1 00:00:01,459 --> 00:00:04,963 {\an8}(フランキー) ああっ うぐっ うぐぐ… 2 00:00:05,088 --> 00:00:07,257 {\an8}ああっ うう… 3 00:00:07,382 --> 00:00:08,299 (モズ)うわ〜ん 4 00:00:08,425 --> 00:00:10,635 {\an5}(キウイ) イーストブルーから 連れ添った仲間と 5 00:00:10,760 --> 00:00:13,513 船のために別れたなんて 6 00:00:14,848 --> 00:00:17,434 (ウソップ) なんで お前らが泣くんだよ? 7 00:00:17,684 --> 00:00:20,478 バ〜カ 泣いてねえよ バ〜カ 8 00:00:20,603 --> 00:00:23,523 しかし 俺はそんな中 1人 船を守るお前に 9 00:00:23,648 --> 00:00:25,817 胸 打たれたのは確かだが 10 00:00:25,942 --> 00:00:29,362 {\an5}(キウイ・モズ) 泣いてねえわいな 誰一人 泣いてねえわいな 11 00:00:29,487 --> 00:00:30,989 何なんだ? こいつら 12 00:00:31,114 --> 00:00:33,408 (フランキー)うわ〜ん (キウイ・モズ)ううっ 13 00:00:33,575 --> 00:00:35,952 (ウソップ) なあ とにかく分かったろ? 14 00:00:36,077 --> 00:00:38,872 俺とあいつらが もう 仲間じゃねえってことが 15 00:00:39,080 --> 00:00:41,458 {\an8}(フランキー) うぐぐ… そんな 16 00:00:42,167 --> 00:00:44,377 そんな厳しさを歌います 17 00:00:44,502 --> 00:00:47,297 “仲間割れ 北風チョップ” 18 00:00:47,672 --> 00:00:49,507 (キウイ・モズ)いえ〜い アニキ 19 00:00:49,632 --> 00:00:51,634 お前らバカにしてんのか? 20 00:00:51,843 --> 00:00:54,304 (ザンバイ) ううっ うっ アニキ うっ 21 00:00:54,429 --> 00:00:55,930 (打撃音) 22 00:00:57,515 --> 00:00:59,059 (ザンバイ)助けて… 23 00:01:04,105 --> 00:01:07,442 {\an5}(ルッチ) “アニキ”には 俺から よろしく言っておく 24 00:01:13,490 --> 00:01:14,949 場所は割れた 25 00:01:15,533 --> 00:01:16,367 行くぞ 26 00:01:28,546 --> 00:01:31,341 (くぎを打つ音) 27 00:01:41,893 --> 00:01:45,897 おにいさん お茶 入ったわいな ひと休みするんだわいな 28 00:01:46,189 --> 00:01:48,775 ん? ああ 悪(わり)いな 29 00:01:48,900 --> 00:01:50,819 ここの補修 終えたら もらうわ 30 00:02:01,996 --> 00:02:03,164 あっ 痛(いて)え〜 31 00:02:03,498 --> 00:02:06,251 ひ〜 痛い 痛っ… 32 00:02:07,210 --> 00:02:10,130 (フランキー) んで〜 おにいちゃんよ 33 00:02:10,255 --> 00:02:11,381 え? 34 00:02:11,548 --> 00:02:12,966 (フランキー)本題に入るが 35 00:02:13,716 --> 00:02:16,177 その船 直して どうすんだ? 36 00:02:16,302 --> 00:02:18,471 (ウソップ) えっ どうすんだって? 37 00:02:18,596 --> 00:02:20,515 {\an8}それは 当然 また一緒に冒険して 38 00:02:20,640 --> 00:02:21,683 {\an8}いつの日か故郷の 39 00:02:21,808 --> 00:02:23,768 {\an8}イーストブルーへ 帰るのさ 40 00:02:23,935 --> 00:02:27,230 ヘヘッ 世界1周って わけにはいかねえけど 41 00:02:27,564 --> 00:02:29,607 グランドラインへ 行ってきた船となりゃ 42 00:02:29,732 --> 00:02:32,861 もう十分 凱旋(がいせん)帰還って ことになるからな 43 00:02:32,986 --> 00:02:34,195 俺は胸 張って… 44 00:02:34,320 --> 00:02:36,990 (フランキー)い〜や 帰れねえよ (ウソップ)ええ… 45 00:02:37,574 --> 00:02:39,659 イーストブルーへなんて 46 00:02:40,743 --> 00:02:42,537 第一 遠すぎる 47 00:02:44,164 --> 00:02:45,081 ああ… 48 00:02:47,167 --> 00:02:48,001 アニキ 49 00:02:50,086 --> 00:02:55,425 {\an5}(フランキー) さっき ここへ船を引き上げるとき そいつを よ〜く見てた 50 00:02:56,551 --> 00:02:59,387 {\an5}(ウソップ) やめろ お前ら メリーをどうする気だ 51 00:02:59,512 --> 00:03:02,307 ロープを外して船を降ろせ 52 00:03:02,974 --> 00:03:04,601 メリー号に手出し しやがったら 53 00:03:04,726 --> 00:03:07,562 俺の8000人の部下が 黙っちゃいねえぞ 54 00:03:07,687 --> 00:03:09,814 聞いてんのか この海パン野郎 55 00:03:09,981 --> 00:03:12,483 俺を甘く見ると 痛い目みるぞ 56 00:03:12,609 --> 00:03:14,694 泣く子も黙る イーストブルーの王者 57 00:03:14,819 --> 00:03:17,947 キャプテン ウソップ様とは 俺のことだ ヒャッ ハハハ 58 00:03:18,072 --> 00:03:19,824 (キウイ)うるさいわいな (ウソップ)痛た… 59 00:03:20,116 --> 00:03:22,911 (ウソップ)つねんなよ この… (キウイ)静かにするんだわいな 60 00:03:23,036 --> 00:03:27,582 {\an5}(ウソップ) ううっ 痛い ごめんなさい すんません 61 00:03:27,707 --> 00:03:29,000 すんません 62 00:03:30,501 --> 00:03:32,629 (フランキー) その船は もうダメだ 63 00:03:33,087 --> 00:03:35,215 ガレーラの査定は正しい 64 00:03:35,882 --> 00:03:39,344 解体屋として 解体を勧める 65 00:03:40,220 --> 00:03:42,555 (ウソップ) 何を… くだらねえことを 66 00:03:42,680 --> 00:03:46,768 {\an8}手伝ってやるよ 船の解体作業 67 00:03:46,893 --> 00:03:49,687 {\an8}なんだと てめえ もう 何 言ってんだ 68 00:03:51,439 --> 00:03:53,149 待て 何する気だ 69 00:03:53,733 --> 00:03:54,943 止まれ 70 00:03:55,068 --> 00:03:55,902 アニキ 71 00:03:56,319 --> 00:03:59,948 その船の解体を 手伝ってやるって言ってんのよ 72 00:04:00,073 --> 00:04:01,366 (ウソップ)ふざけんな〜 73 00:04:01,699 --> 00:04:03,743 {\an8}そんな勝手なこと させるか 74 00:04:04,285 --> 00:04:06,704 {\an8}メリー号は俺の船だ 75 00:04:07,121 --> 00:04:09,707 {\an8}いいや もう… 76 00:04:10,083 --> 00:04:12,460 {\an8}そいつは 船じゃねえ 77 00:04:12,919 --> 00:04:13,836 {\an8}え? 78 00:04:14,629 --> 00:04:15,672 {\an8}なんだと 79 00:04:16,089 --> 00:04:18,341 俺はさっき聞いたよな? 80 00:04:18,466 --> 00:04:21,386 “この船 直して どうすんだ?”って 81 00:04:22,011 --> 00:04:26,849 おめえがこの船と一緒に 海へ命を投げるつもりなら 82 00:04:27,392 --> 00:04:29,769 俺は別に 口は出さなかった 83 00:04:30,979 --> 00:04:31,896 だが… 84 00:04:32,480 --> 00:04:36,651 この船でイーストブルーへ 帰りてえなんて言うんだから 85 00:04:37,026 --> 00:04:40,530 俺(おら)あ 止めてやるのよ おにいちゃん 86 00:04:40,655 --> 00:04:41,656 くっ 87 00:04:43,199 --> 00:04:44,575 (フランキー)この船はもう 88 00:04:45,660 --> 00:04:48,204 次の岸へすら たどりつけねえ 89 00:04:48,830 --> 00:04:51,207 いいか 船っつうのは 90 00:04:51,749 --> 00:04:55,545 “こっちの岸から 向こうの岸まで渡してやろう” 91 00:04:56,045 --> 00:04:58,548 この約束を抱えて生まれる 92 00:04:59,215 --> 00:05:04,012 つまり 人を向こう岸に 渡せなくなった船は… 93 00:05:05,972 --> 00:05:08,391 あっ おい 94 00:05:08,808 --> 00:05:09,851 {\an8}よせ 95 00:05:10,560 --> 00:05:13,062 {\an8}渡せなくなった船は 96 00:05:13,688 --> 00:05:15,356 {\an8}船じゃねえんだよ 97 00:05:17,108 --> 00:05:18,192 {\an8}アニキ 98 00:05:21,321 --> 00:05:23,114 {\an8}うりゃ 99 00:05:25,241 --> 00:05:27,994 {\an8}やめろ〜! 100 00:05:32,415 --> 00:05:38,421 {\an8}♪〜 101 00:07:13,099 --> 00:07:19,105 {\an8}〜♪ 102 00:07:39,125 --> 00:07:43,045 {\an8}この野郎が メリーから離れろ 103 00:07:43,588 --> 00:07:44,922 (フランキー)うわっ (ウソップ)ううっ 104 00:07:45,047 --> 00:07:46,549 (フランキー)どわっ 105 00:07:46,757 --> 00:07:48,009 (ウソップ)ううっ う… 106 00:07:50,720 --> 00:07:51,971 (フランキー)うう… 107 00:07:52,180 --> 00:07:56,309 {\an8}んぐ〜 この野郎が 108 00:07:57,268 --> 00:07:58,227 {\an8}ハッ うわっ うおっ 109 00:07:58,394 --> 00:08:00,313 {\an8}分からねえなら 110 00:08:03,483 --> 00:08:04,317 {\an8}(ウソップ)ううっ 111 00:08:05,735 --> 00:08:08,112 (フランキー)てめえの目で (ウソップ)ひ〜 112 00:08:08,237 --> 00:08:10,948 (フランキー)しっかり見てみろ! 113 00:08:11,949 --> 00:08:13,284 (2人)ああっ 114 00:08:20,249 --> 00:08:21,626 ハァッ 115 00:08:46,025 --> 00:08:46,984 {\an8}あ… 116 00:09:07,255 --> 00:09:08,673 (水から上がる音) 117 00:09:12,009 --> 00:09:13,135 ハァ 118 00:09:17,932 --> 00:09:19,684 うぐっ ハァハァ 119 00:09:19,809 --> 00:09:21,227 んぐぐ 120 00:09:25,314 --> 00:09:28,901 うぐっ ゲホッ ゲホッ… 121 00:09:32,405 --> 00:09:33,573 ハァ 122 00:09:34,031 --> 00:09:35,950 ああ… 123 00:09:37,910 --> 00:09:39,078 (ウソップ)ハァ 124 00:09:50,464 --> 00:09:52,383 {\an8}ハァハァ… 125 00:09:54,719 --> 00:09:56,262 ハァ… 126 00:09:57,430 --> 00:09:58,431 うっ 127 00:09:59,098 --> 00:10:00,266 うぐっ 128 00:10:01,100 --> 00:10:03,227 うぐっ くっ 129 00:10:07,398 --> 00:10:09,525 うぐっ うっ 130 00:10:10,401 --> 00:10:11,611 ハァ… 131 00:10:14,572 --> 00:10:17,533 うぐっ… うっ 132 00:10:20,328 --> 00:10:23,623 うぐ… うっ 133 00:10:24,040 --> 00:10:26,792 うっ うっ 134 00:10:27,835 --> 00:10:29,545 うっ う… 135 00:10:30,129 --> 00:10:31,297 {\an8}うっ 136 00:10:31,631 --> 00:10:33,049 {\an8}うぐっ 137 00:10:33,174 --> 00:10:34,425 ああ… 138 00:10:34,550 --> 00:10:36,135 (ウソップ)うわっ (キウイ・モズ)うっ 139 00:10:36,844 --> 00:10:38,346 ハァハァ 140 00:10:38,596 --> 00:10:39,805 ううっ 141 00:10:41,140 --> 00:10:44,060 ううっ ぐぐっ ああ 142 00:10:44,393 --> 00:10:45,686 (ウソップ)ううっ (フランキー)フンッ 143 00:10:46,312 --> 00:10:47,605 {\an8}えいっ 144 00:10:49,315 --> 00:10:52,943 うっ ああ… ハァ 145 00:10:53,944 --> 00:10:55,780 うっ うっ 146 00:10:56,864 --> 00:10:58,991 ううっ 147 00:10:59,492 --> 00:11:02,203 いいっ うっ うぐっ 148 00:11:02,536 --> 00:11:04,372 う… うりゃ 149 00:11:09,710 --> 00:11:11,462 あっ… ハァ 150 00:11:11,837 --> 00:11:15,216 ハァハァ… 151 00:11:15,925 --> 00:11:18,427 ハァ んぐっ ハァハァ 152 00:11:18,552 --> 00:11:21,222 フッ ハハッ フフ… 153 00:11:22,431 --> 00:11:24,517 ゲホッ ゲホッ… 154 00:11:27,144 --> 00:11:31,232 ごめんな メリー フフッ 155 00:11:33,526 --> 00:11:36,654 すぐ直す すぐ直す 156 00:11:37,154 --> 00:11:39,281 俺が ハァハァ 157 00:11:39,782 --> 00:11:43,077 何度でも 何度でも 158 00:11:43,702 --> 00:11:45,538 直してやるからな 159 00:11:46,580 --> 00:11:47,915 何度だっても 160 00:11:48,707 --> 00:11:50,459 (2人)うっ うう… 161 00:11:50,876 --> 00:11:52,169 {\an8}んぐ〜 162 00:11:52,420 --> 00:11:55,423 {\an8}おい いいかげんにしろ 長(なが)っ鼻(ぱな) 163 00:11:55,673 --> 00:11:57,133 {\an8}船底を見たろ 164 00:11:57,383 --> 00:11:59,093 {\an8}へし折れた竜骨を中心に 165 00:11:59,468 --> 00:12:02,346 {\an8}外板はズレて 肋骨(ろっこつ)もボロボロ 166 00:12:02,471 --> 00:12:03,639 {\an8}そんな船体じゃ 167 00:12:03,764 --> 00:12:05,724 {\an8}ひと波ごとに 外から崩れてくだけだ 168 00:12:06,434 --> 00:12:09,562 {\an8}それを てめえみてえな ド素人のつぎはぎで 169 00:12:10,479 --> 00:12:11,564 あっ 170 00:12:12,815 --> 00:12:14,400 {\an8}(ウソップ)ううっ ぎっ 171 00:12:18,529 --> 00:12:20,823 うるせえってんだよ! 172 00:12:20,948 --> 00:12:23,409 お前なんかに 何も 言われたくねえんだよ ううっ 173 00:12:23,534 --> 00:12:27,496 黙らねえと ぶっ飛ばすぞ このチンピラ野郎! 174 00:12:28,664 --> 00:12:29,999 (ウソップが鼻水をすする音) 175 00:12:52,062 --> 00:12:53,105 クソッ 176 00:12:54,190 --> 00:12:55,274 ううっ 177 00:12:57,193 --> 00:12:58,986 し… 知ってんだ… 178 00:12:59,653 --> 00:13:02,156 はあ 何だと? 179 00:13:03,449 --> 00:13:04,658 (ウソップ)ホントは… 180 00:13:05,659 --> 00:13:06,494 ううっ 181 00:13:07,203 --> 00:13:08,787 ううっ クソッ 182 00:13:11,665 --> 00:13:15,169 ホントは 全部 知ってんだ 183 00:13:17,713 --> 00:13:20,466 俺は 俺は… 184 00:13:22,635 --> 00:13:24,678 {\an8}もうメリーが ううっ 185 00:13:24,803 --> 00:13:27,473 {\an8}ダメだってのも 知ってんだ! 186 00:13:27,848 --> 00:13:29,767 (2人)ううっ 187 00:13:30,476 --> 00:13:31,519 (フランキー)ん? 188 00:13:51,872 --> 00:13:53,207 (ウソップ)俺は… 189 00:13:54,959 --> 00:13:57,753 ホントは知ってんだ 190 00:13:59,547 --> 00:14:01,632 査定の結果を聞いたとき 191 00:14:02,758 --> 00:14:07,555 俺は あの日にあったことを 本当だと確信したんだ 192 00:14:07,763 --> 00:14:08,639 (モズ)ん? 193 00:14:09,098 --> 00:14:10,099 (ウソップ)最初は… 194 00:14:10,724 --> 00:14:12,226 {\an8}夢だと思ったし 195 00:14:12,685 --> 00:14:15,563 {\an8}そんなバカなことは ありえねえと思ったけど 196 00:14:17,481 --> 00:14:21,986 俺はある夜 霧深い月夜の森の中で 197 00:14:22,736 --> 00:14:25,239 木づちをたたく音 聞いたんだ 198 00:14:26,365 --> 00:14:30,244 それは 誰もいねえはずの 船の方から 聞こえてきた 199 00:14:31,954 --> 00:14:35,291 傷ついて 打ち上げられた船から 200 00:14:35,791 --> 00:14:38,002 その音は 聞こえてきたんだ 201 00:14:39,211 --> 00:14:43,132 霧は深かったけど そこには 確かに誰かいて 202 00:14:43,507 --> 00:14:45,342 木づちを たたいていたんだ 203 00:14:46,010 --> 00:14:49,763 そして それが誰かも 分からないまま 204 00:14:52,182 --> 00:14:55,060 次の日の朝 夜が明けたときには 205 00:14:55,185 --> 00:14:58,188 船は下手クソに 修繕されていたんだ 206 00:14:59,064 --> 00:15:01,609 折れきったマストも ちゃんと 元どおりになってた 207 00:15:01,734 --> 00:15:04,904 だけど 更に分かんねえのは 208 00:15:06,530 --> 00:15:11,535 直してくれたヤツは メリー号の元の姿を知っていて 209 00:15:12,536 --> 00:15:15,372 俺たちが あんなに 改造を加えてたのに 210 00:15:15,581 --> 00:15:19,168 メリー号を本来の姿に 戻していたことだ 211 00:15:22,212 --> 00:15:24,340 何もかも 不思議だったけど 212 00:15:24,673 --> 00:15:27,635 なぜか 心に残ってる 言葉があるんだ 213 00:15:28,719 --> 00:15:33,307 直接 あいつが言ったのか 気のせいなのかも 分からねえが… 214 00:15:35,267 --> 00:15:36,101 (謎の人影)大丈夫 215 00:15:36,769 --> 00:15:38,479 ああ ああ… 216 00:15:39,521 --> 00:15:42,107 (謎の人影) もう少し みんなを運んであげる 217 00:15:42,900 --> 00:15:44,234 (ウソップ)うぐっ 218 00:15:44,693 --> 00:15:46,862 {\an8}バカバカしい かもしれねえが 219 00:15:47,237 --> 00:15:49,865 {\an8}俺は あれはメリー号の… 220 00:15:51,283 --> 00:15:54,495 化身だったんじゃねえかと思うんだ 221 00:15:58,332 --> 00:16:03,462 うぐっ… きっと あのとき 船はもう 既に限界で 222 00:16:04,004 --> 00:16:06,256 俺たちに それを知らせようとして 223 00:16:06,465 --> 00:16:09,051 あんな姿になって 現れたんじゃねえかと… 224 00:16:11,428 --> 00:16:13,514 査定の結果を聞いたとき 225 00:16:13,889 --> 00:16:15,391 そう思ったんだ 226 00:16:17,476 --> 00:16:18,477 うぐっ 227 00:16:19,144 --> 00:16:21,063 俺をイカれたヤツだと 思うだろ? 228 00:16:21,188 --> 00:16:23,399 うぐっ 別に信じなくてもいい 229 00:16:26,318 --> 00:16:27,277 アニキ? 230 00:16:28,362 --> 00:16:30,447 (フランキー)信じるも何も 231 00:16:30,906 --> 00:16:32,658 そいつは 木づちを持った— 232 00:16:32,783 --> 00:16:35,452 船乗りのような姿に 見えたんだろ? 233 00:16:35,828 --> 00:16:37,830 {\an8}えっ なんで? 234 00:16:37,997 --> 00:16:39,081 {\an8}知ってんのか? 235 00:16:40,833 --> 00:16:42,459 {\an8}そりゃ おにいちゃん 236 00:16:42,835 --> 00:16:45,170 {\an8}クラバウターマンを 見たのさ 237 00:16:45,963 --> 00:16:47,631 ク… クラバウ… 238 00:16:49,049 --> 00:16:50,884 クラバウターマン 239 00:16:51,468 --> 00:16:54,304 船乗りに伝わる 伝説の1つだ 240 00:16:54,972 --> 00:16:59,476 本当に大切に乗られた 船にのみ宿る妖精 241 00:17:00,269 --> 00:17:02,438 まあ 船の化身だな 242 00:17:03,188 --> 00:17:04,189 (クラバウターマン)フフフッ 243 00:17:04,314 --> 00:17:07,901 {\an5}(フランキー) 手には木づちを持ち 船乗りのレインコートを着てる 244 00:17:08,610 --> 00:17:10,237 船に危険が迫ったとき 245 00:17:10,362 --> 00:17:13,240 船内を駆けずり回って それを知らせるという 246 00:17:14,241 --> 00:17:18,120 ときには 大きく船乗りを 助けるというが… 247 00:17:18,328 --> 00:17:22,624 正直 そいつを見たと 直接聞くのは 俺は初めてだ 248 00:17:24,752 --> 00:17:28,797 大切にされた分だけ 船は船乗りに感謝する 249 00:17:29,840 --> 00:17:34,470 この船は なんとか お前たちを 向こう岸へ 渡したかったんだろう 250 00:17:35,471 --> 00:17:40,225 {\an8}そうやって 人の姿を 借りて現れるほど 251 00:17:40,642 --> 00:17:43,062 {\an8}運んでやりてえ クルーに出会えて 252 00:17:44,354 --> 00:17:47,191 {\an8}この船も幸せ だったんじゃねえのか 253 00:17:52,696 --> 00:17:53,739 (ウソップ)メリー… 254 00:17:57,618 --> 00:17:58,535 ううっ 255 00:18:00,370 --> 00:18:01,246 そうか 256 00:18:02,039 --> 00:18:03,332 じゃあ やっぱり 257 00:18:04,208 --> 00:18:06,585 あのとき 俺に話しかけてきたの 258 00:18:07,795 --> 00:18:09,296 お前だったのか 259 00:18:10,464 --> 00:18:11,381 メリー 260 00:18:21,642 --> 00:18:24,436 (フランキー) しかし あきれたもんだな 261 00:18:24,978 --> 00:18:28,482 じゃあ おめえは 船の限界を知ってて 262 00:18:29,066 --> 00:18:31,235 仲間と大ゲンカしたのか 263 00:18:31,902 --> 00:18:33,070 (ウソップ)うぐっ 264 00:18:33,695 --> 00:18:36,281 そう 割り切れる もんじゃねえんだ 265 00:18:36,573 --> 00:18:39,743 男ってヤツは 不器用だわいな 266 00:18:39,868 --> 00:18:42,329 バカだわいな ううっ 267 00:18:42,913 --> 00:18:44,915 (キウイ・モズ)うわ〜ん 268 00:18:45,290 --> 00:18:47,042 (呼び鈴) 269 00:18:50,546 --> 00:18:52,422 (モズ)誰か 来たみたいだわいな 270 00:18:53,841 --> 00:18:57,553 {\an5}(フランキー) 誰か来たって おめえ ザンバイたちしか いねえだろ 271 00:18:58,637 --> 00:19:01,849 あいつら 何をわざわざ 海側から来てんだ? 272 00:19:02,141 --> 00:19:03,559 (キウイ)ホントだわいな 273 00:19:04,268 --> 00:19:06,478 いつも 上の入り口を使うのに 274 00:19:06,937 --> 00:19:09,648 麦わらを連れてきたの かもしれないわいな 275 00:19:10,023 --> 00:19:12,276 {\an8}そうだ おめえをエサに 276 00:19:12,401 --> 00:19:14,945 {\an8}麦わらたちを 呼びつけてたの忘れてた 277 00:19:15,487 --> 00:19:19,158 来ねえよ あいつらは もう仲間じゃねえんだ 278 00:19:19,283 --> 00:19:20,701 そう言っただろ? 279 00:19:22,995 --> 00:19:23,954 だあ… 280 00:19:26,915 --> 00:19:29,001 なんで 入ってこないんだわいな 281 00:19:29,126 --> 00:19:30,460 (呼び鈴) (モズ)ん? 282 00:19:30,586 --> 00:19:33,297 はいはい 今 開けるわいな 283 00:19:35,090 --> 00:19:38,135 はいはい もう うるさいわいな 284 00:19:43,140 --> 00:19:46,852 おにいちゃんよ おめえ 仲間んとこ 帰れ 285 00:19:47,853 --> 00:19:48,687 (ウソップ)フウッ 286 00:19:49,563 --> 00:19:51,398 今更 そんなことできるか 287 00:19:51,565 --> 00:19:53,734 俺は キャプテンと決闘したんだぞ 288 00:19:53,859 --> 00:19:56,445 それに 船のことも解決してねえし 289 00:19:57,029 --> 00:20:00,574 ハア 解決って何だ? 290 00:20:00,949 --> 00:20:03,327 船はもう 走れねえと 知ってるんなら 291 00:20:03,452 --> 00:20:05,829 話は早いんじゃないの? 292 00:20:08,498 --> 00:20:09,499 ハア… 293 00:20:10,083 --> 00:20:11,710 俺に預けていけ 294 00:20:12,169 --> 00:20:15,005 おめえの気の済むように 後処理してやるよ 295 00:20:15,422 --> 00:20:17,341 さっきだって あれだぞ… 296 00:20:17,466 --> 00:20:20,052 それがいちばん おめえのために なると思って 俺は… 297 00:20:20,177 --> 00:20:22,137 船をぶっ壊してやろうと 298 00:20:22,262 --> 00:20:24,056 余計なことすんなよ 299 00:20:24,264 --> 00:20:25,974 (ウソップ)俺の問題だ (フランキー)おうよ 300 00:20:26,099 --> 00:20:27,267 (フランキー)おめえの問題を (キウイ)ザンバイかいな? 301 00:20:27,392 --> 00:20:30,479 {\an5}(フランキー) 俺が解決してやろうってんだ 感謝しろ 302 00:20:30,604 --> 00:20:31,980 (ウソップ)感謝だと? 303 00:20:32,147 --> 00:20:33,357 ふざけんな 304 00:20:33,857 --> 00:20:36,735 ああ〜 分かんねえのか? 305 00:20:36,902 --> 00:20:39,196 船にとっても 迷惑な話だぜ 306 00:20:39,321 --> 00:20:43,784 おめえらが大好きで 人の姿で現れたほどのこの船が 307 00:20:43,909 --> 00:20:47,704 おめえらを乗せて 海の真ん中で 沈んじまった日には 308 00:20:47,996 --> 00:20:51,041 おいっ 死んでも 死にきれねえぞ! 309 00:20:51,166 --> 00:20:53,168 成仏できねえってもんよ 310 00:20:53,710 --> 00:20:54,962 {\an8}じゃあ お前は 311 00:20:55,087 --> 00:20:56,922 {\an8}もう死にそうな 仲間がいても 312 00:20:57,047 --> 00:20:58,882 {\an8}あとは せいぜい 楽に死ねよって 313 00:20:59,007 --> 00:21:01,009 {\an8}そこを立ち去れるのか? 314 00:21:01,134 --> 00:21:04,680 {\an8}そう言うと またおめえ 話がそれるだろ 315 00:21:04,805 --> 00:21:07,516 {\an8}それてねえだろ そういう問題だ 316 00:21:07,641 --> 00:21:09,059 {\an8}分っかんねえヤツだな 317 00:21:09,184 --> 00:21:10,269 {\an8}(蹴る音) 318 00:21:14,231 --> 00:21:15,190 (ウソップ・フランキー)ああっ 319 00:21:16,233 --> 00:21:17,109 (フランキー)モズ! 320 00:21:18,652 --> 00:21:19,611 (蹴る音) 321 00:21:23,573 --> 00:21:24,408 キウイ! 322 00:21:25,158 --> 00:21:27,119 だ… 誰だ 323 00:21:28,287 --> 00:21:29,121 あっ 324 00:21:29,329 --> 00:21:31,957 (カリファ)お取り込み中 失礼 325 00:21:33,333 --> 00:21:34,251 {\an8}ああっ 326 00:21:35,002 --> 00:21:36,503 お嬢さん 2人が 327 00:21:36,628 --> 00:21:39,381 中へ 入れてくれなかったもので… 328 00:21:41,925 --> 00:21:43,552 ああっ あ… 329 00:21:44,052 --> 00:21:46,138 ガレーラの秘書 330 00:21:46,263 --> 00:21:48,974 うりゃ〜 331 00:21:49,308 --> 00:21:51,977 {\an8}ここで何やってんだ てめえら! 332 00:21:55,397 --> 00:22:01,403 {\an8}♪〜 333 00:22:58,418 --> 00:23:04,424 {\an8}〜♪ 334 00:23:11,264 --> 00:23:13,391 (フランキー) ガレーラ てめえら一体 335 00:23:13,517 --> 00:23:15,310 (カリファ) 今は政府の諜報部員よ 336 00:23:15,435 --> 00:23:16,311 カティ・フラム 337 00:23:16,436 --> 00:23:17,354 (フランキー) なぜ その名を? 338 00:23:17,479 --> 00:23:21,316 {\an5}(カリファ) あなたは伝説の船大工 トムから ある物を託されている 339 00:23:21,441 --> 00:23:22,275 (フランキー) くっ… 340 00:23:22,400 --> 00:23:26,238 {\an5}(カリファ) さあ あなたの秘密を 渡していただけますか 341 00:23:26,738 --> 00:23:28,198 (ルフィ) 次回「ワンピース」 342 00:23:28,323 --> 00:23:31,493 「フランキーの過去! 海列車が走った日」 343 00:23:31,618 --> 00:23:33,787 海賊王に 俺はなる!