1 00:00:02,252 --> 00:00:06,506 {\an5}(ルッチ) 先ほど 我々が つかまされた 偽物の設計図 2 00:00:08,091 --> 00:00:11,386 よく見ると 設計士のサインが 入っているのですが 3 00:00:12,137 --> 00:00:13,012 “トム” 4 00:00:13,138 --> 00:00:14,139 “アイスバーグ” 5 00:00:14,431 --> 00:00:15,640 “カティ・フラム” 6 00:00:15,807 --> 00:00:17,851 最後に 社名“トムズワーカーズ” 7 00:00:18,935 --> 00:00:22,522 私は この“カティ・フラム” という名を 聞き覚えている 8 00:00:23,231 --> 00:00:24,315 (アイスバーグの脈動音) 9 00:00:24,649 --> 00:00:26,568 トムの もう一人の弟子 10 00:00:26,943 --> 00:00:29,070 カティ・フラムは 生きている 11 00:00:29,696 --> 00:00:31,364 今も この町に 12 00:00:37,412 --> 00:00:39,330 {\an8}〝フランキー〞と 名を変えて! 13 00:00:42,917 --> 00:00:45,003 (ナミ) さあ! 前へ行きなさい 前へ 14 00:00:45,128 --> 00:00:46,588 扉 斬って 突進よ! 15 00:00:46,713 --> 00:00:47,547 (ナミ・チョッパー) どうぞ! 16 00:00:47,672 --> 00:00:49,883 {\an5}(ゾロ) なんだ そりゃ! 俺に命令すんな! 17 00:00:54,679 --> 00:00:57,932 (ルフィ)うりゃあ〜! 18 00:00:58,058 --> 00:01:00,727 {\an8}(ルフィ) ロビンは どこだ! 19 00:01:00,977 --> 00:01:02,437 {\an8}(ロビン)ルフィ! (ゾロ)ルフィ? 20 00:01:09,569 --> 00:01:11,780 ロビン! やっと 見つけたぞ! 21 00:01:12,947 --> 00:01:14,115 いや おい ルフィ! 22 00:01:14,240 --> 00:01:16,159 てめえ 一体 どこに いやがったんだ! 23 00:01:16,284 --> 00:01:17,285 {\an8}(チョッパー)ロビン! 24 00:01:17,494 --> 00:01:19,579 {\an8}また会えて よかったぞ! 25 00:01:19,704 --> 00:01:21,081 (ナミ)ちょっと待って (チョッパー)ん? 26 00:01:21,206 --> 00:01:22,749 この状況… 何? 27 00:01:22,957 --> 00:01:26,336 (パウリー)ハァ はあ? ハァ 28 00:01:26,878 --> 00:01:27,962 やれやれ 29 00:01:32,175 --> 00:01:34,469 (パウリー) ア… アイスバーグさん 30 00:01:35,929 --> 00:01:38,598 こ… これは… 一体… 31 00:01:40,141 --> 00:01:42,977 何が どうなってるんですか!? 32 00:01:48,691 --> 00:01:50,485 (アイスバーグ)ハァ ハァ 33 00:01:51,069 --> 00:01:52,112 パウリー 34 00:01:52,654 --> 00:01:55,365 てめえ… なぜ 逃げねえ? 35 00:01:56,032 --> 00:01:57,909 ハァ ハァ 36 00:01:58,034 --> 00:01:59,744 何なんですか? 37 00:02:01,121 --> 00:02:02,122 まるで… 38 00:02:02,705 --> 00:02:03,540 こいつらが 39 00:02:04,541 --> 00:02:06,626 あなたの命を狙った— 40 00:02:07,085 --> 00:02:09,003 犯人みてえに 41 00:02:11,548 --> 00:02:12,507 ハァ… 42 00:02:12,799 --> 00:02:15,468 {\an8}うお〜! 43 00:02:15,802 --> 00:02:17,846 おめえら なんで? 44 00:02:18,054 --> 00:02:20,932 そんな 格好してんだ! 45 00:02:21,975 --> 00:02:22,976 おい! 46 00:02:23,143 --> 00:02:23,977 カリファ! 47 00:02:24,310 --> 00:02:26,688 ブルーノ! カク! ルッチ! 48 00:02:26,813 --> 00:02:29,190 冗談やめろ! てめえら! 49 00:02:30,400 --> 00:02:36,406 {\an8}♪〜 50 00:04:12,210 --> 00:04:18,216 {\an8}〜♪ 51 00:04:29,143 --> 00:04:30,853 (ルフィ)う〜ん? 52 00:04:30,979 --> 00:04:31,938 あっ そうだ! 53 00:04:32,355 --> 00:04:35,441 あいつら お前と一緒にいた 船大工だ! 54 00:04:35,566 --> 00:04:36,401 なあ 55 00:04:37,151 --> 00:04:40,363 そういや あの四角っ鼻 知ってるぞ 56 00:04:40,488 --> 00:04:41,406 まさか— 57 00:04:41,614 --> 00:04:44,284 暗殺犯が 内部にいたってこと? 58 00:04:44,409 --> 00:04:46,286 ええ? どういうことだ? 59 00:04:49,414 --> 00:04:50,415 (ルッチ)パウリー 60 00:04:50,999 --> 00:04:52,000 実は… 61 00:04:52,208 --> 00:04:54,544 俺たちは 政府の諜報部員だ 62 00:04:55,503 --> 00:04:58,298 {\an8}まっ 謝ったら 許してくれるよな 63 00:04:58,423 --> 00:04:59,257 {\an8}(パウリー)うう… 64 00:04:59,590 --> 00:05:00,800 共に 日々 65 00:05:01,217 --> 00:05:04,262 船造りに明け暮れた仲間だ 俺たちは 66 00:05:05,513 --> 00:05:07,473 突然で 信じられねえなら 67 00:05:07,598 --> 00:05:09,267 アイスバーグの顔でも— 68 00:05:09,392 --> 00:05:10,560 {\an8}踏んで見せようか? 69 00:05:10,685 --> 00:05:12,020 {\an8}(パウリー)ハァ ハッ 70 00:05:12,603 --> 00:05:13,771 (ルフィ)あっ… あ… 71 00:05:15,273 --> 00:05:16,858 (パウリー)ふざけんな 72 00:05:17,025 --> 00:05:18,651 もう 十分だ 73 00:05:19,068 --> 00:05:21,863 さっき聞いた 牛(うし)仮面の声が 74 00:05:22,280 --> 00:05:25,074 おめえの声と 一致するからな 75 00:05:25,950 --> 00:05:28,911 ちくしょう… てめえ 76 00:05:29,203 --> 00:05:31,706 {\an8}ちゃんと しゃべれん じゃねえかよ! 77 00:05:33,124 --> 00:05:35,418 {\an8}バカにしやがって! 78 00:05:35,710 --> 00:05:36,878 {\an8}やめろ! パウリー! 79 00:05:38,463 --> 00:05:40,631 パイプ・ヒッチ・ナイブス! 80 00:05:43,176 --> 00:05:44,052 ああ… 81 00:05:46,512 --> 00:05:47,388 (ルッチ)指銃(シガン) 82 00:05:47,680 --> 00:05:50,600 (パウリー)うわあ! ああ… 83 00:05:50,725 --> 00:05:53,728 ああ… 84 00:05:56,981 --> 00:05:58,608 (ルッチ)まだ 懲りないのか 85 00:05:58,775 --> 00:05:59,692 パウリー 86 00:05:59,859 --> 00:06:01,778 (パウリー)あ… ああ… 87 00:06:07,116 --> 00:06:10,495 う… ああ… あ… 88 00:06:12,663 --> 00:06:14,332 うう… あっ… 89 00:06:14,457 --> 00:06:16,125 おい! ロープのヤツ! 90 00:06:17,335 --> 00:06:18,294 (パウリー)あっ うう… 91 00:06:18,419 --> 00:06:22,298 ハァ なんで… ハァ ハァ 92 00:06:22,465 --> 00:06:24,050 おめえら… ハァ 93 00:06:24,926 --> 00:06:25,927 うっ… 94 00:06:28,179 --> 00:06:30,973 ハァ ハァ ハァ… 95 00:06:31,099 --> 00:06:31,933 (羽音) 96 00:06:33,851 --> 00:06:35,478 (ルッチ)ムダに耐えるな 97 00:06:36,604 --> 00:06:40,441 俺たちは 人間の限界を超える技を 体得してる 98 00:06:40,733 --> 00:06:42,401 長い訓練を重ね 99 00:06:42,527 --> 00:06:46,155 人体を 武器に匹敵させる武術 六式(ろくしき) 100 00:06:46,322 --> 00:06:50,535 これを極めた1人の強度は 100人力に値する 101 00:06:50,785 --> 00:06:53,788 ハァ ハァ ハァ 102 00:06:54,997 --> 00:06:56,040 (ハットリ)クルッポ〜 103 00:06:56,165 --> 00:06:58,167 大概にしろ ギャンブルばっかり 104 00:06:58,501 --> 00:07:02,630 バカ 今日は 付いてたから おごってやってんだろ ハハハ 105 00:07:03,297 --> 00:07:05,800 ブルーノ 酒 酒! 106 00:07:05,967 --> 00:07:07,009 (ブルーノ)はいよ 107 00:07:07,677 --> 00:07:12,849 {\an8}ハァ ハァ ハァ… 108 00:07:14,559 --> 00:07:15,977 てめえ! カリファ 109 00:07:16,102 --> 00:07:18,187 また そんな格好を! 110 00:07:20,356 --> 00:07:22,150 (カク)よさんか パウリー 111 00:07:22,275 --> 00:07:23,484 見なきゃよかろう 112 00:07:23,776 --> 00:07:26,612 なあ アッハハハ… 113 00:07:27,321 --> 00:07:32,034 (パウリー)ハァ ハァ ハァ… 114 00:07:32,743 --> 00:07:35,037 なんで… お前らが… 115 00:07:35,163 --> 00:07:36,164 うう… 116 00:07:37,582 --> 00:07:38,499 うっ 117 00:07:39,208 --> 00:07:40,460 まあ いい 118 00:07:43,921 --> 00:07:45,798 どの道 消す命 119 00:07:47,049 --> 00:07:48,676 悲しいが 友よ 120 00:07:50,136 --> 00:07:51,888 ルッチ! 貴様! 121 00:07:52,013 --> 00:07:53,055 やめろ! 122 00:07:53,181 --> 00:07:56,434 お前〜! 123 00:08:01,022 --> 00:08:02,064 うわっ はっ… 124 00:08:05,109 --> 00:08:08,362 ゴムゴムの! 125 00:08:09,822 --> 00:08:10,656 (ルッチ)鉄塊(テッカイ) 126 00:08:10,865 --> 00:08:13,576 (ルフィ)ガトリング! 127 00:08:13,910 --> 00:08:16,287 おりゃ〜! 128 00:08:16,454 --> 00:08:18,623 おりゃりゃりゃ… 129 00:08:18,873 --> 00:08:20,166 うりゃ〜! 130 00:08:20,500 --> 00:08:21,417 あれ? 131 00:08:22,001 --> 00:08:22,835 んっ 132 00:08:24,420 --> 00:08:26,380 なんだ? 全然 効かねえ 133 00:08:32,929 --> 00:08:33,846 うっとうしい 134 00:08:33,971 --> 00:08:34,805 剃(ソル) 135 00:08:36,098 --> 00:08:37,350 うっ… 消えた 136 00:08:44,023 --> 00:08:45,024 (ルッチ)指銃 137 00:08:45,149 --> 00:08:46,192 (ルフィ)あはっ… 138 00:08:46,651 --> 00:08:47,485 あっ… 139 00:08:47,610 --> 00:08:49,529 {\an8}(ナミ)ああ!? (チョッパー)うわ! 140 00:08:51,030 --> 00:08:52,281 (ルフィ)うう… う… 141 00:08:54,992 --> 00:08:55,910 (ゾロ)ルフィ! 142 00:08:57,161 --> 00:09:00,122 (ルフィがせきこむ音) 143 00:09:03,626 --> 00:09:08,673 (ハットリ) クルッポ〜 クルッポ〜 144 00:09:09,090 --> 00:09:12,885 生身なら 首に風穴が開いて 即死だったな 145 00:09:13,427 --> 00:09:14,971 (ルッチ)ゴム人間 (ルフィ)うっ 146 00:09:15,471 --> 00:09:16,305 (ルッチ)ん? 147 00:09:24,230 --> 00:09:27,984 (パウリー)ハァ ハァ ハァ 148 00:09:29,068 --> 00:09:32,947 ハァ ハァ ハァ 149 00:09:33,531 --> 00:09:35,908 何をしてる? 麦わら 150 00:09:36,284 --> 00:09:39,120 お前! こいつ 殺す気だろ! 151 00:09:39,704 --> 00:09:43,124 一緒に 船大工やってた 仲間じゃねえのかよ! 152 00:09:43,332 --> 00:09:46,252 (パウリー)うっ… うう… 153 00:09:46,460 --> 00:09:47,878 さっきまでな 154 00:09:48,129 --> 00:09:50,339 しかし もう 違う 155 00:09:51,007 --> 00:09:53,426 本当に 裏切り者か! 156 00:09:53,801 --> 00:09:54,802 じゃあ いいよ 157 00:09:55,803 --> 00:09:58,014 とにかく 俺は こいつと一緒に 158 00:09:58,889 --> 00:10:01,392 アイスのおっさんを 殺そうとしているヤツらを 159 00:10:01,517 --> 00:10:03,894 ぶちのめそうと 約束したんだ! 160 00:10:06,355 --> 00:10:09,775 {\an5}(カク) なぜ お前が パウリーに味方するんじゃ? 161 00:10:10,192 --> 00:10:12,653 (ルフィ) 俺も お前らに 用があるからだよ 162 00:10:13,362 --> 00:10:14,363 おい ロビン! 163 00:10:14,697 --> 00:10:17,491 なんで おめえが こんなヤツらと一緒にいるんだ? 164 00:10:18,284 --> 00:10:20,911 出ていきたきゃ ちゃんと 理由を言え! 165 00:10:21,579 --> 00:10:22,663 そうよ 166 00:10:22,788 --> 00:10:25,082 こいつら 政府の人間だっていうじゃない 167 00:10:25,207 --> 00:10:26,334 どうして? 168 00:10:33,257 --> 00:10:35,176 聞き分けが悪いのね 169 00:10:35,509 --> 00:10:38,763 コックさんと 船医さんに お別れは言ったはずよ 170 00:10:39,388 --> 00:10:40,556 伝えてくれなかったの? 171 00:10:41,057 --> 00:10:42,224 {\an8}伝えたよ! 172 00:10:42,350 --> 00:10:45,019 {\an8}だけど 俺だって 納得できねえ 173 00:10:45,144 --> 00:10:46,520 {\an8}なんでだ? ロビン! 174 00:10:46,771 --> 00:10:49,190 私の願いを かなえるためよ 175 00:10:49,440 --> 00:10:51,567 あなたたちと一緒にいても 176 00:10:51,692 --> 00:10:54,362 決して かなわない願いを 177 00:10:55,154 --> 00:10:55,988 (ルフィ)ん… 178 00:10:58,032 --> 00:10:59,825 は… 179 00:11:06,624 --> 00:11:08,751 (ロビン) それを成し遂げるためならば 180 00:11:09,043 --> 00:11:10,086 私は 181 00:11:10,336 --> 00:11:12,004 どんな犠牲も いとわない 182 00:11:13,631 --> 00:11:14,799 それで… 183 00:11:15,091 --> 00:11:18,219 平気で 仲間を 暗殺犯に仕立て上げたのか 184 00:11:18,719 --> 00:11:20,012 願いってのは 何だ? 185 00:11:20,805 --> 00:11:22,431 話す必要がないわ 186 00:11:22,640 --> 00:11:24,350 (アイスバーグ) 正気の沙汰じゃねえ 187 00:11:25,101 --> 00:11:26,268 その女は… 188 00:11:27,478 --> 00:11:29,480 気は確かか? ニコ・ロビン! 189 00:11:29,688 --> 00:11:32,316 お前は 自分が何をやろうとしてるのか 190 00:11:32,441 --> 00:11:33,526 分かってるのか? 191 00:11:33,776 --> 00:11:37,154 あなたには もう 何も言う権利は ないはずよ! 192 00:11:38,572 --> 00:11:39,740 黙っていなさい! 193 00:11:41,409 --> 00:11:42,243 (アイスバーグ)うわ! 194 00:11:42,785 --> 00:11:44,078 アイスバーグさん! 195 00:11:44,620 --> 00:11:45,788 (ルフィたち)あっ… 196 00:11:47,540 --> 00:11:49,375 誰にも 邪魔は させない 197 00:12:08,686 --> 00:12:10,646 誰にも 邪魔は させない 198 00:12:14,733 --> 00:12:17,153 おい ロビン! 何やってんだ! 199 00:12:17,278 --> 00:12:18,946 お前 本気かよ? 200 00:12:19,071 --> 00:12:19,947 (ナミ)ハァ… 201 00:12:20,072 --> 00:12:21,949 ロビン! どうしちゃったんだ? 202 00:12:25,244 --> 00:12:26,287 (ルフィ)にっ… んっ… 203 00:12:28,539 --> 00:12:30,749 {\an8}本当に もう 敵なのか? 204 00:12:30,875 --> 00:12:31,834 {\an8}ロビン! 205 00:12:32,626 --> 00:12:34,628 (足音) 206 00:12:35,546 --> 00:12:36,589 (ルッチ)悪いが… 207 00:12:36,964 --> 00:12:38,549 そこまでに してもらおう 208 00:12:38,924 --> 00:12:39,758 (チョッパー)んっ… 209 00:12:40,718 --> 00:12:42,219 我々は これから 210 00:12:42,344 --> 00:12:45,055 重要人物を 捜さなきゃならないのだ 211 00:12:45,431 --> 00:12:46,515 急いでいる 212 00:12:46,849 --> 00:12:49,018 この屋敷にも もう 用はないし 213 00:12:49,268 --> 00:12:51,937 君らにも もう 完全に用がない 214 00:12:52,688 --> 00:12:53,522 (ルフィ)んっ… 215 00:12:54,815 --> 00:12:55,691 (ゾロ)んん… 216 00:12:56,734 --> 00:12:57,651 カリファ 217 00:12:57,776 --> 00:12:58,986 あと どれくらいだ? 218 00:13:00,196 --> 00:13:01,280 (カリファ)2分よ 219 00:13:01,697 --> 00:13:02,573 (ルフィ)うう… 220 00:13:03,407 --> 00:13:04,742 突然だが 221 00:13:05,201 --> 00:13:09,163 あと2分で この屋敷は 炎に包まれることになっている 222 00:13:09,580 --> 00:13:10,456 ええ!? 223 00:13:10,789 --> 00:13:12,082 (一同)ああ!? 224 00:13:12,208 --> 00:13:13,209 なんだと!? 225 00:13:13,876 --> 00:13:18,005 {\an5}(ルッチ) いろいろな証拠を消すのに 炎は 有効な手段だ 226 00:13:19,006 --> 00:13:21,175 君たちも 焼け死にたくなければ 227 00:13:21,300 --> 00:13:23,511 速やかに 屋敷を出ることだ 228 00:13:24,345 --> 00:13:25,804 まっ もちろん 229 00:13:29,767 --> 00:13:32,061 それができればの話だが 230 00:13:32,770 --> 00:13:34,522 (ナミ)んっ… はっ 231 00:13:34,730 --> 00:13:35,564 ん! 232 00:13:37,650 --> 00:13:39,902 (ゾロ) どうやら 俺たちを消す気らしいな 233 00:13:40,152 --> 00:13:42,655 ニコ・ロビンも 向こうに いたいようだが 234 00:13:44,073 --> 00:13:44,907 ルフィ 235 00:13:45,074 --> 00:13:48,577 お前 ロビンの下船(げせん)には 納得できたのか? 236 00:13:49,036 --> 00:13:49,870 (ナミ)んっ… 237 00:13:50,955 --> 00:13:51,789 (チョッパー)んっ… 238 00:13:53,082 --> 00:13:55,251 {\an8}できるか! 239 00:13:56,877 --> 00:13:58,420 そう ほえるな 240 00:13:58,963 --> 00:14:02,258 じきに 1階の いくつかの部屋から 火の手が上がる 241 00:14:02,841 --> 00:14:05,261 まっ 犯人は 海賊なんだ 242 00:14:06,136 --> 00:14:07,930 そんなことも あるだろう 243 00:14:08,222 --> 00:14:09,807 お前ら… 244 00:14:10,015 --> 00:14:11,850 (ルフィ)くっ… くく… 245 00:14:13,561 --> 00:14:16,188 人の仮面をかぶって 好き放題なんて 246 00:14:16,397 --> 00:14:17,815 趣味 悪いわね! 247 00:14:18,524 --> 00:14:21,861 もともと汚れた仮面に 不都合もなかろう 248 00:14:24,780 --> 00:14:26,240 ハァ ハァ 249 00:14:26,365 --> 00:14:27,199 (ロビン)じゃあ… 250 00:14:29,410 --> 00:14:30,911 私は 先に行くわ 251 00:14:31,495 --> 00:14:33,414 ああ 役目は 果たした 252 00:14:33,956 --> 00:14:34,874 ご苦労 253 00:14:35,165 --> 00:14:36,667 待て! ロビン! 254 00:14:37,084 --> 00:14:38,460 認めねえぞ! 255 00:14:39,086 --> 00:14:40,129 (ロビン)さようなら 256 00:14:40,796 --> 00:14:41,797 (ナミ・チョッパー)ロビン! 257 00:14:44,008 --> 00:14:47,595 ハァ 行かせるな ハァ 258 00:14:47,803 --> 00:14:48,929 ニコ・ロビンを 259 00:14:49,054 --> 00:14:50,014 (走る足音) 260 00:14:50,848 --> 00:14:52,391 (ルフィ)また どこ行くんだよ! 261 00:14:52,516 --> 00:14:54,226 やっと 見つけたのに! 262 00:14:54,685 --> 00:14:56,312 どけ! お前! 263 00:14:56,437 --> 00:14:57,271 鉄塊 264 00:14:58,355 --> 00:14:59,189 (ルフィ)うわっ 265 00:15:01,775 --> 00:15:02,610 あっ… 266 00:15:05,571 --> 00:15:06,405 (ブルーノ)ぬあ〜 267 00:15:06,780 --> 00:15:07,781 (ルフィ)んっ… 268 00:15:08,073 --> 00:15:10,910 なんで こいつら こんなに 体 硬(かて)えんだ? 269 00:15:11,368 --> 00:15:14,079 (ブルーノ) 鍛え上げられた 我らの肉体は 270 00:15:14,204 --> 00:15:17,499 鉄の甲殻にまで 硬度を高められる 271 00:15:17,708 --> 00:15:21,754 しかし 受けるばかりが能じゃなく… 272 00:15:22,421 --> 00:15:25,841 どけって 言ってんだ! 273 00:15:26,425 --> 00:15:27,551 (ブルーノ)紙絵(カミエ) 274 00:15:28,427 --> 00:15:31,722 (ルフィ)おりゃ〜! 275 00:15:31,847 --> 00:15:35,017 {\an8}うう〜りゃりゃりゃ… 276 00:15:35,309 --> 00:15:39,647 {\an8}うわあ〜! 277 00:15:41,065 --> 00:15:42,942 うわっ 全然 当たらねえ 278 00:15:43,067 --> 00:15:44,360 あんな デカいのに 279 00:15:44,485 --> 00:15:46,779 まるで 紙みたいに ヒラヒラと… 280 00:15:50,824 --> 00:15:51,951 {\an8}うっ ロビン! 281 00:15:52,493 --> 00:15:53,327 待て! 282 00:15:54,411 --> 00:15:55,245 {\an8}(ブルーノ)うう… 283 00:15:57,915 --> 00:15:59,041 この! 284 00:16:00,918 --> 00:16:03,754 ゴムゴムの〜! 285 00:16:04,171 --> 00:16:05,047 ピストル! 286 00:16:05,172 --> 00:16:06,006 (ブルーノ)剃 287 00:16:07,007 --> 00:16:08,092 また消えた 288 00:16:11,053 --> 00:16:14,598 {\an5}(ブルーノ) 消えたように見えるほどの 爆発的な脚力があれば… 289 00:16:14,723 --> 00:16:15,557 (ルフィ)んっ 290 00:16:15,766 --> 00:16:16,642 にゃろ〜! 291 00:16:16,767 --> 00:16:17,768 (ブルーノ)月歩(ゲッポウ) 292 00:16:19,186 --> 00:16:21,355 空(くう)を蹴り 浮くことさえできる 293 00:16:21,480 --> 00:16:22,314 (ルフィ)ハッ 294 00:16:23,148 --> 00:16:25,484 {\an8}ああ〜 飛んでる! 295 00:16:25,609 --> 00:16:26,443 {\an8}何だ? 296 00:16:28,779 --> 00:16:29,613 (カリファ・カク)更に 297 00:16:29,738 --> 00:16:31,156 (カリファ・カク)嵐脚(ランキャク) (ルフィ)おわ〜! 298 00:16:35,452 --> 00:16:36,453 (ゾロ) 斬撃か! 299 00:16:36,662 --> 00:16:37,496 {\an8}お前ら! 300 00:16:37,621 --> 00:16:38,455 {\an8}伏せろ! 301 00:16:38,580 --> 00:16:39,498 {\an8}(チョッパー)ん? (ナミ)なんで? 302 00:16:40,332 --> 00:16:42,793 (チョッパー・ナミ)うわあ〜! 303 00:16:43,961 --> 00:16:46,630 (ルフィ)おわあ〜! 304 00:16:53,762 --> 00:16:54,805 (チョッパー)ルフィ! 305 00:16:56,682 --> 00:16:58,976 蹴りで 壁が切れたの? 今 306 00:16:59,268 --> 00:17:01,311 (カリファ) 鎌風(かまかぜ)を呼び起こす速度があれば 307 00:17:01,437 --> 00:17:02,271 可能 308 00:17:02,563 --> 00:17:03,981 それが 嵐脚 309 00:17:06,025 --> 00:17:07,651 (ゾロ)てえっ (カク)ふん 310 00:17:13,282 --> 00:17:15,868 {\an8}船で会(お)うたな ロロノア 311 00:17:16,243 --> 00:17:17,202 {\an8}(ゾロ)んん… 312 00:17:22,332 --> 00:17:25,002 お前 船大工じゃなかったんだな 313 00:17:26,503 --> 00:17:29,298 じゃあ まさか あのときの 船の査定… 314 00:17:29,965 --> 00:17:31,592 残念ながら 315 00:17:31,717 --> 00:17:33,677 船の査定は 真面目にやった 316 00:17:35,679 --> 00:17:36,513 (ゾロ)んっ… 317 00:17:36,889 --> 00:17:38,182 そりゃ 残念だ! 318 00:17:41,852 --> 00:17:43,103 うう〜わっ! 319 00:17:43,437 --> 00:17:45,439 (カクとゾロが戦う声) 320 00:17:49,193 --> 00:17:50,652 (ルフィ)うっ (チョッパー・ナミ)ルフィ 321 00:17:59,161 --> 00:17:59,995 (ルフィ)あっ… 322 00:18:00,913 --> 00:18:02,331 行くな! ロビン! 323 00:18:03,457 --> 00:18:05,292 まだ 話は終わってねえ! 324 00:18:06,502 --> 00:18:07,461 (ロビン)いいえ 325 00:18:07,669 --> 00:18:08,629 終わりよ 326 00:18:09,338 --> 00:18:11,173 もう 二度と会うことはない 327 00:18:11,340 --> 00:18:12,549 ロビン! 328 00:18:13,467 --> 00:18:14,593 (ゾロ)んん… 329 00:18:18,430 --> 00:18:19,264 (カク)んっ 330 00:18:22,392 --> 00:18:23,310 ルフィ! 331 00:18:23,435 --> 00:18:25,145 早く ロビンをとっ捕まえろ! 332 00:18:26,021 --> 00:18:29,108 {\an8}うお〜! 333 00:18:31,151 --> 00:18:33,487 うおお〜! (走る足音) 334 00:18:34,905 --> 00:18:36,073 ロロノア 335 00:18:36,323 --> 00:18:38,534 よそ見をするとは 余裕じゃの 336 00:18:42,830 --> 00:18:44,206 {\an8}あっ! ゾロ! 337 00:18:44,456 --> 00:18:46,917 ぐわっ… ああ… 338 00:18:47,376 --> 00:18:48,502 (カク)指銃 339 00:18:53,173 --> 00:18:56,218 人体を撃ち抜くのに 弾丸など いらん 340 00:18:58,303 --> 00:18:59,138 (ルフィ)あっ んっ… 341 00:18:59,680 --> 00:19:01,014 あ… あ… 342 00:19:01,140 --> 00:19:04,768 くっ… この… 野郎… 343 00:19:04,893 --> 00:19:06,019 放せ… 344 00:19:06,395 --> 00:19:08,647 ルフィが 簡単に捕まった… 345 00:19:09,648 --> 00:19:11,316 (ルッチ)行け ニコ・ロビン 346 00:19:20,325 --> 00:19:21,243 {\an8}(ナミ・チョッパー) ロビン! 347 00:19:29,334 --> 00:19:30,335 (ルフィ)うっ うっ うっ… 348 00:19:30,460 --> 00:19:32,171 うわあ… ああ… 349 00:19:32,546 --> 00:19:33,881 (ゾロ)うっ… うはっ 350 00:19:34,047 --> 00:19:35,174 んは… 351 00:19:35,382 --> 00:19:38,010 (パウリー)ハァ ハァ 352 00:19:38,427 --> 00:19:40,387 クソ… あ… あ… 353 00:19:41,096 --> 00:19:43,599 (ルフィ)うう… くっ くっ… 354 00:19:43,974 --> 00:19:48,312 うっ ああ… いっ ああ… 355 00:19:55,110 --> 00:19:55,986 うわっ… 356 00:19:56,320 --> 00:19:57,154 (ナミ)ルフィ! 357 00:19:57,279 --> 00:19:58,280 (チョッパー)ゾロ 358 00:19:58,405 --> 00:19:59,615 (ゾロ)くっ… 359 00:20:00,407 --> 00:20:03,118 ハァ ハァ 360 00:20:03,994 --> 00:20:06,830 {\an8}ハァ ハァ 361 00:20:07,247 --> 00:20:10,334 何なの? あいつらの強さ 362 00:20:11,293 --> 00:20:13,754 何者なんだ? てめえら 363 00:20:15,005 --> 00:20:16,632 環境が違う 364 00:20:17,424 --> 00:20:21,053 我々 CP9(シーピーナイン)は 物心付いたころより 365 00:20:21,511 --> 00:20:24,223 政府のために 命を使う覚悟と 366 00:20:24,932 --> 00:20:28,310 人体の限界を超えるための 訓練を受けてきた 367 00:20:32,564 --> 00:20:34,358 そして 得た力が 368 00:20:34,566 --> 00:20:37,945 6つの超人的体技 六式 369 00:20:39,196 --> 00:20:40,822 よく 身にしみたはずだ 370 00:20:41,198 --> 00:20:45,327 世界政府の重要任務を任される 我々4人と 371 00:20:46,245 --> 00:20:49,373 たかだか 一海賊団の お前たちとの 372 00:20:49,498 --> 00:20:52,042 桁違いの 戦闘力の差が 373 00:20:52,793 --> 00:20:56,004 ハァ ハァ ハァ 374 00:20:56,672 --> 00:21:00,008 ハァ ハァ ハァ 375 00:21:01,510 --> 00:21:04,846 (ルッチ) この一件は 世界的機密事項 376 00:21:05,264 --> 00:21:08,558 お前たちごときが 手を触れていいヤマではない 377 00:21:11,812 --> 00:21:12,646 (カリファ)ルッチ 378 00:21:13,522 --> 00:21:15,357 発火装置 作動の時間よ 379 00:21:15,565 --> 00:21:16,984 私たちも 急がなくては 380 00:21:17,109 --> 00:21:17,943 (ルッチ)ああ 381 00:21:18,652 --> 00:21:19,653 だが せっかくだ 382 00:21:19,778 --> 00:21:20,862 最後に… 383 00:21:21,571 --> 00:21:23,490 面白いものを見せようか 384 00:21:26,952 --> 00:21:27,786 (ナミ)あっ… 385 00:21:27,911 --> 00:21:29,288 こ… これは… 386 00:21:29,705 --> 00:21:31,039 (チョッパー)あっ… 387 00:21:31,456 --> 00:21:32,291 (ゾロ)ん? 388 00:21:33,917 --> 00:21:35,002 (チョッパー)ああ… 389 00:21:35,460 --> 00:21:37,421 ああっ… 390 00:21:38,505 --> 00:21:41,341 ルッチ… てめえは 一体… 391 00:21:44,261 --> 00:21:45,220 {\an8}デケえ… 392 00:21:49,016 --> 00:21:51,518 (ルッチ)ぐあ〜 393 00:21:55,439 --> 00:22:01,445 {\an8}♪〜 394 00:22:59,294 --> 00:23:05,300 {\an8}〜♪ 395 00:23:11,264 --> 00:23:12,933 (ルフィ) うお〜! デッケえ! 396 00:23:13,058 --> 00:23:13,892 (パウリー) 何だ? その姿は 397 00:23:14,434 --> 00:23:16,186 (ルッチ) これが 俺の 真の姿 398 00:23:16,311 --> 00:23:17,979 もう 貴様らに用はない 399 00:23:18,230 --> 00:23:19,731 (パウリー) 麦わら 勝てるか? 400 00:23:19,856 --> 00:23:21,900 (ルフィ) デッケえけど… ぶっ飛ばす! 401 00:23:22,067 --> 00:23:26,363 {\an5}(ルッチ) フッ お前らに 俺様の 最強の力を 味あわせてやろう 402 00:23:26,488 --> 00:23:27,739 (ルフィ) 次回「ワンピース」 403 00:23:27,864 --> 00:23:31,827 「麦わら海賊団全滅? モデル豹(レオパルド)の脅威!」 404 00:23:32,077 --> 00:23:33,870 海賊王に 俺はなる!