1 00:00:02,711 --> 00:00:04,879 おい 前は行き止まりだ! 2 00:00:05,130 --> 00:00:06,673 ぶつかって死んじまうぞ! 3 00:00:06,923 --> 00:00:09,801 {\an8}(ザンバイ) ゴモラ止まれ! やみくもに走るな! 4 00:00:10,010 --> 00:00:10,844 {\an8}止まれ〜! 5 00:00:12,679 --> 00:00:15,181 {\an5}(ゾロ) 行き止まり? そんなもん見えるか? 6 00:00:15,515 --> 00:00:18,727 (サンジ) いや どこにも見当たらねえな 7 00:00:18,935 --> 00:00:19,769 (チョッパー)え? 8 00:00:33,575 --> 00:00:34,492 {\an8}うわ! 9 00:00:36,578 --> 00:00:38,329 (衛兵たちの悲鳴) 10 00:00:43,418 --> 00:00:44,461 (電伝虫(でんでんむし):衛兵) 全隊へ報告! 11 00:00:44,586 --> 00:00:48,047 海賊たちの乗るキングブルは Dブロックの包囲網を突破! 12 00:00:48,173 --> 00:00:50,884 現在 裁判所前広場へ 到達しました! 13 00:00:51,134 --> 00:00:52,552 繰り返します 海賊たちは… 14 00:00:53,261 --> 00:00:55,430 エニエス・ロビー本島 全部隊へ! 15 00:00:55,847 --> 00:00:58,516 (電伝虫:衛兵) 全兵 直ちに裁判所前広場へ! 16 00:01:00,602 --> 00:01:04,397 {\an5}(衛兵) 海賊たちが 裁判所前広場へ到着した! 17 00:01:04,773 --> 00:01:05,690 (スパンダム)はあ? 18 00:01:06,316 --> 00:01:08,485 (電伝虫:衛兵) 次(つ)いで 本島前門の門番 19 00:01:08,610 --> 00:01:11,112 オイモとカーシーも 海賊側に寝返り 20 00:01:11,237 --> 00:01:13,907 ただいま 本島 中央付近を逆走中! 21 00:01:14,199 --> 00:01:16,409 (カーシー)道を開けろ〜! 22 00:01:16,785 --> 00:01:19,579 {\an5}(電伝虫:衛兵) こちらの衛兵の被害総数は およそ… 23 00:01:19,704 --> 00:01:21,289 2000人強! 24 00:01:21,539 --> 00:01:24,292 {\an8}そのうち 1000人以上を 1人でなぎ倒した 25 00:01:24,375 --> 00:01:28,213 {\an8}船長 麦わらのルフィは こつ然と姿を消したため 26 00:01:28,296 --> 00:01:31,007 {\an8}目下 捜索中であります! 27 00:01:32,175 --> 00:01:33,009 恐らく これは 28 00:01:33,676 --> 00:01:35,553 エニエス・ロビーの歴史 始まって以来 29 00:01:35,678 --> 00:01:38,932 ほかに類を見ない 最悪の事態かと思われます! 30 00:01:39,432 --> 00:01:41,351 (フランキー) フッ ハハハハハッ! 31 00:01:42,060 --> 00:01:43,728 (スパンダム)どうなってんだ… 32 00:01:43,853 --> 00:01:45,688 今 この島で… 33 00:01:45,980 --> 00:01:49,109 何が起きてんだ! 34 00:01:56,741 --> 00:01:57,867 (ルフィ)この! 35 00:01:59,828 --> 00:02:00,745 飛んだ 36 00:02:03,540 --> 00:02:04,582 (ブルーノ)指銃(シガン)! 37 00:02:05,542 --> 00:02:06,376 剃(ソル)! 38 00:02:07,127 --> 00:02:07,961 鉄塊(テッカイ) 砕(さい)! 39 00:02:10,922 --> 00:02:11,965 ゴムゴムの… 40 00:02:13,299 --> 00:02:14,134 ブレット! 41 00:02:14,592 --> 00:02:15,718 鉄塊! 42 00:02:15,844 --> 00:02:18,096 (ルフィ)うおおお! 43 00:02:20,140 --> 00:02:21,057 {\an8}嵐脚(ランキャク) 44 00:02:36,614 --> 00:02:37,448 ダメだ 45 00:02:37,866 --> 00:02:38,700 ん? 46 00:02:39,409 --> 00:02:42,245 (ルフィ) 俺は こんなんじゃダメだ 47 00:02:43,037 --> 00:02:46,499 青(あお)キジに負けたとき 俺は思ったんだ 48 00:02:46,958 --> 00:02:48,209 この先の海に 49 00:02:48,334 --> 00:02:51,170 また こんな強えヤツが 現れるんなら 50 00:02:51,337 --> 00:02:55,425 俺は もっと強くならなくちゃ 仲間を守れねえ! 51 00:02:57,510 --> 00:03:00,305 俺には強くなんかなくたって 52 00:03:00,430 --> 00:03:03,099 一緒にいてほしい仲間がいるから 53 00:03:03,725 --> 00:03:06,561 俺が誰よりも強くならなきゃ 54 00:03:06,686 --> 00:03:08,938 そいつらを みんな失っちまう 55 00:03:09,230 --> 00:03:11,107 (ブルーノ)では どうする? 56 00:03:12,150 --> 00:03:15,028 (ルフィ) 力いっぱい戦う方法を考えた 57 00:03:16,195 --> 00:03:18,364 誰も失わねえように 58 00:03:20,950 --> 00:03:23,536 誰も遠くへ行かねえように 59 00:03:24,162 --> 00:03:25,538 (ブルーノ) 何を している? 60 00:03:26,039 --> 00:03:28,333 体の中で何が起きている? 61 00:03:30,835 --> 00:03:32,962 {\an8}(ルフィ) お前は もう… 62 00:03:33,421 --> 00:03:35,590 {\an8}俺には ついてこれねえぞ 63 00:03:35,882 --> 00:03:36,716 なに? 64 00:03:37,717 --> 00:03:41,512 俺の技は みんな 1段階 進化する 65 00:03:43,806 --> 00:03:46,226 ギア2(セカンド)! 66 00:03:47,518 --> 00:03:53,524 {\an8}♪〜 67 00:05:30,913 --> 00:05:36,919 {\an8}〜♪ 68 00:05:46,345 --> 00:05:48,973 (電伝虫:スパンダム) バスカビル! 裁判長バスカビル! 69 00:05:49,098 --> 00:05:50,224 応答しろ 俺だ! 70 00:05:51,017 --> 00:05:53,394 (バスカビル) おお! スパンダム長官 71 00:05:53,686 --> 00:05:55,646 (左バスカビル) こちら左の 左バスカビル 72 00:05:56,022 --> 00:05:57,732 (右バスカビル) こちら右の 右バスカビル 73 00:05:58,107 --> 00:06:00,693 {\an8}(中央バスカビル) そして中央におる このわしこそが 74 00:06:01,110 --> 00:06:03,071 中央本線(ちゅうおうほんせん) 一人旅! 75 00:06:03,362 --> 00:06:04,405 (左・右)誰だよ! 76 00:06:04,530 --> 00:06:06,157 (電伝虫:スパンダム) そっちの状況を知らせろ! 77 00:06:06,532 --> 00:06:10,161 裁判所前の広場まで 海賊たちが来ているらしいが? 78 00:06:10,536 --> 00:06:11,370 状況? 79 00:06:12,872 --> 00:06:14,040 {\an8}う〜む 状況… 80 00:06:17,418 --> 00:06:18,503 状況はン… 81 00:06:19,754 --> 00:06:22,465 (左バスカビル) 広場というより 今まさに内部が… 82 00:06:23,549 --> 00:06:25,051 (バスカビル)最悪かと! 83 00:06:25,176 --> 00:06:26,469 (電伝虫:スパンダム) なんだと? 84 00:06:33,309 --> 00:06:36,104 (衛兵) さ… 裁判長 報告します! 85 00:06:36,229 --> 00:06:39,440 ついに 裁判所の巨大石扉も切り崩され 86 00:06:40,274 --> 00:06:42,735 海賊たちが 侵入してまいりました! 87 00:06:42,860 --> 00:06:44,403 (バスカビル) もう見えとるわい! アホたれ! 88 00:06:44,821 --> 00:06:47,740 (ゾロ) 意外と人数は いねえようだ 89 00:06:47,865 --> 00:06:50,868 一気に進めそうだが… 何だ ありゃ? 90 00:06:51,160 --> 00:06:52,578 (小槌を打つ音) 91 00:06:53,454 --> 00:06:55,289 (キエフ)な… 何だ? 首が… 92 00:06:56,040 --> 00:06:58,209 (男) 物語に聞いた地獄の番犬みてえだ 93 00:06:58,334 --> 00:06:59,418 (キエフ)ベルベロス? 94 00:06:59,544 --> 00:07:00,878 (ザンバイ)ケルベロスだ! 95 00:07:01,212 --> 00:07:05,967 {\an5}(中央) 者ども静粛に! ここは神聖なる裁きの殿舎 96 00:07:06,092 --> 00:07:10,888 覆すことかなわぬ 貴様らの運命を これより裁決してくれる! 97 00:07:11,097 --> 00:07:11,931 {\an8}(ヨコヅナ)ゲーロ! 98 00:07:14,517 --> 00:07:15,768 (ザンバイ)よし おめえら 99 00:07:15,893 --> 00:07:18,020 とにかく麦わらさんのいる 屋上を目指せ! 100 00:07:18,396 --> 00:07:21,482 扉からの追手は ヨコヅナと数名で阻止する 101 00:07:22,150 --> 00:07:25,778 俺たち おめえらの後ろを守るから とにかく突き進め! 102 00:07:26,320 --> 00:07:27,321 分かった 103 00:07:27,447 --> 00:07:30,158 {\an5}(ナミ) ねえ あれ見て 裁判が始まったみたい 104 00:07:27,447 --> 00:07:30,158 {\an8}(バスカビルの声) 105 00:07:31,033 --> 00:07:33,578 {\an5}(ゾロ) 無視しろ 面倒くせえ 道は どこだ? 106 00:07:33,703 --> 00:07:35,955 (ナミ) 正面よ! 両側に階段がある 107 00:07:36,414 --> 00:07:37,582 あれで上階へ 108 00:07:37,707 --> 00:07:38,583 よし! 109 00:07:38,958 --> 00:07:40,960 あ〜! なんて無礼な! 110 00:07:41,085 --> 00:07:43,838 こいつら神聖な裁判を 無視しやがった! 111 00:07:43,963 --> 00:07:46,674 許せん! 司法の島をバカにしやがって 112 00:07:47,091 --> 00:07:48,134 クソ くたばれ! 113 00:07:48,468 --> 00:07:49,302 なっ! 114 00:07:54,182 --> 00:07:56,893 な… 何だ? 刀が曲がって見える 115 00:07:59,270 --> 00:08:01,522 (ゾロ)艶美魔(えんびま) 夜不眠(よねず) 116 00:08:03,274 --> 00:08:04,233 鬼斬(おにぎ)り! 117 00:08:04,358 --> 00:08:05,568 (衛兵たち)うわ〜! 118 00:08:08,070 --> 00:08:10,239 (キエフ)おお! 119 00:08:12,617 --> 00:08:14,660 あいつかン? さっきのもン… 120 00:08:14,785 --> 00:08:16,120 ああ… 121 00:08:18,623 --> 00:08:21,209 さあ 行くぞ 道が開(あ)いた! 122 00:08:21,334 --> 00:08:22,168 うん! 123 00:08:24,420 --> 00:08:26,589 {\an8}(キエフ) だから なんで あいつほどの強さで 124 00:08:26,714 --> 00:08:28,090 {\an8}船長じゃないんだ? 125 00:08:28,424 --> 00:08:29,550 (サンジ)うおおおお! 126 00:08:30,051 --> 00:08:33,763 待て待て待て そこを のかんか! トナカイにバカ剣士! 127 00:08:34,680 --> 00:08:35,765 スーツの兄ちゃん… 128 00:08:36,098 --> 00:08:37,683 (サンジ)この危険な敵陣 129 00:08:37,808 --> 00:08:40,394 ナミさんの進む道は この俺が切り開くのだ! 130 00:08:40,478 --> 00:08:41,312 どけっ! 131 00:08:41,395 --> 00:08:42,355 (チョッパー)うわ! (ゾロ)危ねえ! 132 00:08:42,480 --> 00:08:44,774 え〜! なんでケンカ始めてんだ? 133 00:08:46,484 --> 00:08:47,902 てめえ やんのかよ! コラ! 134 00:08:48,528 --> 00:08:49,403 うるせえ! 135 00:08:49,529 --> 00:08:52,406 ナミさんロードに おめえたちが しゃしゃり出るんじゃねえ 136 00:08:52,532 --> 00:08:54,825 ナミさん こっちだ 俺にのみ ついてきな! 137 00:08:55,618 --> 00:08:58,955 あのね 私たちロビンを助けに来たんでしょ 138 00:08:59,872 --> 00:09:02,542 ああ そうだ ロビンちゃんが… 139 00:09:02,667 --> 00:09:04,085 俺の助けを待ってるんだ! 140 00:09:04,502 --> 00:09:06,712 今頃 寂しくて泣いてやしねえかな 141 00:09:07,171 --> 00:09:08,464 まったく 142 00:09:09,715 --> 00:09:10,591 {\an8}あ〜! 143 00:09:11,092 --> 00:09:12,802 目を離した隙にゾロが! 144 00:09:12,927 --> 00:09:13,761 (ナミ)え〜? 145 00:09:14,178 --> 00:09:16,806 (チョッパー) 待て! ゾロ そっちじゃねえよ! 146 00:09:16,931 --> 00:09:17,765 なに? 147 00:09:18,057 --> 00:09:19,183 階段って言ったのに 148 00:09:19,267 --> 00:09:20,977 どう間違ったら そっち行くのよ? 149 00:09:21,394 --> 00:09:22,436 ファンタジスタか! 150 00:09:22,562 --> 00:09:25,147 {\an5}(ゾロ) うるせえよ! お前の説明が悪いんだろ! 151 00:09:25,273 --> 00:09:26,816 (ナミ) 私が悪いわけないでしょ! 152 00:09:27,942 --> 00:09:30,945 (チョッパー) ゾロ 俺 今度 薬 作ってみるよ 153 00:09:31,070 --> 00:09:32,238 ダメに効く薬… 154 00:09:32,363 --> 00:09:33,364 (ゾロ)ダメって… おい 155 00:09:33,489 --> 00:09:35,032 (ナミ)チョッパー (チョッパー)ん? 156 00:09:35,157 --> 00:09:35,992 (サンジ)ロビンちゅあ〜ん 157 00:09:36,117 --> 00:09:37,660 (ナミ) あっちにも効くようにお願い 158 00:09:37,785 --> 00:09:40,121 う… うん オッケー 分かった 159 00:09:40,788 --> 00:09:43,332 (キエフ) アニキは助かるんだろうか? 160 00:09:43,583 --> 00:09:46,669 {\an5}(ザンバイ) やるときゃ やるタイプなのさ あいつら… 161 00:09:46,961 --> 00:09:50,506 たぶん… きっと… おそらくな… 162 00:09:51,632 --> 00:09:53,593 (左バスカビル)大罪だ これは 163 00:09:54,010 --> 00:09:56,137 (右バスカビル) 大犯罪だン これはン 164 00:09:56,512 --> 00:09:58,931 (中央バスカビル) では間をとって… 165 00:09:59,432 --> 00:10:00,308 死刑! 166 00:10:00,433 --> 00:10:01,350 (右・左)同意! 167 00:10:03,978 --> 00:10:05,938 (チョッパー) 大丈夫か ゾロ? こっちだぞ 168 00:10:06,063 --> 00:10:06,897 (ゾロ)分かってる! 169 00:10:09,650 --> 00:10:12,278 (バスカビル) この裁判長をシカトすな〜! 170 00:10:12,695 --> 00:10:13,529 うわ〜! 171 00:10:14,280 --> 00:10:15,114 (バスカビル)ふん! 172 00:10:26,792 --> 00:10:28,419 (ゾロ) チョッパ− ナミ 先 行け 173 00:10:29,920 --> 00:10:32,673 俺は こいつを片付けてから 後を追う 174 00:10:33,299 --> 00:10:37,511 なっ! わしに勝つ気か? 生意気な海賊めが 175 00:10:37,970 --> 00:10:40,765 このわしの恐ろしさを見せて… 176 00:10:40,890 --> 00:10:41,724 (ザンバイ)引け! 177 00:10:41,974 --> 00:10:43,059 (バスカビル)んっ? 178 00:10:44,810 --> 00:10:46,145 フッ 179 00:10:46,270 --> 00:10:47,313 引け〜! 180 00:10:47,480 --> 00:10:49,231 (男たち)お〜! 181 00:10:50,775 --> 00:10:52,777 や… やめろ! 182 00:10:54,195 --> 00:10:57,531 (ザンバイたち) オーエス オーエス! 183 00:10:57,698 --> 00:11:01,077 オーエス オーエス! 184 00:11:01,619 --> 00:11:05,456 う… や… やめろ… 185 00:11:07,625 --> 00:11:08,709 (衝撃音) 186 00:11:13,464 --> 00:11:14,298 ん? 187 00:11:14,882 --> 00:11:17,051 (ザンパイ) 相手は俺たちだ ケルベロス 188 00:11:17,593 --> 00:11:18,427 フランキー一家(いっか)! 189 00:11:19,053 --> 00:11:19,887 フッ 190 00:11:20,137 --> 00:11:21,722 ぬう… よくも… 191 00:11:22,223 --> 00:11:23,057 (ゾロ)行くぞ 192 00:11:23,182 --> 00:11:25,017 (ナミたち)あ… うん 193 00:11:34,944 --> 00:11:37,822 (ブルーノ) ギア? 技が進化する? 194 00:11:37,947 --> 00:11:39,782 体から蒸気を噴いて 195 00:11:39,907 --> 00:11:42,785 蒸気機関のまね事でも しているのか? 196 00:11:43,202 --> 00:11:44,954 何のハッタリだ 197 00:11:50,918 --> 00:11:51,752 俺は… 198 00:11:54,338 --> 00:11:57,925 俺は おめえらと ここで会ってよかった 199 00:11:58,426 --> 00:11:59,427 ん? 200 00:12:00,594 --> 00:12:04,390 おかげで俺は仲間を失わずに済む 201 00:12:22,867 --> 00:12:26,036 {\an5}(ルフィ) 俺は おめえらと ここで会ってよかった 202 00:12:26,162 --> 00:12:29,915 おかげで俺は仲間を失わずに済む 203 00:12:30,791 --> 00:12:34,170 (ブルーノ) 何を言ってる? 意味が分からん 204 00:12:34,378 --> 00:12:35,337 我々に会ったから 205 00:12:35,463 --> 00:12:38,257 仲間を失おうとしているんじゃ ないのか? 206 00:12:38,632 --> 00:12:41,760 {\an8}いよいよ言ってることが おかしくなってきたな 207 00:12:41,886 --> 00:12:43,220 {\an8}錯乱でもしたか 208 00:12:43,804 --> 00:12:44,638 フッ 209 00:12:45,139 --> 00:12:47,266 ゴムゴムの… 210 00:12:50,561 --> 00:12:54,398 狙い撃ちする気か? よける隙を与えるだけだ 211 00:12:56,233 --> 00:12:59,069 {\an8}ふん よく狙って 当ててみろ 212 00:12:59,236 --> 00:13:01,780 (ブルーノ)剃! (ルフィ)ジェット・ピストル! 213 00:13:02,406 --> 00:13:03,782 (ブルーノ)うわ! 214 00:13:13,501 --> 00:13:14,710 (ルフィ)ライフル! 215 00:13:24,386 --> 00:13:26,055 (ブルーノ) 全く見えん 216 00:13:27,765 --> 00:13:28,599 (ブルーノ)ああ! 217 00:13:30,351 --> 00:13:31,310 (ルフィ)スタンプ! 218 00:13:32,686 --> 00:13:34,313 …と ヤリ! 219 00:13:34,522 --> 00:13:35,940 うお… 220 00:13:36,815 --> 00:13:38,150 (ルフィ)ミサイル! 221 00:13:43,739 --> 00:13:45,366 ぐう… 222 00:13:48,577 --> 00:13:49,411 (ブルーノ) まさか! 223 00:13:54,500 --> 00:13:56,293 (ブルーノ) いや 間違いない 224 00:13:57,211 --> 00:14:00,422 {\an5}(ルフィ) 俺は おめえらと ここで会ってよかった 225 00:14:01,006 --> 00:14:03,092 (ブルーノ) あの男 確かに… 226 00:14:03,467 --> 00:14:07,388 六式(ろくしき)の技の1つ “剃”を使いこなしている 227 00:14:09,306 --> 00:14:10,391 (ブルーノ)エアドア! 228 00:14:16,730 --> 00:14:17,731 (ルフィ)消えた… 229 00:14:22,987 --> 00:14:25,489 (ブルーノの荒い息) 230 00:14:26,156 --> 00:14:28,117 (ブルーノ) こんなバカなことは ない 231 00:14:28,242 --> 00:14:31,620 海賊風情が剃を使いこなすだと? 232 00:14:32,371 --> 00:14:34,915 いや 剃を使ったこと以外に 233 00:14:35,040 --> 00:14:39,295 それを たやすく使える程の体に ヤツは強化した 234 00:14:39,962 --> 00:14:43,799 もともと それだけの潜在能力を 持っていたというのか… 235 00:14:44,133 --> 00:14:46,176 タチの悪い冗談だ 236 00:14:48,888 --> 00:14:49,805 だが! 237 00:14:49,930 --> 00:14:54,101 六式使いが速度の領域で 誰かに かなわんはずがない! 238 00:14:54,226 --> 00:14:55,769 負けるはずがない! 239 00:14:58,480 --> 00:15:03,402 ヤツの体をドアにして 動きを封じてしまえばわけはない 240 00:15:03,736 --> 00:15:06,864 こっちも全力で瞬時に カタをつけてやる 241 00:15:11,911 --> 00:15:12,870 (ブルーノ)ドアドア! 242 00:15:16,373 --> 00:15:17,207 (ブルーノ)ぬっ! 243 00:15:19,209 --> 00:15:22,046 おめえらが消えるように動くとき 244 00:15:22,671 --> 00:15:26,508 一瞬に地面を10回以上 蹴って 移動してんのが見えた 245 00:15:27,301 --> 00:15:28,677 {\an8}コツも分かったし 246 00:15:28,802 --> 00:15:32,014 {\an8}そういう移動技があるのを 知れてよかった 247 00:15:32,181 --> 00:15:34,850 {\an8}おめえらと ここで会えてよかった 248 00:15:35,309 --> 00:15:36,852 {\an8}これで俺は 249 00:15:36,936 --> 00:15:39,188 {\an8}まだまだ 仲間を守ることができる 250 00:15:44,944 --> 00:15:47,571 ゴムゴムの… 251 00:15:49,657 --> 00:15:52,368 (ブルーノ) 受けてやる 最強の鉄塊で! 252 00:15:54,745 --> 00:15:56,413 鉄塊 剛(ごう)! 253 00:15:56,872 --> 00:16:00,084 (ルフィ)ジェット・バズーカ! 254 00:16:15,432 --> 00:16:16,308 (ルフィ)んっ! 255 00:16:17,643 --> 00:16:19,728 ホントに頑丈なヤツだな 256 00:16:22,106 --> 00:16:25,401 ほんじゃあ もっと面白えもん見せてやるよ 257 00:16:25,901 --> 00:16:27,069 見てろ 258 00:16:30,114 --> 00:16:31,573 ギア… 259 00:16:31,865 --> 00:16:32,700 あっ! 260 00:16:41,667 --> 00:16:46,964 ハア… ハア… ハア… 261 00:16:54,263 --> 00:16:56,098 ハア… すげえ疲れた 262 00:16:56,849 --> 00:16:59,268 やっぱ まだ体が ついていかねえな 263 00:17:01,645 --> 00:17:04,773 まあ 今はいいや 体なんか 264 00:17:06,358 --> 00:17:08,444 だいぶ邪魔されちまった 265 00:17:14,825 --> 00:17:16,702 ちくしょう どうなってんだ? 266 00:17:16,827 --> 00:17:20,664 大砲だ 大砲を撃て! 踏み潰されるぞ! 267 00:17:22,332 --> 00:17:25,669 ムダだ! 止まるか! チビ衛兵ども! 268 00:17:25,919 --> 00:17:29,631 {\an8}(オイモ) オイも〜! 止められんぞ! 269 00:17:30,591 --> 00:17:32,551 (オイモ・カーシー)うりゃあ! 270 00:17:32,801 --> 00:17:34,678 (パウリー) まったく 信じられねえよ 271 00:17:35,220 --> 00:17:38,098 あの やっかいだった門番が 今 味方だなんてよ 272 00:17:38,307 --> 00:17:41,894 {\an5}(そげキング) ハハハハッ! 戦士のご縁ってやつよ! 273 00:17:42,352 --> 00:17:43,896 {\an8}さあ 兄弟たち 274 00:17:43,979 --> 00:17:46,273 {\an8}裁判所は もう すぐそこだ! 275 00:17:46,398 --> 00:17:47,691 {\an8}進め〜! 276 00:17:49,485 --> 00:17:50,486 (衛兵1) 何してる? 277 00:17:50,861 --> 00:17:55,282 中へ急げ! 海賊たちは裁判所の中だろうが 278 00:17:55,407 --> 00:17:59,745 {\an5}(衛兵2) それが中央の扉に カエルが陣取ってて入れねえ! 279 00:17:59,870 --> 00:18:01,205 (衛兵1)カエル? 280 00:18:01,371 --> 00:18:02,956 (ヨコヅナ)ゲロゲロゲロ… 281 00:18:03,290 --> 00:18:06,251 1人も入れるな ヨコヅナ 踏ん張れ! 282 00:18:06,877 --> 00:18:10,297 この守りが崩れると 何千人も なだれ込んでくるぞ 283 00:18:10,422 --> 00:18:12,424 跳ね橋が下りるまで耐えろ! 284 00:18:12,925 --> 00:18:14,676 {\an8}ゲロー! 285 00:18:19,723 --> 00:18:21,725 (キウイ) 1人でも たどりつけばいい! 286 00:18:21,850 --> 00:18:22,768 何が何でも 287 00:18:22,893 --> 00:18:26,188 上の階の跳ね橋可動レバーを 引くんだわいな! 288 00:18:36,907 --> 00:18:37,825 モズのあねさん! 289 00:18:38,659 --> 00:18:39,743 (モズ)構わず行きな! 290 00:18:40,119 --> 00:18:42,204 {\an8}橋を下ろして 麦わらたちを 291 00:18:42,287 --> 00:18:44,456 {\an8}必ず司法の塔へ 渡すんだわいな! 292 00:18:45,124 --> 00:18:47,417 (衛兵) 止めろ! 絶対 行かせるな! 293 00:18:47,543 --> 00:18:49,128 (タマゴン) ええい! 邪魔するな! 294 00:18:54,883 --> 00:18:56,802 {\an8}さっきの剣士たちは 一体 295 00:18:56,885 --> 00:18:59,680 {\an8}何のために 上の階へ向かった? 296 00:19:02,391 --> 00:19:04,393 答える義理は ねえよ! 297 00:19:04,518 --> 00:19:05,352 (左バスカビル)何を? 298 00:19:05,769 --> 00:19:06,728 {\an8}んなことより 299 00:19:06,812 --> 00:19:09,356 {\an8}フランキーのアニキは 無事なんだろうな? 300 00:19:12,276 --> 00:19:15,279 出合え〜! 海賊たちを討ち取れ! 301 00:19:15,571 --> 00:19:18,866 クソ野郎ども まだ こんなに内部に いやがったか 302 00:19:18,991 --> 00:19:20,951 うお〜! 303 00:19:21,493 --> 00:19:22,953 (衛兵)いたぞ! かかれ! 304 00:19:23,120 --> 00:19:24,538 どけ〜! 305 00:19:26,039 --> 00:19:28,792 ちょっと こっち 飛ばさないでよ! チョッパー! 306 00:19:31,086 --> 00:19:35,632 (有罪陪審員(ゆうざいばいしんいん)たち) 有罪 有罪 有罪… 307 00:19:35,966 --> 00:19:38,510 何なんだよ てめえら 一体… 308 00:19:38,969 --> 00:19:40,762 っていうか ここ どこだよ? 309 00:19:50,606 --> 00:19:53,442 {\an5}(衛兵) フランキーとニコ・ロビンを もう正義の門へですか? 310 00:19:53,567 --> 00:19:55,485 (スパンダム) そうだ! 言うとおりにしろ! 311 00:19:55,986 --> 00:19:58,947 {\an5}(衛兵) しかし まだ 正義の門から出る 護送船の準備が… 312 00:19:59,072 --> 00:20:00,073 (スパンダム)いいんだ! 313 00:20:00,199 --> 00:20:02,993 門の向こうで いくらでも待てばいい! 314 00:20:03,285 --> 00:20:06,997 とにかく まずは海賊たちの 目的を奪うことだ! 315 00:20:07,122 --> 00:20:08,957 正義の門を くぐっちまえば 316 00:20:09,082 --> 00:20:11,418 あいつら 一切 手出し できねえんだからよ! 317 00:20:12,377 --> 00:20:15,547 それから CP9(ナイン)を全員 集めておけ! 318 00:20:15,672 --> 00:20:17,049 (2人)はっ! 319 00:20:21,303 --> 00:20:22,137 (スパンダム)さあて… 320 00:20:23,055 --> 00:20:26,308 さあ立て おまえら 地獄へと早急に旅立とう 321 00:20:27,351 --> 00:20:30,187 海賊たちは その後 じっくり追い込んでやる 322 00:20:30,854 --> 00:20:33,649 ハハハハッ 323 00:20:41,907 --> 00:20:43,408 {\an8}(チムニー)巨人! (ゴンベ)ニャー! 324 00:20:43,492 --> 00:20:45,077 {\an8}(チムニー)巨人! (ゴンベ)ニャー! 325 00:20:45,160 --> 00:20:48,163 {\an8}(チムニー)巨人が味方! (ゴンベ)ニャー! 326 00:20:48,538 --> 00:20:52,626 {\an5}(ココロ) んががが… あいつら やることなすこと面白いね 327 00:20:53,335 --> 00:20:56,588 常識あるヤツなら 決して この島には手出ししねえ 328 00:20:57,506 --> 00:20:59,424 見てなよ チムニー 329 00:20:59,800 --> 00:21:02,886 結果 あいつらが 死のうが生きようが 330 00:21:03,011 --> 00:21:07,057 {\an8}過去数百年 誰一人できなかったことに 331 00:21:07,182 --> 00:21:10,560 {\an8}この事件に 世界中が驚くことになる 332 00:21:11,812 --> 00:21:16,692 この戦いが終わったら あの麦わら小僧の名は 333 00:21:16,817 --> 00:21:19,278 全世界に とどろくよ! 334 00:21:26,493 --> 00:21:31,206 (ルフィ:大声で)ロ〜ビ〜ン! 335 00:21:31,498 --> 00:21:32,165 {\an8}(スパンダム)えっ! 336 00:21:32,249 --> 00:21:33,542 (フランキー)来やがった! 337 00:21:33,792 --> 00:21:35,002 あ… 338 00:21:35,877 --> 00:21:36,712 ルフィ… 339 00:21:36,962 --> 00:21:41,717 {\an8}迎えに来たぞ〜! 340 00:21:45,595 --> 00:21:51,601 ♪〜 341 00:22:49,993 --> 00:22:55,999 〜♪ 342 00:23:01,338 --> 00:23:04,174 {\an5}(ロビン) どうして助けに来たりするの! 帰って! 343 00:23:04,299 --> 00:23:07,177 私は もう あなたたちの顔も見たくないのに! 344 00:23:07,302 --> 00:23:08,386 (ルフィ) 何 言ってんだ? おめえ 345 00:23:08,512 --> 00:23:10,430 (ロビン) だから私は もう死んで… 346 00:23:10,555 --> 00:23:12,140 (ルフィ) あのな ロビン 347 00:23:12,265 --> 00:23:14,726 俺たちは もう ここまで来ちまったから 348 00:23:15,227 --> 00:23:16,728 とにかく助ける! 349 00:23:16,978 --> 00:23:18,230 次回「ワンピース」 350 00:23:18,355 --> 00:23:20,941 「答えろロビン! 麦わら一味の叫び!」 351 00:23:21,066 --> 00:23:23,401 海賊王に 俺はなる!