1 00:00:01,459 --> 00:00:07,465 {\an8}♪〜 2 00:01:43,186 --> 00:01:49,192 {\an8}〜♪ 3 00:01:51,486 --> 00:01:53,279 (ウソップ)ハハハ… ぐあっ! 4 00:01:54,364 --> 00:01:56,741 {\an5}(ルフィ) でよ いくらぐらい かかりそうなんだ? 5 00:01:57,242 --> 00:02:00,453 いくらでも出せるぞ 金は いっぱい持ってるんだ 6 00:02:01,913 --> 00:02:03,873 (カク)戦いの傷が深すぎる 7 00:02:04,249 --> 00:02:07,669 {\an5}(ナミ) あ… 直すのに だいぶ時間がかかるってこと? 8 00:02:08,169 --> 00:02:12,674 {\an5}(カク) いや はっきり言うが お前たちの船は… 9 00:02:15,510 --> 00:02:18,138 わしらの腕でも もう直せん 10 00:02:18,471 --> 00:02:19,556 そんな… 11 00:02:20,348 --> 00:02:23,393 でも 今日まで 普通に航海してきたのよ? 12 00:02:24,018 --> 00:02:26,813 例えば 無理に修理したとして 13 00:02:27,522 --> 00:02:30,066 次の島までもつ確率は… 14 00:02:31,317 --> 00:02:32,152 (ルフィ)う… 15 00:02:33,027 --> 00:02:33,862 (カク)ゼロじゃ 16 00:02:34,028 --> 00:02:34,863 (ルフィ)うっ 17 00:02:44,998 --> 00:02:46,708 (ゾロ)メリー お前… 18 00:02:47,417 --> 00:02:50,962 ホントに もう走れねえのか? 19 00:03:03,141 --> 00:03:04,434 (サンジ)参ったぜ 20 00:03:06,019 --> 00:03:10,607 {\an5}(チョッパー) ごめんよ サンジ 俺 本に夢中になっちまってて 21 00:03:10,815 --> 00:03:12,901 お前が謝るこっちゃねえよ 22 00:03:13,610 --> 00:03:15,820 俺は てっきり ロビンちゃんと 一緒にいたのは 23 00:03:15,945 --> 00:03:17,989 人型になった お前かと 24 00:03:19,490 --> 00:03:23,036 じゃあ あの仮面のヤツは 一体 誰だったんだ? 25 00:03:23,161 --> 00:03:25,663 それに 突然 消えちまったのも妙だ 26 00:03:25,788 --> 00:03:29,918 {\an5}(チョッパー) ああ ロビンの匂いも あそこで消えていた 27 00:03:31,294 --> 00:03:34,547 何も起きなきゃいいが 胸騒ぎがする 28 00:03:34,672 --> 00:03:35,506 え? 29 00:03:36,174 --> 00:03:37,717 診察しようか? 30 00:03:37,884 --> 00:03:39,135 病気じゃねえよ! 31 00:03:40,053 --> 00:03:43,181 {\an8}あの青キジの言葉がよ 頭をよぎるんだ 32 00:03:44,182 --> 00:03:45,767 なんか 言ってたっけ? 33 00:03:46,434 --> 00:03:49,020 ロビンちゃんの過去を つつくようなこと言ってたろ 34 00:03:49,270 --> 00:03:52,315 そして 俺たちに “いつか後悔する”と 35 00:03:52,857 --> 00:03:54,067 そういえば… 36 00:03:54,525 --> 00:03:56,527 だけど それと ロビンが消えたことと 37 00:03:56,653 --> 00:03:57,528 関係があるのか? 38 00:03:58,238 --> 00:03:59,364 分からねえ 39 00:04:00,114 --> 00:04:02,325 とにかく このままじゃ らちが明かねえ 40 00:04:02,450 --> 00:04:03,785 一旦 メリー号に戻ろう 41 00:04:05,203 --> 00:04:07,413 何でもなきゃ 彼女も じき帰ってくる 42 00:04:08,039 --> 00:04:09,082 そうだな 43 00:04:09,666 --> 00:04:10,875 (サンジ)ひとっ走り頼むぜ 44 00:04:11,000 --> 00:04:12,669 (ヤガラ)ニ〜 45 00:04:12,794 --> 00:04:13,628 ニッ! 46 00:04:30,895 --> 00:04:31,729 (ゾロ)ハア 47 00:04:38,861 --> 00:04:41,447 メリー号が直せねえって? なんでだ! 48 00:04:42,198 --> 00:04:44,617 おめえら すげえ船大工なんじゃねえのかよ 49 00:04:47,078 --> 00:04:49,747 金なら ほら いくらでもあるのに 50 00:04:49,872 --> 00:04:51,374 (カク)金は関係ないわい 51 00:04:51,499 --> 00:04:52,917 (ルフィ)え… (ナミ)え? 52 00:04:53,626 --> 00:04:57,505 いくら金を出そうと もう あの船は元には戻らんのじゃ 53 00:04:57,880 --> 00:04:58,715 う… 54 00:04:59,257 --> 00:05:03,594 よくもまあ あの状態で ここへ たどりつけたもんじゃと 55 00:05:03,720 --> 00:05:05,680 むしろ感心するほどのもんでな 56 00:05:06,264 --> 00:05:09,100 どういうこと? メリー号に何が起こってるの? 57 00:05:09,684 --> 00:05:12,228 (パウリー) 竜骨って分かるか ハレンチ娘? 58 00:05:12,520 --> 00:05:13,438 (ナミ)ハ… ハレ… 59 00:05:14,188 --> 00:05:15,273 船底にある? 60 00:05:15,398 --> 00:05:16,232 (パウリー)そう 61 00:05:16,774 --> 00:05:19,736 船首から船尾までを 貫き支える— 62 00:05:20,028 --> 00:05:22,864 {\an8}船において 最も重要な木材だ 63 00:05:23,448 --> 00:05:27,076 船造りは まず そいつを据えることから始まり 64 00:05:27,201 --> 00:05:29,996 船首材 船尾材 肋根(ろっこん)材 65 00:05:30,246 --> 00:05:32,749 肋骨 肘材(ちゅうざい) 甲板梁(はり) 66 00:05:33,041 --> 00:05:37,420 全ての木材を その竜骨を中心に 緻密に組み上げていく 67 00:05:37,545 --> 00:05:38,921 それが船だ 68 00:05:39,797 --> 00:05:43,176 {\an8}船の全骨格の土台である 竜骨は船の命 69 00:05:43,301 --> 00:05:45,553 {\an8}そいつが ひどく 損傷したからといって 70 00:05:46,012 --> 00:05:48,723 すげ替えるなんてこたあ できねえってわけさ 71 00:05:49,098 --> 00:05:52,894 それじゃあ 船を 一から作るのと 同じことだからな 72 00:05:53,311 --> 00:05:56,064 だから もう誰にも直せねえ 73 00:05:56,314 --> 00:05:59,984 おめえらの船は もう 死を待つだけの ただの組み木だ 74 00:06:00,485 --> 00:06:02,403 ちょっと! そんな言い方ないじゃない! 75 00:06:04,197 --> 00:06:05,948 知ったことか 事実だ 76 00:06:06,365 --> 00:06:07,200 う… 77 00:06:08,493 --> 00:06:09,952 じゃあ だったらよ 78 00:06:10,286 --> 00:06:12,205 もう1回 一から船を造ってくれよ 79 00:06:12,955 --> 00:06:14,999 ゴーイング・メリー号を造ってくれ 80 00:06:15,166 --> 00:06:17,210 (ハットリ) クルッポ〜 それも無理だ 81 00:06:17,335 --> 00:06:18,169 (ルフィ)なんでだよ 82 00:06:18,795 --> 00:06:20,838 似た船なら造ってやれるが 83 00:06:21,005 --> 00:06:24,300 厳密に言って 同じ船は もう誰にも造れねえ 84 00:06:24,550 --> 00:06:28,137 この世に全く同じ船は 2つと存在しえねえのさ 85 00:06:28,513 --> 00:06:29,347 どういうこと? 86 00:06:29,931 --> 00:06:33,267 世界中に 全く同じ成長をする木があるか? 87 00:06:33,810 --> 00:06:34,644 あ… 88 00:06:35,103 --> 00:06:37,605 帆船は ほぼ木材で出来ているから 89 00:06:37,730 --> 00:06:41,192 船の大きさも曲線も 全て木の形に左右される 90 00:06:42,235 --> 00:06:47,240 だから 同じ設計図を使っても 全く同じ船は二度と造れねえのさ 91 00:06:47,865 --> 00:06:50,451 例えば そんな船を造ったとして 92 00:06:50,910 --> 00:06:55,456 それが全く別の船であると 最も強く感じてしまうのは 93 00:06:55,665 --> 00:06:57,875 きっと お前たち自身だ クルッポ〜 94 00:06:58,793 --> 00:07:00,169 (ナミ)そんな… 95 00:07:00,711 --> 00:07:02,213 じゃあ 本当に もう 96 00:07:02,338 --> 00:07:05,091 ゴーイング・メリー号では 二度と航海できないの? 97 00:07:05,675 --> 00:07:07,051 そうなるのう 98 00:07:07,426 --> 00:07:09,303 このまま沈むのを待つか 99 00:07:10,221 --> 00:07:12,598 さっさと解体してしまうか 100 00:07:14,225 --> 00:07:15,059 (ゾロ)へえ〜 101 00:07:15,393 --> 00:07:16,269 (ナミ)キャラベル! 102 00:07:16,394 --> 00:07:19,272 (ルフィ)うお〜 いい船だな! 103 00:07:20,898 --> 00:07:22,233 よし 完成! 104 00:07:22,358 --> 00:07:24,444 これで海賊船 ゴーイング・メリー号の 105 00:07:24,569 --> 00:07:25,987 出来上がりだ! 106 00:07:29,574 --> 00:07:32,076 (アイスバーグ) ンマー 船の寿命だ 107 00:07:32,577 --> 00:07:34,078 いい機会じゃねえか 108 00:07:34,370 --> 00:07:37,957 諦めて 新しい船を買ってけ 金はあるんだろ? 109 00:07:38,082 --> 00:07:40,751 聞けば船はキャラベルだそうだな 110 00:07:41,502 --> 00:07:46,215 そもそも そんな古い型の船じゃ この先の航海も厳しかろう 111 00:07:46,591 --> 00:07:48,843 いや 乗り換える気はねえ 112 00:07:48,968 --> 00:07:49,969 ルフィ… 113 00:07:50,636 --> 00:07:51,721 俺たちの… 114 00:07:52,722 --> 00:07:55,308 {\an8}俺たちの船は ゴーイング・メリー号だ 115 00:07:55,433 --> 00:07:57,643 {\an8}まだまだ 修理すれば 絶対 走れる! 116 00:07:58,102 --> 00:08:01,272 {\an8}大丈夫だ 今日だって 快適に走ってきたんだ 117 00:08:01,772 --> 00:08:04,442 {\an8}なのに 急に もう航海ができねえなんて 118 00:08:04,901 --> 00:08:06,319 信じられるか 119 00:08:06,652 --> 00:08:09,405 お前ら あの船が どんだけ頑丈か 120 00:08:09,739 --> 00:08:11,908 {\an8}知らねえから そんなこと言うんだ! 121 00:08:13,451 --> 00:08:15,453 沈むまで乗りゃ 満足か 122 00:08:15,953 --> 00:08:16,787 あ… 123 00:08:17,163 --> 00:08:18,122 (アイスバーグ)あきれたもんだ 124 00:08:18,247 --> 00:08:19,081 く… 125 00:08:20,041 --> 00:08:23,252 てめえ それでも 一船(いっせん)の船長か 126 00:08:23,586 --> 00:08:24,420 う… 127 00:08:27,340 --> 00:08:29,133 話は 一旦 終わりだな 128 00:08:29,258 --> 00:08:32,720 よく考えて 船を買う気になったら また来い 129 00:08:32,845 --> 00:08:34,013 世話してやる 130 00:08:34,472 --> 00:08:37,892 有り金3億ベリー出せば 最新の船でも造ってやれる 131 00:08:38,226 --> 00:08:39,060 カリファ 132 00:08:40,228 --> 00:08:42,438 (カリファ)はい どうぞ ご検討を 133 00:08:42,688 --> 00:08:45,858 新型から中古までのカタログです 値段の参考に 134 00:08:46,651 --> 00:08:47,902 (ルル)アイスバーグさん 135 00:08:49,362 --> 00:08:51,822 ゲート前に お客が来てますぜ 136 00:08:51,948 --> 00:08:52,782 (アイスバーグ)ん? 137 00:08:53,407 --> 00:08:56,077 面会のアポイントメントは 入っておりませんが 138 00:08:56,577 --> 00:08:59,288 (ルル) また 世界政府のお役人のようで 139 00:08:59,622 --> 00:09:00,790 追い返しましょうか? 140 00:09:01,499 --> 00:09:04,627 ンマー そうだな いねえと言え 141 00:09:04,752 --> 00:09:08,381 しかしまた すごい寝癖がついてるぞ ルル 142 00:09:08,506 --> 00:09:10,508 おっと いかん これは失礼 143 00:09:11,300 --> 00:09:13,135 じゃあ 帰っていただくんで 144 00:09:13,261 --> 00:09:14,762 そ… そうしてくれ 145 00:09:14,887 --> 00:09:17,181 (コーギー) 待ちたまえ アイスバーグ君 146 00:09:17,557 --> 00:09:18,391 (ルル)あ… 147 00:09:19,100 --> 00:09:21,811 (コーギー) フフフ… いるじゃないですか 148 00:09:24,063 --> 00:09:26,941 おい おめえら 隠れろ 政府の役人だ 149 00:09:27,066 --> 00:09:27,900 (ルフィ)え… (ナミ)う… うん 150 00:09:33,990 --> 00:09:36,200 (アイスバーグ) ンマー これは どうも コーギー 151 00:09:36,325 --> 00:09:37,785 今日は 俺 いねえんで 152 00:09:37,910 --> 00:09:39,203 いや いるし 153 00:09:39,829 --> 00:09:42,915 まったく はるばる 海列車で やって来たのだ 154 00:09:43,040 --> 00:09:45,001 嫌わないでいただきたい 155 00:09:45,126 --> 00:09:45,960 ん? 156 00:09:47,753 --> 00:09:49,380 (匂いを嗅ぐ音) 157 00:09:53,050 --> 00:09:57,722 何やら 海賊の匂いがするが フフフ… まあ いい 158 00:09:57,847 --> 00:09:59,348 とにかく あなたとお話ししよう 159 00:09:59,932 --> 00:10:01,809 お前 嫌い 帰れ 160 00:10:02,393 --> 00:10:03,227 子供か 161 00:10:03,644 --> 00:10:05,229 きっちり大人だ 162 00:10:05,896 --> 00:10:06,731 う… 163 00:10:06,981 --> 00:10:09,400 ウホン まあ そう意固地(いこじ)にならず 164 00:10:10,026 --> 00:10:12,778 今日は あなたに 得な話を持ってきたのです 165 00:10:12,903 --> 00:10:14,947 話だけでも聞いていただきたい 166 00:10:16,616 --> 00:10:19,410 さあ 人目のない場所へ 167 00:10:19,744 --> 00:10:24,832 {\an5}(パウリー) フウ 毎度 毎度 しつこいな あいつらも 168 00:10:25,207 --> 00:10:27,126 アイスバーグさんに 何の用だ? 169 00:10:27,335 --> 00:10:31,464 俺たちには関係ねえ 権力の話だろう クルッポ〜 170 00:10:31,589 --> 00:10:32,965 (ルル)ぶっ飛ばしてやろうか? 171 00:10:33,090 --> 00:10:35,926 やめとけ 相手は世界政府じゃぞ 172 00:10:36,385 --> 00:10:37,219 う… 173 00:10:38,471 --> 00:10:39,972 う〜ん 174 00:10:40,306 --> 00:10:42,558 ん? なに? どうしたの? 175 00:10:43,809 --> 00:10:45,686 {\an8}さっき かばん持って 隠れたときに 176 00:10:45,770 --> 00:10:47,521 {\an8}気が付いたんだけどよ 177 00:10:49,899 --> 00:10:51,150 やっぱ 軽い 178 00:10:51,359 --> 00:10:53,527 え… どうして? 179 00:10:54,904 --> 00:10:57,406 もう 冗談やめてよ 180 00:10:57,531 --> 00:10:59,992 大金が入ってて軽いわけが… 181 00:11:00,368 --> 00:11:03,954 (ルフィ・ナミ)うわ〜! 182 00:11:04,080 --> 00:11:05,373 (職人たち)ん? 183 00:11:06,374 --> 00:11:07,833 (職人)何だ あの声は? 184 00:11:08,000 --> 00:11:09,001 (ルフィ・ナミ)うわ〜 (パウリー)くっ 185 00:11:10,211 --> 00:11:12,004 バカ なに 騒いでんだ 186 00:11:12,338 --> 00:11:13,172 うおっ 187 00:11:13,297 --> 00:11:16,675 おい 女 てめえ そういう座り方をしたら… 188 00:11:17,468 --> 00:11:20,846 (ナミ)まさか そんなこと… 189 00:11:22,390 --> 00:11:24,141 (ルフィ)あるわけが… 190 00:11:26,936 --> 00:11:28,729 2億ベリー! 191 00:11:28,854 --> 00:11:30,773 ない! やっぱし ない! 192 00:11:31,232 --> 00:11:33,776 よく見たら このケース 私たちのじゃないわ! 193 00:11:33,901 --> 00:11:36,278 (ルフィ) うわ〜! どどど… どうしよう 194 00:11:36,404 --> 00:11:39,240 おい お前たち また大声でどうした? 195 00:11:39,824 --> 00:11:42,493 お金が ありましぇん… 196 00:11:42,618 --> 00:11:45,287 全然 ないでしゅ… 197 00:11:45,413 --> 00:11:46,247 (パウリー)なんだと! 198 00:11:46,372 --> 00:11:48,249 (ハットリ)パウリー また お前… (パウリー)俺じゃねえ! 199 00:11:48,374 --> 00:11:49,208 ホントか? 200 00:11:49,333 --> 00:11:50,876 (パウリー)ウソなんか つくかよ 201 00:11:51,001 --> 00:11:51,836 (ハットリ)ホントにホントか? 202 00:11:51,961 --> 00:11:53,421 騒がしいな 203 00:11:53,629 --> 00:11:54,755 それより カク 204 00:11:54,880 --> 00:11:57,591 お前さっき フランキー一家(いっか)と 一緒にいなかったか? 205 00:11:57,967 --> 00:11:59,760 ん? 何 言うとる 206 00:11:59,927 --> 00:12:02,430 わしは今日はフランキー一家など 見かけておらんぞ 207 00:12:03,222 --> 00:12:07,810 {\an5}(ルル) おかしいな 確かに おめえの長(なげ)え鼻を確認したんだが 208 00:12:07,977 --> 00:12:09,437 ちょっと 待って その会話! 209 00:12:10,062 --> 00:12:11,439 ウソップだ! 210 00:12:11,564 --> 00:12:13,399 フランキー一家と 一緒にいたの? 211 00:12:13,691 --> 00:12:15,651 一緒にいたというか 212 00:12:15,776 --> 00:12:17,945 抱えられて 連れてかれたというか 213 00:12:18,070 --> 00:12:19,655 {\an8}誘拐じゃない! 214 00:12:19,780 --> 00:12:21,365 {\an8}ルフィ 急いで捜すのよ! 215 00:12:21,490 --> 00:12:22,533 (ルフィ)おう! 216 00:12:22,700 --> 00:12:26,120 {\an5}(ナミ) って ちょっと待って! どこ捜す気 ルフィ〜? 217 00:12:26,454 --> 00:12:31,584 {\an8}うりゃ〜 待ってろよ ウソップ! 金! 218 00:12:31,876 --> 00:12:34,378 {\an8}うおりゃ〜! 219 00:12:35,379 --> 00:12:36,380 もう… 220 00:12:36,505 --> 00:12:38,924 ねえ フランキー一家の アジトって どこ? 221 00:12:39,467 --> 00:12:42,636 アジトというか あいつらの作業場は 222 00:12:42,761 --> 00:12:46,140 おめえらが船 止めてるっていう 岩場の岬から 223 00:12:46,348 --> 00:12:48,476 ずっと北東へ行った海岸にある— 224 00:12:49,435 --> 00:12:51,228 フランキーハウスだ 225 00:13:09,121 --> 00:13:14,043 (ナミ)ルフィ〜 ルフィ〜 226 00:13:14,919 --> 00:13:16,128 まったく もう 227 00:13:16,295 --> 00:13:19,423 あいつ1人で 人捜しなんて できるわけないのに 228 00:13:20,216 --> 00:13:22,343 ルフィを捜してる暇はないわ 229 00:13:22,510 --> 00:13:25,012 とりあえず このお金を 船に置いてこなきゃ 230 00:13:25,721 --> 00:13:28,557 2億返せって 1億持って乗り込んだら 231 00:13:28,682 --> 00:13:30,935 カモにネギ添えに行く みたいなことになっちゃう 232 00:13:31,769 --> 00:13:35,231 とにかく お願い ヤガラちゃん 最短距離でブル屋さんの方へ 233 00:13:35,481 --> 00:13:36,273 (ヤガラ)ニ〜 234 00:13:37,316 --> 00:13:41,070 ニッ ニ〜 235 00:13:42,488 --> 00:13:44,823 {\an8}ゾロたちを連れてって 思い知らせてやる 236 00:13:45,366 --> 00:13:49,245 フランキー一家 海賊から泥棒しようなんて最低! 237 00:13:49,370 --> 00:13:50,788 (ヤガラ)ニ〜 238 00:13:56,001 --> 00:13:59,713 (エレベーターガール) 1階 裏町商店街でございます 239 00:14:00,297 --> 00:14:02,466 お気をつけて いってらっしゃいませ 240 00:14:03,175 --> 00:14:04,635 (ヤガラ)ニ〜 241 00:14:06,679 --> 00:14:07,972 よろしく ヤガラちゃん! 242 00:14:08,347 --> 00:14:09,890 ニ〜! 243 00:14:11,141 --> 00:14:12,268 (男1)なんだ なんだ? 244 00:14:13,102 --> 00:14:15,020 (男2) うおっ 危ねえな ねえちゃん! 245 00:14:15,563 --> 00:14:16,897 ごめんなさい 246 00:14:18,482 --> 00:14:22,236 {\an5}(ナミ) ウソップが うまく 逃げてくれてると いいんだけど 247 00:14:31,161 --> 00:14:33,414 (ヤガラ)ニ〜! 248 00:14:35,708 --> 00:14:38,085 {\an5}(男たち) こりゃ ひでえ どこのどいつだ? 249 00:14:38,210 --> 00:14:40,337 {\an5}(男) おい 誰か 知ってるヤツはいねえのか! 250 00:14:40,921 --> 00:14:41,964 人だかり… 251 00:14:42,298 --> 00:14:44,300 ヤガラちゃん ちょっとストップ ストップ! 252 00:14:46,176 --> 00:14:47,011 ハッ! 253 00:14:51,223 --> 00:14:52,349 ウソップ! 254 00:14:55,477 --> 00:14:56,645 ウソップ しっかりして! 255 00:14:57,354 --> 00:15:00,149 ちょっと 大丈夫? ねえ! 256 00:15:00,691 --> 00:15:03,193 ねえ ウソップ! ウソップ! 257 00:15:03,319 --> 00:15:05,988 なあ おい 君たち もしや海賊か? 258 00:15:06,113 --> 00:15:08,908 うるさいわね! じろじろ見てんじゃないわよ! 259 00:15:09,074 --> 00:15:10,409 (ウソップ)ああ… 260 00:15:10,868 --> 00:15:13,495 ウソップ やったのは フランキー一家なの? 261 00:15:13,621 --> 00:15:14,455 あいつら? 262 00:15:15,080 --> 00:15:17,875 {\an8}ハア ハア 263 00:15:18,000 --> 00:15:22,004 {\an8}そうだ… 俺が弱いもんで… 264 00:15:23,088 --> 00:15:26,383 {\an8}大金 全部 とられた… 265 00:15:26,759 --> 00:15:27,593 あ… 266 00:15:29,094 --> 00:15:30,095 (ウソップ)ナミ… 267 00:15:30,429 --> 00:15:31,263 ん? 268 00:15:32,890 --> 00:15:37,061 {\an8}みんなに 会わせる顔がねえよ 269 00:15:41,106 --> 00:15:45,861 やっとメリーを 直してやれるはずだったのに 270 00:15:48,656 --> 00:15:51,367 面目ねえ… 271 00:15:54,370 --> 00:15:56,622 ちきしょう… 272 00:15:57,539 --> 00:15:59,959 (ナミ) ウソップ もう分かったから 273 00:16:00,417 --> 00:16:04,213 お金なら平気 必ずみんなで取り返すから 274 00:16:05,130 --> 00:16:08,968 {\an5}(ナミ) ひどいやられ方 きっと動かさないほうがいいわ 275 00:16:10,260 --> 00:16:12,638 (ナミ) ウソップ 少しだけ ここにいて 276 00:16:13,097 --> 00:16:16,433 私 急いで船に戻って 加勢を呼んでくる 277 00:16:16,892 --> 00:16:19,103 チョッパーも呼んで 手当てしてもらうから 278 00:16:19,728 --> 00:16:21,814 {\an8}とられたお金のことは 心配しないで 279 00:16:21,897 --> 00:16:22,648 {\an8}この先に 280 00:16:22,731 --> 00:16:24,024 {\an8}あいつらのアジトが あるらしいから 281 00:16:24,692 --> 00:16:26,819 そのまま たたき潰して終わりよ 282 00:16:28,737 --> 00:16:31,949 ちょっと! あんたら 見せ物じゃないっつってんでしょ! 283 00:16:33,409 --> 00:16:35,744 いい ウソップ? ここでじっとしててね 284 00:16:36,996 --> 00:16:38,205 すぐに戻るから! 285 00:16:38,330 --> 00:16:40,249 (男)い… いいのかよ おい 286 00:16:43,752 --> 00:16:45,546 もっと飛ばして ヤガラちゃん! 287 00:16:45,671 --> 00:16:46,505 (ヤガラ)ニ〜 288 00:16:47,047 --> 00:16:48,424 ニ〜! 289 00:16:49,299 --> 00:16:51,844 {\an5}(男たち) うわっ 暴走ブルだ! こら! 290 00:16:54,179 --> 00:16:58,559 やっとメリーを 直してやれるはずだったのに 291 00:17:00,894 --> 00:17:04,940 いくら金を出そうと もう あの船は元には戻らんのじゃ 292 00:17:06,608 --> 00:17:09,319 {\an5}(ナミ) 新しい船を買う決断を するにしても 293 00:17:10,070 --> 00:17:13,657 無理にでもほかの誰かに 修理 改良を頼むにしても 294 00:17:14,199 --> 00:17:16,952 有り金3億 船に全て注ぎ込むくらい 295 00:17:17,077 --> 00:17:18,287 ランクアップをしなきゃ 296 00:17:18,454 --> 00:17:20,539 この先の航海は確かに難しい 297 00:17:21,790 --> 00:17:24,376 あのお金は絶対 必要なんだ 298 00:17:24,585 --> 00:17:25,961 必ず取り返さなきゃ! 299 00:17:29,548 --> 00:17:30,549 本当かよ 300 00:17:30,966 --> 00:17:33,510 (ゾロ) そう言ってた その大工はな 301 00:17:35,763 --> 00:17:36,805 この船が… 302 00:17:37,097 --> 00:17:39,933 もう直せない? 金があってもか? 303 00:17:40,059 --> 00:17:42,686 じゃあ メリーは どうなるんだ? 304 00:17:43,020 --> 00:17:45,439 さあな 最終的には 305 00:17:45,564 --> 00:17:48,942 査定の結果を聞いたルフィたちが どう判断するかだ 306 00:17:50,152 --> 00:17:53,781 造船所にいる3人で 何らかの答えを出してくるだろ 307 00:17:54,073 --> 00:17:57,326 (サンジ) しかし 話が極端すぎるぜ 308 00:17:57,451 --> 00:17:58,494 だって お前 見ろ 309 00:17:58,786 --> 00:18:00,496 船は いつもと変わらねえし 310 00:18:00,621 --> 00:18:02,164 イーストブルーから こんなとこまで 311 00:18:02,289 --> 00:18:04,583 一緒に海を渡ってきたじゃねえか 312 00:18:05,250 --> 00:18:07,377 渡ってきたからこそだろ 313 00:18:07,920 --> 00:18:10,547 人間なら波を越える度 強くもなるが 314 00:18:11,507 --> 00:18:15,677 船は違う 痛みをただ蓄積するだけだ 315 00:18:16,595 --> 00:18:17,429 く… 316 00:18:18,388 --> 00:18:19,223 う… 317 00:18:20,265 --> 00:18:21,600 (サンジ)腑(ふ)に落ちねえ 318 00:18:22,059 --> 00:18:25,312 第一 ウソップのヤツが これを聞いたら 何て言うか 319 00:18:25,646 --> 00:18:28,023 (チョッパー) 俺 メリー号が好きだぞ 320 00:18:28,148 --> 00:18:29,358 全員 そうさ 321 00:18:29,483 --> 00:18:32,694 だが 傷が深すぎて 打つ手はねえそうだ 322 00:18:33,654 --> 00:18:34,488 う… 323 00:18:35,239 --> 00:18:37,699 メリー号もロビンちゃんも心配 324 00:18:38,867 --> 00:18:40,410 落ち着かねえ午後だ 325 00:18:42,746 --> 00:18:43,705 (ナミ)みんな〜! 326 00:18:43,831 --> 00:18:44,665 あ… 327 00:18:46,708 --> 00:18:48,585 {\an8}あれ? ナミが帰ってきたぞ 328 00:18:49,169 --> 00:18:51,421 (サンジ)ん? 1人みたいだな 329 00:18:51,588 --> 00:18:53,257 ルフィとウソップは どうしたんだ? 330 00:18:54,258 --> 00:18:57,886 ナミさ〜ん! なんか あったの? 331 00:19:02,516 --> 00:19:06,061 (フランキー) アウ! アウア〜ウ! 2億か? 332 00:19:06,186 --> 00:19:07,855 (フランキーの手下たち) 2億です! 333 00:19:08,564 --> 00:19:10,816 (ザンバイ)どうですか アニキ! 334 00:19:11,233 --> 00:19:14,153 (フランキー) スゲえ 大したもんだ てめえら 335 00:19:14,653 --> 00:19:16,572 こんだけ金がありゃ おめえ 336 00:19:16,697 --> 00:19:19,908 念願のあれが 手に入るってもんだぜ 337 00:19:20,033 --> 00:19:21,910 やりましたね アニキ 338 00:19:22,035 --> 00:19:26,331 苦節3年 それさえ 手に入ればといいながら 長かった 339 00:19:26,456 --> 00:19:27,291 (フランキー)ああ 340 00:19:28,041 --> 00:19:31,795 中途半端な金が入っては ヤガラレースに夢を懸けて 341 00:19:31,920 --> 00:19:33,172 (フランキーの手下たち) 一文無し! 342 00:19:33,755 --> 00:19:36,967 (キエフ) 賞金首をしとめては飲んで騒いで 343 00:19:37,092 --> 00:19:38,385 (フランキーの手下たち) 一文無し! 344 00:19:38,844 --> 00:19:43,307 {\an5}(ザンバイ) なかなか たまることのなかった 必要経費2億ベリー 345 00:19:43,432 --> 00:19:45,392 ついに耳そろったってわけですね 346 00:19:45,809 --> 00:19:48,770 (フランキー) おうともよ おめえら よくやったぜ 347 00:19:48,896 --> 00:19:50,063 (フランキーの手下たち)うお〜! 348 00:19:50,689 --> 00:19:53,233 (フランキー) そいじゃあ これは少ねえが 349 00:19:53,358 --> 00:19:57,154 500万ベリー 俺からの感謝の気持ちだ 350 00:19:57,279 --> 00:19:58,780 好きなだけ飲み食いしろや! 351 00:19:58,906 --> 00:20:01,992 (フランキーの手下たちの歓声) 352 00:20:02,993 --> 00:20:04,286 さすが アニキ! 353 00:20:04,411 --> 00:20:05,954 宴会だ〜! 354 00:20:10,375 --> 00:20:12,669 (爆発音) (フランキーの手下たち)うわ〜! 355 00:20:13,253 --> 00:20:14,755 (フランキーの手下)な… 何だ? 356 00:20:16,089 --> 00:20:16,924 (フランキー)ん? 357 00:20:17,674 --> 00:20:18,967 (フランキーの手下)ちくしょう 358 00:20:19,635 --> 00:20:24,139 {\an5}(ショルゾウ) 誰だ このフランキー一家に 盾つこうってのは 359 00:20:29,895 --> 00:20:33,023 あん? てめえは さっきの貧弱野郎 360 00:20:33,148 --> 00:20:34,816 なんだ まだ立てたのか 361 00:20:35,525 --> 00:20:38,612 {\an8}(ウソップ)ハア ハア 362 00:20:38,820 --> 00:20:40,280 {\an8}金を返せ 363 00:20:40,739 --> 00:20:42,783 (フランキー)金を返せって? 364 00:20:42,950 --> 00:20:46,286 ってことは おにいちゃん 麦わらの子分かい? 365 00:20:46,745 --> 00:20:47,579 {\an8}く… 366 00:20:47,955 --> 00:20:49,998 そうなんです アニキ 367 00:20:50,123 --> 00:20:51,792 麦わらのルフィと 一緒にいるもんで 368 00:20:51,917 --> 00:20:55,295 どんだけ強い海賊かと思ったら ハハハ… 369 00:20:55,420 --> 00:20:57,547 これが また弱(よえ)えのなんのって 370 00:20:58,382 --> 00:21:00,467 {\an8}余計なお世話だ! 371 00:21:02,511 --> 00:21:04,096 (フランキー)おっと (ウソップ)うわっ 372 00:21:06,056 --> 00:21:07,975 (笑い声) 373 00:21:08,100 --> 00:21:09,268 (フランキーの手下) 何 やってんだ 374 00:21:09,643 --> 00:21:13,146 {\an5}(フランキー) 1人で取り返しに来た 心意気は認めるが 375 00:21:13,355 --> 00:21:15,857 返すわけにゃあ いかねえな 376 00:21:19,569 --> 00:21:20,654 {\an8}(ウソップ)返せ 377 00:21:21,571 --> 00:21:27,828 {\an8}それは俺たちの船を 修理するための… 378 00:21:31,415 --> 00:21:33,125 {\an8}大事な金なんだ 379 00:21:38,088 --> 00:21:39,214 その金で 380 00:21:43,552 --> 00:21:47,055 {\an8}やっとメリー号の傷 直してやれるんだ 381 00:21:47,472 --> 00:21:51,935 {\an8}お前らなんかに 渡してたまるか! 382 00:21:55,480 --> 00:22:01,486 {\an8}♪〜 383 00:22:59,753 --> 00:23:05,759 {\an8}〜♪ 384 00:23:11,306 --> 00:23:12,933 (ウソップ) 返してくれ… 385 00:23:13,058 --> 00:23:14,017 (ルフィ) ウソップ! 386 00:23:14,142 --> 00:23:16,728 (ウソップ) その金 返してくれ 387 00:23:16,853 --> 00:23:17,687 (ルフィ) チョッパー? 388 00:23:18,480 --> 00:23:22,150 {\an5}(チョッパー) ボロボロだけど… 大丈夫 なんとか助けられるよ 389 00:23:22,275 --> 00:23:24,361 (ルフィ) よし ちょっと待ってろよ ウソップ 390 00:23:24,486 --> 00:23:27,072 あのふざけた家 吹き飛ばしてくるからよ! 391 00:23:27,656 --> 00:23:29,032 次回「ワンピース」 392 00:23:29,157 --> 00:23:32,327 「仲間救出! 殴りこみフランキーハウス」 393 00:23:32,536 --> 00:23:34,579 海賊王に 俺はなる!