1 00:00:01,167 --> 00:00:07,173 {\an8}♪〜 2 00:00:08,049 --> 00:00:09,259 (ゴールドロジャー) 世界が… 3 00:00:10,010 --> 00:00:10,844 そうだ! 4 00:00:11,636 --> 00:00:17,142 自由を求め 選ぶべき世界が 目の前に広々と横たわっている 5 00:00:17,600 --> 00:00:21,020 終わらぬ夢が お前たちの導き手ならば 6 00:00:21,563 --> 00:00:26,192 越えてゆけ! おのが信念の旗の下に 7 00:01:43,645 --> 00:01:49,651 {\an8}〜♪ 8 00:01:51,444 --> 00:01:55,448 (にぎやかな声) 9 00:02:00,870 --> 00:02:02,080 (男1)あ〜あ 10 00:02:02,372 --> 00:02:04,624 (ロシオ) これで てめえの手持ちはゼロだ 11 00:02:04,916 --> 00:02:09,170 あとは フッ パンツでも賭けてくか にいちゃん 12 00:02:09,671 --> 00:02:11,297 (男2)お前 ある意味 ツイてるぜ 13 00:02:11,422 --> 00:02:15,135 {\an5}(男3) ロシオが相手じゃ勝ったら逆に ただじゃ済まなかっただろうからな 14 00:02:15,260 --> 00:02:17,178 アハハハ… 15 00:02:17,303 --> 00:02:20,140 (ロシオ) 悪(わり)いな 有り金は全部頂くぜ 16 00:02:21,015 --> 00:02:22,100 {\an8}諦めな 17 00:02:22,475 --> 00:02:24,644 {\an8}こりゃ 正当なゲームの 結果だぜ 18 00:02:24,769 --> 00:02:25,687 (骨がきしむ音) 19 00:02:26,104 --> 00:02:26,938 {\an8}うおっ 20 00:02:28,314 --> 00:02:32,777 {\an5}(ベラミー) おめえ 今 いかさましやがったな そうだろ? 21 00:02:33,611 --> 00:02:35,738 何だと? 俺が いつそんなことを… 22 00:02:35,989 --> 00:02:38,950 したよ! お前は いかさまをした 23 00:02:39,242 --> 00:02:40,076 くっ 24 00:02:40,493 --> 00:02:42,412 妙な言いがかり つけてんじゃねえぞ 小僧! 25 00:02:43,079 --> 00:02:46,416 サーキース サーキース! 26 00:02:46,749 --> 00:02:48,376 (サーキース)ん? 何だ? 27 00:02:48,751 --> 00:02:52,380 {\an5}(ベラミー) お前も見たろ こいつ 今 いかさましやがった 28 00:02:52,505 --> 00:02:54,132 (サーキース)いかさま? 29 00:02:54,716 --> 00:02:58,595 ああ アハハッ そうだな そいつは いかさまをした 30 00:02:58,845 --> 00:03:01,764 俺も見てた まったく汚ねえ野郎だぜ 31 00:03:01,890 --> 00:03:03,308 {\an8}ふざけやがって! 32 00:03:03,391 --> 00:03:05,226 {\an8}俺が誰だか 知らねえようだな! 33 00:03:05,727 --> 00:03:07,812 (銃声) 34 00:03:10,523 --> 00:03:12,525 (ロシオ)くは… (ガラスが割れる音) 35 00:03:13,401 --> 00:03:14,861 ああ… 36 00:03:15,778 --> 00:03:18,031 (男)うわあ! (衝撃音) 37 00:03:18,573 --> 00:03:21,451 (ざわめき) 38 00:03:24,913 --> 00:03:29,667 ハハッ! ヘッヘッヘ… 39 00:03:40,470 --> 00:03:41,846 (ルフィ)まだか〜? ウソップ 40 00:03:41,971 --> 00:03:43,890 (ウソップ) ああ まだ見えねえなあ 41 00:03:44,515 --> 00:03:47,185 {\an5}(ゾロ) そんなに遠くはねえんだろ そのジャヤって島は 42 00:03:47,310 --> 00:03:49,520 {\an5}(ナミ) ええ 気候もさっきから ずっと安定してるから— 43 00:03:50,396 --> 00:03:52,523 もう島の気候海域に入ってるはずよ 44 00:03:53,149 --> 00:03:55,443 そんならジャヤは春島だな 45 00:03:55,693 --> 00:03:57,362 (チョッパー) ぽかぽかしてて気持ちいい〜 46 00:03:57,487 --> 00:03:58,321 (カモメの鳴き声) 47 00:03:59,948 --> 00:04:01,491 春は いい気候だな 48 00:04:02,575 --> 00:04:04,327 カモメも気持ち良さそうだ 49 00:04:04,452 --> 00:04:05,453 (カモメの鳴き声) 50 00:04:05,828 --> 00:04:07,330 う〜ん 51 00:04:10,792 --> 00:04:11,751 うえ? 52 00:04:14,629 --> 00:04:17,257 ハハー! 撃たれた! 53 00:04:17,757 --> 00:04:19,217 ウホッ 焼き鳥しようぜ 54 00:04:19,801 --> 00:04:22,720 撃たれたってお前 銃声なんて聞こえてねえぞ 55 00:04:23,221 --> 00:04:24,180 ほら 銃弾! 56 00:04:24,305 --> 00:04:26,391 飛んでた方向から見ても 船の正面からだ 57 00:04:27,141 --> 00:04:29,978 {\an5}(ナミ) まだ見えてもいない島から 狙撃したっていうの? 58 00:04:30,270 --> 00:04:32,021 チョッパー それは無理よ 59 00:04:32,146 --> 00:04:33,940 だって俺 ずっと見てたんだ 60 00:04:34,232 --> 00:04:36,401 ハハハ〜 そりゃ どんな視力で 61 00:04:36,526 --> 00:04:39,821 どんな銃で どんな腕前の狙撃手だよ? 62 00:04:39,946 --> 00:04:41,906 どっかで撃たれて 偶然 今 落ちたのさ 63 00:04:42,615 --> 00:04:44,867 サンジ カモメ カモメ 64 00:04:45,785 --> 00:04:46,661 ん… 65 00:04:52,625 --> 00:04:55,295 (オーガー) かわいそうに 苦しかったろ 66 00:04:56,004 --> 00:04:58,381 1羽 即死させてやれなかった 67 00:04:59,007 --> 00:05:01,551 だが それもまた巡り合わせ 68 00:05:01,676 --> 00:05:05,013 お前の日々の行いの たまものなのである 69 00:05:12,020 --> 00:05:13,229 (バージェス)おい お前! 70 00:05:13,479 --> 00:05:14,856 俺が誰だか知ってるか? 71 00:05:14,981 --> 00:05:16,858 (ロシオの手下) あ? 知らねえよ バカ 72 00:05:17,608 --> 00:05:21,863 {\an5}(バージェス) 教えてやろうか? 俺は格闘チャンピオンなんだぜ 73 00:05:24,615 --> 00:05:28,786 {\an5}(ルフィ) うわあ! いいなあ いい感じの街が見えるぞ 74 00:05:29,120 --> 00:05:30,872 ちょっと リゾートっぽいんじゃねえのか 75 00:05:30,997 --> 00:05:31,831 おいおい 76 00:05:31,956 --> 00:05:32,999 リゾート? 77 00:05:33,124 --> 00:05:34,208 急げ メリー 78 00:05:34,667 --> 00:05:37,879 ホント ちょっとゆっくりしていきたい気分 79 00:05:38,254 --> 00:05:39,088 ん? 80 00:05:43,801 --> 00:05:45,344 (ウソップ) しかし 港に並んでる船が 81 00:05:45,470 --> 00:05:47,847 全部 海賊船ぽく見えるのは 気のせいか? 82 00:05:47,972 --> 00:05:50,016 (ナミ) も… もう ウソップったら! 83 00:05:50,141 --> 00:05:53,061 海賊船が 港に堂々と並ぶわけないじゃない 84 00:05:53,186 --> 00:05:54,812 (ウソップ) アハハッ だ… だよな! 85 00:05:55,313 --> 00:05:56,189 (ロシオの手下)ああっ 86 00:05:57,023 --> 00:05:58,983 助けてくれ 殺される! 87 00:05:59,108 --> 00:06:01,152 (チョッパー・ウソップ) 何なんだよ この街は! 88 00:06:01,277 --> 00:06:03,196 (バージェス)ウィ〜ハハハッ 89 00:06:03,613 --> 00:06:05,490 なんて弱いヤツなんだ 90 00:06:05,615 --> 00:06:07,158 ウィ〜ハッハハ〜! 91 00:06:07,283 --> 00:06:08,284 (男)おいおい あんた 92 00:06:08,451 --> 00:06:10,119 偉(えれ)えヤツに手出したもんだ 93 00:06:10,244 --> 00:06:11,537 見なよ このマーク 94 00:06:11,871 --> 00:06:13,706 こいつはロシオの 一味だ 95 00:06:13,831 --> 00:06:14,916 聞いたことあるだろう 96 00:06:15,041 --> 00:06:18,711 懸賞金4200万ベリーの 処刑人ロシオさ 97 00:06:18,836 --> 00:06:19,670 あいつはイカれてる 98 00:06:20,463 --> 00:06:22,632 あんた 気をつけたほうがいいぜ 99 00:06:24,425 --> 00:06:25,676 (男1)なんてむちゃしやがる 100 00:06:26,385 --> 00:06:28,930 今の勝負は いかさまなんかじゃなかったぜ 101 00:06:29,055 --> 00:06:32,350 {\an5}(男2) しかし あの処刑人ロシオを あっさり片づけちまうとは 102 00:06:32,600 --> 00:06:34,602 知らねえのかよ あいつがベラミーさ 103 00:06:34,727 --> 00:06:35,978 (男2)ぐっ あれが! 104 00:06:36,104 --> 00:06:39,565 5500万ベリーの賞金首 “ハイエナのベラミー”? 105 00:06:40,441 --> 00:06:43,069 {\an5}(ロシオの手下たち) 船長! 誰がやりやがったんだ? 106 00:06:43,319 --> 00:06:45,279 とにかく医者だ 医者! 早くしろ! 107 00:06:45,404 --> 00:06:47,490 船長 少し我慢してくれ 108 00:06:56,999 --> 00:06:57,834 (2人)うっ! 109 00:07:00,128 --> 00:07:04,382 (にぎやかな声) 110 00:07:04,882 --> 00:07:07,176 なんだか いろんなヤツらがいるな ここは 111 00:07:07,301 --> 00:07:08,970 (ゾロ)楽しそうな街だ 112 00:07:09,971 --> 00:07:11,139 無理よ 113 00:07:11,472 --> 00:07:14,308 あの2人がトラブルを起こさないで 戻ってこられると思う? 114 00:07:14,892 --> 00:07:17,186 まあ ただでさえヤバそうな街だ 115 00:07:17,311 --> 00:07:19,063 限りなく不可能に近いな 116 00:07:19,188 --> 00:07:20,148 そうよね 117 00:07:20,273 --> 00:07:21,774 (ナミ)それじゃダメなのよ! (ウソップ)なな ナミ! 118 00:07:22,400 --> 00:07:25,778 (ナミ)待って! ルフィ ゾロ 119 00:07:26,863 --> 00:07:28,197 行っちゃった 120 00:07:28,698 --> 00:07:30,700 まあ 大丈夫だろ あの2人がいりゃ 121 00:07:30,825 --> 00:07:32,285 (サンジ) なんだよ ナミさんが行くなら… 122 00:07:32,410 --> 00:07:33,244 (チョッパー・ウソップ)わあ〜! 123 00:07:33,369 --> 00:07:35,121 (ウソップ)お前は行くな〜 124 00:07:35,246 --> 00:07:36,247 お前まで行ったら 125 00:07:36,372 --> 00:07:39,459 こ… この こここの船が もし襲われたら… 126 00:07:39,584 --> 00:07:41,169 行かないでくれよ〜 127 00:07:41,294 --> 00:07:43,421 分かったよ 放せ 128 00:07:43,963 --> 00:07:46,883 ヘヘッ それじゃ お茶でも入れて留守番するか 129 00:07:47,550 --> 00:07:48,885 あ? ロビンちゃんは? 130 00:07:49,010 --> 00:07:49,844 あれ? 131 00:07:50,636 --> 00:07:51,637 いない… 132 00:07:53,014 --> 00:07:53,848 (ウソップ)サンジ君 お茶は… 133 00:07:53,973 --> 00:07:54,807 (サンジ)勝手に飲め 134 00:07:56,976 --> 00:07:59,645 わたくしは この街では決して うう… 135 00:07:59,770 --> 00:08:01,522 (ナミ) “ケンカしないと誓います” 136 00:08:01,898 --> 00:08:03,858 ケンカしないと誓います 137 00:08:04,358 --> 00:08:06,235 よし ホントよ 2人とも 138 00:08:06,360 --> 00:08:07,278 (ルフィ)ああ (ゾロ)ああ 139 00:08:07,403 --> 00:08:08,821 (ナミ)何? その気の抜けた返事 140 00:08:09,572 --> 00:08:10,406 (男)うわっ 141 00:08:10,531 --> 00:08:14,160 {\an5}(ナミ) あんたたちが騒動を起こすとね この街にいられなくなるの 142 00:08:14,577 --> 00:08:16,704 そしたら もう 空へなんて行けなくなるんだからね 143 00:08:16,829 --> 00:08:17,663 (ルフィ)ふあ 144 00:08:18,080 --> 00:08:18,915 (ドクQ(キュー))ああ… 145 00:08:19,457 --> 00:08:20,708 あ… 誰? 146 00:08:21,292 --> 00:08:22,502 (ルフィ)見ろ 落馬した 147 00:08:22,627 --> 00:08:23,711 (ゾロ)ああ 落馬したな 148 00:08:23,836 --> 00:08:26,797 (ドクQ)ハア… ううっ ああ… 149 00:08:27,465 --> 00:08:28,299 (ルフィ)苦しそうだな 150 00:08:28,424 --> 00:08:29,383 (ゾロ)ああ 苦しそうだ 151 00:08:29,717 --> 00:08:34,013 よし すまんが お前ら 立たせてくれ 152 00:08:34,138 --> 00:08:35,765 (ゾロ) お前 自分で起きる気 ねえだろ 153 00:08:35,890 --> 00:08:36,724 でえ… 154 00:08:37,391 --> 00:08:38,476 ルフィ そっち持て 155 00:08:38,601 --> 00:08:39,435 ああ 156 00:08:39,727 --> 00:08:40,728 (ルフィ・ゾロ)よっ 157 00:08:41,604 --> 00:08:45,107 (ドクQ)いやあ 悪いな 乗れた 158 00:08:45,942 --> 00:08:49,195 俺は生まれつき体が弱いんだ 159 00:08:49,320 --> 00:08:50,947 さあ 行こう ストロンガー 160 00:08:52,240 --> 00:08:53,407 (ルフィ・ゾロ)馬もかよ! 161 00:08:53,866 --> 00:08:56,369 (ゾロ)まったく世話が焼ける 162 00:08:56,911 --> 00:08:59,247 (ドクQ)重ね重ね すまねえ 163 00:08:59,539 --> 00:09:01,249 お礼と言っちゃなんだが 164 00:09:01,958 --> 00:09:02,792 どうだい? 165 00:09:02,917 --> 00:09:04,377 (ゾロ)怪しすぎだ 166 00:09:04,877 --> 00:09:06,295 いらねえから さっさと行け 167 00:09:06,420 --> 00:09:07,255 あ〜! リンゴじゃん 168 00:09:07,380 --> 00:09:08,214 (ゾロ)おいおい! (ルフィ)いただきま〜す 169 00:09:08,339 --> 00:09:09,173 はむ 170 00:09:09,298 --> 00:09:10,758 (爆発音) 171 00:09:11,717 --> 00:09:12,969 (男1)何だ? 何が起きた? 172 00:09:13,803 --> 00:09:16,472 {\an5}(男2) それが さっき妙な男から リンゴを受け取ったヤツらが 173 00:09:16,597 --> 00:09:18,474 それを食って5人 爆発した! 174 00:09:18,599 --> 00:09:19,433 (ルフィ)ゴクン 175 00:09:19,725 --> 00:09:20,560 {\an8}ニヘッ 176 00:09:21,018 --> 00:09:22,019 そんな… 177 00:09:22,520 --> 00:09:25,690 ルフィ 吐きなさい 今 食べたリンゴ すぐに! 178 00:09:25,815 --> 00:09:27,358 (ルフィ) もう飲んじまったよ 179 00:09:27,525 --> 00:09:28,859 てめえ 何のマネだ! 180 00:09:28,985 --> 00:09:33,906 アハハ〜 うえっ いや大丈夫だ 181 00:09:35,866 --> 00:09:36,909 (男2)むちゃしやがる 182 00:09:37,034 --> 00:09:38,995 店の中は惨劇だぜ 183 00:09:39,537 --> 00:09:42,957 {\an5}(ドクQ) ハズレだったら ひと口目であの世へ行ってたさ 184 00:09:43,666 --> 00:09:48,504 お前 ハアハア… ううっ 運がいいな 185 00:09:49,880 --> 00:09:52,133 (男1)おい これって何だよ? 186 00:09:52,258 --> 00:09:54,677 (男2)処刑人ロシオの墓場さ 187 00:09:54,802 --> 00:09:56,679 (男1)まるで戦争の跡だな 188 00:09:57,263 --> 00:09:59,307 こんな街なかで 大砲でも打ちやがったのか? 189 00:09:59,432 --> 00:10:02,059 (男2) さあ 実際に見てたヤツらでも 190 00:10:02,435 --> 00:10:05,646 目の前で何が起きてるのか 分からなかったってんだからな 191 00:10:06,022 --> 00:10:08,107 今 分かってるのは ロシオの相手が 192 00:10:08,232 --> 00:10:10,526 あのベラミーだった ってことくらいだ 193 00:10:10,651 --> 00:10:11,986 (男1)ハイエナのベラミーか 194 00:10:12,612 --> 00:10:15,698 ヤツは間違いなく 悪魔の実の能力者だな 195 00:10:34,467 --> 00:10:36,260 (ナミ)一体 何なのよ この街 196 00:10:36,636 --> 00:10:38,846 まあ 荒れんなよな ナミ 197 00:10:38,971 --> 00:10:42,600 あんたね 今 意味なく殺されかけたのよ 198 00:10:42,725 --> 00:10:44,518 まあ そんなこともあるんだな〜 199 00:10:44,810 --> 00:10:45,645 {\an8}あってたまるか! 200 00:10:45,770 --> 00:10:47,021 {\an8}(バージェス)うお〜! (ナミ)あ? 201 00:10:48,522 --> 00:10:51,359 (バージェス)ウィ〜ッハハハ〜! 202 00:10:51,942 --> 00:10:53,569 (男1)また あいつだぜ 203 00:10:53,694 --> 00:10:55,363 (男2)これで犠牲者 何人目だ? 204 00:10:55,780 --> 00:10:58,449 {\an5}(男1) 別に 名のある賞金首ってわけでもねえ 205 00:10:58,574 --> 00:10:59,575 誰なんだ? 一体 206 00:11:00,117 --> 00:11:01,702 いや 知りたくもねえよ 207 00:11:01,827 --> 00:11:03,412 とにかく 関わらねえこった 208 00:11:03,537 --> 00:11:05,039 あの格闘チャンピオンにはな 209 00:11:07,708 --> 00:11:08,834 (2人)チャンピオン? 210 00:11:08,959 --> 00:11:11,253 なんで張り合おうとしてんの! 211 00:11:12,505 --> 00:11:13,422 {\an8}もう… 212 00:11:13,714 --> 00:11:15,383 {\an8}こんな街で まともに情報なんか 213 00:11:15,466 --> 00:11:17,009 {\an8}得られるのかしら? 214 00:11:20,471 --> 00:11:21,389 (ゾロ)ここはどうだ? 215 00:11:21,514 --> 00:11:24,308 {\an5}(ルフィ) ん〜 あんまり騒がしくねえみてえだ 216 00:11:24,725 --> 00:11:27,853 ていうか ここはすてき 217 00:11:28,479 --> 00:11:31,107 ガラ悪い街だけど こんな所もあるのね 218 00:11:31,232 --> 00:11:33,192 (ゾロ)海の上に別荘があんのか 219 00:11:33,317 --> 00:11:35,569 (ルフィ)しかし 人がいねえなあ 220 00:11:35,694 --> 00:11:38,322 うまそうな食いもんの匂いは すんだけどな 221 00:11:38,447 --> 00:11:40,199 (支配人)お… お客様! 222 00:11:40,324 --> 00:11:43,285 お客様 困ります! 勝手に入っていただいては 223 00:11:43,411 --> 00:11:44,245 (ルフィ)ん? 224 00:11:44,578 --> 00:11:46,455 と… 当トロピカルホテル— 225 00:11:46,580 --> 00:11:49,792 ただいまベラミーご一行(いっこう)様の 貸し切りとなっておりますので 226 00:11:49,917 --> 00:11:52,211 一般のお客様方には その… 227 00:11:52,336 --> 00:11:53,963 ご遠慮願っているわけで 228 00:11:54,088 --> 00:11:56,132 ああ ホテルだったのか ここ 229 00:11:56,257 --> 00:11:59,552 ベ… ベラミー様に見つかっては 大変なことになりますので 230 00:11:59,677 --> 00:12:01,429 どうか すぐにお引き取りを… 231 00:12:01,554 --> 00:12:03,556 {\an5}(ルフィ) 何だよ いいじゃねえか 入るぐらい 232 00:12:03,681 --> 00:12:05,224 誰よ? ベラミーって 233 00:12:05,516 --> 00:12:06,434 (サーキース)おい どうした? 234 00:12:06,559 --> 00:12:07,393 ひい〜! 235 00:12:07,768 --> 00:12:10,312 どこの馬の骨だ その 小汚ねえヤツらは 236 00:12:10,688 --> 00:12:11,939 サーキース様! 237 00:12:12,064 --> 00:12:13,774 おかえりなさいませ いや これは その… 238 00:12:14,150 --> 00:12:15,818 (リリー) 言い訳いいから 早く追い出して 239 00:12:15,943 --> 00:12:18,028 いくら払って ここ貸し切りにしたと思ってんの? 240 00:12:18,654 --> 00:12:21,824 そのとおりだ ほら 帰れよ クソガキ 241 00:12:22,158 --> 00:12:23,868 おい こいつ ぶっ飛ばしていいか? 242 00:12:23,993 --> 00:12:24,827 (支配人・ナミ)ダメ! 243 00:12:25,244 --> 00:12:28,080 フン この俺をぶっ飛ばす… 244 00:12:28,205 --> 00:12:30,374 ハハハッ 面白(おもしれ)えヤツらだ 245 00:12:30,666 --> 00:12:33,085 それにしても貧相な なりだなあ 246 00:12:33,961 --> 00:12:34,795 ほら 247 00:12:35,546 --> 00:12:37,715 これで好きな服でも買うといい 248 00:12:37,840 --> 00:12:41,469 {\an5}(リリー) サーキース もったいないわよ こんなヤツらに フッ 249 00:12:41,844 --> 00:12:42,678 (サーキース)フフフッ 250 00:12:42,803 --> 00:12:44,680 どぶにでも捨てたほうが マシだったかな 251 00:12:45,055 --> 00:12:46,390 えっ いいのか? 252 00:12:46,974 --> 00:12:48,601 行くわよ 不愉快 253 00:12:48,726 --> 00:12:50,644 (ルフィ)自分で歩くからよお 254 00:12:50,853 --> 00:12:53,063 何だよ いらないのか? ヘヘヘッ 255 00:12:53,481 --> 00:12:56,901 {\an5}(エディ) サーキース リリー あんまりからかってやるなよ 256 00:12:57,693 --> 00:12:59,612 (サーキース) なんだ そこにいたのか 257 00:13:00,821 --> 00:13:02,072 {\an8}(リヴァーズ) あいつらも あいつらなりに 258 00:13:02,198 --> 00:13:05,576 {\an8}一生懸命 ここまで 旅してきたんだぜ ほら 259 00:13:06,494 --> 00:13:09,288 {\an5}(ミュレ) そりゃ あんたや ベラミーに比べりゃゴミだけど 260 00:13:09,413 --> 00:13:11,540 並みのレベルにしちゃあ よく頑張ってるほうだ 261 00:13:11,665 --> 00:13:12,500 (エディ)ああ 262 00:13:12,625 --> 00:13:15,544 どうせこれから始まる新時代にも ついてこれやしねえだろう 263 00:13:16,003 --> 00:13:21,091 だが… へえ 3000万か 今のへなちょこが 264 00:13:21,467 --> 00:13:23,886 こいつをベラミーに見せてやろう 265 00:13:25,012 --> 00:13:26,889 もう ホント腹立つ! 266 00:13:27,014 --> 00:13:29,058 (バーテンダー) フフッ そりゃ災難だったな 267 00:13:29,183 --> 00:13:30,351 なんせこのモックタウンは 268 00:13:30,476 --> 00:13:32,645 派手に金を使ってくれる 海賊たちがいて 269 00:13:32,770 --> 00:13:34,063 成り立ってる街だからな 270 00:13:34,438 --> 00:13:37,316 貧乏海賊は お呼びじゃないってわけね 271 00:13:37,733 --> 00:13:39,527 どうにも収まらねえみてえだな 272 00:13:40,736 --> 00:13:41,737 ほら こいつはおごりだ 273 00:13:41,862 --> 00:13:42,696 ん? 274 00:13:43,531 --> 00:13:46,492 {\an5}(バーテンダー) 荒くれどもが集まるからには もめ事も多いが 275 00:13:46,617 --> 00:13:49,286 いちいち気にしてたら この街じゃやっていけねえ 276 00:13:49,411 --> 00:13:51,914 当たらず触らずで 相手するしかねえのさ 277 00:13:52,331 --> 00:13:53,165 はいよ 278 00:13:53,749 --> 00:13:55,960 だけど ホント嫌な感じよ この街 279 00:13:56,085 --> 00:13:59,338 ハハッ そう思うのがまともだろうな 280 00:13:59,463 --> 00:14:03,133 だが あいにく この街では まともなヤツのほうが珍しい 281 00:14:03,259 --> 00:14:05,553 まあ 4日もありゃ ログはたまるから 282 00:14:05,678 --> 00:14:07,972 ゴタゴタに巻き込まれねえうちに ここを出るんだな 283 00:14:09,056 --> 00:14:11,934 4日か… じゃ 2日もいられないわね 284 00:14:12,226 --> 00:14:13,143 ねえ おじさん 285 00:14:13,269 --> 00:14:14,228 (黒ひげ)おい オヤジ (ルフィ)おい おやっさん 286 00:14:14,520 --> 00:14:15,938 (バーテンダー) ん? どした? 287 00:14:16,146 --> 00:14:17,773 {\an8}(黒ヒゲ・ルフィ) このチェリーパイは 死ぬほど 288 00:14:17,898 --> 00:14:18,899 {\an8}(黒ひげ)うめえな (ルフィ)まずいな 289 00:14:19,275 --> 00:14:20,109 (2人)あ? 290 00:14:21,652 --> 00:14:23,112 んん… 291 00:14:23,487 --> 00:14:24,822 んぐ… 292 00:14:27,366 --> 00:14:28,200 {\an8}ぷわ〜! 293 00:14:28,325 --> 00:14:29,159 {\an8}ぐあ〜 294 00:14:29,910 --> 00:14:31,370 (2人)このドリンクは格別に 295 00:14:31,495 --> 00:14:32,997 (黒ひげ)まずいな あ… (ルフィ)うめえな あ… 296 00:14:34,206 --> 00:14:36,667 てめえ 舌おかしいんじゃねえのか 297 00:14:37,459 --> 00:14:39,503 おめえ 頭おかしいんじゃねえのか 298 00:14:40,212 --> 00:14:44,383 まあ 俺はコックじゃねえから 何て言われてもいいんだがよ 別に 299 00:14:45,301 --> 00:14:47,803 なあ おっさん 俺 肉50個 お土産に 300 00:14:48,429 --> 00:14:51,891 オヤジ 俺はチェリーパイ51個 土産に 301 00:14:52,016 --> 00:14:53,642 やっぱ 俺の肉 52個に 302 00:14:53,767 --> 00:14:55,561 (黒ひげ)悪い 俺のパイは53個だ 303 00:14:55,686 --> 00:14:57,146 (ルフィ)いや 肉は54個 304 00:14:57,271 --> 00:14:58,397 (黒ひげ)パイ 55個 305 00:14:58,522 --> 00:14:59,356 (ルフィ)肉 60個! 306 00:14:59,481 --> 00:15:00,316 (黒ひげ)パイ 70個! 307 00:15:00,441 --> 00:15:01,901 (ルフィ)80個! (黒ひげ)100個! 308 00:15:03,152 --> 00:15:04,987 (2人)なんだ おめえ やんのか! 309 00:15:05,112 --> 00:15:06,864 なんでケンカになってんだ お前ら! 310 00:15:07,281 --> 00:15:09,158 ルフィ 約束したでしょ 311 00:15:09,283 --> 00:15:11,619 それに 肉 何十個も 買って帰るお金ないわよ 312 00:15:11,744 --> 00:15:13,078 買い出しじゃないんだから 313 00:15:13,203 --> 00:15:15,581 ヘッ おめえ 海賊か? 314 00:15:16,040 --> 00:15:17,458 ああ そうだ 315 00:15:18,250 --> 00:15:19,793 懸賞金は? 316 00:15:19,919 --> 00:15:20,961 3000万 317 00:15:21,086 --> 00:15:24,256 うっ 3000万… おめえが? 318 00:15:24,798 --> 00:15:26,800 そんなわけあるか! ウソつけ! 319 00:15:26,926 --> 00:15:29,136 ウソなんかつくか! ホントだ! 320 00:15:29,261 --> 00:15:30,095 (ゾロ)やめろ 321 00:15:30,387 --> 00:15:32,973 (バーテンダー) ほらほら 店の中で乱闘は御免だぜ 322 00:15:33,557 --> 00:15:34,934 てめえは これ持って さっさと帰んな 323 00:15:35,476 --> 00:15:36,644 チェリーパイ 50個 324 00:15:56,205 --> 00:15:58,999 {\an5}(ベラミー) 麦わらをかぶった海賊が ここにいるか? 325 00:16:00,084 --> 00:16:01,669 (男)ベ… ベラミーだ 326 00:16:02,836 --> 00:16:06,256 ヘヘヘッ ウハッ 327 00:16:07,007 --> 00:16:10,678 おめえが3000万の首か 麦わらのルフィ 328 00:16:11,512 --> 00:16:12,638 何だ? 329 00:16:12,763 --> 00:16:14,640 お前に用みてえだなあ ルフィ 330 00:16:14,765 --> 00:16:15,766 ねえ ベラミーって 331 00:16:15,891 --> 00:16:17,685 さっきのホテルを 貸し切ってたヤツじゃない? 332 00:16:18,352 --> 00:16:20,813 (男1) 聞いたか? あのチビ 3000万だと 333 00:16:20,938 --> 00:16:23,232 (男2)あれが? ホントかよ 334 00:16:23,983 --> 00:16:26,110 デッケえヤツによく会うな 今日は 335 00:16:26,819 --> 00:16:28,946 俺にいちばん高(たけ)え酒だ 336 00:16:29,071 --> 00:16:31,657 それと このチビにも好きなもんを 337 00:16:31,907 --> 00:16:32,825 ああ 338 00:16:34,118 --> 00:16:36,203 (サーキース) ああ? なんだ 満席じゃねえかよ 339 00:16:36,328 --> 00:16:37,162 ハッ 340 00:16:37,496 --> 00:16:40,249 (リリー) 何この店? 臭い 汚い 341 00:16:40,374 --> 00:16:42,001 (リヴァーズ) しかも安そうなラムばっか 342 00:16:42,668 --> 00:16:44,878 見て あいつらさっきの 343 00:16:45,170 --> 00:16:46,880 (男)うあ… 344 00:16:47,589 --> 00:16:50,092 席くらい すぐに空けろ ったく 345 00:16:50,676 --> 00:16:52,386 気の利かねえヤツらだ 346 00:16:53,387 --> 00:16:55,347 (男)うっ ううう… 347 00:16:56,557 --> 00:16:57,516 (男1)あいつだろ 348 00:16:57,641 --> 00:16:59,351 “ビッグナイフ・サーキース” ってのは 349 00:16:59,476 --> 00:17:01,311 {\an5}(男2) この店で ケンカでも始めるつもりか? 350 00:17:01,729 --> 00:17:02,980 (男1)まさか! 351 00:17:03,313 --> 00:17:04,148 ペロッ ヘッ 352 00:17:04,648 --> 00:17:06,108 (男2)一味そろってだぜ 353 00:17:06,233 --> 00:17:08,527 ただ飲みに来ただけってことは ねえだろう 354 00:17:08,652 --> 00:17:10,654 (男1) ほっとけ 俺らには関係ねえ 355 00:17:11,238 --> 00:17:12,990 ベラミーも物好き 356 00:17:13,115 --> 00:17:14,241 まったくだ 357 00:17:16,785 --> 00:17:17,703 (ベラミー)まあ 飲め 358 00:17:17,828 --> 00:17:19,121 お〜! ありがとう 359 00:17:19,538 --> 00:17:21,331 なんだ いいヤツだな 360 00:17:24,835 --> 00:17:25,669 ハッ 361 00:17:25,794 --> 00:17:26,962 (ベラミー)ふうっ! (ルフィ)ううっ 362 00:17:29,423 --> 00:17:30,799 (男たちのどよめき) 363 00:17:30,924 --> 00:17:32,551 (男)うわあ… やりやがった 364 00:17:32,801 --> 00:17:36,680 ギャハハハッ どうかしてるぜ ベラミーのヤツ 365 00:17:36,805 --> 00:17:38,223 ウハハハハ! 366 00:17:38,557 --> 00:17:42,978 うう… 何のマネだ? 下っ端 367 00:17:45,105 --> 00:17:48,609 (ゾロ) その質問にゃ お前が答えろよ 368 00:17:49,193 --> 00:17:50,235 イッヒヒ 369 00:17:50,778 --> 00:17:52,613 ゾロ! ちょっと待ってよ 370 00:17:52,738 --> 00:17:54,198 まだ この街で 何も聞き出してないのよ 371 00:17:54,323 --> 00:17:55,282 うるせえ! 372 00:17:55,407 --> 00:17:57,326 売られたケンカを買うだけだ 373 00:17:59,244 --> 00:18:00,079 (ルフィ)うっ… 374 00:18:00,370 --> 00:18:03,874 {\an5}(ベラミー) ああ 立ち上がったか ハハッ ハハハー! 375 00:18:06,376 --> 00:18:09,296 よ〜し 覚悟できてんだな お前 376 00:18:09,838 --> 00:18:10,672 ヒヒッ 377 00:18:11,048 --> 00:18:13,801 {\an5}(男1) おお! あいつらベラミー相手に やる気だぞ 378 00:18:13,926 --> 00:18:15,719 (男2)ハハハッ やれやれ! 379 00:18:17,513 --> 00:18:21,517 ハハッ ハハハー! こいつはケンカじゃなくてテストさ 380 00:18:21,642 --> 00:18:24,228 こい お前の力がどんなもんか 見てやる 381 00:18:24,937 --> 00:18:25,771 ルフィ 待って! 382 00:18:26,396 --> 00:18:27,231 ねえ おじさん 383 00:18:27,356 --> 00:18:29,900 私たち 空島(そらじま)に行きたいの 何か知ってることはない? 384 00:18:30,567 --> 00:18:31,401 ん? 385 00:18:31,902 --> 00:18:33,112 う… あ… 386 00:18:33,320 --> 00:18:34,822 ああ… 387 00:18:35,531 --> 00:18:38,617 何言った? 今 あの女 388 00:18:38,742 --> 00:18:39,993 ウソでしょ 389 00:18:45,207 --> 00:18:46,041 (ルフィ)ん? 390 00:18:47,209 --> 00:18:50,212 {\an5}(ナミ) う… だから 空島へ行く方法を知ってたら… 391 00:18:50,462 --> 00:18:51,296 {\an8}ククッ 392 00:18:51,421 --> 00:18:54,591 (男たちの笑い声) 393 00:18:58,303 --> 00:19:00,472 空島だとよ 394 00:19:01,098 --> 00:19:03,308 勘弁してくれよ 395 00:19:03,892 --> 00:19:08,939 何よ だって ログポースは ちゃんと空を指してるのよ! 396 00:19:10,107 --> 00:19:13,026 (笑い声) 397 00:19:13,235 --> 00:19:16,697 {\an5}(男1) “ログポースは ちゃんと空を指してるのよ” 398 00:19:17,156 --> 00:19:19,741 {\an5}(男2) ログポースってのは すぐイカれちまうもんさ 399 00:19:20,492 --> 00:19:24,663 {\an5}(ベラミー) ハハッ アハハハッ おいおい 参ったぜ 400 00:19:24,788 --> 00:19:27,916 お前ら そんな大昔の伝説を 信じてるのかよ 401 00:19:28,041 --> 00:19:29,626 “空に島がある”って 402 00:19:29,751 --> 00:19:32,421 ハハハハッ 一体 いつの人間だよ? 403 00:19:33,088 --> 00:19:35,048 今じゃ グランドラインの変わった海流は 404 00:19:35,174 --> 00:19:36,758 次々と解明されてる 405 00:19:36,884 --> 00:19:38,927 ノックアップストリームも その1つだ 406 00:19:40,345 --> 00:19:43,390 そういうもんがあることも 知らねえんだろうな 407 00:19:44,183 --> 00:19:47,978 突き上げる海流の犠牲になった船は 空高く押し上げられ 408 00:19:48,103 --> 00:19:50,355 そして そのまま 海へたたきつけられる 409 00:19:50,981 --> 00:19:53,025 何も知らねえ昔の船乗りは 410 00:19:53,150 --> 00:19:57,196 船が降る奇怪な光景を見て 空島を思い描いた 411 00:19:57,321 --> 00:20:00,741 きっと空には もう一つの世界があるんだってな 412 00:20:00,866 --> 00:20:02,492 ハハハッ バカな 413 00:20:02,618 --> 00:20:05,329 現象には全て理由があるもんだ 414 00:20:06,205 --> 00:20:10,083 夢の理由なんざ 今に全て解明される 415 00:20:11,877 --> 00:20:13,879 ヘヘッ あきれたぜ 416 00:20:14,004 --> 00:20:14,880 お前をテストして 417 00:20:15,005 --> 00:20:18,175 新時代へのクルーに 加えてやろうと思ったのに 418 00:20:18,300 --> 00:20:19,885 とんだ妄想野郎だ 419 00:20:21,011 --> 00:20:21,845 {\an8}いいか 420 00:20:22,763 --> 00:20:25,849 海賊が夢を見る時代は もう終わったんだ 421 00:20:25,974 --> 00:20:30,187 黄金郷 エメラルドの都 大秘宝ワンピース… 422 00:20:30,312 --> 00:20:34,483 夢の宝に目がくらんだアホどもは 足元の利益に気付かねえ 423 00:20:34,608 --> 00:20:38,654 この海の時代に誰よりも強く 海を渡れるはずの野郎どもが 424 00:20:38,779 --> 00:20:41,740 ありもしねえ幻想に振り回されて 死んでいく 425 00:20:42,824 --> 00:20:45,327 {\an8}死んだバカは こう言われるのさ 426 00:20:45,661 --> 00:20:48,163 あいつは夢に生きて幸せだった 427 00:20:48,288 --> 00:20:51,667 ハハハッ 負け犬の戯言(ざれごと)だ! 428 00:20:52,334 --> 00:20:56,463 そういう夢追いのバカを見てると 俺は虫唾(むしず)が走るんだ! 429 00:20:58,048 --> 00:20:58,882 ルフィ! 430 00:21:00,634 --> 00:21:04,346 {\an5}(ベラミー) てめえみてえな軟弱な野郎が 海賊でいるから 431 00:21:04,471 --> 00:21:08,558 同じ海賊を名乗る俺たちの質まで 落ちちまう 432 00:21:10,394 --> 00:21:13,730 ヒヒヒッ 出ていきな ウジ虫ども 433 00:21:13,855 --> 00:21:15,107 酒がまずくならあ 434 00:21:15,232 --> 00:21:16,984 ベラミーの言うとおりだ ヘヘッ 435 00:21:17,317 --> 00:21:18,694 出てけ 出てけ 436 00:21:19,027 --> 00:21:20,654 とっとと消えうせろ! 437 00:21:21,029 --> 00:21:25,117 ハハッ ベラミー 店中がショーを希望してるようだぜ 438 00:21:25,409 --> 00:21:29,579 アハッ そりゃ お安い御用 ハハハッ ハハッ 439 00:21:30,580 --> 00:21:31,581 ルフィ ゾロ 440 00:21:31,707 --> 00:21:34,876 約束は もういいから 早くあいつら ぶっ飛ばして! 441 00:21:35,919 --> 00:21:37,546 (ルフィ)ゾロ (ゾロ)ん? 442 00:21:40,007 --> 00:21:42,134 {\an8}このケンカは絶対 買うな 443 00:21:44,761 --> 00:21:46,388 ハハー! ハハハッ 444 00:21:54,980 --> 00:22:00,986 ♪〜 445 00:22:59,044 --> 00:23:05,050 〜♪ 446 00:23:10,847 --> 00:23:13,433 {\an5}(ナミ) ちょっとルフィ ゾロ どうしたっていうのよ? 447 00:23:13,517 --> 00:23:14,559 (ウソップ) ムダだぜ ナミ 448 00:23:14,643 --> 00:23:17,104 男がこうと決めたら もう てこでも動かせねえのさ 449 00:23:17,437 --> 00:23:19,773 {\an5}(ナミ) いくらカッコつけても 死んじゃったら終わりじゃない 450 00:23:19,898 --> 00:23:21,691 あんたら こっち来て何とかしてよ 451 00:23:21,817 --> 00:23:23,110 (ウソップ) えっ あ… いや あの すいません 452 00:23:23,235 --> 00:23:26,071 こっちはこっちで 大変なヤツに出くわしちまったんだ 453 00:23:26,363 --> 00:23:27,531 (ルフィ) 次回「ワンピース」 454 00:23:27,656 --> 00:23:31,535 「海賊の高み! 夢を語る男と海底探索王」 455 00:23:31,827 --> 00:23:34,079 海賊王に 俺はなる!