1 00:00:05,755 --> 00:00:09,426 (カク) つまり 麦わらの一味は抜けたが 2 00:00:09,551 --> 00:00:12,011 まだ 海賊は 辞めておらんのじゃな? 3 00:00:13,471 --> 00:00:15,682 海賊ならば 連れていく 4 00:00:16,307 --> 00:00:20,311 (ウソップ)メリ〜! 5 00:00:24,107 --> 00:00:25,942 {\an8}(アイスバーグ) 俺の知ってることを 話そう 6 00:00:26,317 --> 00:00:27,152 (ナミ)ハッ 7 00:00:27,736 --> 00:00:29,320 (ロビン)世界政府の手で 8 00:00:29,988 --> 00:00:33,158 私の人生がどれほど 狂わされたのかも 知らないで 9 00:00:35,577 --> 00:00:37,454 それほど 嫌う政府に 10 00:00:37,787 --> 00:00:39,039 じゃ なぜ加担する? 11 00:00:41,374 --> 00:00:44,544 {\an5}(ロビン) 全てを捨てても かなえたい夢が あるからよ 12 00:00:47,672 --> 00:00:49,174 一度 捨てた命も 13 00:00:50,592 --> 00:00:51,843 失った心も 14 00:00:53,136 --> 00:00:54,262 途絶えた夢も 15 00:00:54,512 --> 00:00:56,222 みんな すくい上げてくれる 16 00:00:57,557 --> 00:00:59,350 こんな私を信じてくれる— 17 00:00:59,976 --> 00:01:01,269 仲間が出来た 18 00:01:04,856 --> 00:01:07,400 じゃあ お前の願いってのは? 19 00:01:09,277 --> 00:01:14,699 私を除く 麦わらの一味の6人が 無事にこの島を出航すること 20 00:01:17,077 --> 00:01:19,454 (アイスバーグ) そのためなら 兵器を呼び起こし 21 00:01:19,579 --> 00:01:21,998 世界がどうなろうと かまわねえってのか! 22 00:01:22,457 --> 00:01:23,374 (ロビン)かまわない 23 00:01:25,835 --> 00:01:26,753 (ナミ)ハア… 24 00:01:29,589 --> 00:01:30,965 (アイスバーグ)事もあろうに 25 00:01:31,299 --> 00:01:34,511 全世界に生きる 全ての人間の命より あの女は… 26 00:01:34,928 --> 00:01:35,595 お前たち 6人の命を選んだ 27 00:01:35,595 --> 00:01:37,055 お前たち 6人の命を選んだ 28 00:01:35,595 --> 00:01:37,055 {\an8}(ナミ)ハア ハア… 29 00:01:37,055 --> 00:01:38,181 {\an8}(ナミ)ハア ハア… 30 00:01:38,640 --> 00:01:40,058 私たちのため? 31 00:01:41,434 --> 00:01:42,936 (ナミ)チョッパー 起きて 32 00:01:43,061 --> 00:01:45,021 みんなを捜すのよ チョッパー 33 00:01:45,188 --> 00:01:46,523 (ナミ)ねえ 起きて (職人たち)おいおい… 34 00:01:46,648 --> 00:01:48,608 そいつはスゲえ重傷で… 35 00:02:11,673 --> 00:02:14,843 (コーギー) さあて 時期 CP9(シーピーナイン)がいらっしゃる 36 00:02:15,218 --> 00:02:16,302 ニコ・ロビン 37 00:02:16,719 --> 00:02:18,680 先に海列車に乗り込め 38 00:02:18,972 --> 00:02:20,223 グズグズするな 39 00:02:20,431 --> 00:02:22,809 おい お前ら さっさと連れてけ 40 00:02:22,976 --> 00:02:23,935 ハッ 41 00:02:29,107 --> 00:02:31,776 (サンジ)政府の役人 海兵 42 00:02:31,985 --> 00:02:33,778 そして ロビンちゃん 43 00:02:36,156 --> 00:02:38,616 さて どう出ようか 44 00:02:39,826 --> 00:02:43,621 私には あなたたちの知らない 闇がある 45 00:02:45,582 --> 00:02:49,210 どう見ても 連行されてる ようにしか 見えねえが… 46 00:02:49,961 --> 00:02:54,340 あれくらいの相手なら 逃げたきゃ 1人でも ひねっちまえるはず 47 00:02:55,258 --> 00:02:56,092 フウッ 48 00:02:57,635 --> 00:03:00,013 何か 彼女に狙いがあるのか 49 00:03:00,680 --> 00:03:02,891 それとも 逃げ出せねえ理由でも… 50 00:03:05,184 --> 00:03:07,812 待たせたな ロビンちゅわ〜ん 51 00:03:09,939 --> 00:03:12,942 待ってたわ 私だけの王子様 52 00:03:13,484 --> 00:03:16,863 (サンジ)アハハハ… (ロビン)ウフフ… 53 00:03:16,988 --> 00:03:19,449 {\an8}でゅふふふっ やっぱし 54 00:03:19,574 --> 00:03:21,409 {\an8}俺に助けてほしくて わざと? 55 00:03:21,534 --> 00:03:22,869 {\an8}クックックッ… 56 00:03:26,080 --> 00:03:28,041 アハハハ… 57 00:03:28,207 --> 00:03:30,501 ウフフ… 58 00:03:30,668 --> 00:03:36,466 (サンジ)アハハハ… (ロビン)ウフフ… 59 00:03:36,841 --> 00:03:38,384 (サンジ)でゅふふふっ 60 00:03:38,509 --> 00:03:40,553 ウハハ… ブハハッ 61 00:03:40,678 --> 00:03:42,555 (役人)コーギーさん (サンジ)ゲホッ ゲホッ 62 00:03:42,680 --> 00:03:44,682 {\an8}(役人)CP9です (サンジ)え? 63 00:03:45,183 --> 00:03:46,059 (フランキー) ああっ 放せって何回… 64 00:03:46,059 --> 00:03:48,353 (フランキー) ああっ 放せって何回… 65 00:03:46,059 --> 00:03:48,353 {\an8}(ウソップ) 放せって言ってんだろ〜! 66 00:03:48,895 --> 00:03:51,189 うわっ ロブ・ルッチさんだ 67 00:03:51,522 --> 00:03:52,899 なんて迫力だ 68 00:03:53,942 --> 00:03:56,653 あれがCP9か… 69 00:03:57,904 --> 00:03:58,863 (ウソップ)痛っ 70 00:03:58,988 --> 00:04:00,531 (フランキー) 何回 言や分かるんだ この 71 00:04:00,657 --> 00:04:02,116 放せ ちきしょう 72 00:04:02,242 --> 00:04:03,534 放せ〜 うっ 73 00:04:03,660 --> 00:04:04,994 (ウソップ)うう… ったくよ 74 00:04:05,370 --> 00:04:07,205 俺をどこへ連れてく気だ 75 00:04:07,330 --> 00:04:10,041 てめえら 絶対 許さねえからな! 76 00:04:10,208 --> 00:04:11,918 今に見てろよ おい 77 00:04:12,043 --> 00:04:14,295 この俺の後ろにはな 8000人の部下が… 78 00:04:14,420 --> 00:04:15,505 (殴る音) (ウソップ)ふが〜 79 00:04:15,797 --> 00:04:17,006 ウソップ? 80 00:04:18,424 --> 00:04:24,430 {\an8}♪〜 81 00:05:59,275 --> 00:06:05,281 {\an8}〜♪ 82 00:06:16,876 --> 00:06:19,587 {\an5}(ウソップ) うわ〜 俺をどこへ連れてく気だ てめえら 83 00:06:19,712 --> 00:06:24,592 絶対に 許さねえからな 今に見てろよ おい 84 00:06:24,884 --> 00:06:27,095 この俺の後ろには 8000人の部下が… 85 00:06:27,220 --> 00:06:28,638 (殴る音) (ウソップ)ふが〜 86 00:06:29,555 --> 00:06:30,765 ウソップ? 87 00:06:34,936 --> 00:06:37,063 長期任務 ご苦労さまでした 88 00:06:40,108 --> 00:06:41,901 ルッチさん コートを 89 00:06:42,068 --> 00:06:43,861 (ルッチ)仰々しいな 90 00:06:45,113 --> 00:06:46,197 やめさせろ 91 00:06:46,322 --> 00:06:48,032 ハッ ああっ す… すぐに 92 00:06:51,536 --> 00:06:54,789 遊びじゃねんだ 気を引き締めろ 93 00:06:55,206 --> 00:06:56,707 全員 列車に乗れ 94 00:06:57,542 --> 00:07:01,754 {\an5}(コーギー) 全員 海列車へ エニエス・ロビーへ出航準備を 95 00:07:02,380 --> 00:07:03,714 (フランキー)放せっつってんだろ 96 00:07:03,840 --> 00:07:04,799 あうっ 97 00:07:07,093 --> 00:07:09,262 (サンジ) 何なんだ あいつら 98 00:07:13,808 --> 00:07:18,187 しかし なにが “最後まで迷惑かけた”だ 99 00:07:18,563 --> 00:07:20,898 一味 抜けても 迷惑かける気か? 100 00:07:22,066 --> 00:07:24,902 (職人1)もう少し右だ 水かけろ 101 00:07:25,027 --> 00:07:26,821 (職人2)水をもっと出せ 102 00:07:27,697 --> 00:07:28,906 もう少しだ 103 00:07:29,031 --> 00:07:32,243 こっちは もういいぞ ケガ人の治療に回れ 104 00:07:32,368 --> 00:07:33,244 よし 分かった 105 00:07:33,744 --> 00:07:35,204 (職人1) 中に残ってるヤツは いないか? 106 00:07:35,413 --> 00:07:37,123 (職人2)そこ 足元 気をつけろ 107 00:07:37,331 --> 00:07:38,791 {\an8}じゃあ ロビンは 108 00:07:38,916 --> 00:07:41,127 {\an8}俺たちが 嫌いなんじゃないのか 109 00:07:41,377 --> 00:07:42,378 {\an8}そうよ 110 00:07:42,712 --> 00:07:44,338 {\an8}(チョッパー)よかった 111 00:07:44,464 --> 00:07:46,132 あっ タヌキになった 112 00:07:46,257 --> 00:07:47,800 タヌキになった 113 00:07:47,925 --> 00:07:49,886 おい タヌキになったぞ 114 00:07:50,052 --> 00:07:50,928 (ナミ)だから チョッパー 115 00:07:51,345 --> 00:07:54,515 すぐに ルフィたちを捜して ロビンを助けに行くのよ 116 00:07:54,807 --> 00:07:56,684 分かった 捜すぞ 117 00:07:57,143 --> 00:07:58,352 どこにいるんだ? 118 00:07:58,769 --> 00:08:00,771 (ナミ) それが分からないから 捜すのよ 119 00:08:00,897 --> 00:08:02,398 よ〜し 120 00:08:02,523 --> 00:08:04,317 (チョッパー)俺 頑張るぞ (職人)うわっ 121 00:08:04,442 --> 00:08:07,320 うわっ ゴリラになった 122 00:08:08,070 --> 00:08:09,572 (ティラノサウルス)チュー (アイスバーグ)待て お前ら 123 00:08:10,239 --> 00:08:11,115 (ナミ)あっ 124 00:08:11,365 --> 00:08:12,909 チュー チュー 125 00:08:13,159 --> 00:08:15,411 ニコ・ロビンを 追うのは勝手だが 126 00:08:15,536 --> 00:08:20,082 今夜11時に 政府関係者の移動便で 海列車が出航する 127 00:08:20,500 --> 00:08:25,922 ンマー 恐らくだが あいつら これに乗る可能性が高い 128 00:08:26,547 --> 00:08:29,592 つまり ニコ・ロビンも一緒にだ 129 00:08:29,800 --> 00:08:30,635 えっ 130 00:08:30,760 --> 00:08:34,597 それを最終に 海列車は 一時 運行停止になる 131 00:08:35,097 --> 00:08:38,226 もう まもなく アクア・ラグナが来るからな 132 00:08:38,768 --> 00:08:40,520 じゃあ ってことは… 133 00:08:40,978 --> 00:08:45,107 うん その便を逃すと 当然 船も出せねえし 134 00:08:45,233 --> 00:08:47,485 この島から 出るすべは なくなるんだ 135 00:08:47,860 --> 00:08:50,238 ウソ 大変 今 何時? 136 00:08:50,696 --> 00:08:52,240 (アイスバーグ)10時半だ (ナミ)ええっ 137 00:08:52,365 --> 00:08:54,367 あと30分しかないじゃない 138 00:08:54,492 --> 00:08:58,412 ねえ なんとかならないの? 海列車 ちょっと止めてよ 139 00:08:58,829 --> 00:09:01,707 ンマー 目的地 エニエス・ロビーってのは 140 00:09:01,832 --> 00:09:04,210 政府の人間以外 立ち入り禁止の島だ 141 00:09:04,835 --> 00:09:06,754 機関士も政府の人間 142 00:09:06,963 --> 00:09:08,297 俺が言っても 聞かねえ 143 00:09:08,548 --> 00:09:10,132 そんな ああ… 144 00:09:10,258 --> 00:09:12,718 じゃあ… なんとか私が駅に行って 145 00:09:12,843 --> 00:09:14,804 ロビンを直接 説得するしか… 146 00:09:14,929 --> 00:09:16,222 (ナミ)チョッパー (チョッパー)ん? 147 00:09:16,973 --> 00:09:19,517 ルフィとゾロが 飛んでった方角 教えるから 148 00:09:19,642 --> 00:09:20,685 そっちを捜して 149 00:09:21,269 --> 00:09:24,063 もし 見つかったら すぐに 駅に来るように伝えるのよ 150 00:09:24,188 --> 00:09:25,773 (チョッパー)うん よし 分かった 151 00:09:26,440 --> 00:09:28,442 (パウリー)おい お前ら 152 00:09:28,859 --> 00:09:31,237 ああっ パウリーさん 無事で 153 00:09:31,862 --> 00:09:35,408 このお嬢ちゃんたちに 手 貸して差し上げろ 154 00:09:35,575 --> 00:09:36,742 (職人たち)えっ (ナミ)ええっ 155 00:09:37,076 --> 00:09:39,245 (職人) て… 手 貸すって パウリーさん 156 00:09:39,453 --> 00:09:43,624 こいつら アイスバーグさんの 命を狙った 犯人じゃないすか 157 00:09:43,749 --> 00:09:46,168 この2人は 拘束しとくべきですよ 158 00:09:46,294 --> 00:09:48,588 ルッチさんや カクさんが まだ行方不明… 159 00:09:48,713 --> 00:09:51,424 暗殺犯は 麦わらの一味じゃねえ! 160 00:09:51,549 --> 00:09:52,675 こいつらは無実だ 161 00:09:53,426 --> 00:09:55,428 本物の暗殺犯に はめられて 162 00:09:55,553 --> 00:09:57,555 俺たちが ぬれぎぬ着せちまったんだ 163 00:09:57,680 --> 00:09:59,974 (職人)ええっ (パウリー)正体は知らねえが 164 00:10:00,141 --> 00:10:03,769 あの仮面のヤツらを 相手に 麦わらたちは戦ってくれた 165 00:10:04,562 --> 00:10:06,647 {\an8}現に 俺や アイスバーグさんの命が 166 00:10:06,772 --> 00:10:10,067 {\an8}今あるのは こいつらのおかげだろ 167 00:10:10,401 --> 00:10:12,320 (職人たち)ああ… 168 00:10:12,945 --> 00:10:16,032 ルッチやカクは 捜さなくていい 169 00:10:16,699 --> 00:10:20,411 あいつらとは もう 会うことはねえかもな 170 00:10:20,536 --> 00:10:24,498 えっ ルッチさんたちが どうなったか 知ってるんですか? 171 00:10:25,291 --> 00:10:26,417 里帰りだ 172 00:10:26,542 --> 00:10:28,919 {\an5}(職人) そんな バカな なんで こんな一大事に 173 00:10:29,045 --> 00:10:31,088 (パウリー) いいから 麦わらを捜せ! 174 00:10:31,672 --> 00:10:33,090 おい ハレンチ女 175 00:10:33,215 --> 00:10:35,926 また ちょっと その呼び方… 176 00:10:36,052 --> 00:10:38,262 駅へ行くんだろ? 案内する 177 00:10:38,387 --> 00:10:40,389 ええ… ありがと 178 00:10:41,182 --> 00:10:42,683 パウリーさん ちょっと 179 00:10:42,808 --> 00:10:44,268 今の話 本当で? 180 00:10:45,144 --> 00:10:46,270 {\an8}ゴチャゴチャ 言ってねえで 181 00:10:46,395 --> 00:10:49,065 {\an8}けじめつけろ! ガレーラの名を折る気か 182 00:10:49,523 --> 00:10:51,275 (職人たち)ハッ はいっ 職長 183 00:10:51,484 --> 00:10:52,318 すまなかったな 184 00:10:52,443 --> 00:10:53,819 ごめんなさい 185 00:10:53,986 --> 00:10:55,446 指示をくれ 手 貸すぞ 186 00:10:55,863 --> 00:10:57,865 (職人) ヤガラを出せ おりを開けろ 187 00:10:57,990 --> 00:10:59,659 (職人たち)おお〜 (ナミ・チョッパー)わあ 188 00:11:01,535 --> 00:11:02,870 里帰りか… 189 00:11:05,706 --> 00:11:08,417 {\an8}いろいろ 言っちゃ マズいでしょうし 190 00:11:08,834 --> 00:11:11,170 {\an8}もう あんな 思いをするのは… 191 00:11:11,545 --> 00:11:13,839 {\an8}俺とあなたで 十分でしょう 192 00:11:21,722 --> 00:11:25,684 (ヤガラたち)ニ〜 ニ〜… 193 00:11:33,776 --> 00:11:36,195 チョッパー 頼んだわよ 194 00:11:37,405 --> 00:11:41,283 うん きっと 2人を連れていくから 195 00:12:02,179 --> 00:12:07,059 (チョッパー)お〜い みんな〜! 196 00:12:07,977 --> 00:12:09,937 お〜い 197 00:12:11,397 --> 00:12:12,940 お〜い 198 00:12:13,149 --> 00:12:18,112 ルフィ〜 ゾロ〜 サンジ〜 199 00:12:18,404 --> 00:12:20,781 (小声で) ウソップ 帰ってきてくれ 200 00:12:21,407 --> 00:12:23,409 みんなも言ってくれ 201 00:12:23,534 --> 00:12:25,870 よし 分かった 野郎ども いいか 202 00:12:25,995 --> 00:12:27,371 (職人たち)おお〜 203 00:12:27,663 --> 00:12:30,207 お〜い ルフィ 204 00:12:30,332 --> 00:12:31,834 ゾロ〜 205 00:12:31,959 --> 00:12:34,253 サンジ〜 206 00:12:34,378 --> 00:12:36,338 (小声で) ウソップ 帰ってきてくれ〜 207 00:12:36,505 --> 00:12:39,758 (ヤガラたち)ニ〜 ニ〜… 208 00:12:42,720 --> 00:12:46,891 あ〜 そこの水路を曲がれ 駅への近道だ 209 00:12:47,099 --> 00:12:49,268 (ヤガラたち)ニ〜 ニ〜… 210 00:12:56,817 --> 00:12:59,153 (ナミ) まだ 出航まで20分ある 211 00:13:00,362 --> 00:13:01,614 行かないで ロビン 212 00:13:02,114 --> 00:13:05,910 1人で犠牲になるなんて 私たち絶対 許さないからね 213 00:13:06,744 --> 00:13:09,747 ヤガラちゃん お願い もっと速く 214 00:13:09,872 --> 00:13:10,831 ニ〜 ニ〜 ニ〜 215 00:13:11,957 --> 00:13:15,794 (ヤガラたち)ニ〜 ニ〜… 216 00:13:21,300 --> 00:13:23,594 (駅のアナウンス) 最終便 11時 217 00:13:25,429 --> 00:13:28,641 ウォーターセブン ブルーステーション発 218 00:13:28,766 --> 00:13:30,392 エニエス・ロビー行き 219 00:13:31,560 --> 00:13:32,978 (打撃音) (ウソップ)あっ 痛(いて)っ 220 00:13:33,103 --> 00:13:33,938 痛ってえ 221 00:13:34,271 --> 00:13:36,023 ここで おとなしくしていろ 222 00:13:36,273 --> 00:13:39,443 てめえら もっと丁重に扱え このバ〜カ 223 00:13:39,568 --> 00:13:40,819 そうだ バ〜カ 224 00:13:40,945 --> 00:13:42,404 政府のクソども! 225 00:13:42,530 --> 00:13:44,156 えっ いや あの… いや それは… 226 00:13:44,406 --> 00:13:46,200 むむっ 227 00:13:48,494 --> 00:13:52,081 {\an5}(駅のアナウンス) 高潮 接近中につき 予定を繰り上げ 228 00:13:52,206 --> 00:13:54,124 まもなく 出航いたします 229 00:13:54,500 --> 00:13:57,294 クソッ もう出ちまうのか 230 00:14:01,799 --> 00:14:04,760 (カリファ) 私たちの任務は ほぼ完了ね 231 00:14:05,261 --> 00:14:09,056 到着まで そういう軽い発言は慎め 232 00:14:09,181 --> 00:14:10,057 バカ野郎 233 00:14:11,350 --> 00:14:12,226 (カリファ)失礼 234 00:14:12,726 --> 00:14:15,521 ニ〜 ニ〜 ニ〜… 235 00:14:16,063 --> 00:14:20,734 その便を逃すと この島を出るすべは なくなるんだ 236 00:14:21,026 --> 00:14:23,195 お願い 間に合って 237 00:14:23,487 --> 00:14:24,947 ニ〜 ニ〜 238 00:14:31,620 --> 00:14:33,205 チュー チュー チュー 239 00:14:34,164 --> 00:14:35,291 (アイスバーグ) フランキー 240 00:14:36,458 --> 00:14:38,961 てめえ 無事なのか? 241 00:14:39,587 --> 00:14:42,172 (ティラノサウルス) チュー チュー チュー 242 00:14:48,888 --> 00:14:49,763 (職人)どこだ〜 243 00:14:49,889 --> 00:14:51,307 麦わら〜 244 00:14:51,432 --> 00:14:53,392 ロロノア〜 245 00:14:53,517 --> 00:14:55,019 ルフィ〜 246 00:14:55,144 --> 00:14:56,687 どこにいるんだ? 247 00:14:57,021 --> 00:14:59,023 (職人1)お〜い どこだ? 248 00:14:59,148 --> 00:15:01,066 (職人2)出てきてくれ 249 00:15:01,567 --> 00:15:02,985 {\an8}ゾロ〜 250 00:15:03,110 --> 00:15:05,195 {\an8}サンジ〜 251 00:15:05,654 --> 00:15:07,823 {\an8}(小声で) ウソップ 帰ってきてくれ 252 00:15:08,365 --> 00:15:12,494 {\an8}ルフィ ロビンが 連れてかれちゃうよ 253 00:15:13,078 --> 00:15:17,124 返事してくれ どこにいるんだよ〜 254 00:15:26,842 --> 00:15:29,637 ルフィたちは どう動いただろうな 255 00:15:30,137 --> 00:15:32,431 ここへは 誰も間に合わねえか 256 00:15:33,724 --> 00:15:38,771 {\an5}(駅のアナウンス) 繰り返します 最終便は まもなく出航いたします 257 00:15:44,234 --> 00:15:46,362 (ルフィ)うう… ちくしょう 258 00:15:46,487 --> 00:15:48,614 あ… あいつら 259 00:15:49,323 --> 00:15:52,660 ぜってえ 許さねえぞ 260 00:15:56,789 --> 00:15:57,957 (ルフィ)挟まった… 261 00:15:58,332 --> 00:15:59,625 うっ う… 262 00:15:59,750 --> 00:16:02,169 足を滑らせたのが悲運 263 00:16:06,465 --> 00:16:07,800 クソッ 264 00:16:10,260 --> 00:16:11,595 挟まった 265 00:16:15,808 --> 00:16:17,351 {\an8}ルフィ〜 266 00:16:17,476 --> 00:16:18,477 {\an8}ゾロ〜 267 00:16:19,019 --> 00:16:20,980 サンジ〜 268 00:16:21,271 --> 00:16:23,190 出てこ〜い 269 00:16:23,691 --> 00:16:26,026 ロビンを助けに行こ〜 270 00:16:26,151 --> 00:16:28,195 (職人1)麦わら〜 271 00:16:28,988 --> 00:16:31,448 (職人2)ロロノア〜 272 00:16:33,659 --> 00:16:38,163 ハアハア みんな どこにいるんだ 273 00:16:38,706 --> 00:16:39,748 こっちはどうだ? 274 00:16:39,873 --> 00:16:41,250 お〜い 275 00:16:41,375 --> 00:16:42,793 (職人)麦わら〜 276 00:16:42,918 --> 00:16:43,877 ゾロ〜 277 00:16:44,128 --> 00:16:47,965 やっぱり いねえな 裏町の方じゃねえのか? 278 00:16:48,382 --> 00:16:51,927 そうだとすると もう 浸水しちまってるかも 279 00:16:52,261 --> 00:16:54,304 捜しに行くのも 危ねえぞ 280 00:16:54,430 --> 00:16:58,517 ちきしょう 麦わら ロロノア 281 00:17:05,566 --> 00:17:09,028 (半鐘の音) 282 00:17:11,488 --> 00:17:12,489 ルッチさん 283 00:17:12,614 --> 00:17:14,533 波がだいぶ 高くなっていますので 284 00:17:14,658 --> 00:17:16,702 少々 早いですが 出航いたします 285 00:17:16,952 --> 00:17:18,787 (機関士)何か不都合など… (ルッチ)ない 286 00:17:18,912 --> 00:17:20,748 (ルッチ)出せ (ハットリ)クルッポ〜 287 00:17:20,873 --> 00:17:22,166 ハッ では 288 00:17:22,666 --> 00:17:23,500 {\an8}(扉が閉まる音) 289 00:17:24,251 --> 00:17:28,505 {\an8}5年住んだが こんな島には 290 00:17:28,756 --> 00:17:30,966 {\an8}名残惜しむ 情も湧かねえ 291 00:17:49,401 --> 00:17:50,235 えっ 292 00:17:50,861 --> 00:17:53,322 ねえ 今 汽笛 聞こえなかった? 293 00:17:53,447 --> 00:17:57,117 ああ だが変だな まだ 出航の時間じゃねえだろ 294 00:17:59,328 --> 00:18:01,580 (ヤガラたち)ニ〜 ニ〜… 295 00:18:02,331 --> 00:18:04,833 {\an8}だが 一般の乗客は いねえんだ 296 00:18:06,001 --> 00:18:07,086 {\an8}天候を見て 297 00:18:07,211 --> 00:18:09,463 {\an8}早く出航することも 考えられる 298 00:18:10,339 --> 00:18:12,633 急げ 正面に駅は見えている 299 00:18:12,758 --> 00:18:15,010 (ナミ)止まって 海列車 300 00:18:15,135 --> 00:18:17,179 (ヤガラ)ニ〜 ニ〜 301 00:18:19,932 --> 00:18:22,935 (駅のアナウンス) 本日 最終便 海列車 302 00:18:23,143 --> 00:18:26,146 ウォーターセブン発 エニエス・ロビー行き 303 00:18:26,271 --> 00:18:28,232 (駅員の笛の音) 304 00:18:29,149 --> 00:18:31,151 (コーギー)出航だ 席に座れ 305 00:18:31,652 --> 00:18:32,820 (駅のアナウンス) 出航します 306 00:18:40,828 --> 00:18:44,873 私には もう生きる目的がない 私を置いて 行きなさい 307 00:18:45,165 --> 00:18:48,669 なんで 俺がおめえの言うことを 聞かなきゃいけねえんだ 308 00:18:49,336 --> 00:18:52,256 死を望む私を あなたは生かした 309 00:18:53,048 --> 00:18:55,259 それがあなたの罪 310 00:19:00,430 --> 00:19:03,767 私には行く場所も 帰る場所もないの 311 00:19:04,309 --> 00:19:05,894 だから この船に置いて 312 00:19:06,436 --> 00:19:09,273 なんだ そうか それは しょうがねえな 313 00:19:09,398 --> 00:19:11,400 (ルフィ)いいぞ (ゾロ・ウソップ・ナミ)ルフィ! 314 00:19:12,067 --> 00:19:14,027 心配すんなって 315 00:19:14,444 --> 00:19:16,613 こいつは 悪いヤツじゃねえから 316 00:19:21,910 --> 00:19:23,912 ハッ まさか 317 00:19:24,037 --> 00:19:25,372 リオ・ポーネグリフとは… 318 00:19:28,083 --> 00:19:31,753 つまり私も 今までに 読んだポーネグリフを 319 00:19:31,879 --> 00:19:33,714 導かなければならない 320 00:19:34,214 --> 00:19:36,967 グランドラインの最果て ラフテルへ 321 00:20:01,408 --> 00:20:02,534 ロビン 322 00:20:02,993 --> 00:20:05,579 ロビン 気分はどうだ? 323 00:20:17,674 --> 00:20:19,885 うっ 動き出した 324 00:20:20,010 --> 00:20:22,346 ちくしょう 役人どもめ 325 00:20:29,895 --> 00:20:30,812 ニ〜 326 00:20:30,938 --> 00:20:32,397 着いた ありがと ヤガラちゃん 327 00:20:32,522 --> 00:20:33,357 ニ〜 328 00:20:33,649 --> 00:20:35,400 (パウリー) 真ん中の入り口から 階段を降りろ 329 00:20:35,525 --> 00:20:36,360 (ナミ)うん! 330 00:20:36,860 --> 00:20:38,779 {\an8}ロビン 行かないで 331 00:20:49,623 --> 00:20:50,874 (駅員1)ちょっと 君 誰だ? 332 00:20:50,999 --> 00:20:52,626 (駅員2)危ないから 離れなさい 333 00:20:55,379 --> 00:20:57,506 {\an8}(ナミ)ハァハァ… 334 00:20:57,839 --> 00:20:59,675 {\an8}ロビン 列車を降りて 335 00:20:59,800 --> 00:21:02,511 {\an8}私たち 誰とだって戦うから! 336 00:21:02,886 --> 00:21:06,265 {\an8}ルフィ〜 ゾロ〜 337 00:21:06,723 --> 00:21:09,685 {\an8}どこにいるんだよ〜 338 00:21:10,435 --> 00:21:13,188 ううっ うう… 339 00:21:13,397 --> 00:21:16,191 ううっ 抜けん うぐっ 340 00:21:16,858 --> 00:21:18,402 (ナミ)ハァハァ… 341 00:21:18,527 --> 00:21:19,653 待って 342 00:21:21,863 --> 00:21:24,116 ハァハァ 海列車 343 00:21:26,660 --> 00:21:28,287 待って〜 344 00:21:33,875 --> 00:21:37,296 ロビ〜ン! 345 00:21:41,341 --> 00:21:48,348 ロビ〜ン! 346 00:21:49,182 --> 00:21:51,476 (汽笛) 347 00:21:55,397 --> 00:22:01,403 {\an8}♪〜 348 00:22:58,335 --> 00:23:04,341 {\an8}〜♪ 349 00:23:11,348 --> 00:23:15,060 {\an5}(ナミ) 何 この手紙? まさか 海列車にサンジ君が? 350 00:23:15,185 --> 00:23:17,771 {\an5}(チョッパー) じゃあ サンジは今 ロビンと一緒にいるんだな 351 00:23:17,896 --> 00:23:20,690 {\an5}(ナミ) ええ 私たちも早く エニエス・ロビーに行かないと 352 00:23:20,816 --> 00:23:23,026 {\an5}(チョッパー) ルフィとゾロは どこ行っちゃったんだよ 353 00:23:23,151 --> 00:23:25,445 (ナミ) あの2人がいないと 始まらないわ 354 00:23:25,570 --> 00:23:27,239 捜し出すのよ 絶対 355 00:23:27,656 --> 00:23:29,032 (ルフィ) 次回「ワンピース」 356 00:23:29,157 --> 00:23:32,077 「サンジ突入! 嵐の中の海列車バトル!」 357 00:23:32,202 --> 00:23:34,454 海賊王に 俺はなる!