1 00:00:02,210 --> 00:00:03,753 (駅員たち)うわあ〜! 2 00:00:13,471 --> 00:00:17,517 (パウリー)ハァ… ハァ… 3 00:00:17,851 --> 00:00:19,352 危ねえ 4 00:00:20,228 --> 00:00:21,604 (ナミ)あ… ありがとう 5 00:00:22,188 --> 00:00:23,106 (パウリー)見ろよ 6 00:00:23,231 --> 00:00:27,360 あのデケえ 立てつけの 時刻案内板が 波に もぎ取られた 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,113 何だ? この引きの強さは… 8 00:00:30,822 --> 00:00:34,284 今回のアクア・ラグナは 波の速度が… 9 00:00:34,826 --> 00:00:35,869 異常だぞ 10 00:00:36,703 --> 00:00:37,620 (チョッパー)そうなのか 11 00:00:38,621 --> 00:00:40,623 {\an5}(チョッパー) サンジは あのあと 駅に行ってたのか 12 00:00:40,749 --> 00:00:41,583 うん 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,042 だから とにかく 14 00:00:43,168 --> 00:00:45,086 どうやって 海列車を追いかけるにしても 15 00:00:45,211 --> 00:00:48,298 まず ルフィとゾロを 捜し出さなきゃ 始まらないのよ 16 00:00:48,423 --> 00:00:49,549 よし 分かった 17 00:00:50,300 --> 00:00:51,801 みんなも お願い! 18 00:00:52,010 --> 00:00:53,178 野郎ども! 19 00:00:53,470 --> 00:00:54,596 よろしく! 20 00:00:54,721 --> 00:00:56,056 (職人たち)うお〜! 21 00:00:56,598 --> 00:00:57,766 (ジェリー)ジェリー! 22 00:00:57,891 --> 00:00:59,601 オーロラ フリッカー… 23 00:00:59,726 --> 00:01:00,685 ジャブ! 24 00:01:01,936 --> 00:01:03,563 ドロップキック! 25 00:01:04,564 --> 00:01:05,982 (サンジ)時間のムダだな 26 00:01:06,691 --> 00:01:07,942 プロシェット! 27 00:01:11,988 --> 00:01:13,823 {\an8}どこだ? 麦わら! 28 00:01:14,240 --> 00:01:16,159 返事してくれよ〜! 29 00:01:16,576 --> 00:01:17,535 (ナミ)ハァ 30 00:01:17,744 --> 00:01:18,578 ハァ 31 00:01:18,703 --> 00:01:21,331 (チムニー) ねえ! 見て見て見てよ〜! 32 00:01:21,456 --> 00:01:22,582 (ココロ)う〜ん 33 00:01:22,832 --> 00:01:25,043 (チムニー) わあ! 海賊の ねえちゃん! 34 00:01:25,168 --> 00:01:26,503 ねえ あそこ見て 35 00:01:26,711 --> 00:01:28,087 なんか いる 36 00:01:28,463 --> 00:01:29,506 なんか? 37 00:01:38,640 --> 00:01:39,682 ルフィ… 38 00:01:40,475 --> 00:01:43,353 (ココロ)ん? あの麦わらは… 39 00:01:43,937 --> 00:01:46,815 おめえんとこの 海賊王じゃねえのかい? 40 00:01:46,940 --> 00:01:47,774 (チムニー)ね! 41 00:01:50,235 --> 00:01:52,278 {\an8}(ナミ) あの バカ! 42 00:01:52,904 --> 00:01:53,738 {\an8}んっ 43 00:01:54,531 --> 00:01:56,741 {\an5}(ココロ) お… おい おめえ! どこ行くんら! 44 00:01:57,200 --> 00:01:59,160 裏町へ下りちゃいけねえよ! 45 00:01:59,619 --> 00:02:01,371 {\an8}命が いらねえのかい! 46 00:02:01,496 --> 00:02:04,082 {\an8}もう アクア・ラグナが 来るんだよ! 47 00:02:04,207 --> 00:02:05,500 戻りな! 48 00:02:08,711 --> 00:02:09,754 (職人1)大変だ! 49 00:02:09,879 --> 00:02:12,090 海賊女が 階段を下りていった! 50 00:02:12,423 --> 00:02:13,842 (職人2)おい! 戻れ! 51 00:02:13,967 --> 00:02:16,094 低い場所へ行くな! 52 00:02:16,344 --> 00:02:18,012 (職人1)待て! (職人2)裏町へ行くな! 53 00:02:18,138 --> 00:02:19,639 (パウリー)追うな お前ら! (職人たち)あっ… 54 00:02:20,348 --> 00:02:21,516 (職人3)パウリーさん 55 00:02:21,641 --> 00:02:24,018 {\an5}(パウリー) 大勢 行きゃ助かる ってもんじゃねえ 56 00:02:24,144 --> 00:02:25,103 (職人4)しかし… 57 00:02:25,436 --> 00:02:27,063 相手は 海だぞ 58 00:02:27,689 --> 00:02:29,149 道連れになるだけだ 59 00:02:29,524 --> 00:02:31,818 何かあったら 俺だけが動く 60 00:02:33,027 --> 00:02:34,404 おめえら 手 出すな 61 00:02:35,071 --> 00:02:36,948 ハァ ハァ ハァ… 62 00:02:42,871 --> 00:02:43,705 んん 63 00:02:43,872 --> 00:02:44,998 ハァ ハァ 64 00:02:45,123 --> 00:02:45,999 (パウリー)あっ… 65 00:02:50,003 --> 00:02:50,837 (ナミ)ふっ! 66 00:02:50,962 --> 00:02:51,796 (職人たち)うわあ〜! 67 00:02:52,297 --> 00:02:54,215 (職人1)裏町へ飛び降りた! 68 00:02:58,720 --> 00:03:00,013 (ナミ)んん! うわっ… 69 00:03:00,138 --> 00:03:00,972 うっ… 70 00:03:01,097 --> 00:03:01,931 あっ… 71 00:03:02,891 --> 00:03:03,725 ハッ 72 00:03:04,601 --> 00:03:06,978 (職人)ハァ… 冷や冷やさせるぜ 73 00:03:07,979 --> 00:03:09,731 その先に いるのか? 74 00:03:10,023 --> 00:03:11,274 麦わらが 75 00:03:11,649 --> 00:03:12,483 (ナミ)んっ… 76 00:03:12,609 --> 00:03:14,444 ハァ ハァ ハァ… 77 00:03:15,653 --> 00:03:16,571 えい! 78 00:03:18,448 --> 00:03:24,454 {\an8}♪〜 79 00:05:00,258 --> 00:05:06,264 {\an8}〜♪ 80 00:05:17,191 --> 00:05:19,402 ハァ ハァ ハァ… 81 00:05:19,736 --> 00:05:21,571 (職人1) よく あんなとこ 走れるな 82 00:05:21,696 --> 00:05:23,114 (職人2)なんて女だよ… 83 00:05:23,239 --> 00:05:24,824 (職人3) バカ! 感心して どうする! 84 00:05:25,325 --> 00:05:27,535 お〜い! 今すぐ 戻れ! 85 00:05:27,660 --> 00:05:29,704 (職人1)海に飲み込まれるぞ! 86 00:05:29,829 --> 00:05:31,456 (チョッパー) イソギンチャクだ… 87 00:05:35,710 --> 00:05:37,420 イソギンチャク… 88 00:05:38,212 --> 00:05:40,298 煙突から イソギンチャク 89 00:05:40,631 --> 00:05:42,341 なんで イソギンチャク? 90 00:05:43,176 --> 00:05:45,011 イソギンチャク… 91 00:05:46,971 --> 00:05:48,056 {\an8}はあ… 92 00:05:49,265 --> 00:05:50,516 {\an8}うあ… ああ… 93 00:05:51,851 --> 00:05:53,770 {\an8}あ… ああ! 94 00:05:57,065 --> 00:05:59,442 {\an8}はあ… あ… あ… 95 00:06:00,151 --> 00:06:01,069 は!? 96 00:06:01,277 --> 00:06:02,111 (職人)ああ! 97 00:06:02,445 --> 00:06:04,739 こら 待て トナカイ! お前まで! 98 00:06:04,989 --> 00:06:06,407 (チョッパー)ゾロ! 99 00:06:06,574 --> 00:06:08,493 (ナミ)ハァ ハァ ハァ… 100 00:06:08,618 --> 00:06:10,161 ハァ んっ ハァ ハァ 101 00:06:10,286 --> 00:06:11,204 ハァ ハァ ふ! 102 00:06:12,080 --> 00:06:13,539 うっ… ハァ ハァ ハァ… 103 00:06:13,664 --> 00:06:16,501 ハァ ああっ ハァ ハァ ハァ… 104 00:06:18,336 --> 00:06:19,670 ンハッ ハァ ハァ… 105 00:06:19,796 --> 00:06:21,631 ハァ ハァ ハァ… 106 00:06:24,634 --> 00:06:26,052 (アイスバーグ)ニコ・ロビンは 107 00:06:26,344 --> 00:06:29,055 全てを捨てて CP9(シーピーナイン)と取り引きをした 108 00:06:29,847 --> 00:06:33,726 {\an5}(アイスバーグ) お前たちと 一緒にいちゃ かなわない願いのために 109 00:06:34,268 --> 00:06:37,647 (ロビン) 私を除く 麦わらの一味の6人が 110 00:06:38,147 --> 00:06:40,525 無事に この島を出航すること 111 00:06:40,775 --> 00:06:41,984 そのためなら 112 00:06:42,318 --> 00:06:45,655 兵器を呼び起こし 世界が滅びようとも… 113 00:06:46,697 --> 00:06:47,949 ロビン 待って! 114 00:06:48,616 --> 00:06:51,828 私たち 誰とだって 戦うから! 115 00:06:52,703 --> 00:06:55,373 {\an8}ロビ〜ン! 116 00:06:55,706 --> 00:06:56,666 ああ! 117 00:06:58,668 --> 00:06:59,502 んっ… 118 00:07:01,212 --> 00:07:02,046 ん… 119 00:07:02,213 --> 00:07:04,549 ハァ ハァ ハァ 120 00:07:04,674 --> 00:07:08,511 んっ ハァ ハァ ハァ… 121 00:07:10,012 --> 00:07:10,972 んっ 122 00:07:13,516 --> 00:07:15,393 うっ… ハァ 123 00:07:15,810 --> 00:07:19,397 ハァ ハァ ハァ 124 00:07:19,605 --> 00:07:20,440 えい! 125 00:07:21,274 --> 00:07:22,733 ハァ ハァ ハァ… 126 00:07:22,859 --> 00:07:24,902 (チムニー) 海賊ねえちゃん すご〜い! 127 00:07:25,027 --> 00:07:26,279 (ゴンベ)ニャー ニャー 128 00:07:26,696 --> 00:07:28,364 バカなマネを… 129 00:07:28,614 --> 00:07:30,366 手遅れになるよ 130 00:07:30,992 --> 00:07:31,951 沖を見なよ! 131 00:07:32,910 --> 00:07:35,913 もう 波が そこまで来てるんらよ! 132 00:07:41,836 --> 00:07:44,172 (職人1) ヤベえ! あいつら 死んじまう! 133 00:07:44,297 --> 00:07:45,673 (職人2)もう 助からねえぞ! 134 00:07:47,425 --> 00:07:48,718 {\an8}ハァ ハァ 135 00:07:49,177 --> 00:07:51,429 ハァ ハァ ハァ 136 00:07:51,929 --> 00:07:53,890 ゾロ! ゾロ! 137 00:07:54,015 --> 00:07:54,849 聞こえるか? 138 00:07:55,641 --> 00:07:56,851 俺だぞ! 139 00:07:56,976 --> 00:07:58,519 (ゾロ)ん… チョッパー? 140 00:07:58,936 --> 00:07:59,937 (ナミ)うう〜! 141 00:08:00,813 --> 00:08:04,984 んっ ハァ ハァ ハァ… 142 00:08:05,735 --> 00:08:07,653 ハァ ダメだわ 143 00:08:08,112 --> 00:08:09,655 これ以上 進めない 144 00:08:09,906 --> 00:08:11,741 ハァ ハァ ハァ… 145 00:08:12,742 --> 00:08:16,370 ダッ… ハァ ハァ ハァ 146 00:08:29,550 --> 00:08:30,384 (ルフィ)にっ… 147 00:08:30,760 --> 00:08:31,594 あん… 148 00:08:32,053 --> 00:08:34,805 (ナミ)ハァ ハァ 149 00:08:40,186 --> 00:08:41,312 (ルフィ)んにっ にっ… 150 00:08:41,687 --> 00:08:42,980 んに〜 んにっ 151 00:08:43,564 --> 00:08:46,234 (ナミ)ハァ ハァ 152 00:08:46,359 --> 00:08:47,193 んんっ 153 00:08:47,985 --> 00:08:49,237 んっ んん… 154 00:08:50,196 --> 00:08:52,114 ルフィ! 155 00:08:52,532 --> 00:08:53,366 (ルフィ)んに… 156 00:08:53,991 --> 00:08:56,202 {\an8}(ルフィ)ん… ん… 157 00:08:57,036 --> 00:08:57,995 {\an8}あ… 158 00:08:58,955 --> 00:09:01,707 ハァ ハァ ハァ 159 00:09:01,832 --> 00:09:04,752 あんた! そこで 何やってんのよ! 160 00:09:07,588 --> 00:09:08,464 (ルフィ)んにょっ… 161 00:09:08,589 --> 00:09:09,507 ニャミ! 162 00:09:09,632 --> 00:09:11,175 うひろに いんのか!? 163 00:09:11,300 --> 00:09:12,635 にゃっ あ… あ… 164 00:09:12,760 --> 00:09:15,555 い… いや おい! 聞いてくれよ! 165 00:09:15,680 --> 00:09:19,058 しかし あの ハトのヤツに飛ばはれてよ 166 00:09:19,183 --> 00:09:22,436 ほのまま 飛んで これが うめえことに ここに 167 00:09:22,645 --> 00:09:23,479 んにゃ… 168 00:09:23,604 --> 00:09:25,064 いっ んにゃっ… 169 00:09:25,231 --> 00:09:27,817 (ルフィ)うっ んに〜っ… (ナミ)んん… んん… 170 00:09:32,947 --> 00:09:33,781 {\an8}うう… 171 00:09:33,906 --> 00:09:35,658 {\an8}ふざけてんじゃ ないわよ! 172 00:09:35,783 --> 00:09:37,535 {\an8}こんな大事なときに! 173 00:09:37,660 --> 00:09:39,412 {\an8}あんたが グズグズしてる間に 174 00:09:39,537 --> 00:09:41,539 {\an8}ロビンが 連れてかれ ちゃったじゃない! 175 00:09:42,748 --> 00:09:43,583 {\an8}(ルフィ)いっ… 176 00:09:43,958 --> 00:09:44,792 {\an8}んん… 177 00:09:46,502 --> 00:09:48,629 ロビンは 私たちのために… 178 00:09:49,338 --> 00:09:51,007 死ぬつもりなのよ! 179 00:09:51,132 --> 00:09:52,008 (ルフィ)にゅっ… 180 00:09:52,174 --> 00:09:54,635 (海列車の汽笛) 181 00:09:55,511 --> 00:09:57,680 ううっ… うっく… 182 00:10:01,892 --> 00:10:02,727 (ルフィ)うっ… 183 00:10:03,686 --> 00:10:04,645 んん 184 00:10:05,980 --> 00:10:06,814 (ナミ)う… 185 00:10:07,356 --> 00:10:09,984 自分一人 犠牲になって ロビンは… 186 00:10:10,109 --> 00:10:13,613 私たちを 政府の攻撃から守ってくれたの! 187 00:10:14,614 --> 00:10:17,575 私には 行く当ても 帰る場所もないの 188 00:10:18,075 --> 00:10:19,619 いいえ 終わりよ 189 00:10:19,702 --> 00:10:21,704 もう 二度と 会うことはないわ 190 00:10:23,456 --> 00:10:24,707 (ナミ)連行されれば 191 00:10:25,082 --> 00:10:27,543 殺されることも 分かってるのに! 192 00:10:30,588 --> 00:10:31,589 じゃあ… 193 00:10:32,089 --> 00:10:34,091 やっぱり ロビンは… 194 00:10:35,051 --> 00:10:36,927 ウソついてたのか… 195 00:10:39,847 --> 00:10:40,806 うん 196 00:10:42,767 --> 00:10:44,435 {\an8}(ルフィ)よかった… 197 00:10:44,644 --> 00:10:45,603 あっ… 198 00:10:48,939 --> 00:10:50,149 安心しろ! 199 00:10:50,608 --> 00:10:51,901 (ナミ)ハッ… (ルフィ)う〜ん… 200 00:10:52,276 --> 00:10:54,737 {\an8}フーッ フーッ 201 00:10:55,029 --> 00:10:57,281 {\an8}ロビンは 死なせねえ! 202 00:10:57,823 --> 00:10:59,158 (職人1)見ろ! あの波を! 203 00:10:59,283 --> 00:11:00,242 (職人2)何だ ありゃ 204 00:11:00,368 --> 00:11:02,286 やっぱり いつもの数倍デケえ! 205 00:11:02,662 --> 00:11:05,039 おい! 本気でヤベえぞ! 206 00:11:05,164 --> 00:11:06,332 (職人3)海賊女! 207 00:11:06,457 --> 00:11:08,167 もう 諦めて逃げろ! 208 00:11:08,292 --> 00:11:09,585 (職人4)トナカイ! 209 00:11:09,752 --> 00:11:11,170 (チョッパー) うう〜っ… うっ… ハァ 210 00:11:11,295 --> 00:11:13,422 (チョッパー)うっ ぎぎ… 211 00:11:13,839 --> 00:11:16,300 (チョッパー)うっ (ゾロ)う〜っ 痛(いて)て… ちぎれる 212 00:11:16,425 --> 00:11:17,760 (チョッパー)抜けねえよ! 213 00:11:17,885 --> 00:11:20,012 どうやって入ったんだ ゾロ! 214 00:11:20,137 --> 00:11:21,639 (ゾロ)引っ張るな! ぐっ… 215 00:11:22,098 --> 00:11:24,975 {\an8}ハァ ハァ 216 00:11:25,101 --> 00:11:25,935 あっ… 217 00:11:26,227 --> 00:11:27,061 うわっ… 218 00:11:27,228 --> 00:11:29,814 うわあ〜! 219 00:11:29,939 --> 00:11:31,190 {\an8}うっ… どうしよう! 220 00:11:31,315 --> 00:11:33,567 {\an8}もう 波が そこまで来てるんだよ! 221 00:11:33,818 --> 00:11:36,570 んん… どうしようったって 222 00:11:36,695 --> 00:11:38,114 あ? お前… 223 00:11:38,280 --> 00:11:40,074 ちょっと待て もしかして 224 00:11:40,408 --> 00:11:41,992 鬼徹(きてつ) 持ってんじゃねえか? 225 00:11:42,201 --> 00:11:43,786 え? 刀? 226 00:11:44,078 --> 00:11:45,454 うん 持ってるよ 227 00:11:45,621 --> 00:11:46,622 なんで 分かったんだ? 228 00:11:46,872 --> 00:11:48,666 (ゾロ)分かるんだ そいつだけは 229 00:11:48,958 --> 00:11:50,418 妖刀だからな 230 00:11:51,043 --> 00:11:52,545 チョッパー 持っててくれたのか 231 00:11:52,670 --> 00:11:53,504 ありがとう 232 00:11:53,879 --> 00:11:54,922 それを 手に持たせろ 233 00:11:55,047 --> 00:11:55,881 急げ! 234 00:11:56,966 --> 00:11:57,883 (職人1)早く 逃げろ! 235 00:11:58,008 --> 00:11:59,176 (職人2)高い場所へ登れ! 236 00:11:59,301 --> 00:12:01,053 もっと 高い場所へ! 237 00:12:02,054 --> 00:12:03,889 もう ダメだ! 間に合わねえ! 238 00:12:04,014 --> 00:12:05,349 海賊女! 239 00:12:05,641 --> 00:12:07,852 (職人)飲まれちまうぞ! 240 00:12:08,436 --> 00:12:09,353 (ゾロ)んん… ぬあっ… 241 00:12:09,478 --> 00:12:10,521 {\an8}(ルフィ)にゅっ… 242 00:12:10,688 --> 00:12:13,232 (職人たち)うわあ〜! 243 00:12:13,441 --> 00:12:16,193 (職人)アクア・ラグナだ! 244 00:12:18,279 --> 00:12:20,197 (職人たち)うわあ〜! 245 00:12:20,322 --> 00:12:22,199 {\an8}ああ〜! 246 00:12:25,369 --> 00:12:26,662 (パウリー)はあ… 247 00:12:26,829 --> 00:12:28,122 (ゴンベ)ニャー 248 00:12:28,372 --> 00:12:29,582 (ココロ)うわあ… 249 00:12:32,251 --> 00:12:33,461 {\an8}何? これ… 250 00:12:37,840 --> 00:12:40,134 {\an8}(ルフィ)うう〜 251 00:12:40,593 --> 00:12:41,677 さようなら 252 00:12:42,219 --> 00:12:43,471 うう〜! 253 00:12:43,596 --> 00:12:49,935 うああ〜! 254 00:13:04,658 --> 00:13:07,077 (職人たち)うわあ〜! 255 00:13:08,621 --> 00:13:12,791 うわあ… アクア・ラグナが もう あんなに! 256 00:13:13,209 --> 00:13:14,043 ハッ… 257 00:13:14,585 --> 00:13:16,295 なによ… これ 258 00:13:21,926 --> 00:13:23,219 (ルフィ)う〜… んん… 259 00:13:23,969 --> 00:13:25,137 んっ… 260 00:13:25,304 --> 00:13:27,139 んん〜… 261 00:13:27,264 --> 00:13:29,350 (職人たちの悲鳴) (職人)ええ! もう ダメだ! 262 00:13:32,061 --> 00:13:33,896 (ルフィ)うお〜… 263 00:13:35,481 --> 00:13:37,274 {\an8}うう〜っ… うう… 264 00:13:37,608 --> 00:13:38,859 {\an8}うう〜 うう… 265 00:13:39,985 --> 00:13:44,865 {\an8}うおお〜! 266 00:13:49,203 --> 00:13:50,371 {\an8}うう… 267 00:13:52,122 --> 00:13:53,374 (ナミ)ハッ… 268 00:13:53,707 --> 00:13:55,751 (職人)どあ〜! 何だ!? 269 00:13:55,876 --> 00:13:58,087 建物 壊しやがった! 270 00:14:04,718 --> 00:14:07,972 {\an8}ぬおお〜! 271 00:14:09,223 --> 00:14:10,099 {\an8}ゾロ! 272 00:14:10,432 --> 00:14:11,976 (ゾロ)離れてろ! チョッパー! 273 00:14:12,768 --> 00:14:13,852 一刀流… 274 00:14:14,144 --> 00:14:16,689 三十六煩悩鳳(ポンドほう)! 275 00:14:20,776 --> 00:14:21,694 うう… 276 00:14:22,528 --> 00:14:23,863 {\an8}はあ〜! 277 00:14:24,238 --> 00:14:26,949 (職人) うわあ! 何だ あいつら!? 278 00:14:27,283 --> 00:14:28,117 (ナミ)わあ! 279 00:14:28,492 --> 00:14:29,994 行くぞ! ナミ! 280 00:14:30,202 --> 00:14:31,662 ぬわあ〜! 281 00:14:34,748 --> 00:14:36,041 何だ? こりゃ… 282 00:14:36,292 --> 00:14:37,126 {\an8}(チョッパー) ランブル! 283 00:14:37,251 --> 00:14:38,252 {\an8}ジャンピングポイント! 284 00:14:39,837 --> 00:14:40,671 つかまって! ゾロ! 285 00:14:40,796 --> 00:14:41,630 (ゾロ)ん… 286 00:14:49,889 --> 00:14:51,682 (職人)うわあ! 裏町が! 287 00:14:52,224 --> 00:14:53,058 (ルフィ)うわ! 288 00:14:53,183 --> 00:14:54,059 (ナミ)うわあ! 289 00:14:55,144 --> 00:14:56,228 (ナミ)ああ! (ルフィ)んっ クソ! 290 00:14:57,688 --> 00:14:58,689 (ルフィ)あ〜! 291 00:15:00,566 --> 00:15:01,400 えい! 292 00:15:05,321 --> 00:15:06,822 んにゃあ〜! 293 00:15:08,824 --> 00:15:10,326 (職人)おい! あれを見ろ! 294 00:15:10,701 --> 00:15:12,036 あいつらだ! 295 00:15:15,289 --> 00:15:16,624 (ナミ)うわあ! 296 00:15:17,833 --> 00:15:18,667 (ゾロ)んがっ… 297 00:15:18,876 --> 00:15:19,793 (ルフィ)うぎゃっ 298 00:15:20,419 --> 00:15:21,378 (ナミ)ア〜ッ! 299 00:15:27,468 --> 00:15:29,803 (チムニー)すご〜い! やった! (職人たちの歓声) 300 00:15:29,929 --> 00:15:31,055 (ゴンベ)ニャー ニャー 301 00:15:31,513 --> 00:15:33,390 (職人1) もう 橋まで来れば 安全だ 302 00:15:33,515 --> 00:15:35,768 {\an5}(職人2) さすがに あそこまで 波は 届かねえ! 303 00:15:35,935 --> 00:15:37,436 (ルフィ)ハァ… ハァ… (職人1)スゲえぞ! お前ら! 304 00:15:37,561 --> 00:15:38,812 (職人2)やるな! お前ら! 305 00:15:39,229 --> 00:15:41,023 (ゾロ)ハァ ハァ っく 306 00:15:41,357 --> 00:15:43,233 (ナミ)ハァ ハァ 307 00:15:43,943 --> 00:15:45,235 {\an8}(チョッパー)ハァ ハァ 308 00:15:45,486 --> 00:15:47,988 ハァ んっ ハァ 309 00:15:48,322 --> 00:15:50,574 (チョッパー)ハハハ (ナミ)アッハハ 310 00:15:51,200 --> 00:15:53,535 (ルフィ)ハァ ハァ ハァ 311 00:15:53,827 --> 00:15:54,995 ああ… 312 00:15:55,746 --> 00:15:57,373 (チョッパー・ナミ)うわあ… 313 00:16:03,462 --> 00:16:05,547 (職人) うわあ! ここまで来やがった! 314 00:16:05,923 --> 00:16:07,216 麦わらたちは? 315 00:16:07,341 --> 00:16:09,134 アクア・ラグナに 飲まれちまったのか? 316 00:16:15,683 --> 00:16:16,850 いやっ あれ見ろ! 317 00:16:20,813 --> 00:16:22,106 (職人)パウリーさん! 318 00:16:23,607 --> 00:16:25,067 {\an8}ええ〜い! 319 00:16:25,567 --> 00:16:26,402 んん… 320 00:16:28,821 --> 00:16:29,655 クソ… 321 00:16:29,780 --> 00:16:30,614 おお! 322 00:16:34,076 --> 00:16:34,910 んん… 323 00:16:35,869 --> 00:16:37,371 うう… うっ… 324 00:16:38,122 --> 00:16:40,165 うう〜 おあ〜! 325 00:16:40,290 --> 00:16:41,500 (ルフィ)ぶふぁ〜! 326 00:16:42,543 --> 00:16:43,752 (チョッパー)うう… (ナミ)ああ! 327 00:16:44,795 --> 00:16:45,629 (ルフィ)あはっ… 328 00:16:46,255 --> 00:16:47,631 ウハッ ウハッ 329 00:16:50,551 --> 00:16:51,427 ハッ まだだ! 330 00:16:51,593 --> 00:16:52,845 (パウリー)走れ! (ルフィ)んっ! 331 00:16:52,970 --> 00:16:54,513 (パウリー)造船島へ 走れ! 332 00:16:56,849 --> 00:16:59,893 {\an5}(職人たち) 急げ〜! 大橋が崩れるぞ! 333 00:17:04,064 --> 00:17:06,567 (ルフィたち)ハァ ハァ ハァ… 334 00:17:08,944 --> 00:17:10,320 {\an8}(ルフィ)い〜! 335 00:17:10,446 --> 00:17:11,739 {\an8}(パウリー)い〜! 336 00:17:11,864 --> 00:17:13,157 {\an8}(ゾロ)うぐぐぐ… 337 00:17:16,744 --> 00:17:18,871 (ルフィたち)わ〜! 338 00:17:31,508 --> 00:17:33,135 (職人1) なんて波だ… 339 00:17:34,094 --> 00:17:35,429 (職人2) 考えられねえ 340 00:17:35,554 --> 00:17:37,473 ここは 造船島だぞ! 341 00:17:38,098 --> 00:17:40,100 (職人3) ここにいても ヤバそうだ… 342 00:17:40,517 --> 00:17:42,978 {\an5}(職人4) 見ろ 潮が また 引いてく 343 00:17:43,687 --> 00:17:44,897 (職人1)当然だ 344 00:17:45,022 --> 00:17:46,523 まだまだ 続くぞ 345 00:17:46,648 --> 00:17:48,817 第2波… 第3波と 346 00:17:48,984 --> 00:17:50,486 今みてえなのが! 347 00:17:50,944 --> 00:17:53,697 {\an5}(職人5) 俺たちも もっと 高い所へ避難しよう! 348 00:17:53,822 --> 00:17:55,491 (ゾロ)うっ! ふっ… 349 00:17:55,616 --> 00:17:58,035 うぐぐぐ… ぐは… 350 00:17:58,827 --> 00:18:00,120 (パウリー)ハァ… 351 00:18:01,121 --> 00:18:03,373 まったく むちゃしやがって 352 00:18:03,499 --> 00:18:06,627 {\an5}(ルフィ) ありがとう 助かったよ ロープのヤツ 353 00:18:07,377 --> 00:18:08,504 (ナミ)びっくりした… 354 00:18:08,670 --> 00:18:10,172 あれが アクア・ラグナ? 355 00:18:10,672 --> 00:18:12,382 まだ 震えが止まらない 356 00:18:13,258 --> 00:18:14,093 ハァ… 357 00:18:14,218 --> 00:18:16,470 あんなデカいのが 毎年来てたら 358 00:18:16,762 --> 00:18:18,639 この島は とっくに なくなってるよ 359 00:18:19,098 --> 00:18:20,641 今年のは 特別だ 360 00:18:20,766 --> 00:18:23,352 (ココロ) ホントに あきれたね おめえら 361 00:18:23,519 --> 00:18:25,604 よく助かったもんら 362 00:18:25,729 --> 00:18:26,563 {\an8}(ルフィ)あっ 363 00:18:26,855 --> 00:18:28,357 {\an8}怪獣の ばあさん! 364 00:18:28,524 --> 00:18:30,109 {\an8}この島に いたのか 365 00:18:30,442 --> 00:18:31,735 {\an8}当たり前(めえ)ら 366 00:18:31,860 --> 00:18:33,737 {\an8}あんな 海の真ん中にいたら 367 00:18:33,862 --> 00:18:35,781 {\an8}溺れて死んじまうわね 368 00:18:35,906 --> 00:18:36,949 {\an8}んががが… 369 00:18:37,074 --> 00:18:39,118 {\an8}(チムニー) あっ 海賊にいちゃん! 370 00:18:39,243 --> 00:18:41,787 {\an8}すごかったよ! ババ〜ンて 371 00:18:41,912 --> 00:18:42,913 {\an8}(ゴンベ) ニャー ニャー 372 00:18:43,205 --> 00:18:44,414 へへっ まあな 373 00:18:44,832 --> 00:18:46,375 (ゾロ)ううっ… 374 00:18:46,500 --> 00:18:48,752 ぶはっ! 窒息させる気か! 375 00:18:48,877 --> 00:18:50,003 ハァ ハァ 376 00:18:50,212 --> 00:18:54,299 この野郎 しがみついたまま 気絶してやがる 377 00:18:56,218 --> 00:18:57,845 (ルフィ)あれ? そういや ゾロ 378 00:18:57,970 --> 00:19:00,389 なんで お前まで 波に追われてたんだ? 379 00:19:00,597 --> 00:19:01,890 下の町にいたのか? 380 00:19:02,015 --> 00:19:04,143 えっ… い… いや… 別に 381 00:19:04,726 --> 00:19:06,353 煙突に刺さってた 382 00:19:06,478 --> 00:19:07,354 (ルフィ)ぐぐっく… 383 00:19:08,438 --> 00:19:09,273 (チョッパー)ん? 384 00:19:09,398 --> 00:19:10,232 ああ! 385 00:19:10,440 --> 00:19:12,734 {\an8}煙突に刺さってた? 386 00:19:12,860 --> 00:19:15,028 ハア〜ハッハッハッ… 387 00:19:15,154 --> 00:19:16,947 ゾロは まぬけだな! 388 00:19:17,072 --> 00:19:19,074 どうやったら そんなことに… 389 00:19:19,199 --> 00:19:21,660 人を笑える立場か! あんたが! 390 00:19:21,785 --> 00:19:23,120 どっちも 大まぬけよ! 391 00:19:23,579 --> 00:19:26,748 あっ じゃあ シャンジと ウ… う… シャンジは? 392 00:19:27,457 --> 00:19:28,292 (ナミ)あっ… 393 00:19:28,792 --> 00:19:31,587 そうね 話すことが いろいろあるわ 394 00:19:31,920 --> 00:19:32,754 ゾロも聞いて 395 00:19:33,255 --> 00:19:34,089 (ゾロ)ん? 396 00:19:34,715 --> 00:19:36,717 (食事をする音) 397 00:19:37,634 --> 00:19:40,470 (スパンダム)フッハハハ… 398 00:19:40,637 --> 00:19:42,723 最大のチャンスが巡ってきた 399 00:19:42,848 --> 00:19:43,974 んが… 400 00:19:44,349 --> 00:19:46,643 (スパンダム)海軍本部の中将5人 401 00:19:46,977 --> 00:19:51,064 そして 軍艦10隻を緊急招集できる バスターコール 402 00:19:51,523 --> 00:19:53,317 この 発動の権利を 403 00:19:53,609 --> 00:19:58,071 かの 青(あお)キジが 我らCP9に 与えてくれたおかげだ 404 00:19:58,197 --> 00:19:59,281 んがん… んっ… 405 00:19:59,865 --> 00:20:02,492 そう思うだろ? ファンクフリード 406 00:20:02,826 --> 00:20:04,453 (ファンクフリード)パオ〜ン 407 00:20:05,162 --> 00:20:09,333 {\an5}(スパンダム) 世界政府が 20年も 追い続けた女 ニコ・ロビンが 408 00:20:09,458 --> 00:20:12,920 こうも簡単に 我々CP9の手に落ち 409 00:20:13,378 --> 00:20:16,840 同時に プルトンの設計図を持つ トムの弟子 410 00:20:16,965 --> 00:20:19,885 憎(にっく)き カティ・フラムも 一緒に連行中 411 00:20:20,636 --> 00:20:22,471 世界 広しと言えど 412 00:20:22,596 --> 00:20:26,767 古代兵器 復活の鍵を握る たった2人の人間が 413 00:20:27,392 --> 00:20:28,977 海列車に乗って 今 414 00:20:29,519 --> 00:20:31,772 俺の下(もと)へ向かっているんだ 415 00:20:33,148 --> 00:20:36,026 世界を滅ぼせるほどの軍事力が 416 00:20:36,193 --> 00:20:37,069 俺の下に 417 00:20:37,778 --> 00:20:40,155 ンッヒヒヒ… 418 00:20:40,280 --> 00:20:43,825 ナ〜ッハッハッハッ… 419 00:20:48,330 --> 00:20:50,332 (衝撃音) 420 00:20:57,547 --> 00:20:58,799 さてと… 421 00:20:59,466 --> 00:21:01,510 待っててね! ロビンちゅわ〜ん! 422 00:21:01,635 --> 00:21:04,096 白馬の王子様が 今 行くよ〜ん! 423 00:21:07,766 --> 00:21:08,725 (ゾロ) ニコ・ロビンが 424 00:21:09,393 --> 00:21:12,145 俺たちのために 犠牲になったってのか? 425 00:21:12,271 --> 00:21:13,146 (ナミ)そうよ 426 00:21:14,022 --> 00:21:14,898 (ゾロ)ハァ… 427 00:21:15,649 --> 00:21:18,151 コックも ウソップも一緒にね… 428 00:21:18,944 --> 00:21:20,237 どうする? キャプテン 429 00:21:25,867 --> 00:21:28,161 (ルフィ) 考えることは 何もねえじゃねえか 430 00:21:32,541 --> 00:21:34,584 すぐに船出して 追いかけよう! 431 00:21:38,422 --> 00:21:40,007 それ以外 ねえな 432 00:21:50,851 --> 00:21:51,727 行くぞ 433 00:21:52,185 --> 00:21:53,854 {\an8}ロビンを助けに! 434 00:21:55,397 --> 00:22:01,403 {\an8}♪〜 435 00:22:58,877 --> 00:23:04,883 {\an8}〜♪ 436 00:23:11,348 --> 00:23:12,682 (ルフィ) おい! 船 貸してくれ! 437 00:23:12,849 --> 00:23:13,975 強くて 速(はえ)えやつ! 438 00:23:14,059 --> 00:23:16,019 (パウリー) ダメだ! この嵐は 越えられねえ 439 00:23:16,228 --> 00:23:17,938 今 行っても 助かる可能性は ゼロだ! 440 00:23:18,021 --> 00:23:19,648 (ルフィ) そんなこと かまうもんか! 441 00:23:19,773 --> 00:23:21,316 仲間が 俺たちを待ってんだ! 442 00:23:21,441 --> 00:23:24,611 {\an5}(ココロ) あるよ この アクア・ラグナを越える方法が 443 00:23:24,778 --> 00:23:26,238 1つだけね 444 00:23:26,947 --> 00:23:28,073 (ルフィ) 次回「ワンピース」 445 00:23:28,240 --> 00:23:31,201 「もう一つの海列車? ロケットマン出撃」 446 00:23:31,409 --> 00:23:33,453 海賊王に 俺はなる!