1 00:00:02,836 --> 00:00:05,880 (ナレーション) 富 名声 力 2 00:00:07,048 --> 00:00:09,634 かつて この世の全てを手に入れた男 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,137 海賊王 ゴールド・ロジャー 4 00:00:12,929 --> 00:00:15,056 彼の死に際に放ったひと言は 5 00:00:15,265 --> 00:00:18,768 全世界の人々を 海へと駆り立てた 6 00:00:19,227 --> 00:00:23,273 {\an5}(ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃ くれてやる 7 00:00:23,398 --> 00:00:24,607 探せ! 8 00:00:25,024 --> 00:00:27,736 この世の全てを そこに置いてきた 9 00:00:28,319 --> 00:00:32,699 {\an5}(ナレーション) 男たちは ロマンを求め グランドラインを突き進む 10 00:00:33,408 --> 00:00:37,203 世は まさに大海賊時代! 11 00:00:40,290 --> 00:00:43,626 (青(あお)キジ) やっと 宿り木が見つかったのか? 12 00:00:44,711 --> 00:00:47,297 {\an5}(サウロ) この世に生まれて 独りぼっちなんてことは 13 00:00:47,422 --> 00:00:49,424 絶対にないんだで! 14 00:00:51,176 --> 00:00:52,927 (ロビン) そうね サウロ 15 00:00:53,261 --> 00:00:56,181 (ルフィ)お〜い ロビン! 16 00:01:00,894 --> 00:01:04,147 (ロビン) フフッ 私も やってみようかしら 17 00:01:04,272 --> 00:01:06,274 (ルフィ)おう やれやれ ロビン! 18 00:01:06,399 --> 00:01:09,569 {\an5}(サンジ) おい! やめてくれ ロビンちゅわ〜ん! 19 00:01:09,694 --> 00:01:11,821 (汽笛) 20 00:01:11,946 --> 00:01:14,783 (足音) 21 00:01:14,908 --> 00:01:17,744 (駅員たちの荒い息) 22 00:01:18,870 --> 00:01:22,207 {\an5}(駅員2) 町じゅう もぬけの殻だ もう みんな行ってしまってる! 23 00:01:22,332 --> 00:01:26,127 {\an5}(駅員1) ああ 列車の安全運行を見送るのが 我らの務めとはいえ 24 00:01:26,252 --> 00:01:28,838 町を挙げての宴(うたげ)に乗り遅れるとは 25 00:01:28,963 --> 00:01:32,050 だけど 俺… もうダメ… 26 00:01:32,175 --> 00:01:35,512 (駅員2)はあ? 諦めるな〜! 27 00:01:35,637 --> 00:01:39,015 俺たちがパウリーさんの宴に行かず どうするんだ! 28 00:01:39,140 --> 00:01:42,185 フン フン ハ〜ウ! 29 00:01:42,310 --> 00:01:45,355 {\an8}(駅員1) えっ パウリーさんの? そうだったのか! 30 00:01:45,647 --> 00:01:47,148 決まってるじゃないか! 31 00:01:47,357 --> 00:01:49,692 復興途中のこの時期に 32 00:01:49,859 --> 00:01:52,612 ガレーラで 麦わらさん主催の大宴会だぞ! 33 00:01:52,737 --> 00:01:54,823 どう考えたって お前! 34 00:01:56,491 --> 00:01:57,826 {\an8}あの娘さんとの… 35 00:01:58,576 --> 00:01:59,786 そうさ! 36 00:01:59,911 --> 00:02:01,412 (2人)披露宴! 37 00:02:05,625 --> 00:02:07,627 {\an8}そうと分かれば こうしちゃいられない 38 00:02:08,253 --> 00:02:09,462 なんたって俺たちは 39 00:02:09,587 --> 00:02:12,507 あの2人の あの瞬間を目撃しちまった— 40 00:02:12,632 --> 00:02:15,468 重要人物だもんな 違う? 41 00:02:15,593 --> 00:02:16,511 (駅員2)違わない! 42 00:02:16,636 --> 00:02:19,222 場合によっちゃ 祝辞を 述べなきゃならないかもしれねえ 43 00:02:19,347 --> 00:02:20,181 じゃん! 44 00:02:20,932 --> 00:02:22,058 マジか! 45 00:02:22,183 --> 00:02:23,226 (駅員2)マジ! 46 00:02:24,185 --> 00:02:25,562 (駅員1)俺 頑張る! 47 00:02:25,687 --> 00:02:26,729 (駅員2)頑張ろう! 48 00:02:29,065 --> 00:02:29,899 (2人)うむ! 49 00:02:30,650 --> 00:02:33,319 (駅員2)友よ いざ行(ゆ)かん! 50 00:02:33,778 --> 00:02:39,659 (歓声) 51 00:02:39,784 --> 00:02:43,621 {\an8}(そげキング) アウ〜! 9985番 そげキング 52 00:02:44,080 --> 00:02:48,084 仮面の下に隠された 男の意地を歌います 53 00:02:48,251 --> 00:02:50,587 ♪ そげき〜の島で〜 54 00:02:50,712 --> 00:02:52,338 ♪ 生まれたお〜れ〜は 55 00:02:52,797 --> 00:02:53,840 (一同)アウ! アウ! 56 00:02:54,549 --> 00:02:59,012 ♪ 100ぱ〜つ 100ちゅ〜 ルルララル〜 57 00:03:02,682 --> 00:03:05,018 (子供たち)わあ! 58 00:03:24,913 --> 00:03:27,415 (子供たち)うわ〜 すご〜い! 59 00:03:28,541 --> 00:03:29,375 (サンジ)フフッ 60 00:03:30,209 --> 00:03:32,837 (ゾロ)ゴク ゴク ゴク… 61 00:03:33,504 --> 00:03:34,339 ハア! 62 00:03:34,839 --> 00:03:36,424 (ルル・タイルストン)ハア! 63 00:03:36,966 --> 00:03:38,218 (3人)ゲフッ 64 00:03:39,260 --> 00:03:41,554 ハッハッハ! 65 00:03:41,763 --> 00:03:44,015 まだまだ行くぞ〜! 66 00:03:44,140 --> 00:03:47,393 みんな ノッてけ ノッてけ〜! 67 00:03:47,518 --> 00:03:49,312 (歓声) 68 00:04:20,969 --> 00:04:22,929 (電伝虫(でんでんむし)) プルプルプル… 69 00:04:23,054 --> 00:04:26,182 (海兵) 五老星(ごろうせい) 五老星 大変なことに! 70 00:04:26,307 --> 00:04:27,725 (五老星) どうしたというのだ 71 00:04:27,850 --> 00:04:29,102 (海兵の荒い息) 72 00:04:29,644 --> 00:04:33,064 新世界において 先日向けられた軍の艦隊を破り 73 00:04:36,317 --> 00:04:38,695 四皇(よんこう) 赤髪(あかがみ)のシャンクスと 74 00:04:38,778 --> 00:04:41,197 同じく 白ひげ エドワード・ニューゲートが 75 00:04:41,447 --> 00:04:43,283 とうとう 直接 接触を! 76 00:04:43,950 --> 00:04:45,034 (五老星)なに! 77 00:04:54,794 --> 00:04:56,921 (ティラノサウルス) ヘッ ヘッ ヘックシ! 78 00:05:12,937 --> 00:05:15,565 (ドアの開閉音) 79 00:05:32,081 --> 00:05:33,833 (海賊)シャンクス! 80 00:05:34,459 --> 00:05:38,963 おやじ おやじ! 赤髪が おやじに会わせろと 81 00:05:39,088 --> 00:05:41,883 (白ひげ)ああ 通してやれよ 82 00:05:45,762 --> 00:05:48,181 {\an8}(白ひげ) いい酒 持ってきたんだろうな? 83 00:05:48,264 --> 00:05:49,974 {\an8}小僧が 84 00:05:52,185 --> 00:05:54,228 (海兵1:小声で) 艦隊が破られたってのは 本当か? 85 00:05:56,355 --> 00:05:58,274 (海兵2:小声で) ああ みたいだな 86 00:05:58,983 --> 00:06:01,235 (海兵1:小声で) 赤髪と白ひげが接触するのか? 87 00:06:02,820 --> 00:06:04,655 (海兵)気をつけ! 88 00:06:05,740 --> 00:06:08,534 よいか これから何が起こるか分からん! 89 00:06:08,659 --> 00:06:10,703 最上級 厳戒態勢で待機せよ! 90 00:06:10,828 --> 00:06:11,662 (海兵たち)はっ! 91 00:06:12,163 --> 00:06:15,666 (海賊)方向よ〜し 帆を畳め! 92 00:06:33,017 --> 00:06:35,269 (海賊)船長 赤髪を迎えます! 93 00:06:37,021 --> 00:06:38,940 (ジョズ)来るぞ 赤髪が 94 00:06:40,024 --> 00:06:42,151 (マルコ)若(わけ)え衆は下がってろい 95 00:06:42,318 --> 00:06:43,903 身が持たねえぞい 96 00:06:45,530 --> 00:06:47,949 身が持たねえってのは 一体… 97 00:06:48,533 --> 00:06:50,910 いいから 奥へ行ってろいっての 98 00:06:51,285 --> 00:06:52,120 なっ! 99 00:06:56,582 --> 00:06:59,877 お前ら どうした 何が起きてるんだ! 100 00:07:00,002 --> 00:07:02,463 ああ もう手遅れかい 101 00:07:04,382 --> 00:07:05,758 (海賊)おい おめえら返事しろ! 102 00:07:05,883 --> 00:07:09,095 騒ぐな 気 失ってるだけだい 103 00:07:09,345 --> 00:07:14,559 半端な覚悟じゃ あの男の前で 意識を保つことさえできねえ 104 00:07:18,563 --> 00:07:23,151 相変わらず すげえ“覇気(はき)”だな 105 00:07:24,444 --> 00:07:25,278 (衝撃音) 106 00:07:32,285 --> 00:07:37,165 {\an8}(シャンクス) 失礼 敵船につき 少々威嚇した 107 00:07:37,874 --> 00:07:39,542 (白ひげ)てめえの面(ツラ) 見ると 108 00:07:39,667 --> 00:07:43,337 あの野郎から受けた傷が うずきやがる 109 00:07:43,463 --> 00:07:46,632 {\an5}(シャンクス) 療治の水を持参した 戦闘の意志はない 110 00:07:47,133 --> 00:07:49,093 話し合いたいことが あるんだ 111 00:07:49,260 --> 00:07:53,347 {\an5}(白ひげ) 覇気をむき出しにして現れる男の 言い草か 112 00:07:53,639 --> 00:07:56,684 バカ野郎 ハハハハ! 113 00:07:56,809 --> 00:07:58,102 (マルコ)おい 赤髪! 114 00:07:58,227 --> 00:08:00,354 てめえ 何してくれてんだい 115 00:08:02,690 --> 00:08:05,276 おっ 1番隊のマルコだな? 116 00:08:06,027 --> 00:08:07,737 お前 うちに入らないか? 117 00:08:07,904 --> 00:08:09,113 {\an8}うるせえよい! 118 00:08:09,906 --> 00:08:10,740 フッ 119 00:08:11,407 --> 00:08:13,910 おやじ 俺たちゃ… 120 00:08:14,118 --> 00:08:18,331 {\an5}(白ひげ) ああ 戦争はしねえらしい 2人にしてくれ 121 00:08:28,090 --> 00:08:30,218 ウエストブルーの酒だな 122 00:08:30,343 --> 00:08:31,928 あまり上等じゃねえだろ 123 00:08:32,428 --> 00:08:34,639 世界中の海を回ったが 124 00:08:34,764 --> 00:08:38,392 肌にしみた水から造った酒を 超えるものはない 125 00:08:38,893 --> 00:08:42,605 俺の故郷の酒だ 飲んでくれ 126 00:08:43,564 --> 00:08:44,398 (白ひげ)ふん 127 00:08:50,947 --> 00:08:53,866 (白ひげ)ああ 悪くねえ 128 00:08:54,784 --> 00:08:59,830 ハア… ロジャー ガープ センゴク 129 00:08:59,956 --> 00:09:03,834 あのころの海を知る者は もう 随分 少なくなった 130 00:09:03,960 --> 00:09:07,004 (シャンクス)22年たった 当然だ 131 00:09:07,338 --> 00:09:10,508 {\an5}(白ひげ) おめえも よく成り上がったもんだぜ 132 00:09:10,925 --> 00:09:15,471 ゴール・D・ロジャーの船の ただの見習いだった小僧がよ 133 00:09:15,972 --> 00:09:18,975 ロジャーの船とは よくやり合ったせいで 134 00:09:19,100 --> 00:09:22,186 {\an8}殺し合いの中で 妙な顔なじみになった 135 00:09:22,687 --> 00:09:24,438 いたぞ 白ひげ! 136 00:09:24,814 --> 00:09:26,440 (バギー) ここで会ったが100年目! 137 00:09:26,566 --> 00:09:30,319 てめえの そのひげ 真っ赤に染め上げてやるぜ! 138 00:09:30,570 --> 00:09:32,905 って 誰が真っ赤に染まった鼻だ? 139 00:09:33,322 --> 00:09:36,951 {\an8}グララララ おめえと 一緒にいた 140 00:09:37,076 --> 00:09:39,870 {\an8}あの面白(おもしれ)え赤っ鼻は もう死んだか? 141 00:09:40,538 --> 00:09:43,249 バギーか 懐かしいな 142 00:09:43,624 --> 00:09:45,334 船長処刑の日 143 00:09:45,585 --> 00:09:48,296 ローグタウンで別れて それっきりだ 144 00:09:50,256 --> 00:09:52,758 俺と 一緒に来いよ バギー! 145 00:09:52,883 --> 00:09:55,928 おめえの部下なんざ 真っ平だ バ〜カ! 146 00:09:57,763 --> 00:10:01,309 {\an5}(シャンクス) 風のうわさで まだ海賊をやってると聞いた 147 00:10:02,810 --> 00:10:06,188 あっという間よ 俺にとっちゃ 148 00:10:06,314 --> 00:10:09,317 伝説と語り継ぐ者も少なくねえ 149 00:10:09,442 --> 00:10:14,488 おめえと鷹の目との決闘の日々も 俺の耳には まだ新しい 150 00:10:15,448 --> 00:10:18,075 おめえほどの男が イーストブルーで 151 00:10:18,200 --> 00:10:22,830 腕1本 落として帰ってきたときは 誰もが驚いたもんだ 152 00:10:23,789 --> 00:10:28,336 どんな敵に くれてやったんだ? その左腕 153 00:10:33,299 --> 00:10:34,133 これか 154 00:10:34,550 --> 00:10:37,970 ベ〜 どうせ連れてってやんねえよ 155 00:10:38,346 --> 00:10:40,556 お前なんかが 海賊になれるか! 156 00:10:40,681 --> 00:10:42,433 (ルフィ)むむ なる! 157 00:10:43,100 --> 00:10:46,395 俺は いつか この一味にも負けない仲間を集めて 158 00:10:46,854 --> 00:10:48,898 世界一の財宝 見つけて 159 00:10:49,273 --> 00:10:52,318 絶対なってやる 海賊王に! 160 00:10:53,527 --> 00:10:57,698 新しい時代に 懸けてきた 161 00:11:00,618 --> 00:11:03,120 悔いがねえなら 結構だ 162 00:11:03,245 --> 00:11:04,205 (シャンクス)白ひげ 163 00:11:05,456 --> 00:11:10,628 俺は いろんな戦いを越えて 数々の傷を負ってきたが 164 00:11:11,253 --> 00:11:16,634 今 うずくのは この傷だ 165 00:11:33,484 --> 00:11:36,654 (シャンクス) こいつは 冒険の痛手でもなければ 166 00:11:36,779 --> 00:11:38,697 鷹の目から受けたものでもない 167 00:11:40,199 --> 00:11:46,330 俺に この傷を負わせたのは お前んとこの 黒ひげ ティーチだ 168 00:11:49,500 --> 00:11:51,585 俺は 油断などしていなかった 169 00:11:52,211 --> 00:11:56,340 俺が言いたいことが分かるか? 白ひげ 170 00:11:57,383 --> 00:11:59,718 あいつは じっと機を待っていた 171 00:12:00,553 --> 00:12:04,640 隊長の座にも就かず 名を挙げず 自分を隠し 172 00:12:05,433 --> 00:12:09,562 今まで 白ひげという デカい名の陰に 潜んでいたんだ 173 00:12:10,771 --> 00:12:14,066 そして 力を得て 動きだした 174 00:12:15,151 --> 00:12:17,736 最終的には 頂点を狙ってくるぞ 175 00:12:17,862 --> 00:12:22,491 自分の意志で いずれ お前の座をも奪いにくる 176 00:12:27,705 --> 00:12:30,207 (白ひげ) 俺に どうしろってんだ? 177 00:12:30,541 --> 00:12:33,002 それが本題だろう 178 00:12:33,294 --> 00:12:34,795 {\an8}エースを止めてくれ 179 00:12:35,296 --> 00:12:36,130 (白ひげ)ん? 180 00:12:37,465 --> 00:12:42,052 {\an5}(シャンクス) 若くも お前の船の2番隊隊長を 任される男だ 181 00:12:42,261 --> 00:12:45,431 エースは強い そんなことは分かってる 182 00:12:55,524 --> 00:12:59,153 だが その名声と信頼が 話をこじらせる 183 00:12:59,278 --> 00:13:02,406 今は まだ あの2人を ぶつけるときじゃない 184 00:13:03,491 --> 00:13:05,993 {\an8}黒ひげ ティーチから 手を引け! 185 00:13:07,244 --> 00:13:09,288 {\an8}たった それだけの頼みだ 186 00:13:10,372 --> 00:13:13,959 フフフ アッハハハハ 187 00:13:14,710 --> 00:13:17,463 ウ〜ッハッハッハ! 188 00:13:18,506 --> 00:13:20,090 おやじが 笑ってる 189 00:13:20,674 --> 00:13:23,636 (白ひげ) 鼻たれ坊主が 言うようになったな 190 00:13:24,261 --> 00:13:26,055 あいつの罪は 191 00:13:26,180 --> 00:13:30,392 海賊船で 最もやっちゃならねえ 仲間殺しだ 192 00:13:30,601 --> 00:13:33,062 鉄の掟を破ったのさ 193 00:13:33,479 --> 00:13:37,816 俺の船に乗せたからには どんなバカでも俺の息子よ 194 00:13:38,192 --> 00:13:41,946 殺された息子の魂は どこへ行くんだ? 195 00:13:42,154 --> 00:13:47,535 仁義を欠いちゃ この人の世は 渡っちゃいけねえんだと 196 00:13:47,660 --> 00:13:52,122 ティーチのバカに教えてやるのが 俺の責任だろうがよ! 197 00:13:56,460 --> 00:13:58,837 分かったか アホんだら! 198 00:13:59,213 --> 00:14:01,674 俺に指図するなんざ 100年早(はえ)え 199 00:14:11,892 --> 00:14:12,726 ん… 200 00:14:15,813 --> 00:14:20,150 誰にも止められなくなるぞ 暴走する この時代を! 201 00:14:21,318 --> 00:14:26,282 {\an5}(白ひげ) 恐れるに足らん! おらあ 白ひげだ! 202 00:14:31,954 --> 00:14:34,456 (轟音(ごうおん)) 203 00:14:37,042 --> 00:14:40,462 う… 赤髪の野郎 おやじに何を! 204 00:14:40,588 --> 00:14:44,925 待て待て んなバカなこと やる男じゃねえよい 205 00:14:45,259 --> 00:14:48,637 だが 何らかの話は決裂したようだ 206 00:14:49,138 --> 00:14:50,055 見ろ 空を! 207 00:14:50,180 --> 00:14:51,015 (マルコたち)ん? 208 00:14:51,473 --> 00:14:54,977 (ジョズ) 雲が… いや 天が割れた! 209 00:14:58,689 --> 00:15:00,816 {\an8}(ショルゾウ) うう… ああ! 210 00:15:00,941 --> 00:15:02,318 (一同)ハア 211 00:15:02,443 --> 00:15:04,653 (ザンバイ) ったく 俺に貸してみろ 212 00:15:04,904 --> 00:15:07,072 (男たちの話し声) 213 00:15:08,073 --> 00:15:13,704 (タマゴン) お〜い 見ろ 今日の新聞だ! 214 00:15:14,371 --> 00:15:16,457 エニエス・ロビーのことが 出てるぞ! 215 00:15:16,582 --> 00:15:20,586 つ… ついに出たか! おい 何て書いてある? 216 00:15:20,836 --> 00:15:23,339 {\an8}俺たちの命運を 分ける記事だ! 217 00:15:23,839 --> 00:15:24,798 (タマゴン)それがよ… 218 00:15:24,924 --> 00:15:26,467 (ザンバイ)そ… それが? 219 00:15:27,259 --> 00:15:29,303 (タマゴン)俺たちのことは 220 00:15:29,845 --> 00:15:31,722 全く載ってねえんだ 221 00:15:31,847 --> 00:15:35,100 (ザンバイ)だ〜! やっぱりだ! 222 00:15:35,225 --> 00:15:39,229 俺たちは ここを出ていくしかねえんだ〜! 223 00:15:39,355 --> 00:15:41,273 えっ 載ってねえ? 224 00:15:41,815 --> 00:15:43,817 (一同)ホ… ホントか〜! 225 00:15:43,943 --> 00:15:45,319 (男)全くってことが あんのか? 226 00:15:45,444 --> 00:15:46,320 (タマゴン)間違いねえ 227 00:15:46,445 --> 00:15:51,659 {\an5}(ザンバイ) うお〜 逃亡生活を覚悟してたぜ おらあ! よかった〜! 228 00:15:53,535 --> 00:15:54,995 (ゾロ)どういうことだ? 229 00:15:55,120 --> 00:15:57,456 フランキー一家(いっか)は あれだけ暴れたのに 230 00:15:57,581 --> 00:15:58,707 (サンジ)お前のじいさんが 231 00:15:58,832 --> 00:16:00,584 “巻き込まれた 一般人”とでも 232 00:16:00,709 --> 00:16:03,087 情報 いじってくれたんじゃねえか? 233 00:16:06,298 --> 00:16:08,801 いや そういう細けえことは 234 00:16:08,926 --> 00:16:10,386 (ナミ・チョッパー) うん しないと思う 235 00:16:15,599 --> 00:16:18,310 (ロビン) きっと青キジだわ つかめない男 236 00:16:18,811 --> 00:16:20,813 (サンジ)なんにしても よかった 237 00:16:21,188 --> 00:16:25,192 俺たちゃ ともかく あいつら この先 逃亡人生じゃ 238 00:16:25,317 --> 00:16:27,027 かわいそうだもんな 239 00:16:27,152 --> 00:16:30,280 {\an5}(ゾロ) そのかわり 俺たちのことは ヒデえ書かれようだ 240 00:16:30,698 --> 00:16:33,367 “世界政府に宣戦布告” 241 00:16:33,492 --> 00:16:36,370 島が燃えたことまで 俺たちの仕業だとよ 242 00:16:36,620 --> 00:16:39,498 こりゃまた 懸賞金が上がりそうだな 243 00:16:39,623 --> 00:16:40,833 (チョッパー)うわ〜! 244 00:16:41,083 --> 00:16:43,919 お… 俺も賞金首になれるかな? 245 00:16:44,044 --> 00:16:46,380 (サンジ) まあ 可能性は なくもねえが 246 00:16:46,964 --> 00:16:48,799 大変なのは 俺だよ 247 00:16:54,263 --> 00:16:57,224 “巨星現る”だ フフッ 248 00:16:57,558 --> 00:17:00,728 なんで喜んでんの? あんたたち バカか! 249 00:17:01,145 --> 00:17:03,772 (木を削る音) 250 00:17:08,444 --> 00:17:09,278 (モズ・キウイ)ん? 251 00:17:10,320 --> 00:17:12,740 (モズ) アニキ アイスバーグだわいな 252 00:17:12,865 --> 00:17:13,866 (キウイ)わいな 253 00:17:14,199 --> 00:17:15,701 (アイスバーグ) やってるな フランキー 254 00:17:15,826 --> 00:17:16,660 (ヨコヅナ)ゲロッ 255 00:17:16,785 --> 00:17:19,163 (フランキー) ん? てめえ 何しに来やがった 256 00:17:19,705 --> 00:17:23,959 ンマー なんだ 俺が手伝っちゃ マズいのか? 257 00:17:24,752 --> 00:17:25,586 ぬおっ! 258 00:17:26,003 --> 00:17:30,132 ケッ てめえ 俺の設計に ついてこれんのか? 259 00:17:30,340 --> 00:17:33,594 {\an5}(アイスバーグ) お前こそ 解体ばかりで 腕が なまってんじゃねえか? 260 00:17:34,344 --> 00:17:35,429 図面 見せてみろ 261 00:17:36,597 --> 00:17:37,931 (パウリー) トムズワーカーズ おそろいで 262 00:17:38,515 --> 00:17:39,349 (アイスバーグ)ん? 263 00:17:39,725 --> 00:17:42,478 {\an5}(パウリー) なにも こんなとこで 船 造らなくても 264 00:17:42,603 --> 00:17:46,857 うお〜! 麦わらたちの船なんだってな〜 265 00:17:46,982 --> 00:17:48,484 手伝えることは あるか? 266 00:17:48,609 --> 00:17:51,862 1人で急いで 仕事が雑になっちゃ いかんからな 267 00:17:52,571 --> 00:17:55,282 ンマー お前ら 裏町(うらまち)はいいのか? 268 00:17:55,866 --> 00:17:59,787 フッ あの燃えた海賊船に 替わる船を造るんなら 269 00:18:00,496 --> 00:18:02,581 俺たちだけでも 手 貸してやってくれと 270 00:18:02,706 --> 00:18:03,749 社員みんなが 271 00:18:03,957 --> 00:18:07,127 {\an8}おめえら どいつもこいつも! 272 00:18:07,503 --> 00:18:09,296 いい話だわいな 273 00:18:09,630 --> 00:18:10,464 わいな 274 00:18:12,049 --> 00:18:13,675 (フランキー) 足 引っ張んじゃねえぞ! 275 00:18:13,801 --> 00:18:15,511 (キウイ・モズ)うお〜! (ヨコヅナ)ゲロ〜! 276 00:18:17,429 --> 00:18:21,433 {\an5}(タイルストン) よ〜し 1番ドックの腕っぷし 見せたら〜! 277 00:18:21,558 --> 00:18:24,853 (フランキーたち) うお〜! 278 00:18:25,521 --> 00:18:27,856 (ルフィ)え… え〜! 279 00:18:28,065 --> 00:18:30,776 フランキーが 船 造ってくれてんのか? 280 00:18:30,984 --> 00:18:33,362 そうか お前 寝てたもんな 281 00:18:33,487 --> 00:18:35,197 やった〜 よかった! 282 00:18:35,322 --> 00:18:37,699 なんだ あいつ いいヤツなんじゃねえか 283 00:18:37,825 --> 00:18:39,910 {\an8}(チョッパー) どんなもんか 楽しみだな 284 00:18:40,035 --> 00:18:43,455 {\an5}(ナミ) じゃ その間 ゆっくり お買い物でもしますか! 285 00:18:43,831 --> 00:18:46,416 (ルフィ) でよ その船 いつ完成すんだ? 286 00:18:46,542 --> 00:18:49,086 (サンジ) 昨日来たときは 5日欲しいってよ 287 00:18:49,211 --> 00:18:53,632 {\an5}(ルフィ) ああ じゃ あと4日か ハア〜 待ち遠しいな〜 288 00:18:54,633 --> 00:18:55,634 うう! 289 00:18:56,135 --> 00:18:57,052 ん? 290 00:18:57,177 --> 00:18:58,887 うう… 291 00:18:59,012 --> 00:19:00,556 (ルフィ)変わったダンスだな 292 00:19:00,681 --> 00:19:02,266 (チョッパー) ダンスなのか? あれ 293 00:19:02,516 --> 00:19:05,310 (ナミ)うう… ああ! 294 00:19:11,150 --> 00:19:13,110 ここにあった1億ベリーは? 295 00:19:13,360 --> 00:19:17,823 ああ 宴のときによ 肉やら酒やら買うのにやった 296 00:19:21,952 --> 00:19:22,786 やった? 297 00:19:23,203 --> 00:19:24,872 私たちのお金よ! 298 00:19:24,997 --> 00:19:26,790 (ルフィ) 俺たちの宴会だったじゃねえか 299 00:19:26,915 --> 00:19:28,375 うう! 300 00:19:28,500 --> 00:19:29,960 うっ うっ う… 301 00:19:30,085 --> 00:19:32,796 もう ほんのちょっとしか 残ってないじゃないのよ! 302 00:19:33,046 --> 00:19:34,131 だろうな 303 00:19:34,256 --> 00:19:38,177 最後にゃ 町じゅうのヤツらが いっぱい集まってきてよ 304 00:19:38,552 --> 00:19:41,763 楽しかったな〜 アハハハ! 305 00:19:41,889 --> 00:19:45,267 (殴る音) 306 00:19:46,518 --> 00:19:51,565 まあ 船は得したんだから いいじゃねえか 307 00:19:51,940 --> 00:19:55,527 {\an5}(ナミ) 船に 豪華な家具を 入れようと思ったのに… 308 00:19:55,652 --> 00:19:58,280 {\an5}(ロビン) フフッ 掘り出し物を探しにいきましょ 309 00:19:59,323 --> 00:20:02,451 あっ ナミ 遊んでくるから小遣いくれ 310 00:20:02,659 --> 00:20:05,078 {\an8}(わめき声) 311 00:20:05,621 --> 00:20:07,623 (ナミ)あんたは なしよ! (殴る音) 312 00:20:07,748 --> 00:20:10,083 (ルフィ)分かりました! 313 00:20:41,490 --> 00:20:42,783 (ルフィ) いや〜 水水(みずみず)アメって 314 00:20:42,991 --> 00:20:44,534 どうして こんなにウメえんだ? 315 00:20:44,660 --> 00:20:46,453 (チョッパー) もう 最高だぞ この野郎! 316 00:20:46,578 --> 00:20:48,455 綿あめにかけて 食ったりなんかしたら 317 00:20:48,538 --> 00:20:50,457 もう 俺 どうにかなっちまうぞ! 318 00:20:50,582 --> 00:20:52,542 (アビ)む… 麦わら! (ルフィ・チョッパー)ん? 319 00:20:52,751 --> 00:20:55,045 (アビ) 私ね えっと お願いがあるんだ! 320 00:20:56,213 --> 00:20:57,256 (ルフィ) 次回「ワンピース」 321 00:20:57,381 --> 00:21:00,509 「ヤガラを探す少女! 水の都大捜査線!」 322 00:21:01,301 --> 00:21:03,512 海賊王に 俺はなる!