1 00:00:02,836 --> 00:00:06,172 (ナレーション) 富 名声 力 2 00:00:07,048 --> 00:00:09,801 かつて この世の全てを手に入れた男 3 00:00:09,926 --> 00:00:12,303 海賊王 ゴールド・ロジャー 4 00:00:13,012 --> 00:00:18,768 彼の死に際に放ったひと言は 全世界の人々を海へと駆り立てた 5 00:00:19,227 --> 00:00:23,273 {\an5}(ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃくれてやる 6 00:00:23,398 --> 00:00:27,736 探せ! この世の全てをそこに置いてきた 7 00:00:28,319 --> 00:00:32,699 {\an5}(ナレーション) 男たちはロマンを求め グランドラインを突き進む 8 00:00:33,408 --> 00:00:37,454 世は まさに大海賊時代 9 00:00:42,208 --> 00:00:46,254 {\an5}(ルフィ) 正義の門は見えてんだけど 普通の船で行けんのか? 10 00:00:47,172 --> 00:00:50,592 とにかく時間がねえんだ なんか やってみよう! 11 00:00:51,092 --> 00:00:52,093 いくぞ! 12 00:00:52,385 --> 00:00:54,554 ゴボ ゴボ ゴボ ゴボ… 13 00:00:54,679 --> 00:00:58,975 {\an5}(チムニー) うわ〜! 海賊兄ちゃん 何やってんの〜? 14 00:00:59,100 --> 00:01:00,351 (ゴンベ)ニャ〜! 15 00:01:05,398 --> 00:01:09,110 (ナミ) サンジ君 本当に勝てなかった? 16 00:01:09,778 --> 00:01:11,571 まともに戦ったの? 17 00:01:12,947 --> 00:01:15,033 相手は あの女でしょ 18 00:01:15,241 --> 00:01:17,368 あんた 女に甘いもんね 19 00:01:18,620 --> 00:01:21,122 (サンジ) 鍵のことは すまなかった 20 00:01:21,456 --> 00:01:22,499 違うわよ! 21 00:01:22,624 --> 00:01:24,584 そんな騎士道 持ってるために 22 00:01:24,709 --> 00:01:27,045 あんたの命まで取られちゃう って言ってんの! 23 00:01:27,754 --> 00:01:30,131 こんな目に遭っても まだ貫くの? 24 00:01:30,256 --> 00:01:31,758 死んだらどうすんの? 25 00:01:32,592 --> 00:01:36,888 {\an8}(サンジ) 別に… 死にてえとは 思わねえ 26 00:01:37,055 --> 00:01:40,433 {\an8}ただ 女は 蹴ったらいかんもんだと 27 00:01:40,558 --> 00:01:42,101 {\an8}たたき込まれて育った 28 00:01:42,227 --> 00:01:43,394 {\an8}だから… 29 00:01:44,813 --> 00:01:46,731 {\an8}たとえ死んでも 30 00:01:46,815 --> 00:01:49,109 {\an8}俺は 女は蹴らん! 31 00:01:49,442 --> 00:01:50,652 (チョッパー)おお… 32 00:01:54,155 --> 00:01:55,448 バカね 33 00:01:55,740 --> 00:01:56,783 {\an8}バカ! 34 00:01:57,200 --> 00:01:59,369 {\an8}(チョッパー) おい 何すんだ ナミ! 35 00:01:59,828 --> 00:02:04,415 {\an5}(ナミ) 逃げ出すことも騎士道に反するなら せめてそっちは捨てなさいよ! 36 00:02:04,833 --> 00:02:07,919 ムダに死ぬことは話が別よ! 37 00:02:09,129 --> 00:02:11,756 あの女は私に任せて 38 00:02:13,007 --> 00:02:17,679 それと あんたの騎士道 少し見直したわ 39 00:02:18,096 --> 00:02:20,890 え… 今 “ホレ直した”って? 40 00:02:21,015 --> 00:02:22,392 そうは言ってねえ! 41 00:02:28,690 --> 00:02:31,651 私は優しくないわよ 42 00:02:32,360 --> 00:02:33,486 (カリファ)私もよ 43 00:02:33,611 --> 00:02:35,530 気が合いそうね 44 00:02:47,458 --> 00:02:48,334 フッ… 45 00:02:50,086 --> 00:02:54,132 (クマドリ)よよい! 待て〜! 46 00:02:54,257 --> 00:02:55,133 タコ男! 47 00:02:55,466 --> 00:03:02,140 {\an5}(クマドリ) 逃がして 逃がして な〜る〜も〜の〜か〜! 48 00:03:02,640 --> 00:03:03,933 (チョッパー)ナミは あの女を! 49 00:03:04,058 --> 00:03:05,560 こいつは俺が なんとかするよ! 50 00:03:06,936 --> 00:03:08,062 分かった! 51 00:03:08,730 --> 00:03:10,899 (クマドリ) よい よい よよよい〜! 52 00:03:11,024 --> 00:03:12,859 邪魔立てするか〜! 53 00:03:13,359 --> 00:03:14,527 刻蹄(こくてい)… 54 00:03:15,445 --> 00:03:16,279 クロス! 55 00:03:17,363 --> 00:03:19,198 (クマドリ)よよご〜! 56 00:03:28,249 --> 00:03:30,835 (クマドリ)うおっ… うう… 57 00:03:32,045 --> 00:03:35,465 {\an8}おのれ〜! 58 00:03:35,590 --> 00:03:38,176 {\an8}またしても〜! 59 00:03:38,801 --> 00:03:42,096 お前の相手は俺だぞ 来い! 60 00:03:55,985 --> 00:04:00,490 (チムニー)よいしょ よいしょ (ゴンベ)ニャ〜ニャ ニャ〜ニャ 61 00:04:01,199 --> 00:04:02,700 (ルフィ)ゴホッ ゴホッ ゴホッ… 62 00:04:03,201 --> 00:04:06,663 {\an5}(チムニー) もう〜 渡れるわけないじゃん こんな海 ボートで! 63 00:04:06,788 --> 00:04:08,122 あんた バカか! 64 00:04:08,248 --> 00:04:09,082 (ゴンベ)ニャニャ〜 65 00:04:09,582 --> 00:04:10,583 だって お前 66 00:04:10,708 --> 00:04:13,336 ロビンが あの門に 連れてかれたんだぞ! 67 00:04:13,461 --> 00:04:14,587 {\an8}急がねえと 68 00:04:14,879 --> 00:04:17,340 {\an8}連れ戻せなく なっちまうじゃねえか! 69 00:04:18,049 --> 00:04:19,050 おっ! 70 00:04:20,260 --> 00:04:23,638 手前の建物までなら なんとか届くよな 71 00:04:23,763 --> 00:04:25,223 ちょっと 何する気? 72 00:04:25,431 --> 00:04:28,226 待って 海賊兄ちゃん 落ち着け! 73 00:04:28,559 --> 00:04:30,770 {\an8}海が渡れねえんなら 飛ぶしかねえだろ! 74 00:04:31,062 --> 00:04:32,605 私たちはね 75 00:04:32,855 --> 00:04:35,525 正義の門へ行く方法を 教えに来たんだ! 76 00:04:36,150 --> 00:04:38,069 (ルフィ)え… え? わあ! 77 00:04:38,569 --> 00:04:40,822 わあ〜! うわ〜 うわ〜 うわ〜! 78 00:04:42,031 --> 00:04:43,491 (ザブ〜ン) (チムニー)うわっ! 79 00:04:44,367 --> 00:04:48,246 (ルフィ)ゴボ ゴボ ゴボ ゴボ… 80 00:04:55,211 --> 00:04:57,422 (ルフィ) 何だ ここ? 地下室か? 81 00:04:57,547 --> 00:04:59,299 (チムニー)海の地下通路 82 00:04:59,424 --> 00:05:02,468 正義の門にはね 海の下を通っていくんだよ 83 00:05:03,386 --> 00:05:04,804 そうなのか 84 00:05:04,929 --> 00:05:05,763 よし! 85 00:05:05,888 --> 00:05:08,016 (チムニー) 待ってよ! 行き方 分かるの? 86 00:05:08,599 --> 00:05:10,310 (ルフィ)んんっ… 87 00:05:11,436 --> 00:05:12,437 え? 88 00:05:15,523 --> 00:05:17,150 しかし おめえ すげえな 89 00:05:17,275 --> 00:05:19,193 よくこんなとこ知ってたな 90 00:05:19,444 --> 00:05:20,361 (チムニー)エヘヘ 91 00:05:20,486 --> 00:05:22,989 さっきね ルッチのお供のヤツが 92 00:05:23,114 --> 00:05:25,616 すごい大声で笑いながら 下りてったから 93 00:05:25,742 --> 00:05:27,160 後つけてったんだ 94 00:05:28,286 --> 00:05:30,288 {\an8}(スパンダム) ワ〜ッハハハハ 95 00:05:30,413 --> 00:05:32,040 {\an8}入り口が分からなけりゃ 96 00:05:32,165 --> 00:05:33,374 {\an8}あいつらも 追ってこれまい 97 00:05:33,499 --> 00:05:34,625 {\an8}ざまあみやがれ! 98 00:05:35,084 --> 00:05:38,588 {\an5}(チムニー) ルッチも黒髪のねえちゃんも 扉の向こうに入ってったよ 99 00:05:43,801 --> 00:05:48,806 (扉が閉まる音) 100 00:05:53,144 --> 00:05:54,353 (ルフィ)これか 101 00:05:56,397 --> 00:05:57,690 うっ! ううっ… 102 00:05:58,900 --> 00:06:01,444 だいぶ硬(かて)え鉄の扉だな 103 00:06:01,569 --> 00:06:03,321 開け方 分かんのか? 104 00:06:03,446 --> 00:06:06,824 {\an5}(チムニー) う〜ん… お供のヤツが この辺 触ってたから 105 00:06:07,158 --> 00:06:10,286 きっと この鍵穴で 操作できるんだよ! 106 00:06:10,953 --> 00:06:12,622 鍵ないけど 107 00:06:18,711 --> 00:06:19,670 (バキッ) 108 00:06:20,046 --> 00:06:21,672 (ルフィ)お前ら 下がってろ 109 00:06:22,256 --> 00:06:24,092 えっ 何すんの? 110 00:06:24,217 --> 00:06:25,343 ニャ〜? 111 00:06:26,844 --> 00:06:29,305 (ルフィ) ここから正義の門へ行けるんだな? 112 00:06:29,847 --> 00:06:32,016 う… うん 113 00:06:42,693 --> 00:06:44,320 (ルフィ)ギア3(サード)! 114 00:06:53,579 --> 00:06:54,622 (衝撃音) (チムニー)うわ〜! 115 00:07:15,351 --> 00:07:17,270 (チムニー)ああ… 116 00:07:22,984 --> 00:07:24,152 開いた 117 00:07:32,535 --> 00:07:33,369 え? 118 00:07:33,744 --> 00:07:35,288 (ルフィ:高い声で) よし 行ってくる! 119 00:07:36,289 --> 00:07:38,791 え〜! なんでチビになったの〜? 120 00:07:52,680 --> 00:07:56,642 エヘヘ 面白いなあ 海賊兄ちゃん 121 00:07:56,767 --> 00:07:57,852 ニャ ニャ〜 122 00:07:58,352 --> 00:08:00,563 (チムニー) さあ 私たちも仕事 仕事! 123 00:08:00,688 --> 00:08:01,647 (ゴンベ)ニャ〜! 124 00:08:03,524 --> 00:08:07,111 {\an5}(スパンダム) い… 今 ものすげえ音がしたが 気のせいか? 125 00:08:07,236 --> 00:08:08,821 いや 気のせいなわけえねえな 126 00:08:09,780 --> 00:08:12,867 {\an5}(ルッチ) 海賊の誰かが 扉を破壊した音では? 127 00:08:12,992 --> 00:08:15,286 {\an5}(スパンダム) なあ〜? そんなバカなことがあるか! 128 00:08:15,703 --> 00:08:17,955 あの分厚い鉄の扉だぞ 129 00:08:18,080 --> 00:08:21,751 第一 ヤツらが 扉を見つけられるはずがねえ 130 00:08:22,043 --> 00:08:24,003 (ルッチ)いいえ 分かるはず 131 00:08:24,378 --> 00:08:26,839 子供とペットが 我々をつけていましたから 132 00:08:27,089 --> 00:08:28,090 え〜! 133 00:08:28,216 --> 00:08:30,676 な… なぜ お前 それを知ってて消さなかった? 134 00:08:34,680 --> 00:08:38,267 {\an8}指令が 出ませんでしたので 135 00:08:38,809 --> 00:08:42,230 な… なにを! このマヌケめ〜! 136 00:08:42,813 --> 00:08:45,149 それくらい てめえで判断しやがれ! 137 00:08:45,274 --> 00:08:47,818 ほっといたら どうなるかも 分からねえのか? 138 00:08:48,152 --> 00:08:49,570 なんだよ おい! 139 00:08:49,695 --> 00:08:51,739 じゃあ 誰か 今 ここへ向かってるってのか? 140 00:08:51,864 --> 00:08:53,783 (ルッチ) そういうことに なりますね 141 00:08:53,908 --> 00:08:56,118 (スパンダム)ギャ〜! 怖(こえ)え〜! (声がこだまする) 142 00:08:56,244 --> 00:08:59,038 あ〜 うるせえ〜! ああ 俺か 143 00:08:59,664 --> 00:09:00,748 いいか ルッチ? 144 00:09:00,873 --> 00:09:05,044 お前の任務は 何をおいても まず 俺の命を守ることだ! 145 00:09:05,169 --> 00:09:06,003 分かってんな? 146 00:09:06,504 --> 00:09:07,338 {\an8}それから 147 00:09:07,463 --> 00:09:08,965 {\an8}俺の邪魔をしようとする ヤツは 148 00:09:09,090 --> 00:09:10,174 {\an8}全員 抹殺しろ! 149 00:09:10,841 --> 00:09:14,929 俺に盾つくことは 世界政府への反逆にほかならねえ 150 00:09:15,054 --> 00:09:16,222 抹殺されて当然だ! 151 00:09:18,516 --> 00:09:19,392 {\an8}(ロビン)んっ… 152 00:09:19,517 --> 00:09:20,601 あっ 153 00:09:20,851 --> 00:09:24,438 あ〜? なんだ その面(つら)! 154 00:09:25,398 --> 00:09:26,357 (スパンダム)はあっ! (ロビン)うっ… 155 00:09:29,944 --> 00:09:33,197 {\an5}(スパンダム) 他人の心配してる暇は ねえぞ ニコ・ロビン 156 00:09:33,322 --> 00:09:35,491 もう 地獄は目の前なんだ 157 00:09:35,950 --> 00:09:38,494 ルッチ! さっさと連れてこい 158 00:09:55,511 --> 00:09:56,846 (ルフィ)おっと 159 00:09:59,307 --> 00:10:01,100 よ〜し 戻った! 160 00:10:04,020 --> 00:10:06,188 待ってろよ ロビン! 161 00:10:09,483 --> 00:10:13,112 ハトのヤツ 必ずぶっ飛ばしてやるぞ! 162 00:10:14,113 --> 00:10:16,616 (ナミ)ハア ハア ハア… 163 00:10:18,284 --> 00:10:22,121 {\an5}(ナミ) サンジ君が負けたのは まあ 本人のせいとしても 164 00:10:24,874 --> 00:10:27,251 あれは 一体 何なの? 165 00:10:27,376 --> 00:10:28,419 (水が流れる音) 166 00:10:28,544 --> 00:10:29,378 はっ! 167 00:10:42,642 --> 00:10:43,684 あっ! 168 00:10:44,477 --> 00:10:49,440 (湯をためる音) 169 00:10:54,153 --> 00:10:56,906 なによ この女! 170 00:11:00,951 --> 00:11:03,162 いい度胸してるわね 171 00:11:22,223 --> 00:11:23,224 (フランキー)あっ… 172 00:11:24,183 --> 00:11:25,476 ちきしょう 173 00:11:25,601 --> 00:11:28,896 早(はえ)えとこ コーラを 補給しなきゃならねえってのに… 174 00:11:29,897 --> 00:11:33,359 でけえくせに ちょこまかと 落ち着きのねえ野郎だ 175 00:11:33,484 --> 00:11:34,318 (ガタッ) 176 00:11:35,319 --> 00:11:36,278 (フランキー)あっ! 177 00:11:37,780 --> 00:11:40,408 (フクロウ)チャパパ こっちだぞ 178 00:11:42,910 --> 00:11:45,121 逃げ足だけは速(はえ)えようだな 179 00:11:45,704 --> 00:11:46,956 (フクロウ)チャパパ 180 00:11:47,081 --> 00:11:49,083 お前の自慢のパンチなんて 181 00:11:49,208 --> 00:11:51,627 わざわざ 受けてやる必要がないのだ 182 00:11:52,086 --> 00:11:54,338 フランキー トライアングルジャッカー! 183 00:11:56,340 --> 00:11:57,341 うっ… 184 00:11:58,926 --> 00:12:01,178 (フクロウ) チャパパ そんなモミアゲ… 185 00:12:02,304 --> 00:12:03,597 食らうか! 186 00:12:04,557 --> 00:12:05,391 {\an8}来た! 187 00:12:06,767 --> 00:12:08,185 おら〜! 188 00:12:08,394 --> 00:12:10,521 ウエポンズ レフト! 189 00:12:10,813 --> 00:12:14,817 (発砲音) 190 00:12:15,359 --> 00:12:17,820 {\an8}く… もうコーラが尽きそうだ 191 00:12:18,362 --> 00:12:19,864 大至急 給仕室へ! 192 00:12:19,989 --> 00:12:21,198 待て 貴様! 193 00:12:21,824 --> 00:12:23,993 にゃろ〜 よけやがったか 194 00:12:24,326 --> 00:12:26,370 この 逃げは一流の腰抜けが! 195 00:12:26,829 --> 00:12:29,248 {\an8}チャパ… なにを! 196 00:12:31,876 --> 00:12:33,836 どうした? 腰抜け 197 00:12:33,961 --> 00:12:35,671 今度は逃げねえのか? 198 00:12:36,005 --> 00:12:38,299 (フクロウ)貴様 199 00:12:38,549 --> 00:12:41,719 俺を怒らせてしまったぞ その言葉! 200 00:12:42,553 --> 00:12:44,680 受けてみろ 俺の殺人拳 201 00:12:44,805 --> 00:12:48,017 {\an8}指銃(シガン)の速度で撃ち抜く 超ヘビーパンチ! 202 00:12:48,142 --> 00:12:49,018 (フクロウ)獣厳(ジュゴン)! 203 00:12:49,143 --> 00:12:49,977 (フランキー)ぐあっ! 204 00:12:50,227 --> 00:12:51,562 だはっ! 205 00:12:52,813 --> 00:12:55,566 う… ああ… 206 00:12:56,901 --> 00:12:58,861 チャパパ 207 00:12:59,111 --> 00:13:03,491 (フランキー) あ〜あ 効かねえ ささやかパンチ 208 00:13:04,783 --> 00:13:05,826 ストロング… 209 00:13:06,494 --> 00:13:07,536 鉄塊(テッカイ)! 210 00:13:07,661 --> 00:13:09,371 (フランキー)ハンマー! 211 00:13:12,374 --> 00:13:13,250 ああ? 212 00:13:14,502 --> 00:13:17,713 (フクロウ) お前のなんか ヘナチョコパンチだ 213 00:13:17,963 --> 00:13:19,423 (フクロウ)獣厳! (フランキー)フーン! 214 00:13:20,049 --> 00:13:22,801 (フランキー)ぐぐぐ… 215 00:13:34,980 --> 00:13:37,691 {\an8}おめえのは フニャタレパンチだ 216 00:13:37,816 --> 00:13:39,318 {\an8}へへへ… 217 00:13:39,693 --> 00:13:43,739 いいや お前のが ホニャパラパンチだ 218 00:13:43,864 --> 00:13:46,534 じゃ おめえは ペラペラパンチだ 219 00:13:46,659 --> 00:13:50,037 お前なんか ノラクラパンツだ 220 00:13:51,455 --> 00:13:52,915 パンツ? 221 00:13:56,168 --> 00:13:57,336 {\an8}ああ… 222 00:13:57,461 --> 00:13:59,213 (フランキー) そりゃ パンチじゃねえよ! 223 00:13:59,338 --> 00:14:01,215 {\an8}(フクロウ) パンツだ お前なんか〜! 224 00:14:01,674 --> 00:14:03,175 (フランキー) このブラジャー野郎が! 225 00:14:03,509 --> 00:14:05,135 {\an8}(フクロウ) 黙れ 靴下〜! 226 00:14:05,344 --> 00:14:06,887 (フランキー)もも引き! (フクロウ)ステテコ! 227 00:14:07,054 --> 00:14:07,888 (フランキー)ふんどし! 228 00:14:08,013 --> 00:14:09,848 (フクロウ)チャパパパパ〜! 229 00:14:09,974 --> 00:14:11,767 (壁が崩れる音) 230 00:14:18,941 --> 00:14:20,109 どけ 貴様! 231 00:14:20,234 --> 00:14:21,819 (フランキー)うるせえ ガマ口(ぐち) 232 00:14:22,528 --> 00:14:25,614 しめた! 給仕室に入れたぜ 233 00:14:26,115 --> 00:14:30,286 おお あるじゃねえか バカでけえ冷蔵庫が 234 00:14:31,787 --> 00:14:32,872 (チョッパー)おあ〜! 235 00:14:35,499 --> 00:14:38,752 あいつか! 多分 ゴリラの能力者 236 00:14:39,211 --> 00:14:43,007 クソ! もう3分たっちゃったのか 237 00:14:43,382 --> 00:14:46,051 ランブルボールを使うのが 早すぎたんだ 238 00:14:46,719 --> 00:14:47,553 どうしよう 239 00:14:50,514 --> 00:14:51,432 よよい! 240 00:14:54,435 --> 00:14:57,146 三界(さんがい)より引け その命〜 241 00:14:57,271 --> 00:15:00,065 と〜ど〜め〜だ〜! 242 00:15:00,190 --> 00:15:01,233 {\an8}(クマドリ)よよい… (チョッパー)うわ〜! 243 00:15:01,525 --> 00:15:02,359 (ガシャン) 244 00:15:02,484 --> 00:15:03,319 この〜! 245 00:15:03,444 --> 00:15:04,987 {\an8}(バタン) (クマドリ)よよ… 246 00:15:05,154 --> 00:15:06,280 {\an8}(チョッパー) よし ロック付きだ! 247 00:15:07,156 --> 00:15:08,782 (ガチャ) チャパ! クマドリ! 248 00:15:08,908 --> 00:15:09,742 あっ! 249 00:15:11,160 --> 00:15:12,870 やった〜 閉じ込めたぞ〜! 250 00:15:13,329 --> 00:15:14,163 貴様! 251 00:15:14,288 --> 00:15:15,831 お〜い! 待て ゴリラ! 252 00:15:15,956 --> 00:15:18,250 俺は その冷蔵庫に 用があるんだよ! 253 00:15:18,667 --> 00:15:20,878 (チョッパー) うわ〜! CP9(シーピーナイン)とチンピラ! 254 00:15:21,003 --> 00:15:23,130 フランキーだ! 味方だろ 255 00:15:23,255 --> 00:15:24,965 (チョッパー)誰がゴリラだ! (フランキー)遅(おせ)えよ! 256 00:15:25,925 --> 00:15:30,387 あのな 俺はルフィと一緒で お前を許してないんだからな! 257 00:15:30,512 --> 00:15:32,765 ウソップが出ていくきっかけは… 258 00:15:34,725 --> 00:15:38,395 きっかけは お前が作ったんだ! ウソップを返せ! 259 00:15:38,520 --> 00:15:41,398 {\an5}(フランキー) だから 一緒にいたじゃねえか おめえら 260 00:15:41,941 --> 00:15:43,901 今はいいだろ そんなこと! 261 00:15:44,026 --> 00:15:45,986 ニコ・ロビンを助けたくねえのか? 262 00:15:46,111 --> 00:15:48,906 {\an8}助けたい! ロビ〜ン! 263 00:15:49,239 --> 00:15:52,910 じゃあ その冷蔵庫から コーラを3本取って 俺に渡せ! 264 00:15:53,035 --> 00:15:55,079 そうすりゃ 俺は パワーアップできる 265 00:15:55,204 --> 00:15:59,541 こんなヤツら 一瞬でカタつけて 鍵を奪ってやるぜ 266 00:15:59,792 --> 00:16:02,044 {\an5}(チョッパー) コーラで強くなるバカが どこにいるんだ! 267 00:16:02,169 --> 00:16:04,004 ほっとけ 俺だ! 268 00:16:05,923 --> 00:16:09,718 {\an8}お前ら いつまで 漫才してる気なんだ 269 00:16:11,011 --> 00:16:14,139 そのうえ 戦闘中に お茶しようなんて 270 00:16:14,264 --> 00:16:16,141 無礼だぞ! 271 00:16:16,976 --> 00:16:18,811 獣厳奥義 272 00:16:21,814 --> 00:16:23,190 梟叩(フクロだた)き! 273 00:16:23,565 --> 00:16:26,318 (フランキー) うお〜 うう… ああ… 274 00:16:26,443 --> 00:16:28,362 チャパパパパパパ! 275 00:16:29,530 --> 00:16:31,156 ビーンズレフト! 276 00:16:31,281 --> 00:16:32,116 あっ… 277 00:16:39,164 --> 00:16:40,749 何だ それは〜! 278 00:16:41,375 --> 00:16:42,209 (フランキー)どわ〜! 279 00:16:44,586 --> 00:16:45,796 うわっ 大変だ! 280 00:16:45,921 --> 00:16:47,923 そうだよ 今は味方なんだもんな 281 00:16:48,048 --> 00:16:48,882 言うとおりにしよう 282 00:16:49,258 --> 00:16:51,301 チャパパパパ〜! 283 00:16:52,344 --> 00:16:55,014 一瞬で開けて閉じれば 出てきやしない 284 00:16:56,557 --> 00:16:57,391 (チョッパー)とう! 285 00:16:57,516 --> 00:16:58,600 (クマドリ)よよい! 286 00:16:58,726 --> 00:17:02,438 扉が〜 あっ ひ〜ら〜い… (ビンを取る音) 287 00:17:02,563 --> 00:17:03,397 (バタン) 288 00:17:03,772 --> 00:17:04,606 (チョッパー)よし! 289 00:17:05,149 --> 00:17:06,525 フランキー! 290 00:17:07,818 --> 00:17:08,986 助かるぜ! 291 00:17:13,157 --> 00:17:16,076 ん〜 ん〜 ん〜! 292 00:17:16,326 --> 00:17:20,080 フレ〜ッシュ! 293 00:17:20,706 --> 00:17:21,540 {\an8}おお! 294 00:17:22,124 --> 00:17:23,500 何だ? 295 00:17:26,128 --> 00:17:28,338 新鮮一番 お野菜パ〜ンチ! 296 00:17:28,464 --> 00:17:29,298 とう! 297 00:17:29,590 --> 00:17:30,424 獣厳 298 00:17:31,091 --> 00:17:32,509 (フランキー)うわ〜! 299 00:17:33,635 --> 00:17:35,471 野菜ジュースじゃねえか! 300 00:17:35,596 --> 00:17:37,056 (チョッパー)ギャ〜! 301 00:17:37,181 --> 00:17:39,099 誰が“健康第一”だ! こら〜! 302 00:17:39,433 --> 00:17:41,185 コーラをよこせ! 303 00:17:41,351 --> 00:17:43,062 喉 渇いたんじゃなかったのか? 304 00:17:44,313 --> 00:17:46,190 (クマドリ)よよい! と〜び… (ビンを取る音) 305 00:17:46,315 --> 00:17:47,149 (バタン ガチャ) 306 00:17:47,399 --> 00:17:49,318 (チョッパー)これを! (フランキー)助かるぜ! 307 00:17:49,985 --> 00:17:52,279 (フランキー)ん〜! 308 00:17:52,821 --> 00:17:56,241 ええ心持ちだな〜や〜 309 00:17:56,992 --> 00:17:59,203 {\an8}いんや〜 310 00:17:59,495 --> 00:18:00,954 どっこいしょ 311 00:18:01,080 --> 00:18:04,291 畑仕事も一段落だな これ 312 00:18:04,416 --> 00:18:07,169 そう カッカすねえで ケンカは やめれ 313 00:18:07,795 --> 00:18:09,755 お茶でも飲んでよう 314 00:18:09,880 --> 00:18:11,256 お茶では 力が… 315 00:18:11,840 --> 00:18:13,967 出ねえだろうが! アホか〜! 316 00:18:14,093 --> 00:18:15,302 (チョッパー)ギャ〜! 317 00:18:16,136 --> 00:18:18,013 (チョッパー) あいつ 面白(おもしろ)っ 318 00:18:18,555 --> 00:18:19,848 {\an8}おい! なにを— 319 00:18:19,932 --> 00:18:21,725 {\an8}〝ほか飲み物だと 一体 どうなるんだろう〞 320 00:18:21,809 --> 00:18:23,560 {\an8}的(てき)な顔してんだ! てめえ! 321 00:18:23,644 --> 00:18:24,520 (チョッパー)はっ! 322 00:18:24,645 --> 00:18:26,188 次はねえぞ シカ! 323 00:18:26,313 --> 00:18:28,816 (チョッパー) き… 気分の問題とかじゃなくて? 324 00:18:28,941 --> 00:18:29,983 コーラオンリーだ! 325 00:18:31,151 --> 00:18:33,320 あっ これはコーラ! 326 00:18:33,445 --> 00:18:35,072 間違いなくコーラだぞ! 327 00:18:35,656 --> 00:18:36,740 助かるぜ! 328 00:18:38,242 --> 00:18:43,580 むむ… 何だか知らんが 思いどおりには させねえぞ! 329 00:18:43,705 --> 00:18:44,873 (フクロウ)嵐脚(ランキャク)! (フランキー)ぐあっ! 330 00:18:46,667 --> 00:18:47,501 フランキー! 331 00:18:51,505 --> 00:18:57,511 (フランキー)んんん〜 332 00:18:58,303 --> 00:19:01,682 ス〜パ〜! 333 00:19:01,807 --> 00:19:04,810 (雷鳴) 334 00:19:09,898 --> 00:19:11,066 (フランキー)んん… 335 00:19:11,191 --> 00:19:12,359 ハア〜 336 00:19:21,994 --> 00:19:24,955 (雷鳴) 337 00:19:26,248 --> 00:19:27,624 チャパパ 338 00:19:27,749 --> 00:19:31,253 なんだ コーラ飲んだからって どうなるもんじゃなし 339 00:19:34,339 --> 00:19:35,382 ガードしろ 340 00:19:36,008 --> 00:19:38,135 (フクロウ)チャパ? バカめ 341 00:19:38,260 --> 00:19:41,221 またフニャチョコパンチでも 打つのか? 342 00:19:41,930 --> 00:19:44,975 ストロングハンマー! 343 00:19:48,145 --> 00:19:50,731 {\an8}どべぼ! 344 00:19:51,690 --> 00:19:54,359 {\an8}んんん〜! 345 00:20:02,826 --> 00:20:05,954 うお〜! すげえ〜! 346 00:20:25,432 --> 00:20:27,267 {\an8}悪かったな 347 00:20:27,517 --> 00:20:30,312 {\an8}さっきまでの 俺のパンチは 348 00:20:30,437 --> 00:20:32,856 {\an8}確かに ヘナチョコだった 349 00:20:41,490 --> 00:20:43,492 (そげキング) ゾロ君 手錠を外すアイデアって? 350 00:20:43,617 --> 00:20:47,955 {\an5}(ゾロ) おう こうなったらジャンケンして どちらかの手首をひと思いに… 351 00:20:48,080 --> 00:20:49,790 {\an5}(そげキング) ギャ〜! なに怖えこと言ってんだ! 352 00:20:49,915 --> 00:20:50,832 んなこと できるか〜! 353 00:20:50,958 --> 00:20:52,084 (ゾロ) そうか? 354 00:20:52,209 --> 00:20:53,835 それなら もう1つアイデアがある 355 00:20:53,961 --> 00:20:56,171 {\an5}(そげキング) わ〜 わ〜 わ〜! もう聞きたくねえ! 356 00:20:56,296 --> 00:20:57,631 (ルフィ) 次回「ワンピース」 357 00:20:57,756 --> 00:21:01,635 「ゾロ 新技炸裂(さくれつ)! 刀の名は そげキング?」 358 00:21:01,760 --> 00:21:04,179 海賊王に 俺はなる!