1 00:00:01,292 --> 00:00:07,298 {\an8}♪〜 2 00:00:18,476 --> 00:00:21,604 {\an5}(ルフィ) この海の果てに すんげえ宝があるって知ってるか? 3 00:00:21,688 --> 00:00:24,399 それを手に入れたヤツが 海賊王になれるんだ 4 00:00:24,482 --> 00:00:26,025 ワクワクしねえか? 5 00:00:26,109 --> 00:00:28,778 聞いたこともねえ冒険が 待ってるっていうんだぜ! 6 00:01:44,854 --> 00:01:50,860 {\an8}〜♪ 7 00:01:58,868 --> 00:01:59,911 (ナミ)インパクト! 8 00:02:01,621 --> 00:02:03,206 (ホトリ)あっ あっ… 9 00:02:03,581 --> 00:02:07,085 (カマキリ)バーンブレード! 10 00:02:11,214 --> 00:02:12,173 (エネル)フフフ… 11 00:02:15,260 --> 00:02:18,596 雷よりも速く動けるつもりか? 12 00:02:18,680 --> 00:02:21,182 ヤッハハハハ… 13 00:02:21,391 --> 00:02:25,436 (カマキリ)逃げろ! ワイパー! 14 00:02:25,728 --> 00:02:27,480 (落雷) (アイサ)いや〜! 15 00:02:28,523 --> 00:02:30,150 (神兵たち)メ〜! (戦士たち)うわ〜! 16 00:02:30,441 --> 00:02:33,111 (アイサ)声が… 声が消えていく 17 00:02:34,404 --> 00:02:35,363 (エネル)いかん 18 00:02:35,780 --> 00:02:38,992 電気がミルキーロードを 伝ってしまったか 19 00:02:39,075 --> 00:02:40,702 マヌケどもめが 20 00:02:49,586 --> 00:02:50,795 (ブーン) 21 00:02:52,797 --> 00:02:53,882 (パガヤ)見事 22 00:02:54,132 --> 00:02:55,717 (コニス)ナミさん すごいです 23 00:02:58,303 --> 00:03:00,680 (パガヤ) 確かに お返ししましたよ 24 00:03:00,763 --> 00:03:02,390 (ナミ)ええ ありがとう 25 00:03:03,558 --> 00:03:07,312 すごく気に入った! 段違いのスピードね 26 00:03:07,854 --> 00:03:11,566 {\an5}(パガヤ) ええ ジェットダイアルは 数百年前の絶滅種でして 27 00:03:11,691 --> 00:03:13,651 私も驚きましたよ 28 00:03:13,776 --> 00:03:17,530 お預かりしたウェイバーに これが搭載されていようとは 29 00:03:18,114 --> 00:03:21,659 しかし… さて これから どうしましょう? 30 00:03:21,743 --> 00:03:22,994 皆さんが ご一緒なら 31 00:03:23,077 --> 00:03:26,289 スカイピアの果てへ ご案内するつもりだったのですが 32 00:03:26,664 --> 00:03:27,916 (ナミ)うん 33 00:03:28,082 --> 00:03:31,628 とにかく 船は約束した海岸に着けなきゃ 34 00:03:32,170 --> 00:03:34,923 無事だとは思うのよね 35 00:03:35,506 --> 00:03:38,843 まあ あの4人がそろってれば 敵もないわよ 36 00:03:38,927 --> 00:03:40,929 (アイサ) 4人組なんて島にいないよ 37 00:03:41,554 --> 00:03:43,139 (コニス)えっ? (スー)スー? 38 00:03:43,806 --> 00:03:45,892 (アイサ)多くても2人組 39 00:03:46,100 --> 00:03:49,896 4人で動いているヤツらがいたら 分かるもん あたい 40 00:03:50,521 --> 00:03:52,440 マントラ… 41 00:03:53,107 --> 00:03:55,610 神や神官が使えるってやつね 42 00:03:56,986 --> 00:04:00,198 生まれつき使えるんだ あたいは 43 00:04:00,406 --> 00:04:02,116 だから怖いんだ 44 00:04:02,659 --> 00:04:06,496 声が消えていく怖さが あんたたちに分かるもんか 45 00:04:07,455 --> 00:04:09,290 また泣くの? 46 00:04:09,999 --> 00:04:12,627 泣いてな〜い! バカ青海(せいかい)人 バカ〜! 47 00:04:13,211 --> 00:04:16,965 アイサさんは ウェイバーが壊れたらしくて 48 00:04:17,048 --> 00:04:20,885 空(そら)サメに襲われているところを 私たちが通りかかって 49 00:04:21,010 --> 00:04:22,720 何をするつもりだったのよ? 50 00:04:23,179 --> 00:04:24,389 知らない 51 00:04:24,681 --> 00:04:27,350 でも じっとしてられないじゃないか 52 00:04:30,812 --> 00:04:33,356 ラキ… みんな 53 00:04:34,482 --> 00:04:35,608 (ナミ)フウ… 54 00:04:35,858 --> 00:04:37,610 (爆発音) 55 00:04:38,528 --> 00:04:41,614 (ナミ) 無事かしら? みんな 56 00:04:42,824 --> 00:04:44,826 (お腹が鳴る音) 57 00:04:44,909 --> 00:04:47,537 (足音) 58 00:04:47,620 --> 00:04:50,290 (お腹が鳴る音) (ルフィ)う〜ん… 59 00:04:57,338 --> 00:05:00,508 いや〜 参ったな 60 00:05:00,633 --> 00:05:03,136 リュックは表にあんだよな 61 00:05:03,720 --> 00:05:06,514 木は腐ってて実も付いてねえし 62 00:05:06,806 --> 00:05:10,018 朝飯の弁当 楽しみにしてたのにな〜 63 00:05:11,060 --> 00:05:13,813 妙な洞窟に迷い込んだもんだ 64 00:05:13,896 --> 00:05:16,357 出口に全然 行き着かねえや 65 00:05:17,734 --> 00:05:20,153 みんな黄金郷(おうごんきょう)に着いたかな? 66 00:05:20,278 --> 00:05:22,989 きれいなんだろうな 黄金尽くしで 67 00:05:23,072 --> 00:05:26,492 そういや 黄金の煮込みは最高にうまいって 68 00:05:26,576 --> 00:05:28,411 昔 酒場で聞いたな 69 00:05:39,797 --> 00:05:43,259 (ゾロ)フウ… 結構 歩いたな 70 00:05:43,843 --> 00:05:45,553 弁当にするか 71 00:05:50,099 --> 00:05:51,184 まあまあだな 72 00:05:51,392 --> 00:05:53,102 (ガサガサ) (ゾロ)何者だ! 73 00:05:55,188 --> 00:05:56,022 うっ… 74 00:05:56,773 --> 00:05:57,982 {\an8}(サウスバード)ジョー 75 00:05:58,775 --> 00:06:00,860 何のマネだ? そりゃ 76 00:06:01,027 --> 00:06:03,112 (ゾロ)まさか俺の弁当を? え! (サウスバード)ジョー 77 00:06:03,946 --> 00:06:04,781 誰がやるか! 78 00:06:06,199 --> 00:06:07,909 こっち見てんじゃねえ 79 00:06:10,870 --> 00:06:12,955 {\an8}ジョー ジョー 80 00:06:18,169 --> 00:06:19,462 ついてくんな 81 00:06:19,796 --> 00:06:20,880 ジョー 82 00:06:20,963 --> 00:06:23,966 {\an5}(ゾロ) いいか? 弁当は食っちまってねえし 83 00:06:24,050 --> 00:06:27,053 もう食い物は持ってねえ あっても やらねえ! 84 00:06:27,136 --> 00:06:29,263 分かったろ! さあ 行け どっかに! 85 00:06:29,347 --> 00:06:30,640 ジョー 86 00:06:30,723 --> 00:06:33,059 (ゾロ)妙な歩き方しやがって 87 00:06:33,142 --> 00:06:34,894 お前 首 どっちに向けてんだよ 88 00:06:36,354 --> 00:06:39,107 俺と戦ってみてえのか? あ? 89 00:06:40,691 --> 00:06:41,526 ジョ 90 00:06:42,568 --> 00:06:46,280 {\an5}(エネル) 3時間後 この島に立っていられるのは 91 00:06:46,364 --> 00:06:49,992 81人中5人だ 92 00:06:50,576 --> 00:06:53,454 予告した時刻まで あと1時間 93 00:06:53,538 --> 00:06:56,874 現在 生き残り25人 94 00:06:59,877 --> 00:07:00,837 {\an8}(戦士) バカな 95 00:07:01,087 --> 00:07:03,673 ゴッド・エネル なぜここに? 96 00:07:04,173 --> 00:07:05,299 {\an8}しとめてやる 97 00:07:07,218 --> 00:07:08,177 うっ… 98 00:07:09,887 --> 00:07:10,721 はっ! 99 00:07:13,850 --> 00:07:16,769 (落雷) 100 00:07:16,853 --> 00:07:20,440 (エネル)残り24人 101 00:07:21,190 --> 00:07:25,403 (地響き) (ヤマ)メ〜! ンフフ 102 00:07:27,572 --> 00:07:31,409 {\an8}(ヤマ) おやおや お嬢さん 口程にもないですな 103 00:07:31,492 --> 00:07:34,620 (ロビン)ハア ハア… 104 00:07:34,829 --> 00:07:37,415 (ヤマ)ストマックマウンテン! 105 00:07:40,793 --> 00:07:42,378 うっ… 106 00:07:42,587 --> 00:07:43,588 (ヤマ)メリャ〜! 107 00:07:44,630 --> 00:07:46,382 (ロビン)はっ 書記像が! 108 00:07:46,799 --> 00:07:49,969 ベインテフルール カンデュラ! 109 00:07:50,970 --> 00:07:52,180 メ〜! 110 00:07:53,931 --> 00:07:55,808 (ロビン)うっ う… あ… 111 00:07:56,976 --> 00:08:00,897 ンフフフ… メ〜! 112 00:08:01,022 --> 00:08:02,064 うう… 113 00:08:02,690 --> 00:08:07,862 {\an5}(ヤマ) いつまで こんな枯れた土地を かばい続ける気ですか? 114 00:08:09,322 --> 00:08:10,364 (ロビン)あなたには… 115 00:08:11,866 --> 00:08:16,329 先人の足跡(そくせき)を尊ぶ気持ちが 全くないようね 116 00:08:16,787 --> 00:08:20,333 ん? 私は 過去にこだわらないタチなのだ 117 00:08:21,334 --> 00:08:24,462 {\an8}愚か者は 決まって そう言うわ 118 00:08:25,046 --> 00:08:26,297 {\an8}ぬぬ… 119 00:08:26,422 --> 00:08:29,342 {\an8}私を誰だと 思ってるのか 120 00:08:29,425 --> 00:08:31,260 {\an8}パンチマウンテン! 121 00:08:32,720 --> 00:08:34,722 (ロビン) 遺跡のない場所へ移動しなくちゃ 122 00:08:34,805 --> 00:08:37,308 このおバカさんに 全てメチャクチャにされてしまうわ 123 00:08:38,267 --> 00:08:40,436 (ヤマ)メ〜! 124 00:08:40,645 --> 00:08:43,648 (ヤマ)メ〜! (ロビン)ハア ハア… 125 00:08:46,317 --> 00:08:47,985 (ヤマ)メ〜! 126 00:08:54,909 --> 00:08:57,286 (ロビン) あのとき 私の目的は 127 00:08:57,370 --> 00:09:00,623 アルバーナの地下聖殿と共に 失われたと思っていた 128 00:09:04,377 --> 00:09:08,172 全てを失った私は ルフィと旅をすることにした 129 00:09:08,256 --> 00:09:10,675 だけど地上で途絶えた “語られぬ歴史” 130 00:09:10,758 --> 00:09:13,469 その手がかりが この遺跡のどこかに 131 00:09:16,055 --> 00:09:17,682 (ヤマ)メ〜! えい! 132 00:09:19,392 --> 00:09:20,309 はっ! 133 00:09:21,852 --> 00:09:24,647 (地響き) 134 00:09:25,565 --> 00:09:27,191 (ヤマ)フン! 135 00:09:29,318 --> 00:09:31,279 どこまで逃げる気だ? 136 00:09:31,404 --> 00:09:33,030 (ロビン)ハア ハア… 137 00:09:35,408 --> 00:09:36,450 {\an8}うぬっ 138 00:09:36,701 --> 00:09:37,827 でやっ 139 00:09:37,994 --> 00:09:39,787 待て! 140 00:09:44,333 --> 00:09:45,167 くっ… 141 00:10:03,394 --> 00:10:07,523 逃げるのは ここまでですか? 142 00:10:08,024 --> 00:10:08,858 (ロビン)ええ 143 00:10:09,567 --> 00:10:11,402 もうダメよ 144 00:10:11,527 --> 00:10:13,112 ん? ダメ? 145 00:10:14,530 --> 00:10:17,074 反省したって許さない 146 00:10:19,577 --> 00:10:24,874 許さないとは… やけに あの廃墟をかばうのだな 147 00:10:24,957 --> 00:10:27,501 別に貴様の物でもあるまい 148 00:10:28,044 --> 00:10:31,631 (ロビン) そうよ 遺跡は誰の物でもない 149 00:10:31,881 --> 00:10:35,092 あなたとは もうこれ以上 話したくないわ 150 00:10:35,176 --> 00:10:38,346 (ヤマ)ンーフフ 安心せよ 151 00:10:38,429 --> 00:10:42,141 話したくとも 話せなくなるのです 貴様は 152 00:10:42,475 --> 00:10:44,810 {\an8}ここで潰れて 死ぬのだから 153 00:10:44,935 --> 00:10:47,647 {\an8}ドロップマウンテン! 154 00:10:48,064 --> 00:10:50,816 (ロビン) ここでなら存分に暴れていいわ 155 00:10:50,900 --> 00:10:52,777 トレインタフルール! 156 00:10:55,821 --> 00:10:58,115 牛みたいに突っ込んでくるだけ 157 00:10:58,240 --> 00:10:59,825 ぬお〜 うっ… 158 00:10:59,909 --> 00:11:03,037 {\an5}(ロビン) あなたに消された 歴史の重みを知りなさい! 159 00:11:03,162 --> 00:11:03,996 うお〜! 160 00:11:04,080 --> 00:11:04,914 (ロビン)ハング! 161 00:11:08,668 --> 00:11:09,502 うっ… 162 00:11:10,294 --> 00:11:11,545 なんて体重 163 00:11:12,630 --> 00:11:13,589 (ヤマ)うっ! 164 00:11:17,259 --> 00:11:20,179 うう… 165 00:11:23,516 --> 00:11:24,433 ぬ〜! 166 00:11:24,558 --> 00:11:25,684 ハイハイ! ハイハイ! 167 00:11:25,810 --> 00:11:26,769 ハイハイハイ! 168 00:11:26,852 --> 00:11:29,021 食らえ 10連アックス! 169 00:11:30,689 --> 00:11:32,483 アックスマウンテン! 170 00:11:48,833 --> 00:11:51,752 うう! うわ〜 目が! 171 00:11:53,045 --> 00:11:55,005 {\an8}ん? 何を… 172 00:11:55,089 --> 00:11:57,049 {\an8}あれ? あっ 待て! 173 00:11:57,174 --> 00:12:00,136 ダイアルが逆だ! ちょっとダイアルが! 174 00:12:03,431 --> 00:12:05,599 {\an8}メ〜! 175 00:12:12,106 --> 00:12:13,858 うう… 176 00:12:15,901 --> 00:12:16,819 (ヤマ)ん? 177 00:12:19,488 --> 00:12:21,240 うわ… うっう… 178 00:12:21,323 --> 00:12:25,035 あなたが壊し回った遺跡(あれ)は “無価(むげ)の大宝” 179 00:12:25,411 --> 00:12:28,831 価値を測ることができないほど 貴重な宝なのよ 180 00:12:29,623 --> 00:12:33,919 歴史は繰り返すけど 人は過去には戻れない 181 00:12:34,628 --> 00:12:37,423 あなたには分からないのね 182 00:12:37,798 --> 00:12:41,635 {\an8}わ… わか 分かりやした 183 00:12:41,719 --> 00:12:46,015 {\an8}もう 二度と… しませんから— 184 00:12:46,390 --> 00:12:47,892 (ヤマ)許… (ロビン)許さない 185 00:12:50,352 --> 00:12:51,645 {\an8}うう… 186 00:12:51,812 --> 00:12:56,025 {\an8}ならば お前を殺すまで! 187 00:12:59,111 --> 00:13:00,988 (ボキボキ) (ヤマ)ウオー! 188 00:13:01,071 --> 00:13:03,616 指… ユバビ… 189 00:13:03,908 --> 00:13:05,534 シエンフルール 190 00:13:08,412 --> 00:13:09,914 デルフィニウム 191 00:13:10,456 --> 00:13:13,209 うわ 何だ? やめろ〜 192 00:13:13,292 --> 00:13:14,376 うわ〜 193 00:13:14,543 --> 00:13:17,254 待て どこへ… あ〜あ〜あ〜 194 00:13:17,546 --> 00:13:20,925 もう やめて〜! 195 00:13:21,926 --> 00:13:23,886 何もかも手遅れ 196 00:13:24,220 --> 00:13:25,638 うわ〜 197 00:13:25,763 --> 00:13:27,765 苦しい〜 198 00:13:27,848 --> 00:13:30,518 苦しい… 199 00:13:31,101 --> 00:13:33,771 おお〜! 200 00:13:34,104 --> 00:13:35,648 (ロビン)クラッチ! (ボキボキ) 201 00:13:35,731 --> 00:13:38,359 (ズドーン!) 202 00:13:47,576 --> 00:13:49,370 ひどいことするわ 203 00:14:03,509 --> 00:14:06,303 (ロビン) ここはもう都心部のはずなのに 204 00:14:06,720 --> 00:14:09,557 慰霊碑にあった地図と 全くかみ合わない 205 00:14:10,307 --> 00:14:14,186 空に来た衝撃で バラバラになってしまったのかしら 206 00:14:26,740 --> 00:14:30,244 {\an5}(コブラ) 分からんな ならば なぜここへ来た 207 00:14:31,787 --> 00:14:34,248 予想と期待は違うものよ 208 00:14:35,124 --> 00:14:38,711 私が求めていたものは リオ・ポーネグリフ 209 00:14:40,337 --> 00:14:42,798 世界中に点在する ポーネグリフの中で 210 00:14:42,882 --> 00:14:46,093 唯一 真の歴史を語る石 211 00:14:47,845 --> 00:14:49,430 それがリオ・ポーネグリフ 212 00:14:51,348 --> 00:14:54,560 (コブラ) 真の歴史とは どういうことだ? 213 00:14:56,103 --> 00:14:57,271 もういいの 214 00:14:57,688 --> 00:15:01,984 20年 探し続けて これ以上の手がかりはない 215 00:15:02,067 --> 00:15:03,986 ここが最後の希望だった 216 00:15:04,111 --> 00:15:05,988 そしてハズレ 217 00:15:06,447 --> 00:15:08,949 ここで このまま死ぬのなら ちょうどいい 218 00:15:10,451 --> 00:15:13,996 この道で生きていくことには もう疲れたわ 219 00:15:17,875 --> 00:15:20,961 ただ歴史を知りたいだけなのに 220 00:15:22,630 --> 00:15:26,175 私の夢には敵が多すぎる 221 00:15:26,634 --> 00:15:31,472 (足音) 222 00:16:29,321 --> 00:16:30,698 (ロビン) おかしいわ 223 00:16:32,199 --> 00:16:33,826 これが黄金都市? 224 00:16:35,035 --> 00:16:38,539 やっぱり広さも地形も全く別物 225 00:16:38,622 --> 00:16:40,332 特に不自然なのは… 226 00:16:49,883 --> 00:16:52,219 (ロビン) 入り口は上にしかないのね 227 00:16:55,139 --> 00:16:56,432 ああ? 228 00:16:58,100 --> 00:16:59,059 まさか! 229 00:17:01,937 --> 00:17:07,901 (ザクザク…) 230 00:17:22,207 --> 00:17:24,418 フウ… あっ 231 00:17:28,505 --> 00:17:30,090 下へ行ける 232 00:17:44,271 --> 00:17:45,773 こんなに広い 233 00:17:46,315 --> 00:17:49,276 やっぱり この遺跡には まだ奥があるんだわ 234 00:17:49,860 --> 00:17:53,363 青海の遺跡なのに 一面が島雲(しまぐも)なんて 235 00:17:53,489 --> 00:17:55,074 おかしいと思った 236 00:17:55,616 --> 00:17:57,034 上にあった遺跡は 237 00:17:57,117 --> 00:18:01,080 ただ島雲に浸食された 都市の上部にすぎないのね 238 00:18:01,622 --> 00:18:03,165 まだ下があるんだわ 239 00:18:29,483 --> 00:18:30,901 はっ! 240 00:18:32,111 --> 00:18:33,362 光! 241 00:18:34,863 --> 00:18:36,198 ハア ハア… 242 00:18:38,492 --> 00:18:39,326 あっ… 243 00:18:42,663 --> 00:18:44,373 はっ… ああ! 244 00:19:04,351 --> 00:19:08,772 800年前 突如 滅びた シャンドラの都 245 00:19:09,356 --> 00:19:11,358 そんなふうには思えない 246 00:19:11,608 --> 00:19:16,238 今まだ こんなにも堂々と こんなにも雄大 247 00:19:16,780 --> 00:19:19,199 これが黄金都市 シャンドラ! 248 00:19:43,557 --> 00:19:44,433 まさか 249 00:19:54,026 --> 00:19:55,319 聞くが もしや… 250 00:19:56,445 --> 00:19:59,740 “語られぬ歴史”は 紡ぐことができるのか? 251 00:19:59,865 --> 00:20:02,993 その記録が ポーネグリフだというのか? 252 00:20:12,628 --> 00:20:17,174 こんなに無造作に ポーネグリフの古代文字が 253 00:20:18,759 --> 00:20:20,719 この文字を伝えるのは 254 00:20:20,969 --> 00:20:23,931 ポーネグリフを作った人々のほか いないはず 255 00:20:25,224 --> 00:20:27,726 “真意を心に口を閉ざせ” 256 00:20:28,518 --> 00:20:31,188 “我らは歴史を紡ぐ者” 257 00:20:31,897 --> 00:20:34,608 “大鐘楼の響きと共に” 258 00:20:36,860 --> 00:20:38,153 そうだわ 259 00:20:38,278 --> 00:20:42,491 確かに ここには巨大な黄金の鐘があると 260 00:20:42,908 --> 00:20:45,410 ノーランドの日誌にあった 261 00:20:46,245 --> 00:20:49,581 町の書物の類いは 全て燃やされていた 262 00:20:51,792 --> 00:20:55,045 都市の歴史は絶やされていた 263 00:21:02,135 --> 00:21:06,139 あいつらなら なんとかするわよね 264 00:21:06,556 --> 00:21:08,016 ぐぐ… 265 00:21:12,271 --> 00:21:13,605 ついてくんな〜! 266 00:21:13,689 --> 00:21:14,773 ジョー 267 00:21:15,107 --> 00:21:18,652 う〜ん 今度は下りか? 268 00:21:18,777 --> 00:21:20,028 よっ! 269 00:21:20,570 --> 00:21:23,782 {\an5}(ロビン) この都市には ポーネグリフが運び込まれている 270 00:21:24,074 --> 00:21:28,203 間違いない 敵意に対して この都市は戦ったんだわ 271 00:21:29,788 --> 00:21:31,748 黄金都市シャンドラは 272 00:21:31,832 --> 00:21:35,502 ポーネグリフを守るために 戦って滅んだんだ 273 00:21:39,131 --> 00:21:43,427 だとしたら 4つの祭壇の 中心に位置する大鐘楼 274 00:21:44,386 --> 00:21:47,472 そこにあるのは“真の歴史の本文” 275 00:21:49,766 --> 00:21:51,935 リオ・ポーネグリフかもしれない 276 00:21:55,147 --> 00:22:01,153 ♪〜 277 00:22:59,920 --> 00:23:05,926 〜♪ 278 00:23:11,181 --> 00:23:14,101 {\an5}(ゾロ) このアホ鳥! 俺をどこへ連れてく気だ? 279 00:23:14,309 --> 00:23:17,104 {\an5}(ルフィ) どうなってんだ? この洞窟 出口どこだ! 280 00:23:17,229 --> 00:23:19,731 {\an5}(ゾロ) ゲッ ウワバミ! あいつ 妙に気が立ってねえか? 281 00:23:20,023 --> 00:23:23,276 {\an5}(ナミ) いや〜! もう なんで この蛇 私たちを追ってくんのよ! 282 00:23:23,610 --> 00:23:26,947 {\an5}(ゾロ) ああ? 見るからに凶暴そうなのがいるな 283 00:23:27,072 --> 00:23:28,365 (ルフィ) 次回「ワンピース」 284 00:23:28,448 --> 00:23:31,952 「生存率0パーセント! チョッパーVS神官オーム」 285 00:23:32,119 --> 00:23:34,287 海賊王に 俺はなる!