1 00:00:01,334 --> 00:00:07,340 {\an8}♪〜 2 00:00:18,393 --> 00:00:21,521 {\an5}(ルフィ) この海の果てに すんげえ宝があるって知ってるか? 3 00:00:21,604 --> 00:00:24,315 それを手に入れたヤツが 海賊王になれるんだ 4 00:00:24,399 --> 00:00:25,984 ワクワクしねえか? 5 00:00:26,067 --> 00:00:28,820 聞いたこともねえ冒険が 待ってるっていうんだぜ! 6 00:01:44,896 --> 00:01:50,902 {\an8}〜♪ 7 00:01:56,950 --> 00:01:58,493 (ナレーション) ルフィたちの方舟(はこぶね)到達を 8 00:01:58,576 --> 00:01:59,494 阻止せんと 9 00:02:00,036 --> 00:02:02,247 ママラガンを放ったエネルだが… 10 00:02:04,541 --> 00:02:06,209 (ワイパー)ムダだ エネル… 11 00:02:10,338 --> 00:02:12,173 大地は敗(ま)けない! 12 00:02:12,757 --> 00:02:14,134 (ナレーション) 方舟に迫るルフィは… 13 00:02:14,634 --> 00:02:16,094 (ルフィ)黄金の鐘を 14 00:02:16,219 --> 00:02:17,512 {\an8}渡せ〜! 15 00:02:18,513 --> 00:02:20,515 (エネル)国ごと消えろ! 16 00:02:21,099 --> 00:02:22,684 雷迎(らいごう)! 17 00:02:26,104 --> 00:02:29,482 (ルフィ)ゴムゴムの〜 18 00:02:29,983 --> 00:02:34,195 花火(はなび)〜! 19 00:02:35,446 --> 00:02:36,990 黄金牡丹(おうごんぼたん)! 20 00:02:37,532 --> 00:02:40,368 晴れろ〜! 21 00:02:41,411 --> 00:02:42,745 (ワイパー)うおお〜! 22 00:02:42,954 --> 00:02:45,582 鳴らせ! 麦わら! 23 00:02:45,707 --> 00:02:47,876 シャンドラの灯(ひ)を! 24 00:02:48,835 --> 00:02:52,630 {\an5}(ナレーション) そして ついに 方舟マクシムに到達したルフィが 25 00:02:52,839 --> 00:02:54,966 エネルとの激闘の末… 26 00:02:56,509 --> 00:02:59,429 じゃあな! お前ごと鳴らしてやる! 27 00:03:00,054 --> 00:03:01,973 ゴムゴムの〜 28 00:03:02,140 --> 00:03:05,059 {\an8}黄金(おうごん)ライフル! 29 00:03:05,184 --> 00:03:06,644 であ〜! 30 00:03:08,396 --> 00:03:09,230 {\an8}だああ… 31 00:03:10,273 --> 00:03:11,816 (エネル)うああ… 32 00:03:12,150 --> 00:03:13,693 {\an8}だああ! 33 00:03:15,403 --> 00:03:16,738 だあああ! 34 00:03:18,990 --> 00:03:22,744 うおおお〜! 35 00:03:23,119 --> 00:03:26,581 届け〜! 36 00:03:44,140 --> 00:03:46,851 (鐘の音) 37 00:03:59,364 --> 00:04:04,244 {\an5}(ルフィ) 聞こえてるか? ひし形のおっさん! 猿たち〜! 38 00:04:04,661 --> 00:04:05,536 (ショウジョウ)ん? 39 00:04:05,662 --> 00:04:06,496 (マシラ)うおお! 40 00:04:08,289 --> 00:04:11,084 (サウスバード)ジョー ジョー 41 00:04:11,793 --> 00:04:13,544 (ルフィ)黄金郷(おうごんきょう)は 42 00:04:13,670 --> 00:04:20,677 (鐘の音) ここに あったぞ〜! 43 00:04:26,933 --> 00:04:30,687 {\an5}(ウソップ) うう… やりやがった! あんにゃろう! 44 00:04:30,812 --> 00:04:33,648 (鐘の音) (ロビン)なんて美しい 45 00:04:34,023 --> 00:04:38,111 {\an5}(チョッパー) きれいな音だな 何だ これ? 何だ? 46 00:04:38,820 --> 00:04:40,196 (アイサ)ああ… 47 00:04:41,572 --> 00:04:46,077 (ガン・フォール) いつか こんな時が来ると信じた 48 00:04:47,161 --> 00:04:50,290 (サンジ) ノーランドの聞いた鐘の音(ね)ってのは 49 00:04:50,832 --> 00:04:52,625 これだったのか 50 00:04:53,209 --> 00:04:55,420 (ピエール)ピエ〜 ピエ〜 51 00:04:57,839 --> 00:05:00,216 (コニス)スー これは… 52 00:05:01,050 --> 00:05:03,386 ヴァースが歌っているのかしら? 53 00:05:03,636 --> 00:05:04,637 (スー)スー 54 00:05:07,307 --> 00:05:09,183 (鐘の音) (マッキンリー)ああ… 55 00:05:09,267 --> 00:05:13,062 神は いるのか… 56 00:05:13,771 --> 00:05:15,648 (酋長(しゅうちょう)) なんという奇跡! 57 00:05:16,024 --> 00:05:20,653 400年の沈黙から もはや 二度と鳴ることのない鐘と 58 00:05:21,195 --> 00:05:23,614 半ば諦めていた 59 00:05:24,449 --> 00:05:28,578 大戦士カルガラ 聞こえますか? 60 00:05:30,079 --> 00:05:33,041 シャンドラの灯の響き 61 00:05:37,462 --> 00:05:40,465 (鐘の音) 62 00:05:40,882 --> 00:05:43,718 この国に 何が起きたんだ? 63 00:05:44,761 --> 00:05:48,056 この音色は 何だ? まさか… 64 00:05:48,473 --> 00:05:50,475 これが伝説に聞く… 65 00:05:56,981 --> 00:05:58,483 (ワイパー)聞いているか? 66 00:05:59,317 --> 00:06:01,235 モンブラン・ノーランド 67 00:06:02,111 --> 00:06:04,072 随分 待たせた 68 00:06:04,906 --> 00:06:06,532 あんたの子孫に… 69 00:06:09,160 --> 00:06:10,745 {\an8}届くといいが… 70 00:06:18,044 --> 00:06:20,588 (ノラ)ジュラララ… 71 00:06:22,256 --> 00:06:25,593 (ノーランド) お前も好きなのか? この鐘の音が 72 00:06:25,760 --> 00:06:29,013 ジュラララ… 73 00:06:39,315 --> 00:06:45,446 (サウスバード) ジョー ジョー ジョー 74 00:06:47,365 --> 00:06:49,367 (マシラ) おやっさん こっ こりゃ… 75 00:06:49,492 --> 00:06:53,079 (クリケット) ああ… ああ! 間違いねえ 76 00:06:53,204 --> 00:06:56,999 これだけ鳴り響く鐘は 世界にひとつ! 77 00:06:57,834 --> 00:06:59,877 {\an8}ロマンじゃねえか 78 00:07:03,714 --> 00:07:06,425 (マシラ)空から… (ショウジョウ)ハラハラするぜ 79 00:07:06,551 --> 00:07:10,138 積帝雲(せきていうん)と共に現れる怪物にはよ 80 00:07:10,388 --> 00:07:12,473 かつて こんないわれがあった 81 00:07:13,141 --> 00:07:15,184 はるか上空に人間がいて 82 00:07:15,309 --> 00:07:18,271 そいつに強い日の光がさしたとき 83 00:07:18,396 --> 00:07:22,442 遠い空の深い霧に 姿が映し出される 84 00:07:22,608 --> 00:07:26,654 それは まるで 大きな怪物のような姿で… 85 00:07:27,488 --> 00:07:31,367 あの怪物の正体は 空にいる人間の影? 86 00:07:31,826 --> 00:07:35,455 じゃあ 俺たちゃ とうに確認してたってのか? 87 00:07:35,580 --> 00:07:37,665 空に人が住んでることを 88 00:07:37,790 --> 00:07:43,171 ああ つまらぬ幻想と とうに忘れていた いわれだが 89 00:07:43,838 --> 00:07:46,382 どうやら 本当だったようだ 90 00:07:47,091 --> 00:07:47,925 (鐘の音) 91 00:07:48,050 --> 00:07:52,221 (クリケット) 大きな黄金の鐘の音が聞こえる 92 00:07:56,350 --> 00:08:00,229 黄金郷(おうごんきょう)は 空に実在した 93 00:08:01,147 --> 00:08:03,941 ノーランドは… 俺の先祖は 94 00:08:04,317 --> 00:08:06,527 うそつきじゃなかった! 95 00:08:08,946 --> 00:08:11,699 それを教えてくれたんだろう? 96 00:08:11,824 --> 00:08:13,075 空から! 97 00:08:14,243 --> 00:08:17,872 なあ 小僧! ありがとよ 98 00:08:23,461 --> 00:08:24,337 (マシラ)うう… 99 00:08:25,004 --> 00:08:26,547 (ショウジョウ)ううう… 100 00:08:27,131 --> 00:08:29,175 {\an8}(ヘラクレスの鳴き声) 101 00:08:36,390 --> 00:08:38,017 (クリケット)ううう… (ショウジョウ)おやっさん! 102 00:08:38,267 --> 00:08:41,103 (マシラ) どうした? 具合が悪いのか? 103 00:08:42,021 --> 00:08:45,775 (クリケット) あいつら 無事でよかったぜ 104 00:08:46,192 --> 00:08:48,277 {\an8}ううっ… 105 00:08:48,402 --> 00:08:51,864 {\an8}俺は 心配で 心配で… 106 00:08:52,365 --> 00:08:53,908 (2人の笑い声) 107 00:09:14,345 --> 00:09:15,596 見ろ! あれは… 108 00:09:17,974 --> 00:09:19,433 ゴッドの舟 109 00:09:24,897 --> 00:09:26,023 (男)ゴッドだ! 110 00:09:30,486 --> 00:09:31,445 沈む 111 00:09:33,739 --> 00:09:36,117 ゴッド・エネルと舟が… 112 00:09:36,867 --> 00:09:38,661 (男)沈む 113 00:09:44,292 --> 00:09:45,918 (酋長) 鐘の音は 114 00:09:46,544 --> 00:09:51,340 去る都市の栄華を誇る シャンドラの灯 115 00:09:52,592 --> 00:09:55,511 (ガン・フォール)ううう… 116 00:09:55,970 --> 00:10:01,642 (酋長) 戦いの終焉(しゅうえん)を告ぐ 島の歌声 117 00:10:03,185 --> 00:10:08,316 400年の時を経て鳴る 約束の鐘 118 00:10:11,944 --> 00:10:13,863 (ワイパー)ああ… 119 00:10:17,742 --> 00:10:19,827 (サウスバード)ジョー ジョー 120 00:10:20,411 --> 00:10:25,791 {\an5}(ナレーション) 浮き寝の島の旅路は長くも 遠い記憶は忘れ難し 121 00:10:26,959 --> 00:10:30,963 かつて 人は その鐘の音に言葉を託した 122 00:10:36,844 --> 00:10:42,725 遠い海まで届ける歌に 誇り高い言葉を託した 123 00:10:47,188 --> 00:10:48,856 (クリケット)同志よ 124 00:10:54,695 --> 00:10:56,155 (ルフィ)鳴った 125 00:10:56,989 --> 00:10:57,823 (ナミ)うん 126 00:10:59,200 --> 00:11:01,577 聞こえたかな? おっさんたちに 127 00:11:02,161 --> 00:11:04,330 (ナミ) ええ きっと 128 00:11:13,964 --> 00:11:16,675 (カルガラ) 俺たちは ここにいる! 129 00:11:36,862 --> 00:11:40,449 {\an5}(男) 頑丈そうな木に ロープを くくりつけるんだ 130 00:12:06,058 --> 00:12:07,351 (ガサガサ) (アイサ)ん? 131 00:12:11,230 --> 00:12:12,064 (アイサ)あっ! 132 00:12:12,648 --> 00:12:15,526 (ラキ)アイサ 心配した? 133 00:12:16,235 --> 00:12:18,737 ほら 宝物! 134 00:12:19,947 --> 00:12:21,991 そんなの いいよ 135 00:12:24,577 --> 00:12:26,704 ううっ ラキ… 136 00:12:27,496 --> 00:12:29,457 うわ〜ん! 137 00:12:29,540 --> 00:12:30,624 (ラキ)フフッ 138 00:12:36,255 --> 00:12:37,089 (ブラハム)みんなは? 139 00:12:37,214 --> 00:12:39,467 (戦士)無事だ 今は しゃべるな 140 00:12:40,342 --> 00:12:41,177 (戦士)誰か いるぞ 141 00:12:41,302 --> 00:12:45,347 (ゲンボウ) うっ… 俺は生きているのか? 142 00:12:45,848 --> 00:12:48,267 (チョッパー) ダメだ すぐ手当てしないと 143 00:12:48,976 --> 00:12:50,269 (ゾロ)俺は あとでいい 144 00:12:50,394 --> 00:12:51,395 (チョッパー)えっ? 145 00:12:51,520 --> 00:12:55,441 俺より… あれ 何とかしてやれ 146 00:12:55,983 --> 00:12:57,109 死んじまうぞ 147 00:12:57,526 --> 00:12:58,360 {\an8}(チョッパーたち) ん? 148 00:13:01,447 --> 00:13:02,323 えっ! 149 00:13:05,493 --> 00:13:06,327 (ウソップ)あっ… 150 00:13:07,411 --> 00:13:10,831 {\an5}(チョッパー) ホントだ 骨までボロボロだ えらいこっちゃ 151 00:13:10,956 --> 00:13:15,211 {\an5}(サンジ) おい ありゃ ゲリラじゃねえか 義理はねえぞ 152 00:13:15,461 --> 00:13:18,672 (ゾロ) ああ 俺にも よく分からねえが 153 00:13:19,215 --> 00:13:21,383 何やら 必死だったんで 154 00:13:21,634 --> 00:13:23,844 ああ? 何だ そりゃ? 155 00:13:24,220 --> 00:13:25,221 同情か? 156 00:13:25,888 --> 00:13:26,889 (ゾロ)さあ… 157 00:13:28,766 --> 00:13:30,226 (アイサ)あの… (チョッパー)ん? 158 00:13:30,559 --> 00:13:32,061 治る? タヌキちゃん 159 00:13:32,603 --> 00:13:35,022 (チョッパー) トナカイだ! ほら 角! 160 00:13:36,357 --> 00:13:38,734 大丈夫 命は取り留める 161 00:13:38,901 --> 00:13:40,819 わあ ありがとう 162 00:13:44,990 --> 00:13:48,994 {\an5}(ガン・フォール) ピエール おぬし 青海(せいかい)人たちの所で休んでおれ 163 00:13:49,119 --> 00:13:50,538 (ピエール)ピ〜エ ピエッ 164 00:13:51,997 --> 00:13:52,831 (ガン・フォール)ん? 165 00:13:54,500 --> 00:13:55,751 ピエール 急げ! 166 00:13:55,876 --> 00:13:57,753 家族たちを呼んでくるのだ 167 00:13:57,878 --> 00:13:59,880 (ピエール)ピッ ピエ〜! 168 00:14:01,549 --> 00:14:03,092 (サンジ)結局 あれか? 169 00:14:03,467 --> 00:14:06,428 黄金の鐘も エネルの金ピカ舟(ぶね)も… 170 00:14:06,554 --> 00:14:09,473 {\an5}(ウソップ) う〜ん ああ… 落ちたんじゃねえか? 171 00:14:10,224 --> 00:14:14,395 ハア… 黄金郷とはいうが 今や 名ばかりか 172 00:14:15,104 --> 00:14:18,357 俺たちの貧乏航海は 続くわけだ 173 00:14:18,899 --> 00:14:21,819 俺は金より あのダイアルがいいな 174 00:14:21,944 --> 00:14:24,154 青海に戻ったら 手に入らねえし 175 00:14:24,655 --> 00:14:27,783 {\an5}(サンジ) それにしても ナミさん 大丈夫かな… 176 00:14:28,033 --> 00:14:30,452 コニスちゃんも どこにいるのやら… 177 00:14:35,249 --> 00:14:38,294 {\an5}(ブラハム) 大丈夫なのか? 青海人にワイパーを預けて 178 00:14:38,419 --> 00:14:39,545 (ラキ)平気だよ 179 00:14:39,670 --> 00:14:41,797 アイサが 仲良くなっちゃったみたい 180 00:14:42,715 --> 00:14:44,383 (ブラハム) とにかく 急がなければ 181 00:14:44,466 --> 00:14:46,886 敵が目を覚ましちゃ 意味がない 182 00:14:47,011 --> 00:14:47,928 動ける者を集めろ 183 00:14:48,804 --> 00:14:50,806 神官どもを 雲流しにするんだ 184 00:14:50,931 --> 00:14:52,057 (戦士たち)おう! 185 00:14:52,641 --> 00:14:54,018 (チョッパー)えいっ よっ… 186 00:14:54,518 --> 00:14:56,061 あっちは もういいのか? 187 00:14:56,186 --> 00:14:58,314 (チョッパー) うん あとは安静にするだけだ 188 00:14:58,439 --> 00:14:59,982 (ルフィ)お〜い! (チョッパー)ん? 189 00:15:00,107 --> 00:15:01,734 (サンジ)お? (ウソップ)ルフィ! 190 00:15:05,029 --> 00:15:06,280 {\an8}ああっ! 191 00:15:08,407 --> 00:15:10,200 ナミすわ〜ん! 192 00:15:10,868 --> 00:15:11,994 コニスちゅわ〜ん! 193 00:15:12,453 --> 00:15:14,830 (ウソップ)ルフィ〜! 194 00:15:19,084 --> 00:15:22,463 皆さん ご無事でよかった! 195 00:15:22,838 --> 00:15:24,214 (スー)スー スー 196 00:15:24,381 --> 00:15:26,967 {\an5}(コニス) 私 心配で… だけど 何もできなくて 197 00:15:27,092 --> 00:15:29,219 (サンジ) コニスちゃん そんなに俺のこと! 198 00:15:29,345 --> 00:15:30,179 違うだろ 199 00:15:30,804 --> 00:15:33,557 {\an5}(ゾロ) お前ら それ食料か? どうしたんだ? 200 00:15:33,682 --> 00:15:37,186 {\an5}(ナミ) 森の途中で 神官たちの食料庫 見つけたの 201 00:15:37,478 --> 00:15:38,646 (ルフィ)まだまだ あったぞ 202 00:15:38,771 --> 00:15:41,357 しっかし お前ら よく あの高度から… 203 00:15:41,482 --> 00:15:43,150 (ルフィ)ゴムゴムの風船だ! 204 00:15:44,276 --> 00:15:45,653 (ゾロ) そういや コニス おやじは? 205 00:15:45,778 --> 00:15:46,612 え? 206 00:15:47,905 --> 00:15:49,907 それが その… 207 00:15:50,324 --> 00:15:51,575 私を かばって… 208 00:16:06,590 --> 00:16:07,591 エネルに… 209 00:16:08,217 --> 00:16:09,343 ああ… 210 00:16:11,553 --> 00:16:12,513 {\an8}まさか… 211 00:16:12,680 --> 00:16:13,722 ああ… 212 00:16:16,809 --> 00:16:18,018 コニスちゃん 213 00:16:18,560 --> 00:16:19,853 (パガヤ)コニスさん 214 00:16:20,688 --> 00:16:21,897 コニス… 215 00:16:24,108 --> 00:16:26,110 (ルフィたち) て… おめえの話だよ! 216 00:16:26,235 --> 00:16:27,903 (パガヤ)生きてて すいません! 217 00:16:29,029 --> 00:16:30,239 父上〜! 218 00:16:30,948 --> 00:16:32,199 (スー)スー 219 00:16:32,324 --> 00:16:34,535 (パガヤ)ハア… (ナミ)下層の白海(はくかい)に? 220 00:16:34,660 --> 00:16:38,122 {\an5}(パガヤ) ええ 気が付いたら たたき落とされていまして 221 00:16:38,372 --> 00:16:39,331 今 ちょうど 222 00:16:39,456 --> 00:16:42,668 クラウド・エンドへ向かい 下層に下りていた人々も 223 00:16:42,793 --> 00:16:44,044 ミルキーダイアルを受けて 224 00:16:44,169 --> 00:16:47,506 続々と白々海(はくはくかい)へ 戻ってきているところで 225 00:16:47,631 --> 00:16:51,635 しかし 帰るべきエンジェル島が ないものですから 226 00:16:51,802 --> 00:16:55,139 皆 このアッパーヤードへ 向かっているのです 227 00:17:09,445 --> 00:17:11,739 (神隊たち) ありがとうございました 神様 228 00:17:12,740 --> 00:17:15,200 (ガン・フォール) 我が輩はもう そんな者ではない 229 00:17:15,951 --> 00:17:19,496 {\an8}お前たちこそ 6年間も こんな所で 230 00:17:19,621 --> 00:17:21,165 {\an8}すまなかった 231 00:17:24,043 --> 00:17:27,588 私たちは 帰るべきエンジェル島を 失いました 232 00:17:27,713 --> 00:17:31,008 シャンディアも同じく 雲隠れの村を… 233 00:17:31,550 --> 00:17:34,845 本当に 戦いは終わったのでしょうか? 234 00:17:41,518 --> 00:17:43,645 (戦士)神の軍団は消えたが… 235 00:17:44,021 --> 00:17:48,859 長(おさ)! 400年の亀裂は そう簡単に埋まるものだろうか? 236 00:17:50,194 --> 00:17:54,156 (ウソップ) ぶっほ〜 食った 食った 237 00:17:54,281 --> 00:17:55,532 (ゾロ)すっかり夜だな 238 00:17:55,657 --> 00:17:56,950 (ナミ)そろそろ 船に戻る? 239 00:17:57,284 --> 00:17:59,369 ナミ お前 何 言ってんだ? 240 00:17:59,536 --> 00:18:00,829 何って… 241 00:18:00,954 --> 00:18:02,956 船に戻れば あったか〜いベッドで 242 00:18:03,040 --> 00:18:05,292 ゆっくり たっぷり 眠れるじゃないよ 243 00:18:05,542 --> 00:18:07,628 ウソップ あんなこと言ってんぞ 244 00:18:07,753 --> 00:18:09,880 ああ ひでえもんだ 245 00:18:10,005 --> 00:18:11,673 あれ見て 何にも思わねえなんて 246 00:18:11,799 --> 00:18:14,218 海賊失格… いや 人間失格だな 247 00:18:14,426 --> 00:18:16,303 あれって 何よ? 248 00:18:16,553 --> 00:18:18,180 (ルフィ・ウソップ)む〜 249 00:18:18,430 --> 00:18:19,640 (ナミ)んん? 250 00:18:20,307 --> 00:18:23,519 一体 何だってのよ〜! 251 00:18:28,273 --> 00:18:29,691 {\an8}(エネル)ふん 252 00:18:30,109 --> 00:18:34,488 {\an8}還(かえ)るんだ 神のあるべき場所へ 253 00:18:35,114 --> 00:18:40,869 私の視界を妨げるものなど この空にあってはならん 254 00:18:41,662 --> 00:18:44,498 邪魔だったんだ お前らは 255 00:18:45,249 --> 00:18:47,292 ヤハハハ! 256 00:18:47,417 --> 00:18:51,380 誰にも渡さん! 私にこそ ふさわしい 257 00:18:52,256 --> 00:18:55,509 夢のような果てしない大地 258 00:18:56,927 --> 00:19:00,848 さあ行こう マクシム 259 00:19:01,390 --> 00:19:05,352 夜に まばゆく浮かぶ あの神の世界へ 260 00:19:05,769 --> 00:19:10,357 限りない大地 フェアリーヴァースへ! 261 00:19:20,868 --> 00:19:22,077 ここは? 262 00:19:22,202 --> 00:19:24,955 (ガン・フォール) シャンドラの遺跡内である 263 00:19:25,372 --> 00:19:26,206 (ワイパー)あっ 264 00:19:26,456 --> 00:19:27,958 ガン・フォール! うっ… 265 00:19:28,083 --> 00:19:30,127 あっ まだ動いちゃ… 266 00:19:30,252 --> 00:19:33,672 (ワイパー) 貴様 空の者! うっ… 267 00:19:33,797 --> 00:19:35,632 (酋長)安静にしていろ 268 00:19:36,425 --> 00:19:37,509 (ワイパー)長! 269 00:19:37,968 --> 00:19:42,139 {\an8}我らは 空の者どもに 捕まってしまったのか? 270 00:19:44,099 --> 00:19:48,061 戦いの負傷者に 区別などないのだ 271 00:19:48,187 --> 00:19:49,855 (ワイパー)黄金の鐘楼(しょうろう)は? 272 00:19:49,980 --> 00:19:52,941 俺たちには まだ あれを守り抜く使命が… 273 00:19:53,108 --> 00:19:55,068 (太鼓の音) (ワイパー)なっ… 274 00:19:55,611 --> 00:19:59,531 これは… 戦いを告げる太鼓の音 275 00:20:00,490 --> 00:20:01,992 遺跡に 炎も! 276 00:20:02,951 --> 00:20:04,620 (酋長)急ぐな ワイパー 277 00:20:04,745 --> 00:20:06,872 少し成り行きを待て 278 00:20:07,122 --> 00:20:11,710 遠い過去に たとえ どんな壮絶な 戦いの理由があったとして 279 00:20:11,835 --> 00:20:13,962 今 生きる我々には 280 00:20:14,296 --> 00:20:16,173 この空が故郷 281 00:20:16,298 --> 00:20:20,260 少なくとも 大地は 何者も拒んではいない 282 00:20:20,385 --> 00:20:22,596 しかし 現に今… 283 00:20:22,930 --> 00:20:26,683 {\an5}(ガン・フォール) そう 自分の目で 確かめるがよい 284 00:20:27,100 --> 00:20:30,187 人々は今 誰一人 285 00:20:30,312 --> 00:20:33,148 戦いなど望んではいない! 286 00:20:33,941 --> 00:20:35,943 (人々の歓声) (ワイパー)ああ… 287 00:20:38,904 --> 00:20:41,198 ワハハハ! わ〜い! 288 00:20:41,365 --> 00:20:43,659 ジュラララ! 289 00:20:46,370 --> 00:20:48,413 宴(うたげ)だ〜! 290 00:20:48,664 --> 00:20:50,832 (ウソップ)あっ よっちっと〜! 291 00:20:53,669 --> 00:20:55,796 (サンジ)ハハハハ! 292 00:20:55,963 --> 00:20:58,257 (マッキンリー・ラキ) アッハハハ! 293 00:20:58,423 --> 00:21:00,717 ハイ ハイ! ハイ ハイ! 294 00:21:03,387 --> 00:21:05,055 (ロビン)ウフフフ… 295 00:21:08,558 --> 00:21:10,602 (ナミ)アッハハ! アハハ! 296 00:21:10,769 --> 00:21:13,063 (パガヤ)ほい! あっ それ… 297 00:21:13,230 --> 00:21:15,524 {\an8}ハハハハ! 298 00:21:15,691 --> 00:21:18,026 {\an8}ハッハハハ! 299 00:21:18,402 --> 00:21:19,236 (ワイパー)ふっ… 300 00:21:55,147 --> 00:22:01,153 ♪〜 301 00:22:59,086 --> 00:23:05,092 〜♪ 302 00:23:11,389 --> 00:23:13,266 (ロビン) “真意を心に口を閉ざせ” 303 00:23:13,391 --> 00:23:15,268 (酋長) おぬし その言葉をどこで? 304 00:23:15,352 --> 00:23:17,437 (ロビン) これが鐘楼に刻まれし文字 305 00:23:17,562 --> 00:23:19,022 “古代兵器 ポセイドン” 306 00:23:19,147 --> 00:23:20,482 なぜ ゴールド・ロジャーが? 307 00:23:20,607 --> 00:23:22,442 まさか リオ・ポーネグリフとは… 308 00:23:22,567 --> 00:23:24,402 (ルフィ) 俺たちは海賊なんだぜ 309 00:23:24,528 --> 00:23:27,239 さあ! 黄金 奪って逃げるぞ! 310 00:23:27,405 --> 00:23:28,573 次回「ワンピース」 311 00:23:28,698 --> 00:23:31,660 「我ここに至る! 歴史の本文(ポーネグリフ)が紡ぐもの」 312 00:23:31,785 --> 00:23:33,912 海賊王に 俺はなる!