1 00:00:01,126 --> 00:00:07,132 {\an8}♪〜 2 00:00:08,008 --> 00:00:09,175 (ゴールドロジャー) 世界が… 3 00:00:09,926 --> 00:00:10,969 そうだ! 4 00:00:11,553 --> 00:00:17,142 自由を求め 選ぶべき世界が 目の前に広々と横たわっている 5 00:00:17,600 --> 00:00:21,020 終わらぬ夢が お前たちの導き手ならば 6 00:00:21,563 --> 00:00:25,984 越えてゆけ! おのが信念の旗の下に 7 00:01:43,770 --> 00:01:49,776 {\an8}〜♪ 8 00:01:58,493 --> 00:01:59,452 (着弾音) 9 00:02:01,830 --> 00:02:04,666 {\an5}(ウソップ) ちくしょう ちくしょう ちっくしょう〜! 10 00:02:04,791 --> 00:02:08,920 俺たち 何回 海軍に 攻撃 受けなきゃなんねえんだ! 11 00:02:09,254 --> 00:02:12,298 {\an5}(ナミ) 生き延びたかったら つべこべ言わず漕(こ)ぎなさ〜い! 12 00:02:12,632 --> 00:02:14,300 (砲撃音) 13 00:02:15,051 --> 00:02:17,470 (着弾音) 14 00:02:17,762 --> 00:02:19,347 (ウソップ)死ぬ〜! 15 00:02:19,472 --> 00:02:20,807 (チョッパー)うう… 16 00:02:21,724 --> 00:02:23,601 うわあ〜! 17 00:02:24,227 --> 00:02:26,563 (サンジ) おい ルフィ ちっとは手伝え! 18 00:02:27,021 --> 00:02:29,274 (ルフィ)いや 力 入んねえ 19 00:02:29,482 --> 00:02:31,609 朝から なんも食ってねえ 20 00:02:31,734 --> 00:02:33,528 (サンジ) こんなときに腹ペコかよ! 21 00:02:34,529 --> 00:02:35,405 (パスクア)ヘヘッ 22 00:02:35,613 --> 00:02:36,656 (ドアをたたく音) 23 00:02:36,781 --> 00:02:38,449 (海兵A)少佐! パスクア少佐! 24 00:02:38,575 --> 00:02:40,326 至急 ブリッジまで お越しください 25 00:02:40,410 --> 00:02:41,244 パスクア少佐! 26 00:02:41,369 --> 00:02:43,496 (ドアをたたく音) パスクア少佐! 27 00:02:43,872 --> 00:02:44,706 あ… 28 00:02:45,999 --> 00:02:47,000 うわっ! 29 00:02:47,917 --> 00:02:50,753 (パスクア) うるさいんだよ バカ野郎 30 00:02:51,129 --> 00:02:52,338 一度言えば 分かる 31 00:02:52,463 --> 00:02:54,716 も… 申し訳ありません 少佐 32 00:02:54,841 --> 00:02:58,094 しかし 相手は 指名手配中のモンキー・D・ルフィ 33 00:02:58,469 --> 00:02:59,637 なに? 34 00:03:00,054 --> 00:03:03,391 (砲撃音) 35 00:03:04,392 --> 00:03:05,852 (将校)遅かったわね 36 00:03:06,769 --> 00:03:09,188 この歴史的邂逅(かいこう)を見逃すとこよ 37 00:03:09,314 --> 00:03:11,149 ヘッ… 双眼鏡 38 00:03:13,484 --> 00:03:16,988 間違いない あれは麦わらのルフィの旗だ 39 00:03:17,363 --> 00:03:18,448 (将校)ええ そうよ 40 00:03:20,408 --> 00:03:22,577 (パスクア)バカ野郎… 41 00:03:22,702 --> 00:03:24,871 (海兵A) 先ほどから威嚇射撃をしていますが 42 00:03:24,996 --> 00:03:26,497 停船する気配はありません 43 00:03:26,623 --> 00:03:28,124 少佐 あれを お願いします 44 00:03:28,249 --> 00:03:30,501 (パスクア) あれか しょうがねえな 45 00:03:31,544 --> 00:03:32,545 やるか 46 00:03:33,254 --> 00:03:36,341 (海兵B) おっ 出るぞ 少佐の必殺技! 47 00:03:36,841 --> 00:03:38,968 数々の海賊船を沈めたという… 48 00:03:39,093 --> 00:03:40,386 フィンガーボム! 49 00:03:44,140 --> 00:03:44,974 んん… 50 00:03:46,184 --> 00:03:47,227 {\an8}う… 51 00:03:48,603 --> 00:03:50,104 (くしゃみ) (海兵A)ああっ! 52 00:03:50,313 --> 00:03:52,106 (着弾音) 53 00:03:53,358 --> 00:03:54,192 (パスクア)あれ? 54 00:03:54,275 --> 00:03:56,861 (海兵A) 何やってるんですか 少佐〜! 55 00:04:00,031 --> 00:04:00,865 (ウソップ)ん? (チョッパー)何だ? 56 00:04:00,949 --> 00:04:02,075 (ゾロ)同士討ちか? 57 00:04:03,701 --> 00:04:05,245 (ウソップ)ギャ〜ハッハッハ! 58 00:04:05,370 --> 00:04:06,955 ざまあみろ 海軍め 59 00:04:07,080 --> 00:04:09,749 初めから こうなることは 予測してたんだ〜! 60 00:04:09,874 --> 00:04:11,834 (ウソップ)アハハハ… (ゾロ)いつ予測したんだ 61 00:04:12,085 --> 00:04:12,919 (ナミ)よし! 62 00:04:13,044 --> 00:04:16,005 この隙に 陣形の崩れた所から逃げるのよ! 63 00:04:16,172 --> 00:04:21,386 {\an5}(海兵たち) 沈没した船の漂流者を助けろ! お〜い 大丈夫か! 64 00:04:21,761 --> 00:04:23,805 {\an5}(海兵A) ゴーイング・メリー号 遠ざかっていきます 65 00:04:24,138 --> 00:04:24,973 よし! 66 00:04:25,098 --> 00:04:26,307 よかないですよ! 67 00:04:26,849 --> 00:04:30,186 回り始めたわね 運命の輪が 68 00:04:30,353 --> 00:04:31,187 ハハッ 69 00:04:31,271 --> 00:04:34,649 ああ 全ては歴史の導くままだ 70 00:04:35,066 --> 00:04:36,067 負傷者を収容! 71 00:04:36,192 --> 00:04:39,988 本艦隊は これより 予定どおり ルルカに針路を取る! 72 00:05:00,008 --> 00:05:00,925 (ウソップ)海軍は? 73 00:05:01,217 --> 00:05:02,427 (ロビン)うまく まいたみたい 74 00:05:02,552 --> 00:05:03,636 (ウソップ)ハア… 75 00:05:03,761 --> 00:05:06,472 ここんとこ 追撃が厳しいな 76 00:05:06,931 --> 00:05:08,933 (ゾロ)賞金首が2人も乗ってれば 77 00:05:09,058 --> 00:05:11,978 海軍が目の色を変えるのも 無理はねえさ 78 00:05:22,780 --> 00:05:23,990 (ナミ)ルフィ 79 00:05:24,866 --> 00:05:25,908 気をつけてよ 80 00:05:26,034 --> 00:05:29,704 この辺 波間に かなり隠れ岩があるみたいだから 81 00:05:29,829 --> 00:05:30,663 (ルフィ)あ? 82 00:05:39,213 --> 00:05:40,048 {\an8}お… 83 00:05:40,423 --> 00:05:41,340 {\an8}あっ 港だ! 84 00:05:41,507 --> 00:05:43,176 (ルフィ)なに? 港? 85 00:05:43,301 --> 00:05:45,053 (チョッパー)ほら 灯台が見える 86 00:05:46,262 --> 00:05:47,680 (ルフィ)港か… 87 00:05:47,805 --> 00:05:49,432 てことは 飯が食えるな! 88 00:05:49,557 --> 00:05:51,642 うひゃっほ〜! 89 00:05:55,772 --> 00:05:57,982 あれ? 灯台じゃないや 90 00:05:58,107 --> 00:06:00,526 (ウソップ)随分と高い塔だな 91 00:06:01,194 --> 00:06:03,071 (ルフィ) いいから 飯 食い行こ 飯! 92 00:06:03,196 --> 00:06:05,281 (ナミ) 分かったから よだれ 拭きなさい! 93 00:06:05,990 --> 00:06:06,824 (くしゃみ) 94 00:06:11,537 --> 00:06:12,538 (兵士)お前たち 待て! 95 00:06:12,914 --> 00:06:13,873 へ? 96 00:06:14,082 --> 00:06:15,416 (兵士)このルルカ島では 97 00:06:15,541 --> 00:06:19,462 港は もとより たとえ岩場でも 船を係留するなら 98 00:06:19,796 --> 00:06:21,798 入港税を払ってもらおう! 99 00:06:22,173 --> 00:06:23,633 入港税? 100 00:06:23,758 --> 00:06:26,260 まあ とにかく 金を払えってことだろ 101 00:06:26,385 --> 00:06:27,220 ちょっと! 102 00:06:27,345 --> 00:06:30,598 なぜ 船を止めるだけで 税金を払わなきゃいけないのよ? 103 00:06:30,973 --> 00:06:32,266 これは義務だからだ 104 00:06:32,350 --> 00:06:34,102 払うのか 払わないのか! 105 00:06:34,769 --> 00:06:35,603 (サンジ)おい 106 00:06:36,437 --> 00:06:38,481 よせよ レディーに向かって 107 00:06:38,981 --> 00:06:40,108 (兵士)なんだと! 108 00:06:44,695 --> 00:06:45,655 (ルフィ)飯〜! 109 00:06:45,738 --> 00:06:46,572 (2人)うわっ! 110 00:06:46,656 --> 00:06:48,699 (ルフィ)飯 飯 飯 飯〜! 111 00:06:49,909 --> 00:06:51,911 (サンジ)あの野郎… 112 00:06:52,036 --> 00:06:52,995 (ロビン)大丈夫? 113 00:06:53,121 --> 00:06:55,206 (サンジ) はい! 全然 大丈夫です 114 00:06:56,040 --> 00:06:57,208 (ナミ)さっ 行きましょ 115 00:06:57,333 --> 00:06:59,502 海図を描く白チャートを 手に入れておきたいし 116 00:06:59,627 --> 00:07:01,629 (サンジ)お供します ナミさん! 117 00:07:01,754 --> 00:07:03,673 (チョッパー)お… 俺も行く! 118 00:07:04,090 --> 00:07:05,675 (ウソップ) ちょ… ちょっと待てよ おい 119 00:07:05,800 --> 00:07:07,343 (ウソップ)おっ 俺も行くぞ… (ヘンゾ)おい そこのチミ! 120 00:07:07,468 --> 00:07:08,302 (ウソップ)ん? 121 00:07:12,974 --> 00:07:15,476 {\an5}(ヘンゾ) ちょっと聞きたいことが あるんじゃがね 122 00:07:15,768 --> 00:07:18,062 新手のお笑い芸人? 123 00:07:18,271 --> 00:07:20,440 インチキ商人かもしれねえぞ 124 00:07:20,857 --> 00:07:22,108 (ヘンゾ)どっちも違うわい! 125 00:07:23,234 --> 00:07:26,654 お前たち 虹色の霧を見なかったか? 126 00:07:26,779 --> 00:07:27,613 あ… 127 00:07:27,864 --> 00:07:30,324 (ウソップ)は? 虹色の霧? 128 00:07:30,450 --> 00:07:32,076 {\an8}(ヘンゾ) ああ ダメだ あいつ バカだ 129 00:07:32,201 --> 00:07:33,286 {\an8}(ウソップ) おい 決めつけかよ 130 00:07:33,619 --> 00:07:34,912 あ〜 ちょっと待てよ おい! 131 00:07:35,037 --> 00:07:37,748 質問しといて その態度は なんだ〜! 132 00:07:37,874 --> 00:07:39,500 話を聞かせてもらえるかしら? 133 00:07:39,625 --> 00:07:40,460 (ウソップ)ん? 134 00:07:46,841 --> 00:07:48,301 (ルフィ)おっさん おかわり! 135 00:07:48,426 --> 00:07:50,136 (コック) はいよ スペシャル 1丁 136 00:07:50,261 --> 00:07:51,429 (ヘンゾ) こっちも おかわりじゃ! 137 00:07:51,846 --> 00:07:53,139 (コック)はい スペシャル 138 00:07:53,389 --> 00:07:55,641 おい 金は持ってるんだろうな? 139 00:07:55,766 --> 00:07:57,435 ああ こいつの おごりじゃから 140 00:07:57,560 --> 00:07:59,020 って おい 俺かよ! 141 00:07:59,228 --> 00:08:02,315 虹色の霧の秘密を 聞かせてやるんじゃ 142 00:08:02,440 --> 00:08:04,150 当ったり前じゃろうがねえ 143 00:08:04,275 --> 00:08:06,152 聞いてんのは俺じゃねえって! 144 00:08:07,904 --> 00:08:09,989 (ヘンゾ)わしの名はヘンゾ 145 00:08:10,364 --> 00:08:13,409 虹色の霧の研究をしている天才… 146 00:08:13,534 --> 00:08:15,286 もう1回 天才科学者じゃ 147 00:08:15,703 --> 00:08:17,830 自分で言うか 天才って 148 00:08:17,955 --> 00:08:19,874 そういうこと言うヤツにかぎって ろくなヤツじゃ… 149 00:08:19,999 --> 00:08:21,334 ミスター・ヘンゾ 150 00:08:21,959 --> 00:08:23,336 博士と呼んでくれたまえ 151 00:08:23,461 --> 00:08:24,295 (ウソップ)おい! 152 00:08:24,837 --> 00:08:27,131 (ロビン) 博士 この本を ご存じですか? 153 00:08:27,256 --> 00:08:28,090 ん? 154 00:08:28,257 --> 00:08:29,217 これは! 155 00:08:29,926 --> 00:08:31,677 (ロビン) アラバスタで手に入れたものです 156 00:08:31,802 --> 00:08:32,720 (ウソップ)そうか 157 00:08:32,845 --> 00:08:35,348 虹色の霧って どっかで聞いたと思ったけど 158 00:08:35,473 --> 00:08:37,975 ロビンが読んでた 本の名前だったのか 159 00:08:39,018 --> 00:08:43,523 著者は不明なのだけれど 40年以上前に書かれた本なの 160 00:08:43,773 --> 00:08:45,107 その本によると 161 00:08:45,233 --> 00:08:48,444 虹色の霧は 神々の住む庭とか エル・ドラド… 162 00:08:49,070 --> 00:08:52,031 黄金郷の入り口などと 記されているわ 163 00:08:52,740 --> 00:08:54,909 それは言い伝えにすぎん 164 00:08:54,992 --> 00:09:00,039 これまで幾多の冒険家たちが その伝説に そそのかされて 165 00:09:00,122 --> 00:09:05,419 虹色の霧を探して旅に出たが 帰って来た者は 一人もおらん 166 00:09:06,003 --> 00:09:08,339 そう わしの友も… 167 00:09:15,221 --> 00:09:17,807 それで あんた 霧の研究を… 168 00:09:18,474 --> 00:09:19,850 (コック)お客さん (ウソップ)え? 169 00:09:20,184 --> 00:09:23,646 そいつの話は まともに取り合わないほうがいいぜ 170 00:09:24,230 --> 00:09:25,273 どういう意味だ? 171 00:09:25,606 --> 00:09:28,234 そいつはウエットン市長の犬だ 172 00:09:28,484 --> 00:09:29,318 犬? 173 00:09:29,443 --> 00:09:30,486 (客A)ああ 174 00:09:30,570 --> 00:09:33,197 市長から研究費をもらって のうのうと生きている— 175 00:09:33,573 --> 00:09:35,825 インチキ科学者なのさ! 176 00:09:37,285 --> 00:09:38,119 (ドラムの音) 177 00:09:38,411 --> 00:09:39,328 (客B)ん? 178 00:09:39,870 --> 00:09:41,414 (ドラムロール) 179 00:09:41,664 --> 00:09:42,873 (客C)ああ… 180 00:09:44,458 --> 00:09:46,127 (ドラムマーチ) (客D)ちょ… 徴収隊だ 181 00:09:46,210 --> 00:09:47,753 徴収隊が来たぞ! 182 00:09:48,045 --> 00:09:48,879 何だ? 183 00:09:48,963 --> 00:09:50,590 (客E)おい 早く飲んじまえ! 184 00:09:50,923 --> 00:09:55,928 (ドラムマーチ) 185 00:09:58,306 --> 00:09:59,223 (ドアが開く音) 186 00:10:01,726 --> 00:10:04,228 (フリップ) これはこれは 市民の諸君 187 00:10:04,562 --> 00:10:08,107 楽しい食事の時間を 過ごしていますか? 188 00:10:10,943 --> 00:10:13,613 君 うまそうな酒を飲んでいますね 189 00:10:13,738 --> 00:10:17,325 酒を飲むときは 飲酒税を払わないといけないね 190 00:10:19,952 --> 00:10:21,329 え? わっ わっ… 191 00:10:21,454 --> 00:10:22,288 おい 待ってくれ! 192 00:10:22,705 --> 00:10:26,834 そっ その財布の中には 妻や子供たちの生活費が! 193 00:10:27,126 --> 00:10:29,920 (フリップ)納税は市民の義務です 194 00:10:30,921 --> 00:10:32,882 義務を怠る人は 195 00:10:33,007 --> 00:10:36,093 この町で生きている資格は ありません 196 00:10:36,844 --> 00:10:38,387 なんだ? あいつ 197 00:10:38,512 --> 00:10:40,556 {\an5}(コック) ウエットン市長の息子 フリップだ 198 00:10:40,973 --> 00:10:44,977 俺たちから なんのかんのと 税金を巻き上げる嫌な野郎だ 199 00:10:45,269 --> 00:10:46,103 ん? 200 00:10:46,646 --> 00:10:48,564 おお これはこれは… 201 00:10:48,981 --> 00:10:50,608 ヘンゾ博士 202 00:10:51,150 --> 00:10:53,402 父上が捜していましたよ 203 00:10:53,527 --> 00:10:55,780 “霧の研究の調子は どうか”とね 204 00:10:56,197 --> 00:10:57,698 {\an8}相変わらずだ 205 00:10:57,823 --> 00:10:59,408 {\an8}霧は いつ出るとも 206 00:10:59,492 --> 00:11:01,994 {\an8}どこに出るとも 分からないからな 207 00:11:02,370 --> 00:11:03,496 やれやれ… 208 00:11:03,996 --> 00:11:08,209 君の研究は 市民の税金で賄われているのですよ 209 00:11:08,417 --> 00:11:10,002 あのレインボータワーも 210 00:11:10,127 --> 00:11:13,172 あなたの研究を基に 建築されているのです 211 00:11:13,672 --> 00:11:15,966 君の研究が遅れれば遅れるほど 212 00:11:16,092 --> 00:11:19,345 皆さんが迷惑するということを お忘れなく 213 00:11:20,054 --> 00:11:21,430 では のちほど 214 00:11:27,978 --> 00:11:28,813 ん? 215 00:11:29,105 --> 00:11:30,815 これはこれは… 216 00:11:30,940 --> 00:11:34,235 君 大盛りスパゲッティを 食べていますね 217 00:11:34,360 --> 00:11:36,695 (ルフィ)うん 腹 減ってたからな 218 00:11:38,322 --> 00:11:40,157 大盛りを食べている人は 219 00:11:40,282 --> 00:11:42,910 大盛り税を払わないといけません 220 00:11:43,536 --> 00:11:45,496 ああ こいつの おごりだから 221 00:11:45,746 --> 00:11:47,039 俺かよ! 222 00:11:47,206 --> 00:11:51,210 (ドラムマーチ) 223 00:11:52,128 --> 00:11:53,671 (ウソップ)う… くっ… 224 00:11:53,796 --> 00:11:55,673 (ウソップ)どうして 俺が… (ルフィ)ハハハハ〜 225 00:11:55,798 --> 00:11:56,715 (ウソップ)ったく! 226 00:11:56,841 --> 00:11:58,134 (ルフィ)ハア〜 ごち! 227 00:11:58,259 --> 00:11:59,510 ふざけんな! 228 00:12:03,097 --> 00:12:03,973 (ウソップ・ルフィ)ん? 229 00:12:04,849 --> 00:12:06,559 (コック)これで分かっただろ 230 00:12:06,725 --> 00:12:09,145 町の連中に 悪く思われたくなければ 231 00:12:09,228 --> 00:12:10,062 あいつと… 232 00:12:10,729 --> 00:12:12,565 ヘンゾとつるむのは よせ 233 00:12:13,232 --> 00:12:14,650 (ロビン)ご忠告ありがとう 234 00:12:15,025 --> 00:12:17,987 でも それを決めるのは 私じゃないわ 235 00:12:18,529 --> 00:12:19,655 船長よ 236 00:12:37,298 --> 00:12:39,967 (にぎやかな声) 237 00:12:40,342 --> 00:12:42,261 (チョッパー) ま… まだ買うのか? 238 00:12:43,012 --> 00:12:43,929 {\an8}当たり前よ 239 00:12:44,597 --> 00:12:49,059 白チャートを買っておかないと 航海中に なくなったら大変だもん 240 00:12:49,268 --> 00:12:51,896 {\an5}(チョッパー) その割には 関係ないものが多いような… 241 00:12:52,021 --> 00:12:52,855 (サンジ)デヘッ 242 00:12:53,189 --> 00:12:54,899 {\an8}ナミさんの ショッピングなら 243 00:12:54,982 --> 00:12:58,277 {\an8}地獄の底にだって ついていきま〜す 244 00:13:00,070 --> 00:13:02,364 {\an5}(兵士) いました レイク様! あの者たちです! 245 00:13:02,490 --> 00:13:03,324 (3人)ん? 246 00:13:04,408 --> 00:13:05,868 (レイク)お前たちだな 247 00:13:05,993 --> 00:13:09,371 港で税金を納めなかったって 不届き者は 248 00:13:12,625 --> 00:13:13,542 {\an8}(チョッパー)なっ… 249 00:13:15,294 --> 00:13:18,172 (レイク) 俺様はウエットン市長の孫 レイク 250 00:13:18,464 --> 00:13:23,302 不届き者から税金を徴収する 差し押さえ執行人 251 00:13:23,636 --> 00:13:25,804 なんか よく分からねえが 252 00:13:25,930 --> 00:13:28,682 楽しいショッピングに 水をさそうってんなら 253 00:13:28,807 --> 00:13:30,100 容赦しねえぞ 254 00:13:39,109 --> 00:13:40,903 (レイク)ぬわあ! 255 00:13:41,820 --> 00:13:42,863 (サンジ)おら! 256 00:13:42,988 --> 00:13:44,573 うっ… おわあ! 257 00:13:44,698 --> 00:13:45,533 ぐっ… 258 00:13:45,866 --> 00:13:46,742 サンジ! 259 00:13:46,867 --> 00:13:48,244 もう 何やってるの! 260 00:13:48,744 --> 00:13:50,037 ううっ いや… 261 00:13:50,162 --> 00:13:53,123 ヤツの体に触れた途端 ビリッと きやがった 262 00:13:53,457 --> 00:13:54,291 ムダだ 263 00:13:54,416 --> 00:13:57,795 俺様の体に触れた者は 皆 こうなる 264 00:13:58,420 --> 00:13:59,380 (ナミ)電気? 265 00:13:59,588 --> 00:14:02,466 (チョッパー) そうか あいつも悪魔の実の能力者 266 00:14:02,800 --> 00:14:03,634 ぬう… 267 00:14:04,134 --> 00:14:05,636 (兵士)うっ うう… 268 00:14:07,930 --> 00:14:09,974 (3人)自家発電かよ! 269 00:14:10,766 --> 00:14:13,394 {\an8}ダイナモ部隊 出力アップだ! 270 00:14:13,978 --> 00:14:15,354 (兵士たち)ううっ… 271 00:14:21,527 --> 00:14:22,403 (チョッパー)う… 272 00:14:22,528 --> 00:14:24,280 (チョッパー)あ〜! (ナミ)なんか… 273 00:14:24,405 --> 00:14:26,365 マズいんじゃない? これ… 274 00:14:26,490 --> 00:14:28,325 ハハハハハ! 275 00:14:28,450 --> 00:14:31,829 我が電撃スーツの威力 とくと味わうがいい 276 00:14:32,705 --> 00:14:34,498 ローリングサンダー! 277 00:14:35,916 --> 00:14:37,042 うう… 278 00:14:37,209 --> 00:14:38,878 (衝撃音) 279 00:14:42,172 --> 00:14:43,799 (ルフィ)あ? 雷か? 280 00:14:47,845 --> 00:14:49,889 う… 危ねえ〜 281 00:14:50,222 --> 00:14:51,682 (レイク)よく かわしたな 282 00:14:52,391 --> 00:14:54,393 だが 次は そうはいかねえぜ 283 00:14:54,518 --> 00:14:55,394 ヒヒヒ… 284 00:14:56,770 --> 00:14:58,606 (サンジ) チョッパー ナミさんを頼む 285 00:14:58,731 --> 00:14:59,565 (チョッパー)分かった! 286 00:14:59,940 --> 00:15:02,276 サンジ君 むちゃしないでね 287 00:15:03,527 --> 00:15:05,779 はい ご心配には及びません 288 00:15:06,363 --> 00:15:08,532 (ナミ)ううん 心配なのは そっち 289 00:15:08,657 --> 00:15:09,491 (サンジ)あっ これ? 290 00:15:09,950 --> 00:15:11,952 (チョッパー) あ… 悪魔だ 291 00:15:12,202 --> 00:15:13,162 (サンジ)大丈夫 292 00:15:13,287 --> 00:15:17,082 傷どころか ホコリひとつ 付けませんよ 293 00:15:18,417 --> 00:15:20,961 (ウソップ) とんでもねえ市長がいたもんだな 294 00:15:21,086 --> 00:15:24,548 何でもかんでも税金だっつって 金を取るなんて 295 00:15:24,882 --> 00:15:28,385 大体 なにが大盛り税だよ! ぼったくりやがって 296 00:15:28,510 --> 00:15:29,511 (ヘンゾ)すまん… (2人)ん? 297 00:15:30,137 --> 00:15:31,096 (ヘンゾ)みんな 298 00:15:31,931 --> 00:15:33,974 なんで おっさんが謝るんだ? 299 00:15:34,099 --> 00:15:37,102 お前 あの連中の話 聞いてたのかよ? 300 00:15:37,227 --> 00:15:38,062 (ルフィ)いや 全然 301 00:15:38,187 --> 00:15:41,649 いいか このおっさんも ぼったくりの仲間なんだ 302 00:15:41,774 --> 00:15:43,067 こいつの妙な研究のせいで 303 00:15:43,192 --> 00:15:45,778 みんなの税金が ムダ遣いされてんだよ 304 00:15:46,195 --> 00:15:47,029 ハア… 305 00:15:47,446 --> 00:15:48,864 お前 ホントに分かってんのか? 306 00:15:48,948 --> 00:15:49,782 (ルフィ)いや 全然 307 00:15:49,865 --> 00:15:51,408 (ウソップ)いや いいか ルフィ… (鐘の音) 308 00:15:52,117 --> 00:15:53,410 (男A)おい 何事だよ? 309 00:15:53,535 --> 00:15:56,121 {\an5}(男B) 船だ 港にガレオン船がやって来た 310 00:15:56,914 --> 00:15:57,748 (ウソップ)ガレオン船? 311 00:15:57,831 --> 00:15:59,166 (ヘンゾ)まっ まさか… 312 00:15:59,458 --> 00:16:01,418 (ルフィ) 面白そうだ 行ってみようぜ 313 00:16:01,543 --> 00:16:03,045 おい 待てよ ルフィ! 314 00:16:03,170 --> 00:16:06,006 (いびき) 315 00:16:06,966 --> 00:16:11,971 (ざわめき) 316 00:16:12,346 --> 00:16:13,263 (ルフィ)おっ! 317 00:16:14,223 --> 00:16:16,433 おお〜! でっけえ! 318 00:16:20,396 --> 00:16:22,398 随分と古い船ね 319 00:16:22,982 --> 00:16:24,358 (ヘンゾ)タリエリシン号… 320 00:16:24,692 --> 00:16:25,776 タリル… 321 00:16:25,901 --> 00:16:26,819 なっ なに おい… 322 00:16:26,944 --> 00:16:27,778 おいおい おっさん! 323 00:16:34,827 --> 00:16:35,661 (ルフィ)ん? 324 00:16:35,953 --> 00:16:36,829 おお〜! 325 00:16:37,746 --> 00:16:39,456 すっげえ! 326 00:16:40,749 --> 00:16:43,002 かっこいい〜! 327 00:16:45,045 --> 00:16:46,630 イカす! すげえ! 328 00:16:46,755 --> 00:16:48,215 欲しい 絶対 欲しい! 329 00:16:48,340 --> 00:16:50,884 いや… お前なら そう言うと思ったよ 330 00:16:56,557 --> 00:16:57,599 (レイク)ローリング… 331 00:16:59,977 --> 00:17:00,811 (サンジ)どわあ! 332 00:17:01,478 --> 00:17:02,312 ぐわっ… 333 00:17:02,521 --> 00:17:03,439 ぐ… 334 00:17:03,564 --> 00:17:04,732 {\an8}ムダだ! 335 00:17:09,111 --> 00:17:09,945 うわあ! 336 00:17:10,195 --> 00:17:11,113 サンジ! 337 00:17:11,238 --> 00:17:12,906 (ナミ)買い物袋! (チョッパー)へ? 338 00:17:13,657 --> 00:17:15,409 (サンジ)バッ バカな… 339 00:17:15,534 --> 00:17:17,828 よけたはず… なのに 340 00:17:18,370 --> 00:17:20,748 フッフフン バカは てめえだ! 341 00:17:20,914 --> 00:17:21,749 (サンジ)なっ… 342 00:17:21,915 --> 00:17:23,333 (チョッパー)サンジ! 金属だ! 343 00:17:23,459 --> 00:17:25,127 金目(かねめ)の物は電気を呼ぶんだ 344 00:17:25,252 --> 00:17:26,712 (チョッパー)捨てろ! (ナミ)ダメ〜! 345 00:17:27,004 --> 00:17:28,630 (チョッパー)へ? (ナミ)高かったんだから! 346 00:17:28,756 --> 00:17:31,550 捨てたら どうなるか 分かってるんでしょうね! 347 00:17:31,675 --> 00:17:32,718 いや だって! 348 00:17:32,843 --> 00:17:34,553 あんなに強い電流 受けたら 349 00:17:34,678 --> 00:17:36,221 普通の人間だったら とっくに… 350 00:17:36,305 --> 00:17:37,765 普通じゃないから平気よ! 351 00:17:37,848 --> 00:17:38,682 ええ〜! 352 00:17:40,184 --> 00:17:41,477 (サンジ) マズいな 353 00:17:41,852 --> 00:17:44,980 打撃技が 全く通用しないとなると… 354 00:17:45,397 --> 00:17:46,231 (レイク)フン! 355 00:17:46,732 --> 00:17:47,941 (サンジ)うう… 356 00:17:49,068 --> 00:17:49,943 (レイク)おっ 逃げた! 357 00:17:50,152 --> 00:17:51,945 (レイク)こら 待て! (兵士)ああ… レイク様! 358 00:17:52,279 --> 00:17:53,363 (レイク)おわあ! 359 00:17:53,530 --> 00:17:54,740 あああ… 360 00:17:54,907 --> 00:17:55,866 (サンジ)今のうちに! 361 00:17:55,991 --> 00:17:57,785 {\an5}(ナミ) しっかり持っててよ! 私の買い物袋 362 00:17:57,868 --> 00:17:58,702 (サンジ)はい! 363 00:17:59,078 --> 00:18:02,414 {\an5}(チョッパー) そんなに大事なら なんで自分で持たないんだ? 364 00:18:02,539 --> 00:18:04,416 (ナミ)悪い? (チョッパー)いいえ… 365 00:18:05,250 --> 00:18:07,461 (ヘンゾ)ラパヌイ イソカ! 366 00:18:08,796 --> 00:18:09,963 ロンゴ! プカウ! 367 00:18:11,048 --> 00:18:11,882 アキビ! 368 00:18:12,633 --> 00:18:13,550 みんな! 369 00:18:13,717 --> 00:18:15,594 みんな〜! 370 00:18:17,096 --> 00:18:19,264 ハア ハア… 371 00:18:28,232 --> 00:18:29,858 (ルフィ)お〜い おっさん! 372 00:18:30,859 --> 00:18:31,777 ゴムゴムの… 373 00:18:33,529 --> 00:18:34,696 ロケット! 374 00:18:35,280 --> 00:18:36,323 うっ 腕が… 375 00:18:36,448 --> 00:18:37,574 (ルフィ)ニョ〜っと 376 00:18:37,699 --> 00:18:39,743 おっさん! あのボート 俺に くれ 377 00:18:39,868 --> 00:18:42,412 おっ お前さん 悪魔の実の… 378 00:18:42,788 --> 00:18:45,624 俺か? ゴムゴムの実を食ったゴム人間だ 379 00:18:45,749 --> 00:18:47,000 ニヒ〜 380 00:18:47,334 --> 00:18:51,171 {\an5}(ヘンゾ) あのマシン H1号を お前さんに やるわけにはいかんな 381 00:18:51,296 --> 00:18:53,632 (ルフィ) え〜 そんなこと言わずにさあ 382 00:18:53,757 --> 00:18:55,008 くれよ〜 383 00:18:59,555 --> 00:19:02,391 ついさっきまで 人がいたみたいなのに… 384 00:19:02,891 --> 00:19:05,894 船の中には人っ子一人いないぞ 385 00:19:08,355 --> 00:19:13,402 この船は 50年前に漂流した船なんじゃ 386 00:19:13,777 --> 00:19:15,237 50年前? 387 00:19:15,612 --> 00:19:18,240 とても そうは思えないけれど… 388 00:19:18,615 --> 00:19:19,449 ん? 389 00:19:20,325 --> 00:19:21,618 (ヘンゾ)間違いない 390 00:19:22,119 --> 00:19:24,204 この船は あのときのままだ 391 00:19:24,329 --> 00:19:26,999 {\an5}(ウソップ) おい… どういうことだよ? おっさん 392 00:19:27,166 --> 00:19:29,001 (ブザー) 393 00:19:29,126 --> 00:19:30,669 な… 何だ? 394 00:19:30,836 --> 00:19:32,337 (ウソップ)ん? (ヘンゾ)こ… これは! 395 00:19:32,504 --> 00:19:35,007 (ブザー) 396 00:19:35,424 --> 00:19:37,050 (ヘンゾ)レーダーが反応している 397 00:19:37,176 --> 00:19:39,678 こんなに強い反応は初めてじゃ! 398 00:19:40,971 --> 00:19:43,348 (雷鳴) 399 00:19:45,142 --> 00:19:46,476 (ルフィ)おお! 400 00:19:46,602 --> 00:19:48,228 (ロビン)あれが虹色の霧… 401 00:19:48,478 --> 00:19:49,438 クッソ〜! 402 00:19:49,563 --> 00:19:52,232 あのH1号じゃ 沖まで出られんし 403 00:19:52,357 --> 00:19:53,275 どうすれば… 404 00:19:53,734 --> 00:19:54,735 おお そうじゃ! 405 00:19:56,987 --> 00:19:59,323 (ヘンゾ)借りるぞ! (ルフィ・ウソップ)なにい〜! 406 00:19:59,656 --> 00:20:01,283 (ルフィ)俺たちの船を取るな! 407 00:20:01,408 --> 00:20:04,244 {\an5}(ウソップ) おい 行きたきゃ あのガレオン船で行けよ! 408 00:20:05,662 --> 00:20:08,999 タリエリシン号の舵(かじ)は 壊れたままじゃ 409 00:20:09,333 --> 00:20:11,210 ウエットンの手によってな 410 00:20:11,585 --> 00:20:13,545 ど… どういうことだよ おっさん 411 00:20:13,795 --> 00:20:16,048 なんで そんなこと知ってんだよ? 412 00:20:16,465 --> 00:20:21,011 {\an5}(ヘンゾ) 50年前 タリエリシン号に 乗ったことがあるからさ 413 00:20:21,553 --> 00:20:23,222 (3人)ハア ハア… 414 00:20:24,223 --> 00:20:25,599 (サンジ)あ… ない! 415 00:20:25,724 --> 00:20:27,517 (チョッパー) ゴーイング・メリー号がない! 416 00:20:27,643 --> 00:20:29,978 (ナミ) ちょっと! どうなってんのよ? 417 00:20:30,312 --> 00:20:34,149 きっと さっきのヤツらが 税金の代わりに持っていったんだ 418 00:20:34,274 --> 00:20:35,901 だとすると 港ね 419 00:20:36,026 --> 00:20:38,946 クッソ〜 役に立たねえな マリモ野郎 420 00:20:39,321 --> 00:20:41,782 (いびき) 421 00:20:42,199 --> 00:20:44,451 (ウソップ) お… おい ホントに入んのか? 422 00:20:44,576 --> 00:20:47,079 今まで 冒険家たちが何人も挑戦して 423 00:20:47,204 --> 00:20:49,498 一人も帰ってこなかったんだろ? 424 00:20:49,957 --> 00:20:50,791 入る 425 00:20:50,874 --> 00:20:55,504 わしは そのために 今日まで 研究を続けてきたんじゃからな 426 00:20:55,921 --> 00:20:56,755 怖いの? 427 00:20:56,838 --> 00:20:58,840 うぐ… こっ 怖いわけないだろが お前 428 00:20:58,966 --> 00:21:01,093 俺は グランドラインを股に掛ける— 429 00:21:01,176 --> 00:21:03,136 キャプテ〜ン・ウソップだぜ 430 00:21:03,470 --> 00:21:05,347 おお〜! 431 00:21:05,430 --> 00:21:08,475 虹の霧へ突入だ〜! 432 00:21:16,775 --> 00:21:18,610 (ウソップ)ひいい… 433 00:21:35,627 --> 00:21:37,129 (ロビン)博士 ここは? 434 00:21:37,212 --> 00:21:38,964 (ヘンゾ)エイプスコンサートじゃ 435 00:21:39,089 --> 00:21:40,966 (ロビン) エイプスコンサート? まさか… 436 00:21:41,091 --> 00:21:42,175 (ウソップ)な… 何だよ そりゃ? 437 00:21:42,759 --> 00:21:45,554 一度入ったら 二度と抜け出せないという 438 00:21:45,679 --> 00:21:46,638 船の墓場よ 439 00:21:46,972 --> 00:21:48,640 (ルフィ・ウソップ) な… なにい〜! 440 00:21:49,016 --> 00:21:51,560 すっげえ〜! 441 00:21:54,896 --> 00:22:00,902 ♪〜 442 00:22:58,877 --> 00:23:04,883 〜♪ 443 00:23:10,931 --> 00:23:13,642 {\an5}(ヘンゾ) わしも お前らぐらいのころは 海賊をやっとってな 444 00:23:13,767 --> 00:23:15,602 こんな場所 怖くもなかったんじゃが 445 00:23:15,727 --> 00:23:17,395 (ウソップ) 海賊? そうは見えねえな 446 00:23:17,521 --> 00:23:19,272 {\an5}(ヘンゾ) 若いころは どんなことだって できると 447 00:23:19,397 --> 00:23:20,857 固く信じておったんじゃ 448 00:23:20,982 --> 00:23:22,150 (ロビン) でも 海賊のあなたは 449 00:23:22,275 --> 00:23:24,903 今でも 心の中に生き続けているはずよ 450 00:23:25,028 --> 00:23:27,114 聞かせて おじいさんの話 451 00:23:27,322 --> 00:23:28,532 (ルフィ) 次回「ワンピース」 452 00:23:28,657 --> 00:23:31,618 「永遠の国の住人! パンプキン海賊団!」 453 00:23:31,743 --> 00:23:33,829 海賊王に 俺はなる!