1 00:00:01,167 --> 00:00:07,173 {\an8}♪〜 2 00:00:08,008 --> 00:00:09,217 (ゴールドロジャー) 世界が… 3 00:00:09,926 --> 00:00:11,010 そうだ! 4 00:00:11,636 --> 00:00:17,058 自由を求め 選ぶべき世界が 目の前に広々と横たわっている 5 00:00:17,767 --> 00:00:20,979 終わらぬ夢が お前たちの導き手ならば 6 00:00:21,646 --> 00:00:25,942 越えてゆけ! おのが信念の旗の下に 7 00:01:43,770 --> 00:01:49,776 {\an8}〜♪ 8 00:02:05,250 --> 00:02:07,669 (いびき) 9 00:02:22,934 --> 00:02:23,768 (くしゃみ) 10 00:02:23,935 --> 00:02:25,311 (あくび) 11 00:02:30,650 --> 00:02:31,484 (ナミ)あっ! 12 00:02:35,321 --> 00:02:36,156 あ… 13 00:02:37,157 --> 00:02:39,159 (いびき) 14 00:02:39,784 --> 00:02:41,828 (ウソップ)くっ 苦しい… 15 00:02:41,911 --> 00:02:44,831 やめろ… マツゲ 16 00:02:44,914 --> 00:02:46,708 (ルフィのいびき) 17 00:02:54,841 --> 00:02:57,594 (ナミ) みんな〜! 起きて 起きて〜! 18 00:02:58,720 --> 00:03:00,680 (サンジ)おはよう ナミさん 19 00:03:01,222 --> 00:03:03,558 熱いモーニングキッスを僕に… 20 00:03:06,811 --> 00:03:07,729 (ゾロ)んん… 21 00:03:07,854 --> 00:03:08,855 うぎっ! 22 00:03:12,859 --> 00:03:13,651 {\an8}(サンジ)げっ! 23 00:03:13,818 --> 00:03:14,694 {\an8}ふぎっ 24 00:03:14,777 --> 00:03:15,445 {\an8}ああっ 25 00:03:15,528 --> 00:03:16,195 {\an8}(ゾロ)どおおっ 26 00:03:16,487 --> 00:03:18,823 てめえ! 気色悪い顔 出してんじゃねえ! 27 00:03:19,157 --> 00:03:20,742 よう言ったわ! 俺のセリフだ! 28 00:03:21,159 --> 00:03:24,287 (サンジ)この野郎… (ナミ)島よ! 島が見えたわよ! 29 00:03:24,579 --> 00:03:25,747 (ルフィ)あ? 島? 30 00:03:27,206 --> 00:03:28,333 島〜! 31 00:03:28,666 --> 00:03:29,500 アハハハ… 32 00:03:31,085 --> 00:03:32,545 どこだ? 島 33 00:03:33,504 --> 00:03:34,339 ほら 見て 34 00:03:34,923 --> 00:03:35,882 (ルフィ)おお… 35 00:03:36,341 --> 00:03:38,218 おおお〜! 36 00:04:05,703 --> 00:04:09,415 怪物は いねえのか? でっかくて強(つえ)えのがいいな 37 00:04:09,791 --> 00:04:11,960 踏まねえでくれ 踏まねえでくれ… 38 00:04:12,043 --> 00:04:14,087 人の人生まで踏まねえでくれ 39 00:04:14,671 --> 00:04:18,841 {\an5}(ナミ) 怪しい気配はないようね ごく小さな島みたいだし 40 00:04:18,925 --> 00:04:20,093 (サンジ)見てくれ ナミさん 41 00:04:20,593 --> 00:04:23,346 こいつは 保存食料に もってこいだぜ 42 00:04:23,429 --> 00:04:25,765 この島には たくさんなってるようだ 43 00:04:26,891 --> 00:04:30,561 へえ〜 集めて船に 積んでおいたほうがよさそうね 44 00:04:30,895 --> 00:04:33,815 {\an5}(サンジ) ほかにも食材になりそうな植物が たくさんあるようだ 45 00:04:34,565 --> 00:04:37,986 この島 コックには なかなか楽しめそうだぜ 46 00:04:38,444 --> 00:04:39,320 分かった 47 00:04:39,404 --> 00:04:42,240 じゃあ サンジ君は 食材探しを お願い 48 00:04:42,490 --> 00:04:43,700 残りの4人は これ 49 00:04:43,866 --> 00:04:44,701 (ルフィ)あ? 50 00:04:44,784 --> 00:04:45,618 (チョッパー) 何だ? 51 00:04:45,702 --> 00:04:46,536 (ウソップ)クジか? 52 00:04:46,828 --> 00:04:50,915 短いのを引いた3人は 今日一日 これを集めて 53 00:04:51,082 --> 00:04:54,919 いちばん長いのを引いた人が 残って 船の番をしてちょうだい 54 00:04:55,169 --> 00:04:58,631 なんで おめえが そんなこと 勝手に指図すんだ? 55 00:04:59,257 --> 00:05:02,885 そうね 普通は船長が指図するもんだけど 56 00:05:03,136 --> 00:05:05,138 おお〜 どれも短(みじけ)えぞ 57 00:05:05,221 --> 00:05:07,473 おめえは なんで 3本 抜くんだよ! 58 00:05:07,598 --> 00:05:09,934 たくさん抜いたほうが 偉いんじゃねえのか? 59 00:05:11,185 --> 00:05:14,522 この船に 指図ができる船長がいると思う? 60 00:05:14,689 --> 00:05:15,481 {\an8}(3人)いません 61 00:05:15,565 --> 00:05:16,858 ワハハハ! 62 00:05:16,983 --> 00:05:18,860 そんなに偉いか? 俺 63 00:05:18,943 --> 00:05:20,320 (ゾロ・ウソップ) だから 偉くねえって! 64 00:05:21,529 --> 00:05:24,240 俺 長いの引いたよ 俺 船の番? 65 00:05:24,741 --> 00:05:27,201 ええ じゃあ チョッパーは お留守番ね 66 00:05:27,327 --> 00:05:29,454 早く! 早く! 早く行こうぜ 67 00:05:29,620 --> 00:05:30,872 木の実 採りに 早く… 68 00:05:30,955 --> 00:05:32,498 お前も来んだろ? ナミ 69 00:05:33,082 --> 00:05:37,086 いいえ 私は今日一日 この島を測量してくるわ 70 00:05:37,378 --> 00:05:39,047 海図に書き込んでおきたいの 71 00:05:39,130 --> 00:05:40,757 腕が鳴るわ〜 72 00:05:42,216 --> 00:05:44,719 じゃあね〜! 気をつけてね 73 00:05:44,802 --> 00:05:46,137 いってらっしゃ〜い! 74 00:05:46,471 --> 00:05:48,389 (ナミ)お留守番 お願いね〜! 75 00:05:48,723 --> 00:05:51,017 たくさん集めたほうが勝ちだぞ 76 00:05:51,184 --> 00:05:52,185 (ウソップ)あ〜 ダルッ 77 00:05:52,268 --> 00:05:55,354 {\an5}(ゾロ) なんで あの女に 指図されなきゃなんねえんだ! 78 00:05:55,438 --> 00:05:56,355 (ナミ)さあ 行くわよ 79 00:05:56,898 --> 00:05:58,232 測量 測量! 80 00:05:58,316 --> 00:06:00,443 ああ〜 測量道具を背負ったナミさんは 81 00:06:00,526 --> 00:06:02,361 なんて生き生きしてるんだ 82 00:06:02,528 --> 00:06:05,448 ナミさん すてき〜! メ〜ロリン… 83 00:06:05,531 --> 00:06:07,700 {\an5}(ゾロ) バカ言ってねえで 早く来やがれ おら 84 00:06:13,039 --> 00:06:15,833 イヒヒヒヒ… 今日は俺だけか 85 00:06:17,085 --> 00:06:19,879 誰もいないと なんか船が大きく見えるな 86 00:06:20,171 --> 00:06:21,089 ふっ 87 00:06:26,219 --> 00:06:27,053 あぁ 88 00:06:29,639 --> 00:06:30,473 お? 89 00:06:32,475 --> 00:06:33,267 お… 90 00:06:36,187 --> 00:06:37,021 うっ… 91 00:06:40,024 --> 00:06:41,776 フッ… いいか みんな 92 00:06:42,652 --> 00:06:45,738 今日から この俺が チョッパー 大船長だ! 93 00:06:46,781 --> 00:06:48,658 おい みんな! こっちを向け 94 00:06:49,117 --> 00:06:51,452 {\an8}ルフィ! 人の分まで食うなよ! 95 00:06:51,536 --> 00:06:54,163 {\an8}ウソップ! もっと真面目に働くんだ! 96 00:06:54,247 --> 00:06:57,500 {\an8}サンジ! 俺には 特別な料理を作るんだ! 97 00:06:57,583 --> 00:07:00,419 チョッパー船長 バンザ〜イ! バンザ〜イ! 98 00:07:00,503 --> 00:07:01,504 わあ… 99 00:07:01,587 --> 00:07:02,421 {\an8}おお〜! 100 00:07:02,505 --> 00:07:03,589 あああ… 101 00:07:08,302 --> 00:07:09,345 うわあ! 102 00:07:14,058 --> 00:07:15,101 うう… 103 00:07:19,105 --> 00:07:20,398 いつから そこにいたんだ? 104 00:07:20,940 --> 00:07:23,401 黙ってるなんて 卑怯者(ひきょうもの)め! 105 00:07:23,818 --> 00:07:27,864 いいか… 俺は まだ お前のこと 信用してないんだからな 106 00:07:28,489 --> 00:07:31,534 お前はバロックワークスの オフィサーエージェントだったんだ 107 00:07:31,742 --> 00:07:33,786 悪党で 意地悪で… 108 00:07:33,870 --> 00:07:34,912 オタンコナスだったんだ! 109 00:07:35,246 --> 00:07:37,206 俺は認めないからな 110 00:07:37,331 --> 00:07:40,460 ルフィが 仲間だって認めても 俺は… 111 00:07:40,960 --> 00:07:42,753 口なんか利くもんか〜! 112 00:07:44,213 --> 00:07:45,298 ハア ハア… 113 00:07:46,424 --> 00:07:48,509 あいつの得意技は暗殺なんだよな 114 00:07:48,926 --> 00:07:51,762 能力も高いっていうし 気をつけなくちゃ 115 00:07:59,645 --> 00:08:00,480 あ… 116 00:08:01,898 --> 00:08:05,943 ゆうべ ランブルボールを 10個 作ったとこで寝ちゃったんだ 117 00:08:06,944 --> 00:08:10,281 今日1日かけて あと10個 作っちゃおっと 118 00:08:11,073 --> 00:08:15,161 ランブルボール 作れるときに作っておかなきゃな 119 00:08:15,286 --> 00:08:17,371 いつ敵に出会うか分からないし 120 00:08:20,625 --> 00:08:22,418 けど… フフフフッ 121 00:08:22,502 --> 00:08:23,836 思い出すなあ 122 00:08:23,920 --> 00:08:26,172 ランブルボールが出来たときのこと 123 00:08:30,760 --> 00:08:34,222 {\an5}(チョッパー) ちょっとずつなら 減ってても ドクトリーヌ 気が付かないよな 124 00:08:35,097 --> 00:08:36,224 ドクトリーヌは いつも 125 00:08:36,307 --> 00:08:38,351 これと これを混ぜてるよね 126 00:08:38,434 --> 00:08:39,977 ん? こっちだったかな? 127 00:08:40,520 --> 00:08:42,230 これは入れなかったよね 128 00:08:42,396 --> 00:08:44,815 {\an5}(Dr.くれは) チョッパー あたしの薬瓶 知らないかい? 129 00:08:44,899 --> 00:08:45,733 うわっ… 130 00:08:46,150 --> 00:08:47,818 (Dr.くれは) 大事な薬が入ってんだよ 131 00:08:47,902 --> 00:08:50,696 なかなか手に入らない貴重品ばかり 132 00:08:50,905 --> 00:08:52,240 まさかイタズラしてないだろうね? 133 00:08:52,323 --> 00:08:53,157 (チョッパー)うっ… 134 00:08:54,200 --> 00:08:55,117 (爆発音) (チョッパー)うわっ! 135 00:08:55,952 --> 00:08:57,036 (Dr.くれは)チョッパー! 136 00:09:02,542 --> 00:09:04,043 うわ〜! 137 00:09:04,418 --> 00:09:05,503 え… え… 138 00:09:05,586 --> 00:09:06,420 うっ! 139 00:09:06,546 --> 00:09:07,463 ああ〜! 140 00:09:07,713 --> 00:09:09,840 あああ! あああ… 141 00:09:10,007 --> 00:09:12,218 うお〜! 142 00:09:13,135 --> 00:09:16,806 あのときはドクトリーヌに 思いっ切り怒られたっけ 143 00:09:23,145 --> 00:09:25,856 今頃 どうしてるかなあ ドクトリーヌ 144 00:09:26,065 --> 00:09:27,358 手紙 書こうかな 145 00:09:28,025 --> 00:09:29,527 (鼻で嗅ぐ音) 146 00:09:29,610 --> 00:09:30,444 ん? 147 00:09:30,820 --> 00:09:33,406 (ロビン) それ ランブルボールっていうの? 148 00:09:33,864 --> 00:09:35,116 うわ〜! 149 00:09:38,077 --> 00:09:39,954 ランブルボールの謎を暴いて 150 00:09:40,288 --> 00:09:42,873 お… 俺を暗殺するつもりなのか? 151 00:09:43,416 --> 00:09:44,542 そうはいかないぞ 152 00:09:44,625 --> 00:09:46,961 俺は お前なんかにやられるか! 153 00:09:48,296 --> 00:09:49,130 うわ〜! 154 00:09:49,755 --> 00:09:50,673 ランブル! 155 00:09:52,049 --> 00:09:53,217 ガードポイント! 156 00:09:56,554 --> 00:09:57,388 (ロビン)熱(あつ)っ 157 00:09:58,014 --> 00:09:59,181 ヘビーポイント! 158 00:09:59,265 --> 00:10:01,058 うお〜! 159 00:10:01,267 --> 00:10:02,518 ジャンピングポイント! 160 00:10:04,395 --> 00:10:05,605 {\an8}うわっ… 161 00:10:10,526 --> 00:10:11,944 {\an8}ホーンポイント! 162 00:10:12,111 --> 00:10:13,571 {\an8}見たか ランブルボールの威力を 163 00:10:14,238 --> 00:10:15,990 まだまだ これだけじゃないんだぞ 164 00:10:16,073 --> 00:10:18,242 お前の弱点なんか お見通しなんだ 165 00:10:18,618 --> 00:10:20,411 ブレーンポイント 166 00:10:20,870 --> 00:10:21,704 スコープ! 167 00:10:21,954 --> 00:10:25,499 弱点 弱点… どこだ 弱点は 168 00:10:25,583 --> 00:10:27,418 (ロビン)ウフフフ… 169 00:10:28,544 --> 00:10:29,629 何がおかしいんだよ? 170 00:10:29,712 --> 00:10:32,340 そんなに怖い顔しなくて いいんじゃない? 171 00:10:35,885 --> 00:10:37,011 やっ やめろ… 172 00:10:37,094 --> 00:10:38,929 やめろ〜! くすぐるのは やめろ 173 00:10:39,055 --> 00:10:40,181 アハハハハ! 174 00:10:40,681 --> 00:10:41,599 や〜めろ〜! 175 00:10:41,807 --> 00:10:43,768 かわいいのね あなた 176 00:10:44,685 --> 00:10:45,519 気に入ったわ 177 00:10:50,608 --> 00:10:52,443 かっ かわいい… 178 00:10:53,402 --> 00:10:54,278 冗談じゃない! 179 00:10:54,362 --> 00:10:56,072 お前なんかに気に入られても 180 00:10:56,155 --> 00:10:57,907 俺は うれしくなんかないぞ 181 00:10:57,990 --> 00:10:59,492 うれしいわけないだろ! 182 00:10:59,909 --> 00:11:01,869 こんにゃろ〜 こんにゃろ〜 こんにゃろ… 183 00:11:01,952 --> 00:11:03,829 (ロビン)さてと 行きましょっか 184 00:11:04,622 --> 00:11:06,415 水がなくなってしまったでしょ 185 00:11:07,083 --> 00:11:07,917 (チョッパー)あ… 186 00:11:08,209 --> 00:11:10,002 (ロビン)コーヒーが飲みたいの 187 00:11:10,920 --> 00:11:11,879 読書の前に 188 00:11:12,088 --> 00:11:12,922 (ドアが開く音) 189 00:11:13,005 --> 00:11:14,840 どうしたの? あなたが くみに行くのよ 190 00:11:15,591 --> 00:11:17,051 あなたが こぼしたんだし 191 00:11:17,134 --> 00:11:18,511 (チョッパー)あ… はい 192 00:11:38,239 --> 00:11:43,411 {\an5}(ウソップ) ったく… こんないい天気の日に 働く気になれるかってえの 193 00:11:44,245 --> 00:11:45,496 (あくび) 194 00:11:47,498 --> 00:11:48,332 (ルフィ)よっと 195 00:11:53,337 --> 00:11:55,214 やあ〜 いっぱい いるな 196 00:11:56,590 --> 00:11:58,050 (サル)ウホウホ… 197 00:11:59,969 --> 00:12:01,137 ウキ〜! 198 00:12:01,637 --> 00:12:03,514 (ルフィの威嚇する声) 199 00:12:04,265 --> 00:12:05,182 {\an8}ウホ… ウホ〜! 200 00:12:05,307 --> 00:12:06,142 あ? 201 00:12:06,267 --> 00:12:07,643 ウハハハハ! 202 00:12:08,060 --> 00:12:09,103 わわわ… 203 00:12:09,228 --> 00:12:10,146 ああ〜! 204 00:12:10,271 --> 00:12:11,105 うわあ! 205 00:12:11,188 --> 00:12:13,524 うぐ… やられた 206 00:12:13,941 --> 00:12:15,943 そのとき 俺は思った 207 00:12:16,277 --> 00:12:17,695 “もうダメだ” 208 00:12:17,820 --> 00:12:20,573 “キャプテン・ウソップ様 一巻の終わりだ” 209 00:12:21,282 --> 00:12:24,660 巨大なキングコンドルに襲われ 息もできず… 210 00:12:24,785 --> 00:12:29,039 ごめんな… そんなわけで 木の実は1つも採れなかった 211 00:12:29,123 --> 00:12:30,249 すまない 212 00:12:30,541 --> 00:12:33,419 いいんだ… 俺のことは心配しなくて 213 00:12:33,502 --> 00:12:35,337 ぐう! 死んだ 214 00:12:36,839 --> 00:12:41,051 {\an5}(ゾロ) な〜んで この俺が あの女に 指図されなきゃならねえんだ 215 00:12:41,135 --> 00:12:42,636 ったく ムシャクシャする 216 00:12:44,847 --> 00:12:46,098 三刀流… 217 00:12:47,308 --> 00:12:50,102 龍(たつ)巻き! 218 00:13:02,490 --> 00:13:03,824 ヘッ… ほげっ 219 00:13:14,084 --> 00:13:16,504 等高線は こんな感じ 220 00:13:18,881 --> 00:13:21,634 右稜(みぎりょう)線… 42度ってとこかしら 221 00:13:21,842 --> 00:13:24,053 恋の発熱も42度 222 00:13:24,220 --> 00:13:28,224 僕の胸の思いの丈も 測量してください 223 00:13:28,599 --> 00:13:30,100 邪魔! どいて 224 00:13:42,738 --> 00:13:44,698 (チョッパー) 俺が水 くんでくるのに 225 00:13:45,241 --> 00:13:47,076 なんで 一緒に来るんだろ? 226 00:13:50,496 --> 00:13:52,081 (ロビン)いいお天気ね 227 00:13:52,456 --> 00:13:53,415 ええ〜! 228 00:13:54,500 --> 00:13:55,876 {\an8}だ… だから なんなんだ! 229 00:13:56,293 --> 00:13:57,127 別に 230 00:13:57,211 --> 00:13:59,880 いいお天気 ただそれだけ 231 00:14:00,506 --> 00:14:02,925 ただ なんとなく散歩したかった 232 00:14:03,509 --> 00:14:05,844 こんな気持ち 本当に久しぶり 233 00:14:06,929 --> 00:14:09,932 (ロビンの鼻歌) 234 00:14:14,603 --> 00:14:17,356 長い間 窮屈な毎日だったから 235 00:14:17,481 --> 00:14:19,149 笑ったこともなかったし 236 00:14:20,484 --> 00:14:21,485 (ロビン)あっ! (チョッパー)え? 237 00:14:24,321 --> 00:14:25,614 わあ… 238 00:14:28,617 --> 00:14:29,827 {\an8}水だ 239 00:14:53,851 --> 00:14:56,395 お前 確か8歳のときから 240 00:14:56,478 --> 00:14:58,731 ずっと独りきりだったって 言ってたな 241 00:14:59,189 --> 00:15:03,193 ええ 海賊に従うことで ようやく生きてきた 242 00:15:06,572 --> 00:15:10,075 聞かせて ドクトリーヌという人の話 243 00:15:10,409 --> 00:15:11,243 (チョッパー)え… 244 00:15:12,620 --> 00:15:15,539 {\an5}(ロビン) さっき話してたでしょ その人のこと 245 00:15:15,748 --> 00:15:18,042 お医者さんね? あなたの先生? 246 00:15:18,500 --> 00:15:20,002 そ… そうだけど 247 00:15:20,669 --> 00:15:22,922 ドクトリーヌは俺の恩人さ 248 00:15:23,172 --> 00:15:25,049 “Dr.くれは”って みんなは呼んでた 249 00:15:25,799 --> 00:15:28,093 (ロビン) Dr.くれは… どんな人? 250 00:15:28,385 --> 00:15:30,596 (チョッパー) お酒がとっても好きな人でさ 251 00:15:31,013 --> 00:15:33,265 女の人なのに 海賊みたいで 252 00:15:33,349 --> 00:15:35,643 海賊みたいなのに 医者だった 253 00:15:46,862 --> 00:15:52,576 {\an5}(チョッパー) 俺は6年間 ドクトリーヌのとこで 医者になる勉強をしたんだ 254 00:15:56,455 --> 00:16:01,210 この薬草3種類を混ぜたあと よく擦り込んでと… 255 00:16:02,419 --> 00:16:03,545 (Dr.くれは)チョッパー 256 00:16:03,629 --> 00:16:04,463 チョッパー! 257 00:16:04,588 --> 00:16:05,422 うわっ! 258 00:16:06,757 --> 00:16:08,467 (Dr.くれは) 医学書を読んでおいたかい? 259 00:16:08,550 --> 00:16:10,844 ちゃんと 言われた所 500ページ 260 00:16:11,095 --> 00:16:12,304 あああ… 261 00:16:14,640 --> 00:16:17,559 {\an5}(Dr.くれは) フンッ また 薬をイタズラしてたのかい 262 00:16:17,643 --> 00:16:19,436 (チョッパー) イタズラじゃないよ! 263 00:16:19,645 --> 00:16:21,271 (Dr.くれは)イタズラも同じさ 264 00:16:21,647 --> 00:16:22,898 だっ だって… 265 00:16:23,357 --> 00:16:24,775 (Dr.くれは)“だって”何だ? 266 00:16:24,858 --> 00:16:27,903 {\an5}(チョッパー) お… 俺 もう3年も勉強してるんだよ 267 00:16:28,153 --> 00:16:30,572 医学書だって 200冊 読んだよ 268 00:16:30,656 --> 00:16:32,616 早く薬の調合させて 269 00:16:32,866 --> 00:16:35,119 (Dr.くれは) まだまだ100年 早い! 270 00:16:35,244 --> 00:16:36,412 (チョッパー)ぎゃあ〜! 271 00:16:39,498 --> 00:16:43,002 おっ 俺… 読んだ200冊 全部 暗記してるんだよ 272 00:16:43,085 --> 00:16:44,253 ホントだよ 273 00:16:44,420 --> 00:16:46,463 ドクトリーヌが いちばん難しいって言ってた 274 00:16:46,547 --> 00:16:50,259 アレキサンダル博士の 第7の原理だって暗記したんだ 275 00:16:50,676 --> 00:16:54,013 タボタボ菌は 培養7日目に分裂を始め 276 00:16:54,096 --> 00:17:00,227 第7章 1254ページ 第2項に記した 過剰反応の兆候を示したのち… 277 00:17:00,352 --> 00:17:02,563 (Dr.くれは) フンッ だから どうした… 278 00:17:03,814 --> 00:17:04,857 あっ… 279 00:17:04,982 --> 00:17:07,276 (Dr.くれは)あ… ああ… 280 00:17:08,819 --> 00:17:10,070 ドクトリーヌ! 281 00:17:11,989 --> 00:17:12,823 大丈夫? 282 00:17:13,115 --> 00:17:17,745 どうやら この間診た患者から 熱病をもらってきちまったようだ 283 00:17:17,995 --> 00:17:18,829 すごい熱だ 284 00:17:20,372 --> 00:17:23,333 チョッパー 偉そうなこと言うなら試してみな 285 00:17:23,417 --> 00:17:25,169 お前の医術を 286 00:17:25,419 --> 00:17:26,253 {\an8}え? 287 00:17:27,337 --> 00:17:30,215 お前の初めての患者に なってやろう 288 00:17:30,466 --> 00:17:31,467 {\an8}え… 289 00:17:31,967 --> 00:17:35,137 このあたしは 一切アドバイスしないからね 290 00:17:35,512 --> 00:17:38,640 お前が失敗すれば あたしは死ぬ… 291 00:17:38,807 --> 00:17:39,641 ぐ… 292 00:17:40,059 --> 00:17:41,685 体で覚えるんだ 293 00:17:41,852 --> 00:17:46,315 医学は常に患者の命が懸かった 真剣勝負だってことを 294 00:17:46,648 --> 00:17:50,861 青っ鼻のトナカイが 真剣勝負に勝てるかい? 295 00:17:50,944 --> 00:17:51,904 イヒヒ… 296 00:17:52,613 --> 00:17:53,614 (チョッパー)あ… 297 00:18:12,883 --> 00:18:16,053 {\an8}間違いない これは モンドリンの病原菌だ 298 00:18:16,428 --> 00:18:19,014 この病原菌に効くのは えっと… 299 00:18:19,681 --> 00:18:20,516 これだ! 300 00:18:25,229 --> 00:18:26,230 ドクトリーヌ… 301 00:18:28,065 --> 00:18:30,150 死なないで… お願い 302 00:18:38,283 --> 00:18:39,201 どれ… 303 00:18:41,745 --> 00:18:45,332 聞かないの? 俺が どんな薬を調合したか 304 00:18:45,415 --> 00:18:49,294 いちいち医者に聞く余裕のある 患者が世間にいるかい 305 00:18:49,962 --> 00:18:54,258 患者が医者を信頼しなきゃ 病気は治らないもんさ 306 00:18:58,428 --> 00:19:00,681 どう? 少し良くなった? 307 00:19:01,014 --> 00:19:04,184 バカ こんなに早く効く 薬があるかい 308 00:19:04,351 --> 00:19:06,645 少し眠らせておくれ 309 00:19:25,497 --> 00:19:26,707 (Dr.くれは)チョッパー 310 00:19:27,833 --> 00:19:30,335 お前にしては よくやったほうだ 311 00:19:34,256 --> 00:19:37,593 {\an5}(チョッパー) ドクトリーヌが俺を褒めたのは 初めてだった 312 00:19:39,011 --> 00:19:42,681 6年間で そのとき たった一度だった 313 00:19:44,141 --> 00:19:48,395 認める代わりに 俺に命を預けてくれたんだ 314 00:19:48,896 --> 00:19:50,522 それがドクトリーヌなんだ 315 00:19:50,856 --> 00:19:52,232 そういう人なんだよ 316 00:19:52,482 --> 00:19:54,026 俺は忘れない 317 00:19:54,318 --> 00:19:58,030 いつかきっと ドクトリーヌが驚くような医者に… 318 00:20:02,576 --> 00:20:04,578 いけねえ 俺 余計なこと… 319 00:20:05,412 --> 00:20:06,246 あれ? 320 00:20:06,872 --> 00:20:09,041 (ロビン) そろそろ行かないと 日が暮れるわ 321 00:20:11,126 --> 00:20:14,004 私も 手紙を書く相手が欲しかったわ 322 00:20:14,588 --> 00:20:15,881 あなたのように 323 00:20:16,673 --> 00:20:17,507 え? 324 00:20:17,591 --> 00:20:18,425 あ… 325 00:20:21,845 --> 00:20:22,846 重っ 326 00:20:24,765 --> 00:20:25,891 重っ… 327 00:20:27,684 --> 00:20:28,518 うう… 328 00:20:42,950 --> 00:20:46,995 それで? なんで あんたたちは 1個も採ってこられなかったのよ 329 00:20:48,747 --> 00:20:50,707 なんでって言われてもなあ 330 00:20:51,124 --> 00:20:53,001 そのとき 俺は思った 331 00:20:53,335 --> 00:20:55,545 巨大なキングコンドルが 俺に襲いかかり… 332 00:20:55,629 --> 00:20:56,463 うわああ! 333 00:20:56,922 --> 00:20:58,548 すまん みんな 334 00:20:58,632 --> 00:21:01,885 俺は命を懸けて 木の実を採ろうとしたんだが… 335 00:21:01,969 --> 00:21:03,387 及ばなかった 336 00:21:03,512 --> 00:21:04,638 (破裂音) ぐっ… 死んだ 337 00:21:04,888 --> 00:21:07,641 {\an5}(ナミ) それに引き換え ゾロは よくやったわ 338 00:21:08,517 --> 00:21:11,228 この勢いで 今夜は徹夜で採ってきて 339 00:21:11,812 --> 00:21:15,774 あ〜 テキパキ指図するナミさんも なんてすてきなんだ 340 00:21:15,899 --> 00:21:17,818 うるへえ! スケベコックが 341 00:21:17,901 --> 00:21:19,861 やるか? マリモヘッド 342 00:21:19,945 --> 00:21:21,154 (ナミ)冗談よ 343 00:21:21,280 --> 00:21:23,240 (2人)ワハハハハ! 344 00:21:23,323 --> 00:21:24,825 アハハハ! 345 00:21:24,950 --> 00:21:27,160 (一同の笑い声) 346 00:21:27,244 --> 00:21:30,289 しかし まあ 久々に平和な 一日だったわ 347 00:21:30,789 --> 00:21:33,750 お前は? 今日一日 船で何してたんだ? 348 00:21:34,251 --> 00:21:36,503 俺? 俺は別に… 349 00:21:41,383 --> 00:21:43,552 でも 結構いい 一日だった 350 00:21:54,813 --> 00:22:00,819 ♪〜 351 00:22:59,377 --> 00:23:05,383 〜♪ 352 00:23:11,098 --> 00:23:12,974 (ナミ) ねえねえ サンジ君 お願い 353 00:23:13,058 --> 00:23:14,476 私 買ってほしいものがあるの 354 00:23:14,559 --> 00:23:18,313 {\an5}(サンジ) 何なりと… って この紙っぺら 480万ベリーもしますよ 355 00:23:18,522 --> 00:23:20,065 いや さすがに そんな大金は… 356 00:23:20,148 --> 00:23:20,982 (ルフィ) 冷たいこと言うなよ 357 00:23:21,066 --> 00:23:22,651 (ナミ) そうよね お金ならあるもの 358 00:23:22,734 --> 00:23:24,778 {\an5}(サンジ) あっ そっか この賞金首と引き換えに? 359 00:23:24,861 --> 00:23:25,695 (ルフィ) ええ〜! 360 00:23:26,363 --> 00:23:27,697 (ルフィ) 次回「ワンピース」 361 00:23:27,823 --> 00:23:30,450 「航海士の反乱! ゆずれない夢の為に!」 362 00:23:30,534 --> 00:23:32,786 海賊王に 俺はなる!