1 00:00:01,626 --> 00:00:03,002 (ナレーション) 司法の塔で 2 00:00:03,378 --> 00:00:06,798 ルフィたちが助けに来ていることを 知ったロビン 3 00:00:25,650 --> 00:00:27,360 {\an8}(ロビン) 待って 約束が違うじゃない! 4 00:00:27,902 --> 00:00:29,904 私が あなたたちに協力する条件は 5 00:00:30,321 --> 00:00:32,782 彼らを 無事に 逃がすことだったはずよ! 6 00:00:45,670 --> 00:00:47,422 {\an8}(スパンダム) あいつらは ウォーターセブンを 7 00:00:47,505 --> 00:00:49,507 {\an8}無事に出航して 8 00:00:49,632 --> 00:00:51,217 {\an8}ここへ 来たんじゃねえのか? 9 00:00:51,676 --> 00:00:54,804 {\an8}(フランキー) チッ どうしようもねえ クソだな 10 00:00:54,929 --> 00:00:57,265 {\an8}こいつら 仁義のかけらも 持っちゃいねえ 11 00:00:57,932 --> 00:01:00,101 (スパンダム)あ? なんだと 12 00:01:01,144 --> 00:01:01,978 (スパンダム)クッ! 13 00:01:02,062 --> 00:01:03,897 黙れ このクズども! 14 00:01:04,189 --> 00:01:06,733 そもそも てめえら罪人との約束なんざ 15 00:01:06,858 --> 00:01:08,985 俺たちが守る必要すらねえんだ 16 00:01:09,110 --> 00:01:11,196 この この この野郎! 17 00:01:11,654 --> 00:01:12,614 お前もだ! 18 00:01:14,282 --> 00:01:16,242 (スパンダム) 調子に乗ってんじゃねえ この! 19 00:01:21,748 --> 00:01:23,333 卑怯(ひきょう)者… 20 00:01:27,545 --> 00:01:29,964 (ブルーノ) 受話器が外れている 21 00:01:30,423 --> 00:01:32,759 (スパンダム) カティ・フラムはインペルダウンへ 22 00:01:32,884 --> 00:01:35,094 ニコ・ロビンは海軍本部へ 23 00:01:35,303 --> 00:01:39,599 護送船の準備が出来しだい 正義の門をくぐり 出航する 24 00:01:39,974 --> 00:01:42,644 CP9(ナイン)は おのおの部屋へ 一旦戻り 25 00:01:42,769 --> 00:01:44,354 ひと息入れておけ 26 00:01:50,401 --> 00:01:54,614 {\an5}(スパンダム) なんて頼もしいヤツらだ 俺の部下たちは 27 00:01:54,739 --> 00:01:56,241 こいつらさえいれば 28 00:01:56,366 --> 00:01:59,285 俺は もはや 誰にも負ける気がしねえ 29 00:02:00,495 --> 00:02:03,706 {\an8}(スパンダム) フフフフッ ハッハッハッハ! 30 00:02:03,832 --> 00:02:06,459 ダア〜ハッハッハッ! 31 00:02:07,669 --> 00:02:10,046 (ナレーション) 一方 キングブルを駆り 32 00:02:10,171 --> 00:02:12,841 ルフィの後を追う 麦わらの一味たちは 33 00:02:12,966 --> 00:02:15,051 順調に進んでいたが… 34 00:02:15,552 --> 00:02:17,470 (ナミ)勝手に乗り込むな! 35 00:02:17,595 --> 00:02:18,638 (チョッパ−)どん! 36 00:02:18,763 --> 00:02:21,349 (サンジ)快調だ こいつは心強い 37 00:02:21,474 --> 00:02:23,810 ルフィんとこまで頼むぞ! キングブル 38 00:02:23,935 --> 00:02:26,354 (ソドム・ゴモラ)バルルル! 39 00:02:27,355 --> 00:02:30,984 (ソドムの話し声) 40 00:02:31,901 --> 00:02:34,028 {\an5}(チョッパー) “ところで 一緒にいた 仮面のヤツは” 41 00:02:34,154 --> 00:02:36,990 “乗ってこなかったけど いいのか?”だって 42 00:02:37,323 --> 00:02:38,158 えっ! 43 00:02:38,283 --> 00:02:39,826 (ゾロ)い? (サンジ)えっ! 44 00:02:40,243 --> 00:02:41,077 (チョッパー)ん? 45 00:02:41,828 --> 00:02:43,163 え〜! 46 00:02:44,038 --> 00:02:46,332 そげキングが どこにもいねえ! 47 00:02:46,916 --> 00:02:49,961 (衛兵) しょ… 少佐! 大変です 48 00:02:50,086 --> 00:02:50,920 (少佐)どうした? 49 00:02:51,045 --> 00:02:52,755 (衛兵)麦わらのルフィを… 50 00:02:53,089 --> 00:02:55,884 ハア ハア… 51 00:02:56,009 --> 00:02:59,178 麦わらのルフィを見失いました 52 00:02:59,429 --> 00:03:02,098 (少佐)くっ 捜せ! 53 00:03:02,223 --> 00:03:04,893 必ず 麦わらを捜し出せ! 54 00:03:05,310 --> 00:03:08,897 {\an5}(ナレーション) ようやく裁判所の屋上に 達したのだった 55 00:03:10,315 --> 00:03:11,399 (ルフィ)ハア… 56 00:03:12,525 --> 00:03:14,736 あれが最後の建物だな 57 00:03:19,282 --> 00:03:20,283 よし! 58 00:03:21,868 --> 00:03:22,952 何だ? 59 00:03:23,077 --> 00:03:24,329 (ブルーノ) エアドア 60 00:03:27,081 --> 00:03:28,750 (ドアが開く音) 61 00:03:34,505 --> 00:03:37,383 {\an5}(ルフィ) あっ! お前 ハトのヤツと 一緒にいた 牛! 62 00:03:37,759 --> 00:03:42,222 {\an5}(ブルーノ) 被害状況5人というのは ない話だと思ったが 63 00:03:42,555 --> 00:03:44,432 (ルフィ)あ〜 びっくりした 64 00:03:44,849 --> 00:03:49,270 {\an5}(ブルーノ) 世界政府 始まって以来 前代未聞だぞ 65 00:03:50,021 --> 00:03:53,983 政府の玄関に ここまで踏み込んできた男は 66 00:04:00,240 --> 00:04:03,618 (ブルーノ) いつまで 暴れる気だ? 67 00:04:07,455 --> 00:04:08,289 フッ 68 00:04:17,298 --> 00:04:18,883 {\an8}死ぬまで 69 00:04:20,426 --> 00:04:26,432 {\an8}♪〜 70 00:06:03,863 --> 00:06:09,869 {\an8}〜♪ 71 00:06:19,045 --> 00:06:21,964 (衛兵たちの悲鳴) 72 00:06:22,298 --> 00:06:23,966 (ゴモラ)バルルルルン! 73 00:06:24,092 --> 00:06:25,635 {\an8}バヒヒ〜ン! 74 00:06:26,677 --> 00:06:30,139 {\an8}きゃ〜! ど… どうしよう〜! 75 00:06:31,474 --> 00:06:32,308 うおっ 76 00:06:33,184 --> 00:06:34,143 (ゾロ)とにかく 77 00:06:34,227 --> 00:06:37,647 {\an8}乗ってねえもんは 今更 迎えに戻れねえ 78 00:06:37,939 --> 00:06:39,565 (ゴモラ)バルルル! 79 00:06:39,690 --> 00:06:41,734 (ゾロ) あいつは あいつで なんとかやるさ 80 00:06:42,068 --> 00:06:44,403 (ナミ) でも 衛兵だらけの島よ ここは 81 00:06:44,654 --> 00:06:47,573 ルフィじゃあるまいし 1人でいたら命が… 82 00:06:47,949 --> 00:06:49,951 (ゾロ)1つ島を越えるたび 83 00:06:50,076 --> 00:06:53,538 俺たちは全員 知らず知らず 力を上げている 84 00:06:54,122 --> 00:06:57,500 あいつも 行く島々で 毎度 死線を越えてきたんだ 85 00:06:57,959 --> 00:07:00,253 ちょっとやそっとで 死ぬような玉は 86 00:07:00,378 --> 00:07:01,796 うちには いねえよ 87 00:07:02,547 --> 00:07:06,384 毎度? うち? 何 言ってんだよ ゾロ! 88 00:07:06,509 --> 00:07:08,886 そげキングはロビンを助けに 89 00:07:09,303 --> 00:07:14,267 ウソップに頼まれて 俺たちの所に来てくれたんだぞ 90 00:07:14,809 --> 00:07:18,062 (サンジ) ヤツは無敵のヒーローなんだろ? 91 00:07:18,354 --> 00:07:19,188 (チョッパー)う… 92 00:07:20,314 --> 00:07:22,525 うん… そうだ! 93 00:07:26,737 --> 00:07:30,867 正義のスーパーヒーロー そげキングなら きっと… 94 00:07:35,204 --> 00:07:36,539 (そげキング)にゅっ… 95 00:07:37,415 --> 00:07:39,959 {\an5}(そげキング) キングブルに 乗り損ねてしまった 96 00:07:40,418 --> 00:07:42,920 どうしよう 随分 後れを取ってるぞ 97 00:07:43,463 --> 00:07:45,798 (タイルストン)うおお 戦艦砲(せんかんほう)! 98 00:07:45,923 --> 00:07:48,259 (砲撃音) (衛兵たちの悲鳴) 99 00:07:55,266 --> 00:07:59,645 (そげキング) しかし あの船大工たち すげえな 100 00:08:00,646 --> 00:08:03,274 どのみち 俺は 一味を抜けた身だ 101 00:08:03,399 --> 00:08:05,485 このまま 逃げてしまおうか 102 00:08:06,652 --> 00:08:07,487 うん… 103 00:08:10,573 --> 00:08:13,117 ダダ… ダメだ ダメだ! 逃げるのだけは! 104 00:08:13,242 --> 00:08:14,619 男 ウソップ 105 00:08:14,744 --> 00:08:17,830 わざわざ 正体を隠してまで ついてきたんじゃねえか 106 00:08:17,955 --> 00:08:19,916 ロビンが 身をていして 一味を守ろうとしている— 107 00:08:20,041 --> 00:08:21,751 この 一大事! 108 00:08:21,876 --> 00:08:23,920 何が何でも やらねばならぬ! 109 00:08:24,629 --> 00:08:28,549 よし みんなの所へ たどりつく方法は ひとつ! 110 00:08:29,759 --> 00:08:31,719 “政府の人間に変装し” 111 00:08:31,969 --> 00:08:35,723 “政府の群衆を 素通りするぞ大作戦”でいこう 112 00:08:36,641 --> 00:08:40,937 うん それがいい… って 113 00:08:41,646 --> 00:08:42,688 いっ? 114 00:08:44,398 --> 00:08:47,777 うおおお! なんだ なんだ! 水攻めか おい? 115 00:08:47,902 --> 00:08:50,321 敵襲! 敵襲! 116 00:08:50,446 --> 00:08:51,531 (オイモ)無念! 117 00:08:51,656 --> 00:08:54,075 (オイモの泣き声) (そげキング)えっ? 118 00:08:54,200 --> 00:08:58,412 (そげキング) ぎゃ〜! 巨人が目覚めた〜! 119 00:08:58,538 --> 00:09:01,082 (オイモ) 50年目にして しくじった 120 00:09:01,207 --> 00:09:03,000 すまねえ お頭たち! 121 00:09:03,125 --> 00:09:04,210 (そげキング)お… お頭たち? 122 00:09:04,335 --> 00:09:08,923 どわああ… オイたちは エルバフの恥だ 123 00:09:09,590 --> 00:09:11,384 (そげキング)エ… エルバフ? 124 00:09:12,593 --> 00:09:16,138 “エルバフ” “お頭たち”って… 125 00:09:16,264 --> 00:09:17,181 もしや! 126 00:09:17,306 --> 00:09:20,768 お… おめえ まさか 戦士の村 エルバフから来たのか? 127 00:09:20,893 --> 00:09:23,145 えっ 誰だ おめえは? 128 00:09:23,229 --> 00:09:25,356 {\an5}(そげキング) ひいっ… わ… 私は 狙撃の島の 129 00:09:25,481 --> 00:09:26,649 あの… そげキングです 130 00:09:26,774 --> 00:09:30,069 で… あ… その話 詳しく聞かして くれないかね? 131 00:09:30,319 --> 00:09:33,114 どこの馬の骨ともつかねえ野郎に 132 00:09:33,239 --> 00:09:35,449 なんで 話さなきゃ なんねえんだ! 133 00:09:35,575 --> 00:09:37,451 (そげキング) な… なあ お… 落ち着けって 134 00:09:37,577 --> 00:09:41,497 エルバフの戦士といや 世界一 誇り高き男じゃねえか 135 00:09:41,622 --> 00:09:44,709 それが大泣きするのは よっぽどのことだよ 136 00:09:44,834 --> 00:09:46,961 その訳が知りたい 137 00:09:47,587 --> 00:09:49,589 (オイモ)んん… (そげキング)お願いします 138 00:09:50,423 --> 00:09:53,884 {\an5}(オイモ) おめえなんかに話しても しかたねえんだが 139 00:09:54,719 --> 00:09:55,803 (衛兵)わあ! 140 00:09:56,178 --> 00:10:01,434 オイも カーシーも 100年前まで海賊やっててよ 141 00:10:01,559 --> 00:10:04,228 世界中を暴れ回ってた 142 00:10:05,354 --> 00:10:06,188 (そげキング)えっ? 143 00:10:06,522 --> 00:10:09,650 (オイモ) ところが ある日 ある島で 144 00:10:09,942 --> 00:10:11,611 (ブロギー)乾杯だ! 145 00:10:11,902 --> 00:10:16,574 {\an5}(巨人) あのバカでけえ海王類を 1人1体ずつ しとめちまったわ 146 00:10:16,699 --> 00:10:18,993 (巨人) 我ら エルバフの巨人族といえど 147 00:10:19,118 --> 00:10:22,997 あの大型を しとめられんのは お頭たちしかいねえよ 148 00:10:23,122 --> 00:10:25,458 そうだろ? みんな 149 00:10:25,750 --> 00:10:28,044 {\an8}(ブロギー) ああ… ガババババ 150 00:10:28,127 --> 00:10:30,546 {\an8}確かに ありゃ 俺たちの生涯でも… 151 00:10:31,213 --> 00:10:32,465 (少女)わあ! 152 00:10:32,715 --> 00:10:35,134 {\an8}(ドリー) ああ いちばんの大物だった 153 00:10:35,259 --> 00:10:37,595 (巨人たちの笑い声) 154 00:10:38,721 --> 00:10:41,057 それは どっちが大きかったの? 155 00:10:41,599 --> 00:10:43,768 (ブロギー)どっ… (ドリー)ちが? 156 00:10:50,483 --> 00:10:53,986 (ドリー) 俺のほうが 少々でかいようだな 157 00:10:54,111 --> 00:10:58,074 {\an5}(ブロギー) 抜かせ! 俺のほうが 3センチばかり でかいわ 158 00:10:58,282 --> 00:10:59,533 {\an8}なにを! 159 00:10:59,700 --> 00:11:00,951 {\an8}なんだ! 160 00:11:01,285 --> 00:11:04,705 {\an5}(巨人たち) お頭たち やめてくれ 161 00:11:05,414 --> 00:11:08,626 (オイモ) 2人のお頭が決闘を始めちまって 162 00:11:09,293 --> 00:11:12,463 (オイモ) お頭たちの誇りをかけた戦いだ 163 00:11:12,588 --> 00:11:14,215 しょうがねえよ 164 00:11:14,298 --> 00:11:15,716 (噴火の音) 165 00:11:15,841 --> 00:11:17,093 (カーシー)決闘の合図だ 166 00:11:19,970 --> 00:11:21,764 (オイモ) 一団は解散 167 00:11:22,139 --> 00:11:25,434 船員はみんな 故郷へ帰るはめになったんだ 168 00:11:25,935 --> 00:11:29,438 (そげキング) 真ん中山? リトルガーデンだ 169 00:11:30,064 --> 00:11:32,316 生か死かの戦士の決闘 170 00:11:32,441 --> 00:11:35,569 勝者だけでも 村へ帰ってくるはずなんだが 171 00:11:36,237 --> 00:11:39,490 何十年たっても 一人たりとも帰ってこねえ 172 00:11:40,157 --> 00:11:43,369 50年たち こりゃおかしいと 173 00:11:43,702 --> 00:11:47,415 オイとカーシーは 2人を迎えに海へ出たんだが 174 00:11:48,040 --> 00:11:51,961 途中 海軍に捕まり 事情もろもろ吐かされた 175 00:11:52,086 --> 00:11:55,881 すると 反対に 驚く事実を聞かされたんだ 176 00:11:56,132 --> 00:11:58,384 あの強かった お頭2人が 177 00:11:58,509 --> 00:12:02,596 今 政府の大監獄に 幽閉されちまってるってことを 178 00:12:03,013 --> 00:12:03,848 (そげキング)へっ? 179 00:12:03,973 --> 00:12:07,101 (オイモ) それが 今から約50年前の話 180 00:12:07,226 --> 00:12:08,060 (そげキング)んん? 181 00:12:08,310 --> 00:12:10,896 (オイモ) 政府は条件を出してきた 182 00:12:11,021 --> 00:12:14,984 オイとカーシーが もし 政府のために100年働けば 183 00:12:15,109 --> 00:12:19,655 つまり エニエス・ロビーの門を 100年守ることができたなら 184 00:12:19,780 --> 00:12:25,202 お頭たちを解放し 故郷エルバフへ共に帰らせてやると 185 00:12:25,494 --> 00:12:29,790 巨人の寿命は300年 100年くれえ 訳はねえと 186 00:12:29,915 --> 00:12:33,252 条件をのみ 50年 戦ってきたが 187 00:12:33,377 --> 00:12:37,339 今日 海賊たちに 門を破られてしまった 188 00:12:37,465 --> 00:12:39,675 まさか こんなことに なるなんて 189 00:12:39,925 --> 00:12:41,135 ちくしょう! 190 00:12:41,302 --> 00:12:46,182 これでもう お頭たちは 一生 おりの中に… ああ… 191 00:12:46,307 --> 00:12:48,350 (そげキング) おい おい ちょ… ちょっと待て! 192 00:12:48,476 --> 00:12:49,768 その話 おかしいぞ 193 00:12:49,894 --> 00:12:51,812 (オイモ)何が 可笑(おか)しい! 194 00:12:51,937 --> 00:12:54,273 オイたちの誇りを笑うなら… 195 00:12:54,398 --> 00:12:57,568 いやいや そのおかしいじゃなくて 変なんだよ 196 00:12:58,194 --> 00:12:59,487 (オイモ)変だと? 197 00:12:59,695 --> 00:13:03,240 {\an8}だって 俺たちは ここへ来る航海の途中で 198 00:13:03,365 --> 00:13:04,658 {\an8}その2人に会ったんだ! 199 00:13:08,496 --> 00:13:12,082 {\an8}お前の言う エルバフの戦士 ドリーとブロギーは 200 00:13:12,208 --> 00:13:14,627 {\an8}100年間ずっと その島で 201 00:13:14,752 --> 00:13:17,046 {\an8}勝負のつかねえ 決闘を続けてる! 202 00:13:20,591 --> 00:13:24,261 えっ? おめえ なんで 2人の名前… 203 00:13:24,386 --> 00:13:26,013 いや そんなバカな 204 00:13:26,347 --> 00:13:29,892 {\an8}証拠が聞きたきゃ いくらでも話してやるよ 205 00:13:30,559 --> 00:13:34,396 {\an8}〝ゲギャギャギャ…〞 206 00:13:34,522 --> 00:13:36,315 {\an8}ハア ハア… 207 00:13:36,440 --> 00:13:41,153 {\an8}んでもって 〝ガバババ…〞 208 00:13:41,278 --> 00:13:43,572 {\an8}ハア ハア… 209 00:13:43,697 --> 00:13:47,243 {\an8}ゴホッ ゴホッ ゴホ… 210 00:13:47,785 --> 00:13:51,288 {\an8}ああ… まだ 信じねえのか? 211 00:13:51,413 --> 00:13:52,706 {\an8}何を言えば 信じる? 212 00:13:53,582 --> 00:13:57,127 (ドリーとブロギー)うおおお〜! 213 00:13:57,795 --> 00:13:59,213 {\an8}2人の武器か? 214 00:13:59,880 --> 00:14:01,507 (2人)ぬううう… 215 00:14:01,632 --> 00:14:02,883 (ブロギー)うおおっ! 216 00:14:03,592 --> 00:14:04,593 {\an8}技か? 217 00:14:04,969 --> 00:14:08,097 (ブロギー) 7万3466戦 218 00:14:08,430 --> 00:14:09,723 {\an8}何でも 分かるぞ 219 00:14:10,099 --> 00:14:13,477 (ドリー) 7万3466引き分け! 220 00:14:13,602 --> 00:14:17,147 本当に 会ったんだ〜! 221 00:14:18,983 --> 00:14:22,069 (2人)ああ… 222 00:14:41,630 --> 00:14:46,093 {\an5}(ドリー) お前らは決死で 我らの誇りを守ってくれた 223 00:14:46,218 --> 00:14:49,305 {\an5}(ブロギー) ならば 我らとて いかなる敵であろうとも 224 00:14:49,680 --> 00:14:52,391 友の海賊旗(ほこり)は 決して折らせぬ 225 00:14:52,683 --> 00:14:55,769 我らを信じて まっすぐ進め! 226 00:15:00,107 --> 00:15:02,985 (ドリー)いつか また会おう! 227 00:15:04,945 --> 00:15:06,655 (ブロギー)必ず! 228 00:15:09,867 --> 00:15:12,161 (ウソップ) まっすぐ まっすぐ まっすぐ… 229 00:15:12,286 --> 00:15:13,579 (ナミ) もう 食べられちゃったわよ 230 00:15:13,829 --> 00:15:15,164 まっすぐ まっすぐ! 231 00:15:16,081 --> 00:15:17,166 (2人)ううう! 232 00:15:24,924 --> 00:15:26,342 覇国(はこく)! 233 00:15:29,219 --> 00:15:32,348 (ウソップ)ウッホ〜! 234 00:15:33,015 --> 00:15:35,476 (ルフィ)飛び出た〜! 235 00:15:35,893 --> 00:15:38,270 海ごと 斬った! 236 00:15:38,395 --> 00:15:42,691 これがエルバフの戦士の力! 237 00:15:47,446 --> 00:15:50,157 (2人)さあ 行け〜! 238 00:15:50,783 --> 00:15:53,410 (ウソップ) 俺は あの2人を師匠と仰ぎ 239 00:15:53,786 --> 00:15:56,038 {\an8}いつか あんな 誇り高い男になると 240 00:15:56,163 --> 00:15:57,581 {\an8}心に誓ったんだ! 241 00:15:58,415 --> 00:16:00,751 その俺の言葉を信じないのか! 242 00:16:00,876 --> 00:16:02,086 (オイモ)ううう… 243 00:16:02,544 --> 00:16:04,755 {\an8}(ウソップ) 50年前に捕まったなんて 244 00:16:04,880 --> 00:16:07,591 {\an8}大うそだ〜! 245 00:16:07,841 --> 00:16:12,972 ハッ ハア ハア… 246 00:16:13,097 --> 00:16:16,308 ゴホッ ゴホ… 247 00:16:16,934 --> 00:16:20,688 お頭たちは 生きているんだな 248 00:16:20,813 --> 00:16:23,941 (ウソップ) う… うん… ゴホッ ゴホ… 249 00:16:25,484 --> 00:16:28,779 そうか よかった! 250 00:16:29,113 --> 00:16:31,949 本当に よかった うう… 251 00:16:32,074 --> 00:16:33,409 (ウソップ)ヘヘッ 252 00:16:33,534 --> 00:16:37,371 うっ ゴホッ ゲホッ 253 00:16:42,876 --> 00:16:44,795 (衛兵たちの悲鳴) 254 00:16:45,587 --> 00:16:46,755 バルルルルン! 255 00:16:47,214 --> 00:16:48,674 {\an8}バヒ〜ン! 256 00:16:51,093 --> 00:16:51,927 ん? 257 00:16:52,594 --> 00:16:54,888 (ゾロ) 見ろ! 裁判所へ もうひと息だ 258 00:16:57,266 --> 00:16:58,726 (衛兵)絶対 しとめろ! 259 00:17:01,937 --> 00:17:02,771 {\an8}ブオッ! 260 00:17:02,896 --> 00:17:05,733 (爆発音) ブアアア… 261 00:17:06,066 --> 00:17:07,609 しまった! キングブル! 262 00:17:08,110 --> 00:17:10,529 (衛兵) よっしゃ 1匹 しとめたぞ! 263 00:17:11,572 --> 00:17:13,323 {\an8}(ザンバイ)ソドム! 264 00:17:13,866 --> 00:17:16,368 ブアアア… 265 00:17:16,702 --> 00:17:17,703 ソドム! 266 00:17:17,828 --> 00:17:19,580 大変だ! すぐ 手当てしなきゃ 267 00:17:20,164 --> 00:17:23,375 (ザンバイ) ソドム ふんばれ! まだ 倒れるな 268 00:17:25,044 --> 00:17:28,630 お前ら すぐに こっちへ移れ ぐずぐずするな! 269 00:17:29,548 --> 00:17:31,633 (ザンバイ)ソドムは もうダメだ (ナミ)はっ! 270 00:17:33,135 --> 00:17:36,805 {\an5}(ザンバイ) 迫撃砲で胸筋をやられた 倒れる前に 早く! 271 00:17:37,431 --> 00:17:40,517 お前らが前へ進まなくて 誰が報われんだ! 272 00:17:40,851 --> 00:17:45,439 (ソドム)ブオオオ… 273 00:17:47,191 --> 00:17:50,527 (ソドムの話し声) 274 00:17:51,070 --> 00:17:54,323 うう… “行け”って 275 00:17:54,698 --> 00:17:57,993 (ソドム)ブルル… ブルル… 276 00:17:58,118 --> 00:17:59,119 (ゴモラ)バルル… 277 00:17:59,495 --> 00:18:04,083 (ソドム)ブルルル… ブオオ〜! 278 00:18:04,500 --> 00:18:08,587 (衛兵たちのどよめき) 279 00:18:08,712 --> 00:18:09,755 倒れるぞ! 280 00:18:19,932 --> 00:18:21,725 {\an8}(ナミ)ああ… (チョッパー)うう… 281 00:18:24,394 --> 00:18:25,270 (サンジ)あ… 282 00:18:26,271 --> 00:18:27,648 (ゾロ)ぐっ! 283 00:18:30,984 --> 00:18:32,402 (衛兵)誰も乗ってない 284 00:18:32,986 --> 00:18:34,196 なんだと? 285 00:18:34,655 --> 00:18:36,198 (サンジ)くっ おい… 286 00:18:36,323 --> 00:18:37,658 (ザンバイ)あっ… くっ! 287 00:18:38,242 --> 00:18:39,618 行くぞ ゴモラ! 288 00:18:39,743 --> 00:18:42,538 (ゴモラ)ブオオオ〜! (男たち)おお〜! 289 00:18:44,665 --> 00:18:48,043 {\an5}(ルフィ) ロビンは あの後ろの建物にいるんだな 290 00:18:49,419 --> 00:18:51,004 {\an8}そこ どけよ 牛! 291 00:18:51,463 --> 00:18:55,467 お前たちは まだ気がついてないようだな 292 00:18:56,176 --> 00:19:00,305 これが 全世界的規模の 大犯罪だということに 293 00:19:02,141 --> 00:19:02,975 (ルフィ)ん? 294 00:19:14,278 --> 00:19:16,196 何が言いてえんだ? 295 00:19:18,615 --> 00:19:20,409 {\an8}全世界の海より 296 00:19:20,534 --> 00:19:23,370 {\an8}加盟国170以上の勢力を誇る 297 00:19:23,453 --> 00:19:25,789 世界政府という巨大な組織が 298 00:19:25,914 --> 00:19:27,791 所有するこの島に 299 00:19:27,916 --> 00:19:30,252 お前たちが攻め入るということは 300 00:19:30,377 --> 00:19:34,381 その全ての国々に 反旗を翻(ひるがえ)すことを意味する 301 00:19:35,215 --> 00:19:37,885 政府は その威厳にかけて お前たちを 302 00:19:38,010 --> 00:19:40,762 一人残らず 世の中への さらし者にして 303 00:19:40,888 --> 00:19:43,098 残酷な死を与えるだろう 304 00:19:43,515 --> 00:19:49,271 {\an8}たかだか数十人 あまりに小さい力だ 305 00:19:49,646 --> 00:19:53,275 俺は お前に “どけ”っつっただけだぞ 306 00:19:53,650 --> 00:19:55,861 俺は どこうが どくまいが 307 00:19:55,986 --> 00:19:58,906 このエニエス・ロビーの門を くぐったお前たちに 308 00:19:59,031 --> 00:20:01,408 もはや未来がないと伝えただけだ 309 00:20:02,159 --> 00:20:03,702 戦いもムダ 310 00:20:03,827 --> 00:20:06,038 我々の体技 六式(ろくしき)ならば 311 00:20:06,163 --> 00:20:08,874 ガレーラの屋敷で 十分に見せたはずだ 312 00:20:09,958 --> 00:20:13,003 貴様らとの戦闘力の差もな 313 00:20:13,795 --> 00:20:17,674 (ルフィ) ううん… それもそうだな 314 00:20:17,799 --> 00:20:22,846 でも なんでか 今は さっぱり負ける気がしねえ! 315 00:20:25,807 --> 00:20:27,643 ゴムゴムの… 316 00:20:27,851 --> 00:20:29,353 {\an8}鉄塊(テッカイ)! 317 00:20:30,187 --> 00:20:31,313 {\an8}ライフル! 318 00:20:34,816 --> 00:20:36,485 (ブルーノ)うっ! 319 00:20:43,700 --> 00:20:45,118 (ブルーノ) 何だ? 320 00:20:45,244 --> 00:20:47,663 この男 屋敷で戦ったときは 321 00:20:47,829 --> 00:20:50,374 こんなに パワーはなかったはず 322 00:20:51,458 --> 00:20:53,335 {\an8}ガトリング! 323 00:20:53,460 --> 00:20:54,336 (ブルーノ)剃(ソル)! 324 00:20:59,049 --> 00:21:00,175 あっ! 325 00:21:01,009 --> 00:21:02,678 (ルフィ)うおおお! 326 00:21:23,115 --> 00:21:24,950 ぐう… 327 00:21:25,909 --> 00:21:31,164 {\an5}(ルフィ) 世界が どうとか 政府が何だとか そんなもん 勝手にやってろ 328 00:21:37,671 --> 00:21:41,591 俺たちは ロビンを奪い返しに来ただけだ 329 00:21:45,554 --> 00:21:51,560 ♪〜 330 00:22:48,283 --> 00:22:54,289 〜♪ 331 00:23:01,463 --> 00:23:02,297 (チョッパー) ゴモラ! 332 00:23:02,506 --> 00:23:03,548 (サンジ) まずいな 333 00:23:03,673 --> 00:23:05,842 前からも後ろからも 敵が集まってきやがった 334 00:23:06,176 --> 00:23:09,304 (チョッパー) 大変だ! 敵は何千人もいるのに 335 00:23:09,471 --> 00:23:11,973 {\an5}(サンジ) こんな所で囲まれたら 先には進めねえ 336 00:23:12,099 --> 00:23:12,933 (チョッパー) えっ! 337 00:23:13,058 --> 00:23:13,934 (サンジ) どうした チョッパー? 338 00:23:14,059 --> 00:23:16,937 {\an5}(チョッパー) ゴモラが… ゴモラが何か言ってる! 339 00:23:17,229 --> 00:23:18,522 (ルフィ) 次回「ワンピース」 340 00:23:18,647 --> 00:23:21,233 「立ち止まるな! 反撃の狼煙(のろし)を上げろ!」 341 00:23:21,358 --> 00:23:23,443 海賊王に 俺はなる!