1 00:00:03,211 --> 00:00:06,131 (職人)アイスバーグさんを守れ! 2 00:00:06,256 --> 00:00:09,092 (職人たち)おお〜! 3 00:00:09,843 --> 00:00:13,930 {\an8}(パウリー) 水くせえじゃないですか 任せてください 4 00:00:15,724 --> 00:00:17,684 (アイスバーグ)ンマー 頼んだ 5 00:00:18,018 --> 00:00:19,561 (チョッパー)すごい人数だ 6 00:00:20,437 --> 00:00:24,274 {\an5}(ルフィ) こりゃ うかつに突っ込んだら 大変なことになるな 7 00:00:24,774 --> 00:00:26,776 (ナミ)どの口がそんなこと… 8 00:00:27,193 --> 00:00:28,695 {\an8}(ゾロ) ここが ふんばりどころだ 9 00:00:28,987 --> 00:00:29,863 {\an8}ああ 10 00:00:34,951 --> 00:00:35,994 爆発した 11 00:00:39,998 --> 00:00:42,959 {\an5}(チョッパー) うわっ なんだか すごいことになってるよ 12 00:00:43,084 --> 00:00:44,502 (銃声) 13 00:00:44,753 --> 00:00:46,296 あれ? ルフィは? 14 00:00:46,421 --> 00:00:47,297 {\an8}(2人)ええ! 15 00:00:47,964 --> 00:00:49,215 (仮面の男2)こちらへ渡したまえ 16 00:00:50,049 --> 00:00:53,219 かつ あなたには死んでもらいたい 17 00:00:53,595 --> 00:00:57,682 {\an5}(パウリー) これはもう 暗殺なんて おとなしげなもんじゃねえな 18 00:00:59,684 --> 00:01:02,479 (仮面の男2) 我々は正義を遂行する者 19 00:01:02,979 --> 00:01:06,941 暗躍機関 サイファーポールNo.9(ナンバーナイン) 20 00:01:07,067 --> 00:01:07,984 (銃声) 21 00:01:10,111 --> 00:01:14,365 {\an5}(ゾロ) なるほど ルフィのおかげで 侵入のチャンスってわけだ 22 00:01:14,491 --> 00:01:15,366 {\an8}(チョッパー)ハァハァ 23 00:01:15,658 --> 00:01:17,494 いくわよ いい? 24 00:01:17,619 --> 00:01:19,079 (ナミ)ふっ (チョッパー)えいっ 25 00:01:19,162 --> 00:01:20,038 (ゾロ)でえっ 26 00:01:22,916 --> 00:01:25,710 {\an8}(3人) どこが手薄だ〜! 27 00:01:26,127 --> 00:01:28,630 (ルフィ) んに… 挟まって動けねえ 28 00:01:28,755 --> 00:01:31,925 ああ… 急いでいかねえと 29 00:01:32,383 --> 00:01:36,805 待ってろよ〜 ロビ〜ン! 30 00:01:50,568 --> 00:01:53,446 (職人)うわっ ああ… 31 00:01:57,742 --> 00:01:59,744 (職人1) クソッ どこに行きやがった 32 00:01:59,869 --> 00:02:03,206 {\an5}(職人2) 1人と2人と1匹 確認できたのはそれだけだ 33 00:02:06,709 --> 00:02:09,003 (職人3)俺たちは寝室を固めるか 34 00:02:09,129 --> 00:02:11,381 けど 職長たちがいるのに… 35 00:02:11,506 --> 00:02:15,051 護衛が多くても困らねえよ 援護に回ろう 36 00:02:16,678 --> 00:02:18,638 (職人)うぐっ ぐあ… 37 00:02:19,139 --> 00:02:20,557 (物音) 38 00:02:26,312 --> 00:02:27,647 ああ… 39 00:02:31,317 --> 00:02:35,530 (足音) 40 00:02:37,532 --> 00:02:38,491 (職人1)ハァ… 41 00:02:40,118 --> 00:02:43,997 ああっ うわ〜 なんじゃこりゃ! 42 00:02:44,205 --> 00:02:45,290 (タイルストン)うお〜! 43 00:02:46,040 --> 00:02:48,293 誰か〜! 3階だ! 44 00:02:48,418 --> 00:02:53,882 社長室の寝室前に来てくれ 護衛が全滅してる 誰か来てくれ〜 45 00:02:54,340 --> 00:02:55,925 (タイルストン)どういうことだ? 46 00:02:56,342 --> 00:02:57,802 あっ タイルストンさん 47 00:02:57,927 --> 00:03:00,263 (タイルストン) カクとルッチがいるはずだろ? 48 00:03:00,388 --> 00:03:03,099 (職人1)それが… (タイルストン)なに〜 49 00:03:05,852 --> 00:03:08,062 (ハットリ) クルッポ〜 クルッポ〜 50 00:03:12,233 --> 00:03:13,818 うう… 51 00:03:14,193 --> 00:03:16,362 カク! ルッチ! 52 00:03:16,529 --> 00:03:20,325 {\an5}(仮面の男1) やれやれ 切りがねえ 連絡はまだか? 53 00:03:20,992 --> 00:03:22,994 (タイルストン)おのれ〜 54 00:03:23,828 --> 00:03:26,456 {\an8}やりやがったな 55 00:03:27,040 --> 00:03:28,875 (仮面の男1)やかましい男だ 56 00:03:29,000 --> 00:03:32,921 {\an8}アイスバーグさんは 無事なんだろうな? 57 00:03:33,379 --> 00:03:35,381 (仮面の男1)自分で確かめろ 58 00:03:35,924 --> 00:03:37,258 鉄塊(テッカイ) 59 00:03:37,842 --> 00:03:41,095 (タイルストン)うお〜 60 00:03:47,185 --> 00:03:48,603 {\an8}うぐっ ああ… 61 00:03:50,063 --> 00:03:51,314 (職人1)うわ〜 62 00:03:51,731 --> 00:03:54,984 (職人1)あの巨大ハンマーが (職人2)うう… ウソだろ 63 00:03:55,151 --> 00:03:56,694 うっ この〜 64 00:03:56,986 --> 00:03:59,489 うっ 放せ この野郎 65 00:03:59,614 --> 00:04:01,574 (仮面の男1)怪力が自慢か? 66 00:04:02,325 --> 00:04:06,246 {\an5}(タイルストン) 動かん この俺が 力で負けるわけが… 67 00:04:06,454 --> 00:04:07,288 うわっ 68 00:04:14,420 --> 00:04:20,426 {\an8}♪〜 69 00:05:54,896 --> 00:06:00,902 {\an8}〜♪ 70 00:06:13,122 --> 00:06:16,250 (タイルストン)うお〜 71 00:06:22,215 --> 00:06:23,800 {\an8}うぐっ ああ… 72 00:06:24,884 --> 00:06:26,385 (職人1)うわ〜 73 00:06:26,552 --> 00:06:30,139 (職人1)あの巨大ハンマーが (職人2)うう… ウソだろ 74 00:06:30,473 --> 00:06:31,849 うっ この〜 75 00:06:32,016 --> 00:06:34,727 うっ 放せ この野郎 76 00:06:34,852 --> 00:06:36,854 (仮面の男1)怪力が自慢か? 77 00:06:37,647 --> 00:06:41,359 {\an5}(タイルストン) 動かん この俺が 力で負けるわけが… 78 00:06:41,484 --> 00:06:42,360 うわっ 79 00:06:48,783 --> 00:06:50,159 (職人2)うあ〜! 80 00:06:58,417 --> 00:07:00,920 (職人2) あっ あの職長たちが う… 81 00:07:01,045 --> 00:07:04,298 3人も… ああ… 82 00:07:06,384 --> 00:07:08,261 (職人たち)うわ〜 83 00:07:08,761 --> 00:07:10,346 (職人2)下から加勢を呼べ 84 00:07:10,471 --> 00:07:11,472 (仮面の男1)剃(ソル) 85 00:07:11,597 --> 00:07:15,476 (殴る音) 86 00:07:18,104 --> 00:07:21,441 {\an5}(職人たち) ロロノア・ゾロだ! とうとう姿を現しやがった 87 00:07:23,192 --> 00:07:25,820 あの女も昼間 見たぞ 追え〜 88 00:07:25,945 --> 00:07:28,197 ちょっと なんで ルフィいないのよ 89 00:07:28,322 --> 00:07:30,116 知るか 俺が聞きてえくらいだ 90 00:07:30,241 --> 00:07:32,535 (チョッパー)いや〜 91 00:07:32,660 --> 00:07:33,786 (ナミ)どうする? 92 00:07:33,911 --> 00:07:37,498 {\an5}(ゾロ) どのみち こうなったら 俺たちは現行犯みてえなもんだ 93 00:07:37,707 --> 00:07:39,625 開き直るんなら 手はある 94 00:07:40,460 --> 00:07:41,377 フンッ 95 00:07:41,919 --> 00:07:43,588 (ナミ)ちょっとゾロ 何すんの? 96 00:07:44,297 --> 00:07:45,214 {\an8}屋敷の周りを 97 00:07:45,339 --> 00:07:47,216 {\an8}逃げ回ってても しかたねえ 98 00:07:47,341 --> 00:07:48,634 {\an8}正々堂々 99 00:07:48,759 --> 00:07:51,053 {\an8}正面から突入して ロビンを捜す 100 00:07:51,345 --> 00:07:52,180 (2人)えっ (銃声) 101 00:07:52,305 --> 00:07:53,222 (ナミ)わっ (チョッパー)だけど… 102 00:07:53,347 --> 00:07:55,975 相手は船大工だぞ 敵じゃないんだぞ 103 00:07:56,100 --> 00:07:58,227 (ゾロ)大丈夫 峰打ちだ 104 00:07:58,728 --> 00:07:59,937 (ゾロ)えいっ (職人たち)ああっ 105 00:08:00,229 --> 00:08:03,983 (ゾロ)道を空けろ〜 (打撃音) 106 00:08:04,108 --> 00:08:07,153 (ゾロ)おりゃ〜 (職人たち)うわっ 107 00:08:07,570 --> 00:08:08,404 (ゾロ)おりゃ〜 108 00:08:08,529 --> 00:08:10,490 (ナミ・チョッパー) 致命傷 与えてますけど 109 00:08:18,331 --> 00:08:23,169 (アイスバーグ)ハァハァ… 110 00:08:26,547 --> 00:08:28,591 ハァハァ… 111 00:08:29,383 --> 00:08:32,637 ンマー 驚いた 112 00:08:33,179 --> 00:08:36,557 正直 ここで会うことになろうとは 思ってもみなかったぜ 113 00:08:37,099 --> 00:08:38,184 ニコ・ロビン 114 00:08:39,435 --> 00:08:41,145 (ロビン) どこかでお会いしたかしら? 115 00:08:41,521 --> 00:08:44,732 {\an8}(アイスバーグ) いや… ゆうべが初めてだよ 116 00:08:45,691 --> 00:08:50,321 {\an8}だが俺は ずっと 会いたかったんだ うう… 117 00:08:51,364 --> 00:08:53,074 {\an8}片ときも忘れねえように 118 00:08:53,157 --> 00:08:55,284 {\an8}部屋に手配書まで 貼ってたんだぜ 119 00:08:56,994 --> 00:08:58,579 サインでも差し上げたほうが? 120 00:08:59,205 --> 00:09:00,164 フフッ 121 00:09:00,373 --> 00:09:01,541 そいつは… 122 00:09:02,041 --> 00:09:03,251 (アイスバーグ)いい (ロビン)ハッ 123 00:09:06,212 --> 00:09:07,380 私を殺すため? 124 00:09:08,172 --> 00:09:11,384 そうだ お前が世界を滅ぼす前に 125 00:09:11,634 --> 00:09:12,593 うっ 126 00:09:13,094 --> 00:09:15,513 なぜ ポーネグリフを探し回る? 127 00:09:17,265 --> 00:09:20,560 ポーネグリフを求め 研究解読することは 128 00:09:20,685 --> 00:09:24,021 世界的な大罪だと 大昔から政府が定めている 129 00:09:24,647 --> 00:09:26,440 それくらい承知のはずだ 130 00:09:28,234 --> 00:09:30,945 あなたもポーネグリフの 存在を知ってる 131 00:09:31,362 --> 00:09:33,906 知ってる程度は 罪にはならねえさ 132 00:09:34,407 --> 00:09:38,494 だが 世界中であの文字を 解読できるのは… 133 00:09:39,036 --> 00:09:40,329 {\an8}(アイスバーグ) お前 1人だけだ 134 00:09:40,454 --> 00:09:41,330 (ロビン)うっ 135 00:09:41,664 --> 00:09:46,168 だからこそ 当時8歳という 幼い少女だったお前の首に 136 00:09:46,335 --> 00:09:48,671 政府は高額の賞金を懸けた 137 00:09:49,255 --> 00:09:51,799 {\an8}お前が世界で唯一 138 00:09:52,133 --> 00:09:53,718 {\an8}古代兵器を 復活させられる— 139 00:09:53,843 --> 00:09:55,386 {\an8}女だからだ 140 00:09:58,055 --> 00:10:00,641 {\an8}そう 兵器のことまで… 141 00:10:03,269 --> 00:10:08,107 それにしても CP9(シーピーナイン)は実在の組織だったか 142 00:10:08,524 --> 00:10:11,944 となれば お前は 既に麦わらの一味を離れ 143 00:10:12,069 --> 00:10:13,988 政府に肩入れしてることになる 144 00:10:14,530 --> 00:10:18,034 20年も追われた女の行動としては 奇っ怪ではあるが 145 00:10:18,367 --> 00:10:22,038 ンマー 俺にとっては関係ねえ話だ 146 00:10:22,747 --> 00:10:25,583 ポーネグリフの解読によって 兵器が復活すれば 147 00:10:25,791 --> 00:10:28,669 それを持つ者が 正義だろうが悪だろうが 148 00:10:29,128 --> 00:10:30,838 結果は同じことだからな 149 00:10:32,089 --> 00:10:36,010 兵器が人の世にもたらすものが 平和であるわけがねえ 150 00:10:36,510 --> 00:10:38,512 確実に世界は滅ぶ 151 00:10:40,056 --> 00:10:44,060 過去の異物など 呼び起こすべきではないんだよ 152 00:10:47,104 --> 00:10:49,899 そうね 確かにそう思うわ 153 00:10:50,149 --> 00:10:52,401 だけど それは大きなお世話 154 00:10:52,610 --> 00:10:55,446 私がどういう形で 歴史を探究しようとも 155 00:10:55,738 --> 00:10:58,949 見知らぬあなたに 口を出される筋合いはないわ 156 00:11:01,952 --> 00:11:04,121 ンマー そうでもねえさ 157 00:11:04,997 --> 00:11:08,501 俺もある意味 お前と立場が同じだからな 158 00:11:08,751 --> 00:11:09,585 ん? 159 00:11:09,835 --> 00:11:10,920 {\an8}(アイスバーグ)俺は… 160 00:11:11,837 --> 00:11:15,174 {\an8}俺は古代兵器プルトンの 設計図を持ってる 161 00:11:15,633 --> 00:11:17,927 えっ 兵器の設計図? 162 00:11:18,302 --> 00:11:22,890 プルトンてのは 遠い昔 この島で作られた戦艦の名だ 163 00:11:23,557 --> 00:11:24,433 あ… 164 00:11:25,142 --> 00:11:28,020 {\an5}(アイスバーグ) あまりにも強大な兵器を 生み出してしまった— 165 00:11:28,145 --> 00:11:33,359 かつての造船技師は 万が一 その力が暴走を始めたときに 166 00:11:33,484 --> 00:11:35,486 抵抗勢力が必要だと考え 167 00:11:35,986 --> 00:11:39,115 その設計図を 代々 後世に引き継がせてきた 168 00:11:39,740 --> 00:11:41,992 政府は そいつを狙って 169 00:11:42,118 --> 00:11:44,870 ついにはこんな 強行な手段に出やがったのさ 170 00:11:46,914 --> 00:11:50,292 そんなことも知らずに ヤツらに協力しているとは 171 00:11:50,459 --> 00:11:52,336 あきれて物も言えねえな 172 00:11:52,962 --> 00:11:55,923 {\an8}俺に設計図を託した トムという男は 173 00:11:56,048 --> 00:11:58,342 {\an8}20年前のオハラ事件から 174 00:11:58,509 --> 00:11:59,969 {\an8}唯一逃げ出した 少女のことを 175 00:12:00,094 --> 00:12:01,804 {\an8}ずっと気にかけていた 176 00:12:02,263 --> 00:12:03,514 {\an8}幼い姿はしていても 177 00:12:04,265 --> 00:12:05,141 {\an8}オハラの悪魔たちと 178 00:12:05,266 --> 00:12:07,351 {\an8}同じ思想を持った 危険な子だと 179 00:12:08,352 --> 00:12:10,813 {\an8}だから製造者の 意志をくんだ俺には 180 00:12:11,021 --> 00:12:12,690 {\an8}お前を止める責任がある 181 00:12:13,149 --> 00:12:14,066 {\an8}設計図の存在を 182 00:12:14,191 --> 00:12:16,152 {\an8}政府に感づかれた 今となっては 183 00:12:16,819 --> 00:12:18,362 本来なら もう燃やしちまったほうが 184 00:12:18,487 --> 00:12:19,780 いいようなもんだが… 185 00:12:20,072 --> 00:12:22,199 そうできねえのは お前が生きていて 186 00:12:22,324 --> 00:12:24,702 {\an8}兵器復活の可能性が 消えねえからだ! 187 00:12:27,455 --> 00:12:28,289 うわっ 188 00:12:28,706 --> 00:12:29,790 ああっ 189 00:12:31,041 --> 00:12:33,377 ううっ あ… 190 00:12:35,963 --> 00:12:38,757 ハァハァ… 191 00:12:39,091 --> 00:12:41,802 {\an5}(ロビン) 死ぬ前に言っておきたいことは それでいい? 192 00:12:43,220 --> 00:12:45,347 お言葉を返すようだけど 193 00:12:45,681 --> 00:12:48,392 私を殺して復活を止めたとしても 194 00:12:48,851 --> 00:12:53,189 あなたが設計図を奪われたら 結果は同じことなんじゃない? 195 00:12:53,564 --> 00:12:58,736 (アイスバーグ)ハァハァ… 196 00:12:58,861 --> 00:13:03,616 ンマー もうひと言だけ 言わせてもらおうか 197 00:13:03,741 --> 00:13:04,575 え? 198 00:13:06,410 --> 00:13:08,871 作戦に はまったのは お前らのほうだ 199 00:13:23,761 --> 00:13:26,430 (ルフィ)うう〜に〜 200 00:13:26,639 --> 00:13:28,474 に… に… 201 00:13:28,599 --> 00:13:29,683 に〜にに 202 00:13:29,808 --> 00:13:30,935 ハハハッ 203 00:13:31,185 --> 00:13:34,188 {\an8}ヘッヘッヘッ ん? 204 00:13:35,147 --> 00:13:36,148 {\an8}おっ あれだ 205 00:13:36,273 --> 00:13:40,986 うにょ〜 ぬ〜 206 00:13:41,237 --> 00:13:43,447 うわっ ぐへっ 207 00:13:43,864 --> 00:13:46,408 {\an8}うはっ やっと抜けられた 208 00:13:46,534 --> 00:13:48,077 {\an8}えらい目に遭った 209 00:13:48,369 --> 00:13:52,790 よっしゃ 今度こそ突撃だ ロビンを捕まえに行くぞ 210 00:13:52,998 --> 00:13:56,168 ゴムゴムの… 211 00:13:56,585 --> 00:13:59,588 ロケット〜 212 00:14:00,839 --> 00:14:02,132 (パウリー)ううっ う… 213 00:14:02,508 --> 00:14:03,884 (ドアが閉まる音) 214 00:14:04,760 --> 00:14:09,682 ああ… あっ うっ ああ… 215 00:14:10,558 --> 00:14:13,644 ハァハァ… 216 00:14:16,855 --> 00:14:19,275 (仮面の男2) 我々の体技にかなうものか 217 00:14:19,400 --> 00:14:22,903 (パウリー)ハァハァ ううっ 218 00:14:23,195 --> 00:14:28,784 {\an5}(仮面の男2) さあ 早くそれをよこしたまえ お前の血で汚れてしまう 219 00:14:29,285 --> 00:14:31,328 ううっ ハァ 220 00:14:31,453 --> 00:14:32,913 (パウリー) クソッ 221 00:14:33,914 --> 00:14:36,917 勝てると 思ったのによ 222 00:14:37,084 --> 00:14:38,043 ううっ 223 00:14:46,802 --> 00:14:48,095 ホントはよ 224 00:14:49,346 --> 00:14:53,434 アイスバーグさんには すぐ逃げろって言われてた 225 00:14:54,268 --> 00:15:00,190 そんな物(もん)は さっさと 放り投げて 逃げろってよ 226 00:15:01,358 --> 00:15:02,943 {\an8}ハァハァ… 227 00:15:03,444 --> 00:15:04,862 {\an8}そいつは… 228 00:15:05,404 --> 00:15:08,324 {\an8}ヘヘッ 真っ赤な 偽物だからってな 229 00:15:08,657 --> 00:15:10,576 (仮面の男3)ん? (仮面の男2)なに? 230 00:15:11,160 --> 00:15:14,163 (仮面の男2) 偽物だと? バカなマネを 231 00:15:14,288 --> 00:15:19,335 {\an8}(パウリー) ヘヘッ どこのどいつか 知らねえが 作戦失敗だろ 232 00:15:19,460 --> 00:15:22,630 {\an8}ハァハァ ざまあねえ 残念だったな 233 00:15:22,755 --> 00:15:25,132 {\an8}ハァハァ 俺は… 234 00:15:25,257 --> 00:15:29,345 {\an8}おめえらの捜し物が 何なのかさえ 知らねえよ 235 00:15:30,012 --> 00:15:31,889 (仮面の男2)生意気なことを 236 00:15:32,056 --> 00:15:35,434 それで我々CP9を 出し抜いたつもりか? 237 00:15:37,353 --> 00:15:39,229 とにかく おとりとはいえ 238 00:15:39,521 --> 00:15:42,691 関わりを持ったお前を 生かしてはおかんぞ 239 00:15:46,320 --> 00:15:47,154 うっ 240 00:15:47,279 --> 00:15:49,990 (ルフィ)うわ〜 241 00:15:50,115 --> 00:15:52,952 (衝撃音) 242 00:15:55,037 --> 00:15:57,081 んん〜 ぎい〜 243 00:15:57,206 --> 00:15:59,375 挟まった クソ 244 00:15:59,500 --> 00:16:01,794 また挟まった にっ にっ にっ 245 00:16:01,877 --> 00:16:03,295 {\an8}(ルフィ) なんでいつも こう… 246 00:16:03,379 --> 00:16:04,672 {\an8}(パウリー)麦わら 247 00:16:05,089 --> 00:16:05,923 えっ? 248 00:16:06,048 --> 00:16:10,719 あっ ロープのヤツ どうしたんだお前 大丈夫か? 249 00:16:10,844 --> 00:16:14,264 血だらけじゃんか いきなりなヤツだな 250 00:16:14,390 --> 00:16:18,143 {\an5}(パウリー) そりゃ てめえのほうだ ここは3階だぞ 251 00:16:18,769 --> 00:16:20,312 (仮面の男3)麦わらのルフィ 252 00:16:20,437 --> 00:16:23,315 {\an5}(仮面の男2) わざわざ罪を かぶりに来てくれたのか? 253 00:16:23,649 --> 00:16:24,566 ん? 254 00:16:24,775 --> 00:16:27,361 あっ 仮面 それ仮面か? 255 00:16:27,486 --> 00:16:30,531 じゃあ お前らだな ロビンに何かしろっつってんのは 256 00:16:30,656 --> 00:16:32,366 ロビンを返せ バカ野郎 257 00:16:32,491 --> 00:16:34,034 んにゃ〜 クソ 258 00:16:34,159 --> 00:16:36,161 おい なんか言ったらどうなんだよ 259 00:16:36,286 --> 00:16:37,413 (仮面の男3)嵐脚(ランキャク) 260 00:16:37,579 --> 00:16:38,414 ん? 261 00:16:40,416 --> 00:16:41,250 うぎゃっ 262 00:16:41,709 --> 00:16:43,252 うわっ ハッハ 263 00:16:45,754 --> 00:16:46,588 うおっ 264 00:16:50,092 --> 00:16:50,926 ぬはっ 265 00:16:51,593 --> 00:16:52,928 蹴りで壁が切れた 266 00:16:55,514 --> 00:16:57,266 (パウリー)麦わら (ルフィ)ん? 267 00:16:58,475 --> 00:16:59,643 (ルフィ)うわっ 268 00:17:00,436 --> 00:17:01,812 うっ あ… 269 00:17:05,649 --> 00:17:07,943 うわ はっ ああ… 270 00:17:08,277 --> 00:17:10,404 うっ 何だこれ? うう… にゃ 271 00:17:11,613 --> 00:17:15,576 {\an5}(仮面の男2) 緊急事態でね お前につきあってる暇はない 272 00:17:15,701 --> 00:17:16,535 動けねえ 273 00:17:16,660 --> 00:17:19,913 {\an5}(仮面の男2) おい そいつも止めておけ 戦ってる場合か 274 00:17:20,039 --> 00:17:21,832 (仮面の男3)ああ (パウリー)はっ うう… 275 00:17:22,750 --> 00:17:27,463 (パウリー) ああ… はっ うっ ああ… 276 00:17:27,755 --> 00:17:29,048 (拘束具をはめる音) 277 00:17:31,341 --> 00:17:35,345 (電伝虫(でんでんむし))プルプルプル… 278 00:17:36,138 --> 00:17:36,972 ガチャ 279 00:17:37,181 --> 00:17:42,644 {\an5}(仮面の男2) 俺だ 作戦に障害が発生した 全員すぐに寝室へ 280 00:17:43,020 --> 00:17:44,730 アイスバーグはまだ撃つな 281 00:17:45,773 --> 00:17:49,443 いいな アイスバーグは まだ 撃ってはならん 282 00:17:53,238 --> 00:17:55,949 {\an5}(仮面の女) もう少し お相手をしてても よかったのですが 283 00:17:56,158 --> 00:17:56,992 (ルル)うっ 284 00:17:57,117 --> 00:17:59,369 (仮面の女) 失礼 用事が出来ましたので 285 00:17:59,495 --> 00:18:00,746 なんだ 逃げる気か? 286 00:18:01,205 --> 00:18:02,081 (仮面の女)いえ… 287 00:18:02,539 --> 00:18:03,999 (ルル)うっ… わっ (衝撃音) 288 00:18:05,375 --> 00:18:06,335 (ルル)かっ… 289 00:18:07,002 --> 00:18:08,170 ああっ 290 00:18:09,421 --> 00:18:11,840 (仮面の女) 用事が出来ましたので とどめを 291 00:18:12,007 --> 00:18:14,009 (職人1)うわっ ルルさんが (職人2)そんなバカな 292 00:18:14,134 --> 00:18:15,260 (職人3)一撃で 293 00:18:18,597 --> 00:18:20,099 (職人1)また飛んだ 294 00:18:21,558 --> 00:18:23,977 (パウリー) お前 大丈夫か? 295 00:18:24,269 --> 00:18:27,397 (ルフィ) にっ 何でもねえ こんなもん 296 00:18:27,523 --> 00:18:28,524 うへっ 297 00:18:28,774 --> 00:18:33,612 {\an5}(パウリー) そうか 麦わら お前 なんでここへ来た? 298 00:18:34,238 --> 00:18:36,532 みんな お前らが犯人だと思ってる 299 00:18:37,157 --> 00:18:38,492 悪かったな 300 00:18:38,951 --> 00:18:40,911 俺たちの思い込みのせいで… 301 00:18:41,036 --> 00:18:44,665 {\an5}(ルフィ) いいよ 別に 追いかけられんの 慣れてっから 302 00:18:45,082 --> 00:18:48,752 それより 仲間が1人 仮面のヤツらに連れてかれてんだ 303 00:18:49,211 --> 00:18:50,712 だから 連れ戻しに来た 304 00:18:51,421 --> 00:18:54,174 ハァハァ… 305 00:18:54,299 --> 00:18:55,759 ニコ・ロビンだな 306 00:18:56,301 --> 00:18:59,972 ハァハァ… 307 00:19:00,764 --> 00:19:03,142 お前 戦ったら 強(つえ)んだろ? 308 00:19:03,392 --> 00:19:04,643 ああ 強え 309 00:19:05,394 --> 00:19:06,645 あいつらに勝てるか? 310 00:19:07,187 --> 00:19:08,147 {\an8}勝てる 311 00:19:10,816 --> 00:19:14,027 じゃあ 一緒に戦ってくれ 俺も勝ちてえ 312 00:19:14,153 --> 00:19:15,863 (ルフィ)そうか (パウリー)そりゃそうさ 313 00:19:15,988 --> 00:19:18,824 {\an5}(パウリー) なんで なんで どこの誰とも分からねえバカに 314 00:19:18,907 --> 00:19:21,493 アイスバーグさんが 殺されなきゃならねんだ 315 00:19:21,618 --> 00:19:24,705 ふざけんな! 何なんだ あの連中は 316 00:19:24,830 --> 00:19:27,040 なにが暗躍機関だ バカ野郎! 317 00:19:27,833 --> 00:19:29,835 ううっ ああ… 318 00:19:30,252 --> 00:19:34,256 あの人は ハァハァ 俺の恩師なんだぞ 319 00:19:34,840 --> 00:19:37,217 一人前の船大工にしてくれた 320 00:19:37,634 --> 00:19:39,094 そんな人をなんで? 321 00:19:39,219 --> 00:19:41,013 でも お前 そんな体で 322 00:19:41,138 --> 00:19:44,391 俺はあのバカどもを ぶちのめしてえっつったんだ 323 00:19:44,516 --> 00:19:47,811 俺の体があとでどうなろうと 知ったことか! 324 00:19:48,353 --> 00:19:50,022 うあ〜! 325 00:19:50,105 --> 00:19:52,900 骨の1本になるまで 戦ってやらあ! 326 00:19:53,025 --> 00:19:55,694 ちくしょう 外せ〜! 327 00:19:55,819 --> 00:19:59,156 うお〜し 外せ! ちくしょう 328 00:19:59,281 --> 00:20:00,949 うお〜! 329 00:20:01,074 --> 00:20:03,243 {\an8}うあ〜! 330 00:20:03,410 --> 00:20:05,621 {\an8}うあ〜! 331 00:20:05,746 --> 00:20:10,709 (ルフィたちの雄叫び) 332 00:20:11,210 --> 00:20:14,421 (時計の秒針がすすむ音) 333 00:20:23,430 --> 00:20:24,473 帰れ 334 00:20:26,350 --> 00:20:27,976 お前らに渡す物などない 335 00:20:29,144 --> 00:20:30,812 (仮面の男2)なくては困る 336 00:20:30,938 --> 00:20:32,022 (ハットリの鳴き声) 337 00:20:34,942 --> 00:20:37,611 (ハットリの鳴き声) 338 00:20:38,111 --> 00:20:41,323 まず 何から話せばいいのか… 339 00:20:44,117 --> 00:20:45,452 (ルッチ)死にゆくあなたに 340 00:20:46,578 --> 00:20:48,830 あなたには がっかりさせられた 341 00:20:53,543 --> 00:20:54,586 (アイスバーグ)ルッチ… 342 00:20:55,504 --> 00:20:57,547 (仮面の男3) あんたが悪いんじゃぞ 343 00:21:00,467 --> 00:21:04,346 {\an5}(カク) 政府がおとなしく申し出とるうちに 渡さんから こうなる 344 00:21:05,430 --> 00:21:06,515 (アイスバーグ)カク… 345 00:21:07,557 --> 00:21:11,019 {\an5}(カリファ) できることなら あなたを傷つけることなく 346 00:21:11,311 --> 00:21:13,313 この町を思い出にしたかった 347 00:21:14,398 --> 00:21:15,524 (アイスバーグ)カリファ… 348 00:21:16,358 --> 00:21:18,902 (ブルーノ)頑固さも師匠譲りか 349 00:21:19,027 --> 00:21:21,029 (アイスバーグ)酒場のブルーノ 350 00:21:21,989 --> 00:21:23,073 お前ら… 351 00:21:23,865 --> 00:21:27,244 政府の人間… だったのか 352 00:21:27,369 --> 00:21:32,708 そう 潜伏することなど 我々には何の造作もない任務 353 00:21:33,542 --> 00:21:38,297 しかし あなたの思慮深さには あきれて物も言えませんな 354 00:21:40,215 --> 00:21:42,426 さあ アイスバーグさん 355 00:21:43,093 --> 00:21:47,389 古代兵器プルトンの設計図 その在りか 356 00:21:48,015 --> 00:21:51,935 多くの犠牲者を出す前に お話しください 357 00:21:55,480 --> 00:22:01,486 {\an8}♪〜 358 00:22:59,127 --> 00:23:05,133 {\an8}〜♪ 359 00:23:11,139 --> 00:23:12,766 (アイスバーグ) まさかお前らがCP9 360 00:23:12,891 --> 00:23:15,852 {\an5}(ルッチ) さあ 設計図の在りかを 教えてもらおうか 361 00:23:15,977 --> 00:23:17,187 (アイスバーグ) 話にならん 362 00:23:17,437 --> 00:23:20,982 古代兵器が復活すれば 世界はその力を奪い合うだけだ 363 00:23:21,149 --> 00:23:24,528 {\an5}(ルッチ) あなたは政府の力を 信用していないようですね 364 00:23:24,653 --> 00:23:27,531 {\an5}(アイスバーグ) 俺は人間というものを 知ってるだけだ 小僧 365 00:23:27,823 --> 00:23:29,282 (ルフィ) 次回「ワンピース」 366 00:23:29,407 --> 00:23:32,327 「秘めた絆(きずな)! アイスバーグとフランキー」 367 00:23:32,452 --> 00:23:34,579 海賊王に 俺はなる!