1 00:00:01,501 --> 00:00:07,507 {\an8}♪〜 2 00:01:41,935 --> 00:01:47,941 {\an8}〜♪ 3 00:01:55,365 --> 00:01:56,241 (ヨコヅナ)うう… 4 00:01:57,826 --> 00:02:00,161 (ゾロ) カ… カエルがクロールしてるぞ 5 00:02:00,286 --> 00:02:01,287 (ルフィ)なに!? 6 00:02:01,412 --> 00:02:03,373 そっち側に回ったから… 見てみろ 7 00:02:03,665 --> 00:02:04,499 ホントか? 8 00:02:04,624 --> 00:02:06,000 (ウソップ)おい ルフィ 9 00:02:06,126 --> 00:02:09,379 あのバカ大将の言ったことを 本気にしてんのか? 10 00:02:09,504 --> 00:02:11,464 大体 カエルがクロールなんか… 11 00:02:11,589 --> 00:02:12,423 しとる〜! 12 00:02:12,549 --> 00:02:14,008 カ… カエルが クロールしとる〜! 13 00:02:14,384 --> 00:02:16,010 (ルフィ)追うぞ 野郎ども! 14 00:02:16,136 --> 00:02:17,011 (一同)おう! 15 00:02:20,223 --> 00:02:22,976 {\an5}(ナミ) どうして あんなとこに 灯台なんて… 16 00:02:23,226 --> 00:02:24,519 誰か いるのかしら 17 00:02:25,145 --> 00:02:27,564 うう… ああ… 18 00:02:29,149 --> 00:02:32,068 {\an5}(ルフィ) 跳んだ! よし カエルが止まったぞ 19 00:02:32,193 --> 00:02:33,153 一気に追い詰めろ 20 00:02:36,823 --> 00:02:37,740 (一同)うわ〜 21 00:02:38,783 --> 00:02:40,410 なんかに乗り上げたぞ (警報音) 22 00:02:40,535 --> 00:02:42,662 何? この音 23 00:02:42,787 --> 00:02:45,206 (鳴り続ける警報音) 24 00:02:46,332 --> 00:02:48,418 (ヨコヅナ)ゲロッ ゲロッ 25 00:02:56,009 --> 00:02:58,428 (汽笛) 26 00:02:59,637 --> 00:03:01,014 痛(いて)ててて… 27 00:03:01,139 --> 00:03:02,765 {\an5}(ナミ) バック バック 180度 旋回〜! 28 00:03:02,765 --> 00:03:03,766 {\an5}(ナミ) バック バック 180度 旋回〜! 29 00:03:02,765 --> 00:03:03,766 {\an8}(ルフィ)あ… 30 00:03:14,903 --> 00:03:15,820 {\an8}(サンジ)何だ ありゃ 31 00:03:16,070 --> 00:03:18,406 いいから回れ右 早く! 32 00:03:18,615 --> 00:03:19,449 (ルフィ)んんっ 33 00:03:20,325 --> 00:03:21,826 (チョッパーたち) うう… うう… 34 00:03:21,993 --> 00:03:23,786 (ウソップたち) んがっ… んがっ… 35 00:03:28,082 --> 00:03:28,917 {\an8}だ〜っ! 36 00:03:29,000 --> 00:03:29,751 {\an8}うっ… 37 00:03:29,834 --> 00:03:31,544 {\an8}(ウソップ)うわ〜! (チョッパー)うう… 38 00:03:42,722 --> 00:03:44,557 (ルフィ)何だ こりゃ〜! 39 00:03:47,727 --> 00:03:50,104 {\an5}(ウソップ) うわ 何だ… 何だ この鉄の塊は〜! 40 00:03:50,730 --> 00:03:51,564 (チョッパー)船? 41 00:03:51,856 --> 00:03:54,984 違う! こんな形で海を走れるわけがない 42 00:03:58,696 --> 00:04:00,865 おい カエル 逃げろ! 何してんだ〜! 43 00:04:05,578 --> 00:04:07,413 {\an8}ゲロ〜! 44 00:04:09,499 --> 00:04:11,918 うわ〜 ひかれた〜! 45 00:04:30,895 --> 00:04:33,523 {\an8}ハア ハア… 46 00:04:34,941 --> 00:04:36,567 {\an8}(ウソップ)ハア ハア… 47 00:04:36,901 --> 00:04:38,820 {\an8}船が煙 吐いてたぞ 48 00:04:39,779 --> 00:04:41,197 (ナミ・サンジ)あ… 49 00:04:49,872 --> 00:04:50,915 (チムニー)海賊? 50 00:04:51,374 --> 00:04:53,668 ばあちゃん ばあちゃん 海賊だよ! 51 00:04:54,168 --> 00:04:56,713 (ココロ) なに 本当か? チムニー 52 00:04:56,838 --> 00:04:58,381 ほっ… よし! 53 00:04:58,464 --> 00:05:00,049 でんでん虫を持(も)っ… 54 00:05:00,174 --> 00:05:01,050 あ痛っ 55 00:05:02,635 --> 00:05:03,845 面倒だな 56 00:05:03,970 --> 00:05:06,973 建物から誰か出てきた 応援を呼ぶ気だぞ 57 00:05:08,766 --> 00:05:10,101 (チムニー)はい ばあちゃん 58 00:05:10,268 --> 00:05:11,853 (ココロ)あ〜 もひもひ 59 00:05:12,562 --> 00:05:16,316 えっと 何だっけ… 忘れまひた 60 00:05:16,816 --> 00:05:17,817 酔っ払いかよ 61 00:05:23,281 --> 00:05:27,827 {\an5}(ココロ) ほう… パイユ… 酒の さかなにいいね 62 00:05:27,952 --> 00:05:30,705 (パイユを食べる音) (チムニー)わあ おいしい 63 00:05:31,164 --> 00:05:32,415 私はチムニー 64 00:05:32,540 --> 00:05:34,625 (チムニー)で 猫のゴンベと… (ゴンベ)ニャー 65 00:05:34,751 --> 00:05:36,085 (チムニー) ココロの ばあちゃんよ 66 00:05:36,210 --> 00:05:38,921 おめえら 列車強盗じゃねえだろうな 67 00:05:39,047 --> 00:05:40,131 んががが… 68 00:05:40,548 --> 00:05:43,092 俺はルフィ 海賊王になる男だ 69 00:05:43,217 --> 00:05:44,302 (チムニー)ホント? (ルフィ)ああ 70 00:05:44,510 --> 00:05:47,221 ウハハ 面白い男だね 71 00:05:47,555 --> 00:05:50,058 ねえ チムニー あれは蒸気船でしょ? 72 00:05:50,933 --> 00:05:54,062 でも あんな形じゃ 普通 航海なんて… 73 00:05:54,187 --> 00:05:56,689 {\an5}(チムニー) ヒヒ 見たことないでしょ? あんなの 74 00:05:56,814 --> 00:05:59,025 世界中探しても ここにしかないよ 75 00:05:59,400 --> 00:06:02,612 あれは海列車 パッフィング・トムっていうの 76 00:06:02,820 --> 00:06:04,072 (ナミ)“煙吹きトム”? 77 00:06:04,197 --> 00:06:07,492 蒸気機関でパドルを回して 海の線路を進むの 78 00:06:11,162 --> 00:06:12,205 線路? 79 00:06:12,330 --> 00:06:14,957 {\an5}(チムニー) そうよ 水面の ちょっと下を通ってて 80 00:06:15,083 --> 00:06:18,086 列車は毎日 同(おんな)じ所をぐるぐる走って 81 00:06:18,211 --> 00:06:20,630 島から島へとお客を運ぶの 82 00:06:20,755 --> 00:06:22,423 船とか郵便物も運ぶのよ 83 00:06:22,965 --> 00:06:24,967 ホントだ 確かにあるぞ 線路 84 00:06:25,343 --> 00:06:26,928 あれに乗り上げたのか 85 00:06:27,303 --> 00:06:31,641 {\an5}(チムニー) そうよ 仕切りも信号機もあるのに 入ってきちゃ危ないじゃない 86 00:06:32,016 --> 00:06:35,269 つうか 信号機 反対側に向けとけよ 87 00:06:35,394 --> 00:06:36,354 これじゃ 分からねえ 88 00:06:36,813 --> 00:06:40,566 危ねえっつってもよ あいつには それ分かんねえだろ 89 00:06:40,691 --> 00:06:44,112 吹き飛ばすのは ひどいぞ お前 俺たちの獲物なのに 90 00:06:44,529 --> 00:06:46,906 え… あいつってヨコヅナのこと? 91 00:06:47,448 --> 00:06:49,158 (ルフィ) ああ クロールガエルだ 92 00:06:49,283 --> 00:06:52,036 {\an5}(チムニー) ヨコヅナは あれくらいじゃ死なないわ 93 00:06:52,161 --> 00:06:55,164 このシフトステーションの 悩みの種なのよ 94 00:06:55,289 --> 00:06:58,793 力(ちから)比べが大好きで いつも海列車に勝とうとすんの 95 00:06:58,918 --> 00:07:00,294 また現れるわよ 96 00:07:00,419 --> 00:07:01,629 力比べ? 97 00:07:01,754 --> 00:07:04,257 ああ だから あいつ逃げなかったのか 98 00:07:04,382 --> 00:07:05,842 根性あるじゃねえか 99 00:07:05,967 --> 00:07:08,970 {\an5}(チムニー) 冗談じゃないわ! 困ってんのよ こっちは 100 00:07:09,137 --> 00:07:11,431 排障器だって 何度も破壊されてるし 101 00:07:11,931 --> 00:07:13,349 あいつが出てくる度に 102 00:07:13,474 --> 00:07:15,893 お客さんに 大迷惑かけてるんだもん 103 00:07:16,227 --> 00:07:17,603 そうだったのか 104 00:07:18,146 --> 00:07:21,774 よし! 俺 あいつ食わねえ 頑張り屋は俺 食わねえ 105 00:07:21,899 --> 00:07:23,901 初めから そうしてよ カエルなんて 106 00:07:24,485 --> 00:07:27,905 そんで おめえら 一体 どこへ行きてえんだい? 107 00:07:28,072 --> 00:07:30,992 ここから海列車で行くとすりゃ… 108 00:07:31,242 --> 00:07:32,785 う〜ん ハア… 109 00:07:32,910 --> 00:07:35,663 春の女王の町 セント・ポプラ 110 00:07:36,247 --> 00:07:41,002 美食の町 プッチ カーニバルの町 サン・ファルド 111 00:07:41,127 --> 00:07:42,920 どこも楽しいよ 112 00:07:43,171 --> 00:07:47,842 政府関係者なら もう1本 別口の特別便があるけろね 113 00:07:48,593 --> 00:07:50,178 美食の町 プッチ? 114 00:07:51,846 --> 00:07:55,016 そうか 無人島の おっさんたちが 言ってた所だ 115 00:07:55,516 --> 00:07:57,518 (ルフィ)ああ そういえば 116 00:08:01,647 --> 00:08:03,024 じゃあ 美食の町で 117 00:08:03,149 --> 00:08:04,233 違うでしょ 118 00:08:05,359 --> 00:08:08,112 私たちは船があるから 列車には乗らないわ 119 00:08:08,237 --> 00:08:09,197 ログに従うだけ 120 00:08:09,572 --> 00:08:11,282 へえ どこ 指してんの? 121 00:08:11,782 --> 00:08:13,075 ここから東の方 122 00:08:13,451 --> 00:08:17,038 そうか そりゃ おめえ ウォーターセブンだね 123 00:08:17,246 --> 00:08:18,623 さっきの列車は その島の 124 00:08:18,748 --> 00:08:21,000 ブルーステーションから 来たんだよ 125 00:08:22,168 --> 00:08:24,921 水の都っつうくらいで いい場所だわ 126 00:08:25,254 --> 00:08:26,380 ウォーターセブン? 127 00:08:26,589 --> 00:08:30,593 何より あんた 造船所で のし上がった都市だ 128 00:08:30,718 --> 00:08:32,595 その技術は世界一 129 00:08:32,720 --> 00:08:37,225 造る船は世界政府 ご用達(ようたし)と きたもんら スゲえらろ 130 00:08:37,350 --> 00:08:40,478 へえ ってことは すげえ船大工もいるな 131 00:08:40,603 --> 00:08:43,147 (ココロ) ああ いるなんてもんじゃないよ 132 00:08:43,272 --> 00:08:46,734 世界最高の船大工の たまり場だ あそこは 133 00:08:46,901 --> 00:08:48,903 (ルフィ)ウソップ (ウソップ)ああ 134 00:08:49,278 --> 00:08:50,863 よ〜し 決めた 135 00:08:50,988 --> 00:08:53,741 そこへ行って 必ず船大工を仲間にするぞ 136 00:08:53,991 --> 00:08:55,910 そうかい そうかい 137 00:08:56,035 --> 00:08:59,038 じゃあ ちょっと待ってな よっこらしょ 138 00:09:00,414 --> 00:09:01,332 何だ? 139 00:09:01,457 --> 00:09:02,416 さあ 140 00:09:03,125 --> 00:09:07,755 ほいじゃ これな 簡単な島の地図と紹介状 141 00:09:07,880 --> 00:09:10,341 これを アイスバーグってヤツに渡して 142 00:09:10,466 --> 00:09:12,760 しっかり船を直してもらいな 143 00:09:13,135 --> 00:09:16,180 ウォーターセブンは広いからね 迷わないこった 144 00:09:16,556 --> 00:09:17,390 ウホホ〜 145 00:09:17,515 --> 00:09:20,184 心の広いココロさん なんていい人だ 146 00:09:24,897 --> 00:09:28,359 {\an5}(チムニー) 私たちも近いうちに ウォーターセブンへ帰るのよ 147 00:09:28,526 --> 00:09:29,652 (ココロ)ああ そうさ 148 00:09:30,278 --> 00:09:33,698 もし また会ったら 行きつけの店で1杯おごるさ 149 00:09:33,823 --> 00:09:34,865 んががが… 150 00:09:35,283 --> 00:09:37,410 そうか じゃあ また会えるといいな 151 00:09:38,202 --> 00:09:41,038 {\an8}ウォーターセブンでの ログは 1週間ぐらいらよ 152 00:09:41,163 --> 00:09:42,373 {\an8}ゆっくりしていきな 153 00:09:42,707 --> 00:09:43,541 (ルフィ)ヒヒヒ 154 00:09:43,916 --> 00:09:45,793 (ウソップ)ヒヒ (ルフィ)ああ ありがとう 155 00:09:47,211 --> 00:09:50,506 (ルフィ) お〜し 野郎ども 出港準備! 156 00:09:50,631 --> 00:09:51,465 (一同)おう 157 00:09:51,591 --> 00:09:52,550 じゃあ 行くわ 158 00:09:52,675 --> 00:09:55,803 いろいろ教えてくれて ありがとう ココロさん チムニー 159 00:10:02,226 --> 00:10:03,603 (チムニー)気をつけてね 160 00:10:03,728 --> 00:10:04,604 (ゴンベ)ニャー 161 00:10:06,272 --> 00:10:09,275 政府の人間には注意すんらぞ 162 00:10:09,692 --> 00:10:12,236 (ルフィ)やっほ〜 行くぞ〜 163 00:10:12,528 --> 00:10:14,572 肉の都〜! 164 00:10:15,114 --> 00:10:16,907 (ウソップ) お前 何 聞いてたんだよ 165 00:10:35,092 --> 00:10:37,678 (ナミ)う〜ん いい風 166 00:10:38,095 --> 00:10:40,723 案外 早く水の都に着けるかも 167 00:10:40,848 --> 00:10:41,974 (チョッパー) だったら いいな 168 00:10:42,600 --> 00:10:45,227 (サンジ) ルフィ 船大工探しは俺に任せろ 169 00:10:45,353 --> 00:10:47,480 も〜のすごい美女を 見つけてみせるぜ 170 00:10:47,605 --> 00:10:49,440 バカか 大工だぞ 171 00:10:49,565 --> 00:10:52,068 山みてえな大男に決まってんだろ 172 00:10:52,193 --> 00:10:53,027 5メートルだ 173 00:10:53,736 --> 00:10:57,615 だけど お前 あんまりデケえと この船で生活できるかどうか 174 00:10:58,115 --> 00:11:00,368 腕がありゃ誰でもいいだろ 175 00:11:00,493 --> 00:11:04,622 その前に海賊船に乗ろうって 物好きが いるかどうかが問題だ 176 00:11:05,289 --> 00:11:08,417 楽しみだな また仲間が増えるのか 177 00:11:08,668 --> 00:11:11,087 先に駅に着いて ラッキーだったわね 178 00:11:11,212 --> 00:11:14,256 地図 描いてもらえたから 地図の場所に行って 179 00:11:14,382 --> 00:11:16,300 アイスバーグという人を 訪ねれば… 180 00:11:17,676 --> 00:11:18,511 なるほど 181 00:11:18,719 --> 00:11:20,262 って 分かるか! 182 00:11:21,263 --> 00:11:22,640 うわ ルフィ並みだ 183 00:11:23,140 --> 00:11:25,851 だから こういうヤツを みんなで探すんだ 184 00:11:26,602 --> 00:11:28,354 もし いたら俺は逃げる 185 00:11:28,479 --> 00:11:31,899 ああ… 俺もだ 船があれば海へ逃げる 186 00:11:32,024 --> 00:11:35,528 だが タコの血を引いてそうだから 海でも追ってきそうだ 187 00:11:35,694 --> 00:11:37,363 何の話してんだ お前ら 188 00:11:37,655 --> 00:11:38,948 (ナミ)じゃ みんな来て 189 00:11:39,073 --> 00:11:41,867 滞在期間 1週間分の お小遣い渡すから 190 00:11:41,992 --> 00:11:43,411 (チョッパー) マジで!? わあ 俺 1番〜! 191 00:11:43,536 --> 00:11:45,287 (ルフィ)ウハハ 景気いいな〜 192 00:11:45,413 --> 00:11:46,914 (サンジ)おら ちゃんと並びやがれ 193 00:11:47,039 --> 00:11:50,459 (一同の騒ぐ声) 194 00:11:58,175 --> 00:11:59,593 (鳥の鳴き声) 195 00:12:00,177 --> 00:12:01,971 うう… う〜ん 196 00:12:02,096 --> 00:12:03,848 (ルフィ)どうした? ウソップ 197 00:12:03,973 --> 00:12:06,267 このブリキの継ぎはぎもよ 198 00:12:06,517 --> 00:12:09,311 戦いと冒険の思い出じゃねえか〜 199 00:12:09,728 --> 00:12:11,439 これから きれいに 直っちまうのかと思うと 200 00:12:11,564 --> 00:12:14,108 感慨深くもあるわけだ 俺は 201 00:12:14,233 --> 00:12:15,776 (サンジ)それも分かるが… (ウソップ)ん? 202 00:12:16,277 --> 00:12:18,070 特にグランドラインに 入ってからの 203 00:12:18,195 --> 00:12:20,781 メリー号への負担は相当なもんだ 204 00:12:21,282 --> 00:12:24,285 甲板の きしみも 船底の水漏れもひどい 205 00:12:24,827 --> 00:12:27,997 このまま放っときゃ 船も俺たちも危険だぜ 206 00:12:28,289 --> 00:12:31,208 {\an5}(ルフィ) ああ でも 今は いっぱい金もあるしよ 207 00:12:31,333 --> 00:12:34,587 完璧に元気にしてやれるよ パワーアップもできるぞ 208 00:12:35,129 --> 00:12:37,006 (ウソップ) ヘヘ よ〜し 大砲を増やそうぜ 209 00:12:37,131 --> 00:12:38,757 (ルフィ)じゃあ 銅像も載せよう 210 00:12:39,758 --> 00:12:40,885 (ゾロ)おい あれじゃねえのか? 211 00:12:41,010 --> 00:12:41,844 (ルフィたち)うん? 212 00:12:42,595 --> 00:12:44,638 (ルフィ)ウホホ〜 (ウソップ)わあ 213 00:12:44,805 --> 00:12:47,766 (ルフィ)島だ 島が見えたぞ〜! 214 00:12:49,435 --> 00:12:51,312 よ〜し みんな こげ〜! 215 00:12:51,437 --> 00:12:54,106 (サンジ) 風は十分 ムダな力を使わすな 216 00:12:57,193 --> 00:12:58,652 {\an8}ハア… ああっ 217 00:12:59,778 --> 00:13:00,988 {\an8}ああ〜! 218 00:13:01,322 --> 00:13:02,156 ああ… 219 00:13:03,491 --> 00:13:04,408 ウホホ 220 00:13:04,700 --> 00:13:05,534 (ロビン)すてき 221 00:13:05,743 --> 00:13:06,577 ああ 222 00:13:06,911 --> 00:13:07,786 {\an8}うわ… 223 00:13:08,037 --> 00:13:08,871 すごい 224 00:13:09,246 --> 00:13:10,247 おお 225 00:13:12,208 --> 00:13:13,792 (ルフィ)うお〜 226 00:13:14,376 --> 00:13:16,420 何だ こりゃ〜 227 00:13:19,215 --> 00:13:21,091 う〜わ〜 228 00:13:22,801 --> 00:13:24,512 ハ〜ハハッ 229 00:13:26,138 --> 00:13:27,890 デッケえ噴水だ 230 00:13:28,224 --> 00:13:31,936 ウハ〜 こりゃ スゲえ まさに産業都市 231 00:13:32,061 --> 00:13:33,562 海列車も走るわけだ 232 00:13:34,063 --> 00:13:36,690 スゲえ 大量の水 233 00:13:37,316 --> 00:13:39,985 あれ どっから湧き出てんだ? 234 00:13:40,361 --> 00:13:41,695 興味深いわね 235 00:13:41,946 --> 00:13:45,991 噴水から水路を通って 海に流れ落ちているようだけど 236 00:13:50,329 --> 00:13:53,165 なあ あの水滑り台で レースやんねえか? 237 00:13:53,290 --> 00:13:54,375 レース? 238 00:13:54,959 --> 00:13:58,170 う〜わ〜っ! 239 00:14:00,381 --> 00:14:02,424 {\an8}嫌だ 絶対 嫌だ 240 00:14:02,550 --> 00:14:05,094 アホ抜かしてろ 金づちのくせに 241 00:14:05,219 --> 00:14:06,262 あ… そっか 242 00:14:06,387 --> 00:14:09,056 それより あの数字は どういう意味だ? 243 00:14:09,181 --> 00:14:11,642 (ウソップ)え… 分かんねえ 244 00:14:11,767 --> 00:14:14,770 {\an5}(サンジ) つうか あれ 壁なのか? それとも… 245 00:14:15,062 --> 00:14:18,691 きっと 5メートルの船大工が 出入りするための入り口だ 246 00:14:18,816 --> 00:14:20,609 {\an8}そんなのが 何人もいるのかよ 247 00:14:21,068 --> 00:14:22,820 正面にあるのが駅ね 248 00:14:23,821 --> 00:14:25,906 “ブルーステーション” って書いてある 249 00:14:27,533 --> 00:14:28,993 港は どこかしら? 250 00:14:29,118 --> 00:14:30,286 町の方だろ 251 00:14:31,120 --> 00:14:32,496 (男)お〜い 君たち 252 00:14:32,621 --> 00:14:33,455 (ルフィ)あ? 253 00:14:33,914 --> 00:14:37,042 海賊が堂々と正面にいちゃ マズいぞ 254 00:14:37,167 --> 00:14:39,044 向こうの裏町へ回りなさい 255 00:14:40,421 --> 00:14:42,506 (ナミ)は〜い ありがとう 256 00:14:48,596 --> 00:14:50,931 うわ すごい 水上都市? 257 00:14:51,307 --> 00:14:53,517 すっげえ いいな〜 ここ 258 00:14:53,642 --> 00:14:54,852 きれいな町だ 259 00:15:03,360 --> 00:15:08,157 {\an5}(チョッパー) だけど 町が水浸し 家が海に沈んでるぞ 260 00:15:08,574 --> 00:15:12,161 違うわ もともと沈んだ地盤に 造られた町なのよ 261 00:15:12,286 --> 00:15:13,120 (チョッパー)うん? 262 00:15:13,579 --> 00:15:15,664 (ロビン)建物の下の礎を見て 263 00:15:16,332 --> 00:15:18,792 (チョッパー) ホントだ 柱が高く造られてる 264 00:15:19,084 --> 00:15:21,378 なるほど それで水の都 265 00:15:21,921 --> 00:15:24,340 {\an8}ウホ〜 おい 早く船 着けろ 266 00:15:27,509 --> 00:15:31,180 こらこら おめえら ここはダメだ 海賊船は 267 00:15:31,889 --> 00:15:33,766 {\an8}何しに来た? 略奪か? 268 00:15:33,891 --> 00:15:36,435 {\an8}(ルフィ) いや 船を修理したいんだ 269 00:15:36,560 --> 00:15:38,646 {\an8}(ウソップ) 〝略奪〞って聞くか? 普通 270 00:15:38,938 --> 00:15:41,398 それなら この先に岬がある 271 00:15:41,523 --> 00:15:43,776 とりあえず そこに止めるといい 272 00:15:43,984 --> 00:15:45,152 (ナミ)は〜い 273 00:15:45,569 --> 00:15:46,946 (ルフィ)ありがとう 274 00:15:47,071 --> 00:15:48,238 (ウソップ)またかよ〜 275 00:15:48,364 --> 00:15:50,741 (ゾロ)しょうがねえだろ 海賊だ 276 00:15:51,784 --> 00:15:54,995 {\an5}(ウソップ) う〜ん この辺りで いいんじゃねえか? 277 00:15:55,120 --> 00:15:58,540 (サンジ) しっかしな〜 殺風景な場所だな 278 00:15:58,666 --> 00:16:00,960 (ルフィ)よ〜し 帆を畳め! 279 00:16:06,006 --> 00:16:06,840 (ゾロ)うう… 280 00:16:07,007 --> 00:16:08,842 (一同)うわ〜! 281 00:16:09,093 --> 00:16:11,428 {\an8}うわ〜! 何やってんだ おめえ 282 00:16:11,595 --> 00:16:14,556 違う… 俺は ただロープを引いただけで 283 00:16:18,018 --> 00:16:19,395 驚いた 284 00:16:19,561 --> 00:16:22,189 ここまで ガタがきてたのか ゴーイング・メリー号 285 00:16:23,732 --> 00:16:27,111 ところで 島の人たち なんで海賊を恐れないの? 286 00:16:27,611 --> 00:16:30,447 海賊だって客だからだろ 造船所の 287 00:16:30,572 --> 00:16:32,783 しゃべってねえで早く直せ こら 288 00:16:33,325 --> 00:16:36,120 海賊に暴れられても かまわないくらいの 289 00:16:36,245 --> 00:16:38,122 強い用心棒がいるとか 290 00:16:38,288 --> 00:16:41,500 いるだろうな それぐらい これだけの都市だ 291 00:16:41,834 --> 00:16:43,168 {\an8}ホントかよ!? ええ!? 292 00:16:43,252 --> 00:16:45,004 {\an8}おい どうする… ヤベえじゃん 293 00:16:45,170 --> 00:16:47,631 ヤバくねえだろ 俺たちゃ 客なんだ 294 00:16:47,756 --> 00:16:48,841 (ウソップ)そ… そうか 295 00:16:49,174 --> 00:16:50,676 (ウソップ・ルフィ) おし ほんじゃ いってきま〜… 296 00:16:50,676 --> 00:16:51,969 (ウソップ・ルフィ) おし ほんじゃ いってきま〜… 297 00:16:50,676 --> 00:16:51,969 {\an8}(ナミ) 待って ルフィ ウソップ 298 00:16:51,969 --> 00:16:52,094 {\an8}(ナミ) 待って ルフィ ウソップ 299 00:16:52,094 --> 00:16:52,511 {\an8}(ナミ) 待って ルフィ ウソップ 300 00:16:52,094 --> 00:16:52,511 (ウソップ)だあっ… 301 00:16:52,511 --> 00:16:53,012 (ウソップ)だあっ… 302 00:16:54,179 --> 00:16:56,098 (ナミ) あんたたち 私に ついてきて 303 00:16:56,223 --> 00:16:57,057 (2人)え? 304 00:16:58,892 --> 00:16:59,935 (ウソップ)どこに? 305 00:17:00,060 --> 00:17:02,938 まずは ココロさんの紹介状を持って 306 00:17:03,063 --> 00:17:04,690 アイスバーグという人を探すの 307 00:17:05,190 --> 00:17:08,360 その人を頼って船の修理の手配と 308 00:17:08,610 --> 00:17:11,739 あと どこか黄金を 換金してくれる所を探さなきゃ 309 00:17:12,156 --> 00:17:13,032 (ルフィ)そっか 310 00:17:13,157 --> 00:17:15,743 お〜し じゃ また とにかく行くか 311 00:17:15,868 --> 00:17:17,411 水の都〜! 312 00:17:17,578 --> 00:17:19,496 (ナミ)黄金 忘れてるって 313 00:17:19,621 --> 00:17:20,581 (ルフィ)あ… 314 00:17:23,042 --> 00:17:25,586 (ウソップ) ゾロ! きっちり直しとけよ 315 00:17:26,336 --> 00:17:28,839 (サンジ) 気をつけてね ナミすわん 316 00:17:29,423 --> 00:17:32,593 ああ… なんとなく行きそびれちまった 317 00:17:32,926 --> 00:17:34,428 あとで一緒に出かけましょ 318 00:17:35,095 --> 00:17:37,306 ホントか? 本屋あるかな? 319 00:17:37,848 --> 00:17:39,433 ええ きっと 320 00:17:41,643 --> 00:17:43,604 まず 換金所 行かねえか? 321 00:17:44,146 --> 00:17:46,065 なんで? 造船所 行こう 322 00:17:46,190 --> 00:17:47,566 ああ つっても お前 323 00:17:47,691 --> 00:17:50,444 こんな黄金 抱えて 島を うろうろできねえよ 324 00:17:50,569 --> 00:17:51,695 ひやひやするぜ 俺は 325 00:17:52,154 --> 00:17:54,156 金に換えても価値 一緒じゃねえか 326 00:17:54,448 --> 00:17:57,993 そりゃ そうだけど このデカさは人目につくだろう? 327 00:17:58,118 --> 00:17:59,661 悪い賊にでも会ったら… 328 00:17:59,787 --> 00:18:01,371 (ルフィ)賊は俺たちだって 329 00:18:01,705 --> 00:18:03,165 うん そうね 330 00:18:03,290 --> 00:18:05,709 紙幣に換えれば 私たちでも持てるもんね 331 00:18:06,043 --> 00:18:08,670 なっ… 今の言い方 お前 とげがあるぞ 332 00:18:08,796 --> 00:18:11,131 俺が持ってると ダメみたいじゃねえか 333 00:18:11,256 --> 00:18:13,592 ええ 落としたり なくしたりしそう 334 00:18:13,717 --> 00:18:15,719 ヘヘ するよ ルフィだもんな 335 00:18:15,969 --> 00:18:18,472 {\an5}(ルフィ) お前ら なんだ 俺を信用してねえのか? 336 00:18:18,597 --> 00:18:19,431 (ナミ・ウソップ)うん 337 00:18:19,556 --> 00:18:22,226 (ルフィ) ああ… 今の痛く傷ついたぞ 338 00:18:22,351 --> 00:18:24,394 もう立ち直れないかもしれない 339 00:18:24,478 --> 00:18:25,229 あ… 340 00:18:26,105 --> 00:18:29,066 (ナミ) 町の入り口は… ここだけ? 341 00:18:30,734 --> 00:18:32,069 貸しブル屋 342 00:18:32,236 --> 00:18:33,070 (ルフィ)何だ? 343 00:18:33,612 --> 00:18:35,447 何を貸してくれるとこなの? 344 00:18:35,572 --> 00:18:36,782 ブルって何だ? 345 00:18:36,990 --> 00:18:37,825 知らねえ 346 00:18:37,950 --> 00:18:38,826 ブルドッグか? 347 00:18:38,909 --> 00:18:39,743 (犬)バウ 348 00:18:39,952 --> 00:18:40,953 なわけねえか 349 00:18:41,286 --> 00:18:43,455 {\an5}(ルフィ) すいませ〜ん ブル貸してくださ〜い 350 00:18:43,580 --> 00:18:45,207 (ナミたち) まず何なのか聞け! 351 00:18:45,707 --> 00:18:49,378 {\an5}(男) おっ いらっしゃい ブルだね 何人だい? 352 00:18:49,670 --> 00:18:50,504 3人 353 00:18:50,879 --> 00:18:52,673 (男)何ブルにしようか 354 00:18:52,798 --> 00:18:55,300 ランクはヤガラ ラブカ キング 355 00:18:55,425 --> 00:18:58,428 まあ 3人なら ヤガラ2匹ってとこで いいかな 356 00:18:58,554 --> 00:19:00,264 ああ おいしく焼いてくれ 357 00:19:00,389 --> 00:19:01,974 おかしい おかしいって その会話 358 00:19:02,766 --> 00:19:05,435 {\an5}(男) ほう ログたどって ここまで来たのかい 359 00:19:05,602 --> 00:19:06,395 (ルフィ)ああ 360 00:19:06,520 --> 00:19:08,564 そりゃ大したもんだよ おめえら 361 00:19:08,689 --> 00:19:10,691 じゃあブルなんて 全然 知らなかっただろ 362 00:19:10,983 --> 00:19:11,817 (ルフィ)うん 363 00:19:11,942 --> 00:19:14,361 (男)まあ 早(はえ)え話 あれがブルだ 364 00:19:14,486 --> 00:19:16,905 ヤガラブル 町じゅうにいるよ 365 00:19:17,447 --> 00:19:21,285 頭 出して泳ぐヤガラって魚が この辺にはいるんだ 366 00:19:21,410 --> 00:19:24,955 ここは水の都 歩道よりも 水路のほうが多いからよ 367 00:19:25,539 --> 00:19:28,542 住人にとっちゃ ブルは 生活には欠かせねえ乗り物さ 368 00:19:29,418 --> 00:19:31,753 この島を観光するにも同じだよ 369 00:19:32,087 --> 00:19:33,964 あの魚が船を引いてるの? 370 00:19:34,089 --> 00:19:36,383 引くっつうより載せてんだ 背中に 371 00:19:37,009 --> 00:19:40,596 まあ 陸でいう乗馬のような 馬車のような 372 00:19:41,054 --> 00:19:42,514 よいしょっと 373 00:19:43,223 --> 00:19:46,602 そっちに生けすが あるだろ? まあ 乗ってみな 快適だ 374 00:19:47,561 --> 00:19:50,647 2人乗りのヤガラブル2匹で 2000ベリーだ 375 00:19:51,565 --> 00:19:52,733 (ナミ)わあ かわいい 376 00:19:53,066 --> 00:19:55,277 馬みてえな魚だな 377 00:19:55,527 --> 00:19:56,653 うう… 378 00:19:57,029 --> 00:20:00,407 この野郎 何しやがんだ この野郎〜! 379 00:20:01,200 --> 00:20:03,827 ああ 気に入られたな そいつにしよう 380 00:20:05,621 --> 00:20:07,372 (ヤガラたち)ニ〜 381 00:20:10,834 --> 00:20:12,628 こいつ 重いの平気か? 382 00:20:12,753 --> 00:20:16,256 そりゃ 力は すごいぞ 引っ越しにも使える馬力だ 383 00:20:17,132 --> 00:20:19,218 その荷物か? 中身は何だい? 384 00:20:19,343 --> 00:20:20,260 (ルフィ)黄金 385 00:20:20,385 --> 00:20:24,223 ハハハ… 面白いな まあ 何にせよ大丈夫 386 00:20:24,389 --> 00:20:26,058 {\an8}(ルフィ)ほら (男)うお〜 くれ! 387 00:20:26,183 --> 00:20:27,184 {\an8}(ナミ)やるか 388 00:20:27,351 --> 00:20:29,061 恐ろしく正直な おっさんだな 389 00:20:29,394 --> 00:20:31,855 あんたも軽々しく人に見せるな! 390 00:20:31,980 --> 00:20:33,815 なんだよ 減るもんじゃねえだろ 391 00:20:33,941 --> 00:20:35,692 いやいや 驚いたよ 392 00:20:36,360 --> 00:20:39,738 さて ヤガラブル2匹で 100万ベリーだよ 393 00:20:39,863 --> 00:20:41,698 {\an8}値段が上がったぞ おっさん 394 00:20:41,823 --> 00:20:43,784 {\an8}すまん 500万ベリーだった 395 00:20:43,909 --> 00:20:45,535 {\an8}更に上がってんじゃねえか 396 00:20:45,661 --> 00:20:47,788 {\an8}アハハハ バレたか 397 00:20:47,913 --> 00:20:49,706 ったく油断も隙もねえ 398 00:20:50,123 --> 00:20:52,167 (ナミ)はい 2000ベリーね (男)どうも 399 00:20:52,626 --> 00:20:54,962 ところで この辺に換金所はある? 400 00:20:55,462 --> 00:20:58,924 ああ あるにはあるが そんな量の黄金だと 401 00:20:59,049 --> 00:21:01,843 そこらの店じゃ 金が足りないだろう 402 00:21:02,386 --> 00:21:04,513 造船島の中心街へ 行ったほうがいいな 403 00:21:04,972 --> 00:21:07,140 造船島の中心街? 404 00:21:07,266 --> 00:21:08,308 それって どこにあるの? 405 00:21:08,725 --> 00:21:11,603 {\an5}(男) あそこさ これ 持っていきな 406 00:21:11,895 --> 00:21:12,854 地図? ハハ 407 00:21:13,772 --> 00:21:15,065 助かるわ ありがとう 408 00:21:15,440 --> 00:21:18,110 {\an5}(ルフィ) おっさん 造船所も あそこにあんのか? 409 00:21:18,235 --> 00:21:20,362 ああ 世界一のがな 410 00:21:20,696 --> 00:21:22,030 そりゃ ちょうどいい 411 00:21:22,155 --> 00:21:24,533 換金したら すぐに造船所に行けるぞ 412 00:21:24,783 --> 00:21:27,244 ああ これで いよいよ ゴーイング・メリー号の 413 00:21:27,369 --> 00:21:28,370 修繕ができるな 414 00:21:28,870 --> 00:21:32,165 船大工もな ハハ わくわくしてきたぞ 415 00:21:32,541 --> 00:21:34,084 (ナミ)じゃあ (ウソップ)そろそろ 416 00:21:34,584 --> 00:21:37,004 よ〜し 行け〜 ヤガラ! 417 00:21:37,587 --> 00:21:38,630 (ヤガラ)ニ〜! 418 00:21:39,214 --> 00:21:41,717 (男)毎度あり 気をつけてな 419 00:21:42,759 --> 00:21:45,637 (ルフィ)造船所まで突っ走れ〜! 420 00:21:45,846 --> 00:21:48,140 やっほ〜! 421 00:22:00,277 --> 00:22:01,778 (ルフィ) うお〜 こりゃ面白(おもしれ)え 422 00:22:01,903 --> 00:22:03,697 {\an5}(ウソップ) こんな都合のいい生き物が いるんだな 423 00:22:04,031 --> 00:22:05,824 {\an5}(ナミ) そんなに揺れもしないし 快適じゃない? 424 00:22:05,949 --> 00:22:08,535 (ルフィ) おお 屋根の上にも水路があるぞ 425 00:22:08,618 --> 00:22:10,120 (ウソップ) こんなデッケえ町 初めてだ 426 00:22:10,203 --> 00:22:12,581 (ナミ) ホント 水路中心の町なのね 427 00:22:12,706 --> 00:22:15,000 {\an5}(ルフィ) わくわくしてきたぞ ウォーターセブン 428 00:22:15,334 --> 00:22:16,585 次回「ワンピース」 429 00:22:16,752 --> 00:22:20,047 「水上都市の冒険! 目指せ巨大造船工場」 430 00:22:20,380 --> 00:22:22,507 海賊王に 俺はなる!