:11:37,446 あんな大所帯じゃ どこの町へも入れないじゃない 186 00:11:37,571 --> 00:11:38,406 バカねえ 187 00:11:38,781 --> 00:11:40,866 まったく チョッパーが 説得してくれなかったら― 188 00:11:40,991 --> 00:11:42,326 えらいことになってたのよ 189 00:11:42,451 --> 00:11:45,663 {\an5}(チョッパー) うん “お供するっす”って ずっと言ってた 190 00:11:45,788 --> 00:11:48,916 食料を渡さなかったら ホントについてきてたぞ 191 00:11:49,083 --> 00:11:52,878 {\an5}(サンジ) まったく お前のせいで だいぶ食料が減っちまったぞ 192 00:11:53,587 --> 00:11:54,672 (エース)苦労かけるな 193 00:11:54,797 --> 00:11:55,840 (サンジ)全くだ 194 00:11:58,467 --> 00:11:59,552 あっ 195 00:12:00,511 --> 00:12:01,554 (ウソップ)ん? 196 00:12:07,393 --> 00:12:08,185 (サンジ)ここは? 197 00:12:08,310 --> 00:12:10,312 (ルフィ) これがユバの町か? 198 00:12:10,771 --> 00:12:13,691 いいえ ここはエルマル 199 00:12:13,816 --> 00:12:16,402 かつては“緑の町”と 呼ばれていた所よ 200 00:12:16,861 --> 00:12:18,070 緑の町? 201 00:12:19,029 --> 00:12:21,240 この町を見れば すべて分かるわ 202 00:12:21,365 --> 00:12:24,827 バロックワークスという組織が この国に何をしたのか 203 00:12:25,244 --> 00:12:28,289 アラバスタの国民が どんな目に遭っているのか 204 00:12:35,713 --> 00:12:39,842 {\an5}(ルフィ) いやあ 何にもねえな ここは 205 00:12:39,967 --> 00:12:41,177 (ビビ)そうね… 206 00:12:41,302 --> 00:12:43,971 今は こんな廃虚の町に なってしまったけど― 207 00:12:44,096 --> 00:12:48,726 つい最近まで ここは 緑いっぱいの活気ある町だったのよ 208 00:12:49,351 --> 00:12:50,853 (ゾロ)ここがねえ 209 00:12:52,313 --> 00:12:55,024 {\an5}(ビビ) もともと この土地は 雨が少なかったけれど― 210 00:12:55,149 --> 00:12:58,652 それでも その少ない雨水を 確実に蓄えることで― 211 00:12:58,777 --> 00:13:00,946 町は何とか保っていたわ 212 00:13:01,322 --> 00:13:05,367 だけど ここ3年 この国のあらゆる土地では― 213 00:13:05,493 --> 00:13:07,953 1滴の雨さえ 降らなくなってしまった 214 00:13:08,204 --> 00:13:08,996 3年も 215 00:13:09,121 --> 00:13:10,164 そんなにか? 216 00:13:10,789 --> 00:13:14,877 だがよ 雨が降らなくても 今 渡ってきた川があるだろ 217 00:13:15,002 --> 00:13:18,130 そうだ あの広い川から 水を引けなかったのか? 218 00:13:18,881 --> 00:13:20,966 その答えは この先にあるわ 219 00:13:21,091 --> 00:13:21,800 (ウソップ・ゾロ)うん? 220 00:13:25,638 --> 00:13:27,640 (ビビ) 雨が まったく降らないなんて 221 00:13:27,765 --> 00:13:31,810 このアラバスタでも過去 数千年 ありえなかった大事件よ 222 00:13:31,936 --> 00:13:33,229 だけど そんな中― 223 00:13:33,354 --> 00:13:36,941 1か所だけ いつもより多く 雨の降る土地があったの 224 00:13:37,358 --> 00:13:42,112 それが首都 アルバーナ 王の住む宮殿のある町だった 225 00:14:02,216 --> 00:14:05,344 人は それを “王の奇跡”と呼んだ 226 00:14:05,469 --> 00:14:08,138 あの日 事件が起きるまではね 227 00:14:08,722 --> 00:14:12,393 (男性)積荷を降ろせ 228 00:14:19,400 --> 00:14:20,776 (男性)倒れるぞ 229 00:14:20,901 --> 00:14:22,403 (男性)危ない (女性)キャーッ 230 00:14:22,528 --> 00:14:23,445 (荷車が倒れる音) 231 00:14:23,863 --> 00:14:26,282 {\an5}(男性) おい 大丈夫か? ケガはないか? 232 00:14:26,866 --> 00:14:28,909 (ビリオンズ) 大変だ えれえことしちまった 233 00:14:29,034 --> 00:14:30,035 こいつを確実に― 234 00:14:30,160 --> 00:14:32,663 アルバーナのコブラ王に 届けなきゃならねえってのに 235 00:14:32,830 --> 00:14:35,082 {\an5}(男性) 一体 何だい? この緑色の粉は 236 00:14:35,207 --> 00:14:36,625 (ビリオンズ) い… いや 何って 237 00:14:36,792 --> 00:14:38,419 その… 知らねえよ 238 00:14:38,544 --> 00:14:40,588 俺たちは ただ この国の王の命令で… 239 00:14:40,713 --> 00:14:41,338 なあ 240 00:14:41,463 --> 00:14:42,840 (ビリオンズ) ただの運び屋で… 241 00:14:42,965 --> 00:14:43,674 ああ… 逃げろ 242 00:14:46,093 --> 00:14:50,055 (男性)ああ… これは まさか 243 00:14:50,472 --> 00:14:52,433 (ナミ) ダンスパウダーが? 244 00:14:53,267 --> 00:14:54,935 何だ? 知ってんのか? 245 00:14:55,060 --> 00:14:58,814 ええ… 別名は“雨を呼ぶ粉” 246 00:14:59,023 --> 00:15:00,107 雨を呼ぶ? 247 00:15:00,232 --> 00:15:02,318 {\an5}(ナミ) 私も話で 聞いただけなんだけど― 248 00:15:02,526 --> 00:15:06,822 昔 どこか雨の降らない国の 研究者が作り出した代物でね 249 00:15:06,947 --> 00:15:09,825 その粉から 霧状の煙を発生させて― 250 00:15:09,950 --> 00:15:11,869 空に立ち上がらせることで― 251 00:15:11,994 --> 00:15:14,038 人工的に雨を 降らせることができるの 252 00:15:14,914 --> 00:15:16,957 それがダンスパウダーよ 253 00:15:17,458 --> 00:15:20,920 {\an5}(ルフィ) あっ 分かった 不思議粉のことか 254 00:15:21,503 --> 00:15:25,466 俺 この前 食ったぞ すげえマズいんだよな あれ 255 00:15:25,799 --> 00:15:27,176 食べ物じゃないわよ 256 00:15:27,968 --> 00:15:30,095 (ゾロ) 雨を降らすんだろ 要は 257 00:15:30,262 --> 00:15:33,641 何だよ おめえら 俺が ウソついてると思ってんだろ 258 00:15:33,766 --> 00:15:34,558 コラー! 259 00:15:34,683 --> 00:15:35,309 待て 待て 260 00:15:35,434 --> 00:15:38,354 そんなもんがあるんだったら この国には うってつけじゃねえか 261 00:15:38,729 --> 00:15:40,105 最初はね 262 00:15:40,230 --> 00:15:42,191 ダンスパウダーを 開発した国も― 263 00:15:42,316 --> 00:15:44,944 その名のとおり 踊るように喜んだというわ 264 00:15:45,361 --> 00:15:48,656 だけど それには 大きな落とし穴があったの 265 00:15:48,864 --> 00:15:49,907 それは― 266 00:15:50,574 --> 00:15:53,577 隣の国の干ばつなの 分かる? 267 00:15:53,702 --> 00:15:55,412 ダンスパウダーは 要するに― 268 00:15:55,537 --> 00:15:58,082 本来なら 風に乗って 流されていくうちに― 269 00:15:58,207 --> 00:16:01,251 雨雲に成長するはずだった 雲の子供を― 270 00:16:01,377 --> 00:16:05,422 人工的に素早く成長させて 雨を降らせるっていう仕組みなの 271 00:16:05,547 --> 00:16:07,049 だから… (ウソップ)あっ そっか 272 00:16:07,174 --> 00:16:10,052 ほっときゃ隣の国に 自然に降るはずだった雨を― 273 00:16:10,177 --> 00:16:11,971 横取りしちまったってわけだ 274 00:16:12,262 --> 00:16:14,932 {\an5}(ナミ) やがて 2つの国の間で 戦争が起きて― 275 00:16:15,057 --> 00:16:18,102 その結果 たくさんの命が失われた 276 00:16:18,227 --> 00:16:19,645 それ以来 世界政府では― 277 00:16:19,770 --> 00:16:23,065 ダンスパウダーの製造・所持を 世界的に禁止してるの 278 00:16:23,190 --> 00:16:26,735 {\an5}(ウソップ) 使い方一つで 幸せも悪魔も呼んじまう粉か 279 00:16:27,152 --> 00:16:30,990 そのダンスパウダーが 大量に港町に運び込まれた時― 280 00:16:31,115 --> 00:16:32,491 アラバスタ国内は― 281 00:16:32,616 --> 00:16:35,494 王の住む町 以外には 全く雨が降らないという― 282 00:16:35,619 --> 00:16:37,162 異常気候のさなか… 283 00:16:38,372 --> 00:16:40,582 {\an5}(男性) 我々の土地に 雨が1滴も降らないのは― 284 00:16:40,708 --> 00:16:43,168 国王がダンスパウダーを 使っていたからだ 285 00:16:43,419 --> 00:16:46,505 アルバーナの雨は 奇跡でも何でもなかったんだ 286 00:16:46,839 --> 00:16:51,093 我々が乾き 飢えているのは みんな 国王のせいだったんだ 287 00:16:52,386 --> 00:16:55,264 {\an5}(ルフィ) 何だ ビビ それは おめえの父ちゃんが悪(わり)いぞ 288 00:16:55,389 --> 00:16:57,725 (サンジ) バカ! はめられたんだよ 289 00:16:57,850 --> 00:17:00,811 ビビちゃんのお父様が そんなことなさるか なさるか 290 00:17:00,936 --> 00:17:04,398 なさるか なさるか なさるか… 291 00:17:05,441 --> 00:17:09,653 もちろん 父には さっぱり 身に覚えのない事件だったけど… 292 00:17:10,654 --> 00:17:11,613 同じ頃― 293 00:17:12,448 --> 00:17:16,452 宮殿内に大量に運び込まれた ダンスパウダーが見つかった 294 00:17:16,744 --> 00:17:19,455 {\an5}(ゾロ) 宮殿の中にまで 手が回ってたのか 295 00:17:21,707 --> 00:17:24,293 (サンジ) 何だい? この道は… ビビちゃん 296 00:17:24,793 --> 00:17:27,171 ここは サンドラ河から町へと― 297 00:17:27,296 --> 00:17:29,423 水を引き込むための運河が あった場所よ 298 00:17:29,673 --> 00:17:30,340 えっ 299 00:17:30,466 --> 00:17:33,385 {\an5}(ビビ) この運河も 何者かの手で破壊された 300 00:17:33,969 --> 00:17:38,557 運河まで失って 緑の町は 水を確保できなくなったわ 301 00:17:39,558 --> 00:17:41,727 人々が 祈るように 待ち続けても― 302 00:17:42,394 --> 00:17:44,104 それでも 雨は一向に降らない 303 00:17:44,229 --> 00:17:45,355 (石が底に当たる音) 304 00:17:47,066 --> 00:17:48,734 (ビビ) ダンスパウダーの一件以来 305 00:17:48,859 --> 00:17:52,196 国王への不信感は 日増しに募るばかり 306 00:17:52,321 --> 00:17:55,032 {\an5}(ゾロ) すべて クロコダイルの 思惑どおりか 307 00:17:55,407 --> 00:17:58,494 {\an5}(ビビ) そして ついに 戦いは始まってしまった 308 00:17:59,453 --> 00:18:02,498 疲れ切った人々は 争いを逃れ― 309 00:18:02,623 --> 00:18:05,459 水を求めて 他のオアシスへと去り― 310 00:18:05,667 --> 00:18:08,295 町は 打ち捨てられた 311 00:18:10,422 --> 00:18:11,340 そして… 312 00:18:13,801 --> 00:18:16,136 緑の町は枯れたわ 313 00:18:17,471 --> 00:18:24,311 (風の音) 314 00:18:25,270 --> 00:18:26,021 ハッ… 315 00:18:29,608 --> 00:18:31,276 何? 人の声? 316 00:18:31,401 --> 00:18:32,361 (チョッパー)反乱軍か? 317 00:18:32,778 --> 00:18:35,239 まさか バロックワークスの 追っ手か? 318 00:18:44,081 --> 00:18:46,291 いや ただの風だ 319 00:18:46,416 --> 00:18:48,127 人の声だろ あれ 320 00:18:48,335 --> 00:18:51,463 四方から聞こえてくるぜ どうするよ 321 00:18:51,588 --> 00:18:52,631 なあ お兄さん 322 00:18:53,006 --> 00:18:54,341 危険はないさ 323 00:18:54,883 --> 00:18:59,179 町を渡る風が 廃虚の建物に反響してるんだ 324 00:19:00,722 --> 00:19:03,100 うっ 町が… 325 00:19:04,143 --> 00:19:07,604 エルマルの町が 泣いているようだわ 326 00:19:14,153 --> 00:19:16,321 (ナミ)来るわ… うっ 327 00:19:16,446 --> 00:19:18,323 (一同)うわっ… 328 00:19:19,408 --> 00:19:20,367 (ナミ・ビビ)ううっ 329 00:19:20,492 --> 00:19:21,618 (ウソップ)ああ… 330 00:19:24,997 --> 00:19:27,624 (ルフィ)あああ… 331 00:19:29,334 --> 00:19:30,627 ハッ! 332 00:19:43,015 --> 00:19:44,141 (ウソップ)いやあ… 333 00:19:44,308 --> 00:19:46,018 何だったんだ? あの風は 334 00:19:48,270 --> 00:19:48,896 あっ 335 00:19:49,021 --> 00:19:49,938 誰か倒れてる 336 00:19:50,063 --> 00:19:53,192 この町に まだ人がいたなんて 337 00:19:56,111 --> 00:19:56,737 ハッ… 338 00:20:03,202 --> 00:20:04,620 父が… 339 00:20:05,829 --> 00:20:08,957 この国の人々が 何をしたと言うの 340 00:20:09,583 --> 00:20:13,921 砂漠の国に生まれて 自然と戦いながら― 341 00:20:14,046 --> 00:20:18,050 必死で生きてきた人々の暮らしを メチャクチャにして 342 00:20:18,175 --> 00:20:21,887 なぜ あいつに そんなことをする権利があるの? 343 00:20:22,012 --> 00:20:23,430 なぜ… 344 00:20:24,598 --> 00:20:28,018 その一方で 王下(おうか)七武海の1人として― 345 00:20:28,143 --> 00:20:30,354 民衆の英雄を気取ってる 346 00:20:30,646 --> 00:20:35,901 あの男が この国を欺いてることに 誰も気づいていないのよ 347 00:20:36,193 --> 00:20:38,445 (民衆) クロコダイル クロコダイル 348 00:20:38,570 --> 00:20:43,575 クロコダイル クロコダイル クロコダイル クロコダイル… 349 00:20:43,784 --> 00:20:44,785 私は… 350 00:20:44,910 --> 00:20:45,577 ううう… 351 00:20:45,702 --> 00:20:47,537 あの男を許さない 352 00:20:47,704 --> 00:20:49,581 (ルフィ)オリャーッ 353 00:20:56,755 --> 00:20:59,383 …ったく ガキだな てめえら 354 00:21:11,311 --> 00:21:16,358 {\an5}(ルフィ) ビビ さっさと先へ進もう うずうずしてきた 355 00:21:18,819 --> 00:21:21,071 (ナミ) 行きましょう ユバへ 356 00:21:21,905 --> 00:21:24,032 そこに 反乱軍がいるんだったな 357 00:21:25,367 --> 00:21:29,037 ええ 暴動を止めるよう リーダーを説得するわ 358 00:21:29,162 --> 00:21:30,163 説得? 359 00:21:30,497 --> 00:21:31,748 アラバスタの災いは― 360 00:21:31,873 --> 00:21:34,251 すべて クロコダイルが 作り出したもの 361 00:21:34,376 --> 00:21:35,544 真実を話して― 362 00:21:35,669 --> 00:21:37,671 ムダな血が流れるのを 止めるのよ 363 00:21:37,796 --> 00:21:39,006 分かった 364 00:21:55,147 --> 00:22:01,153 ♪~ 365 00:23:00,087 --> 00:23:06,093 ~♪ 366 00:23:11,515 --> 00:23:13,725 (チョッパー) 俺 ダメだ 暑いの苦手だ 367 00:23:13,850 --> 00:23:15,102 {\an5}(ウソップ) その着ぐるみ 脱いだらどうだ? 368 00:23:15,227 --> 00:23:17,312 {\an5}(チョッパー) この野郎 トナカイを バカにすんのか 369 00:23:17,437 --> 00:23:19,689 {\an5}(サンジ) なあ ルフィのやつは 一体 何やってんだ? 370 00:23:19,981 --> 00:23:21,066 (ウソップ) ラクダに乗ってるぞ 371 00:23:21,191 --> 00:23:22,984 (ナミ) 待って 何かに追われてるわ 372 00:23:23,110 --> 00:23:25,695 {\an5}(ゾロ) …ったく どうして こう トラブルを呼び込めるんだ 373 00:23:26,029 --> 00:23:27,239 (ルフィ) 次回 ワンピース 374 00:23:27,364 --> 00:23:30,951 「砂の国の冒険! 炎熱の大地に棲(す)む魔物」 375 00:23:31,076 --> 00:23:33,161 海賊王に 俺はなる!