1 00:00:02,836 --> 00:00:05,922 (ナレーション) 富 名声 力 2 00:00:07,048 --> 00:00:09,718 かつて この世の全てを手に入れた男 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,220 海賊王 ゴールド・ロジャー 4 00:00:12,971 --> 00:00:15,181 彼の死に際に放ったひと言は 5 00:00:15,306 --> 00:00:18,768 全世界の人々を海へと駆り立てた 6 00:00:19,310 --> 00:00:23,314 {\an5}(ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃ くれてやる 7 00:00:23,440 --> 00:00:24,691 探せ! 8 00:00:25,108 --> 00:00:27,736 この世の全てを そこに置いてきた 9 00:00:28,319 --> 00:00:32,699 {\an5}(ナレーション) 男たちはロマンを求め グランドラインを突き進む 10 00:00:33,408 --> 00:00:36,745 世は まさに大海賊時代! 11 00:00:42,208 --> 00:00:44,377 (サンジ) あ〜 おっさん この水水(みずみず)アメくれ 12 00:00:44,502 --> 00:00:45,336 (店主)まいどあり! 13 00:00:45,920 --> 00:00:47,672 (店主)にいちゃん (チムニーの歌声) 14 00:00:47,881 --> 00:00:51,217 昨日のバーベキュー 最高にうまかったぜ 15 00:00:51,342 --> 00:00:52,177 (サンジ)ああ 16 00:00:52,302 --> 00:00:54,971 さすが食材選びも目利きだしな 17 00:00:55,096 --> 00:00:57,891 ああ 一流なもんで そんじゃ 18 00:00:58,016 --> 00:00:59,642 (チムニー)おっちゃん またね (ゴンベ)ニャニャー 19 00:01:00,101 --> 00:01:01,853 またな〜 20 00:01:03,021 --> 00:01:05,273 あっ! 海賊ねえちゃんたちだ 21 00:01:05,940 --> 00:01:06,775 (サンジ)なに? 22 00:01:07,192 --> 00:01:08,109 うお〜! 23 00:01:08,568 --> 00:01:10,111 ナミすわ〜ん! 24 00:01:11,071 --> 00:01:14,199 {\an5}(記者1) ぜひ お二人が 麦わら一味に 加わったいきさつなどを… 25 00:01:14,908 --> 00:01:17,786 {\an5}(記者2) “美貌の女海賊 その全て” お願いします 26 00:01:18,328 --> 00:01:21,581 {\an5}(ナミ) 困るのよね そういうプライベートなことは 27 00:01:21,831 --> 00:01:24,083 (ロビン) ゆっくり買い物もできないわね 28 00:01:24,250 --> 00:01:25,919 (記者1)男性の好みのタイプは? 29 00:01:26,044 --> 00:01:26,961 そうね… 30 00:01:27,587 --> 00:01:29,214 ああ… ナミさん 31 00:01:29,339 --> 00:01:31,841 好みのタイプはサンジ君って 言う気なんじゃ… 32 00:01:32,675 --> 00:01:35,094 コックにいちゃん 何やってんのかな? 33 00:01:35,220 --> 00:01:36,054 ニャー 34 00:01:36,513 --> 00:01:37,347 (記者2)今度 うちで 35 00:01:37,514 --> 00:01:40,016 お二人の水着写真集 出しませんか? 36 00:01:40,141 --> 00:01:41,351 み… 水着? 37 00:01:41,684 --> 00:01:43,186 (記者2) バカ売れ 間違いなしですよ 38 00:01:43,311 --> 00:01:44,145 (ナミ)うん… 39 00:01:45,271 --> 00:01:47,857 ちょっと あんた いい度胸してんじゃない 40 00:01:47,982 --> 00:01:49,025 うう… す… すみません 41 00:01:49,734 --> 00:01:51,277 高くつくわよ 42 00:01:51,402 --> 00:01:53,446 (ナミ)で いくら出せんの? (記者2)えっ? 43 00:01:53,947 --> 00:01:55,615 ウフフッ 本気なの? 44 00:01:56,825 --> 00:02:00,328 だって ルフィが1億ベリー ほとんど使っちゃったし 45 00:02:00,453 --> 00:02:02,747 写真集でも何でも お金を調達しないと 46 00:02:03,456 --> 00:02:04,833 (サンジ)ちょっと待て 47 00:02:05,041 --> 00:02:07,710 ナミさんとロビンちゃんの 水着写真集って〜と 48 00:02:08,753 --> 00:02:10,046 こんなのや… 49 00:02:10,755 --> 00:02:12,549 こ〜んなのとか! 50 00:02:12,757 --> 00:02:15,009 (一同)デヘヘヘ… 51 00:02:15,135 --> 00:02:16,594 って こら〜! 52 00:02:16,719 --> 00:02:19,681 てめえら 今 何を想像してた? 53 00:02:19,806 --> 00:02:22,934 おい! こ… こいつ 麦わら一味のコックだぜ 54 00:02:23,059 --> 00:02:23,893 サンジ君! 55 00:02:24,102 --> 00:02:25,019 (記者たちの悲鳴) 56 00:02:25,145 --> 00:02:29,524 今 鼻の下伸ばしたヤツは 1人残らず ぶっ殺す! 57 00:02:30,108 --> 00:02:31,651 (サンジの荒い息) 58 00:02:33,903 --> 00:02:35,947 ナミさん ロビンちゃん 59 00:02:36,156 --> 00:02:38,783 クソうるさいハエどもは 追っ払ったから ご安心を 60 00:02:39,200 --> 00:02:42,036 サンジ君 ありがと これで ゆっくり買い物ができるわ 61 00:02:42,871 --> 00:02:45,999 {\an5}(サンジ) フッ デートのチャンス しかも 両手に花! 62 00:02:46,749 --> 00:02:48,751 ところで これからのスケジュールだけど 63 00:02:48,877 --> 00:02:51,254 ねえ こういうの どう? プールを借りて 3人で… 64 00:02:51,379 --> 00:02:53,715 コックにいちゃん! 65 00:02:54,340 --> 00:02:55,341 なんだよ? 66 00:02:55,466 --> 00:02:56,968 (チムニー)私 おなか減った! 67 00:02:57,635 --> 00:02:59,929 {\an5}(サンジ) さっき 水水アメ食ったばっかだろ! 68 00:03:00,054 --> 00:03:04,142 おなか減った! おなか減った! おなか減った! 69 00:03:04,267 --> 00:03:06,352 よ〜し 小遣いやるから 70 00:03:06,477 --> 00:03:08,187 お前らは 適当に なんか食って帰んな 71 00:03:09,272 --> 00:03:11,274 {\an5}(小声で) これから デートかもしれねえってときに 72 00:03:11,399 --> 00:03:12,275 ダダこねてんじゃねえ 73 00:03:12,775 --> 00:03:14,652 まだ帰りたくない! 74 00:03:14,777 --> 00:03:16,404 (チムニー)エ〜ン エ〜ン (ゴンベ)ニャー ニャー 75 00:03:16,529 --> 00:03:18,031 泣いてもダメだ! 76 00:03:18,156 --> 00:03:19,490 大丈夫よ チムニー 77 00:03:20,074 --> 00:03:23,828 サンジ君は 口は悪いけど 女性には と〜っても優しいのよ 78 00:03:24,245 --> 00:03:28,082 そうよ 困ってるレディーを 見過ごしたりする人じゃないわ 79 00:03:28,750 --> 00:03:31,044 ナミさん… ロビンちゃん… 80 00:03:31,794 --> 00:03:32,795 (2人の笑い声) 81 00:03:32,921 --> 00:03:36,090 チムニー サンジ君に た〜っぷり遊んでもらいなさい 82 00:03:36,216 --> 00:03:37,050 (チムニー)うん! 83 00:03:37,175 --> 00:03:38,009 じゃあ! 84 00:03:38,426 --> 00:03:40,720 そんな〜! 85 00:03:41,095 --> 00:03:44,349 ったく “お荷物”ってのは おめえらのこと言うんだ 86 00:03:45,808 --> 00:03:47,143 しょうがねえ 87 00:03:47,727 --> 00:03:51,231 で うめえ飯 食わせるとこ 知ってんのか? 88 00:03:51,356 --> 00:03:52,232 (チムニー)やった〜! (ゴンベ)ニャー! 89 00:03:52,357 --> 00:03:53,608 (サンジ)ほ〜ら 行くぞ (チムニー)うん! 90 00:03:53,733 --> 00:03:55,193 ニャー! 91 00:04:08,081 --> 00:04:11,209 {\an5}(サンジ) ホントに こんなところに うめえ飯 食わせる店があんのか? 92 00:04:11,334 --> 00:04:12,168 (チムニー)うん! 93 00:04:12,502 --> 00:04:14,879 ばあちゃんの友達が やってるんだ 94 00:04:15,004 --> 00:04:16,381 (サンジ)ココロばあさんの? 95 00:04:17,048 --> 00:04:19,509 コックにいちゃんの料理も おいしいけど 96 00:04:19,634 --> 00:04:21,636 バンバン爺(じい)のは もっとおいしいよ! 97 00:04:21,761 --> 00:04:22,762 ニャー 98 00:04:22,845 --> 00:04:23,930 {\an8}へえ〜 そうかい 99 00:04:24,764 --> 00:04:27,475 (チムニー) ああ そこの階段 下りたとこだよ 100 00:04:28,309 --> 00:04:30,520 (男1)ったく ひでえ味だったぜ 101 00:04:30,645 --> 00:04:32,814 (男2) うめえって聞いて来たのによ 102 00:04:33,648 --> 00:04:34,983 (男1)やっと陸(おか)に上がって 103 00:04:35,108 --> 00:04:37,235 まともな飯が食えると思ったのに 104 00:04:37,360 --> 00:04:38,194 (男2)ああ 105 00:04:38,319 --> 00:04:39,237 おいおい… 106 00:04:40,196 --> 00:04:42,073 (チムニー)こっちだよ! 107 00:04:42,407 --> 00:04:43,241 (ゴンベ)ニャー 108 00:04:44,534 --> 00:04:46,869 お〜い バンバン爺! ご飯 作って 109 00:04:47,787 --> 00:04:48,621 (サンジ)おい… 110 00:04:48,746 --> 00:04:51,582 ホントに この酔っ払いじいさんが 料理人なのか? 111 00:04:51,708 --> 00:04:54,502 おなか減ったよ! 起きろ! 112 00:04:54,627 --> 00:04:55,461 ニャー! 113 00:04:56,379 --> 00:04:58,214 ああ ああ ほっとけ ほっとけ 114 00:04:58,339 --> 00:05:00,550 食材なら あるから 俺が作ってやるよ 115 00:05:02,510 --> 00:05:04,470 意外と きちんとした調理場だな 116 00:05:04,595 --> 00:05:07,098 おなか減った おなか減った 117 00:05:08,599 --> 00:05:11,185 マニアックな包丁 使ってやがんな 118 00:05:11,394 --> 00:05:12,937 手入れも行き届いてる 119 00:05:13,688 --> 00:05:14,772 え〜っと… 120 00:05:15,148 --> 00:05:16,441 ああ これか 121 00:05:24,907 --> 00:05:25,950 ヘッ… へヘッ… 122 00:05:27,910 --> 00:05:31,831 (バンバン爺のいびき) 123 00:05:31,956 --> 00:05:32,874 (バンバン爺)ん? うん? 124 00:05:36,377 --> 00:05:38,421 (サンジ) すまねえな じいさん 借りてるよ 125 00:05:38,546 --> 00:05:40,006 (チムニー) バンバン爺 おはよう! 126 00:05:40,131 --> 00:05:40,965 (ゴンベ)ニャー 127 00:05:42,175 --> 00:05:47,096 ああ その包丁の使い方 どこで習ったんでえ? 128 00:05:48,473 --> 00:05:51,476 ああ 昔いた “バラティエ”って店でな 129 00:05:52,101 --> 00:05:52,935 ほ〜ら 出来たぞ 130 00:05:53,394 --> 00:05:55,688 やった〜! いただきま〜す 131 00:05:58,232 --> 00:05:59,859 (チムニー)うまい! (ゴンベ)ニャー 132 00:06:00,359 --> 00:06:02,820 ふん おめえ ゼフの弟子か? 133 00:06:05,323 --> 00:06:06,365 なんだ? 134 00:06:06,491 --> 00:06:08,159 じいさん あのクソジジイの 知り合いなのか? 135 00:06:08,785 --> 00:06:10,453 その包丁を使っとるのは 136 00:06:10,578 --> 00:06:12,997 ほかには ゼフの小僧しか おらんでな 137 00:06:13,372 --> 00:06:14,707 小僧って… 138 00:06:14,832 --> 00:06:17,251 あのクソジジイは 元海賊団の船長だぜ? 139 00:06:17,627 --> 00:06:21,464 ふん! わしから見りゃ どいつもこいつも小僧じゃわい! 140 00:06:22,423 --> 00:06:23,758 はっは〜! 141 00:06:24,008 --> 00:06:25,009 で おめえは 142 00:06:25,134 --> 00:06:27,386 このウォーターセブンで 何やってんだい? 143 00:06:27,512 --> 00:06:29,597 ゼフの店から追ん出されたのか? 144 00:06:31,140 --> 00:06:32,475 そうじゃねえ! 145 00:06:32,767 --> 00:06:34,143 オールブルーに行くためだ 146 00:06:34,644 --> 00:06:36,354 オールブルーだと? 147 00:06:37,146 --> 00:06:37,980 (サンジ) ああ 148 00:06:38,314 --> 00:06:41,275 世界最高の食材があるっていう 伝説の海 149 00:06:41,400 --> 00:06:42,235 奇跡の海だ 150 00:06:43,402 --> 00:06:45,571 そこへ行くために 俺は海賊になったんだ 151 00:06:45,696 --> 00:06:47,907 デハハハハ! 152 00:06:48,032 --> 00:06:50,576 フー 分かってるよ 153 00:06:50,701 --> 00:06:53,663 じいさんも あの海は ただの伝説だって言いてんだろ? 154 00:06:53,788 --> 00:06:55,123 オールブルーはあるぞ 155 00:06:55,665 --> 00:06:56,499 えっ? 156 00:06:57,083 --> 00:07:00,211 {\an8}腕のあるコックなら 一度は夢見る海 157 00:07:00,336 --> 00:07:04,423 {\an8}決して生半可な覚悟で たどりつける所ではない! 158 00:07:06,801 --> 00:07:08,678 今まで挑んだ 多くのコックたちが 159 00:07:08,803 --> 00:07:11,180 その奇跡を目にすることなく 160 00:07:11,305 --> 00:07:14,976 夢半ばに倒れていった 残酷な海じゃ 161 00:07:15,101 --> 00:07:19,188 まさか… やっぱり ただの伝説じゃねえんだな? 162 00:07:19,689 --> 00:07:21,023 あ… もしかして じいさん 163 00:07:21,149 --> 00:07:22,942 行ったことあんのか? オールブルーに 164 00:07:23,484 --> 00:07:25,361 (バンバン爺)ないよ (サンジ)ないのかよ! 165 00:07:25,486 --> 00:07:28,906 わしが今 見とったのは 若いころの写真じゃい! 166 00:07:29,282 --> 00:07:31,325 紛らわしいマネすんな ったく… 167 00:07:31,868 --> 00:07:33,578 ふざけた じいさんだぜ 168 00:07:33,953 --> 00:07:36,956 なんじゃい? 酒が切れちまったぞ 169 00:07:37,748 --> 00:07:38,833 ごちそうさま! 170 00:07:38,958 --> 00:07:39,792 ニャー! 171 00:07:40,835 --> 00:07:41,669 うっ… 172 00:07:42,044 --> 00:07:43,254 あっ… おお! 173 00:07:44,255 --> 00:07:46,382 調理道具 使わせてもらった礼だ 174 00:07:47,049 --> 00:07:49,135 け〜! ありがてえ 175 00:07:49,302 --> 00:07:51,053 (サンジ)ほら 帰るぞ 176 00:07:51,721 --> 00:07:53,639 ええ〜 もっと食べた〜い 177 00:07:53,764 --> 00:07:54,599 ニャー 178 00:07:55,057 --> 00:07:57,768 {\an5}(サンジ) お前ら いいかげん食い過ぎだろ 179 00:07:58,019 --> 00:07:58,853 ぷは〜! 180 00:07:59,020 --> 00:08:00,188 (バンバン爺)まあ 待て 小僧 (サンジ)あん? 181 00:08:00,521 --> 00:08:03,399 酒の礼だ わしの飯を食っていけ 182 00:08:03,524 --> 00:08:04,984 ああ 別にいいって 183 00:08:05,109 --> 00:08:06,736 {\an8}(チムニー)食べたい! (ゴンベ)ニャー! 184 00:08:07,153 --> 00:08:09,906 (バンバン爺) ああ 若(わけ)えのに遠慮すんな! 185 00:08:10,031 --> 00:08:11,324 お… おい 大丈夫かよ? 186 00:08:11,824 --> 00:08:14,785 小僧! そのセリフは俺の料理の腕前を… 187 00:08:14,911 --> 00:08:15,536 (骨が折れる音) 188 00:08:15,620 --> 00:08:16,287 うっ! 189 00:08:16,412 --> 00:08:18,372 (サンジ) ほ〜ら 言わんこっちゃねえ 190 00:08:18,498 --> 00:08:20,708 そうだ いい医者がいるから紹介して… 191 00:08:20,833 --> 00:08:21,876 自分で治すのかよ? 192 00:08:23,044 --> 00:08:25,463 (バンバン爺の荒い息) (サンジ)お… お〜っと 193 00:08:25,588 --> 00:08:27,089 (バンバン爺)へえ… ひっく… 194 00:08:27,882 --> 00:08:30,927 このじいさん マジでやってんのか? 195 00:08:32,094 --> 00:08:33,221 (バンバン爺)よいしょ 196 00:08:35,181 --> 00:08:36,015 ああ… 197 00:08:36,516 --> 00:08:37,600 うわ〜 198 00:08:37,725 --> 00:08:39,143 う〜わ〜! 199 00:08:39,977 --> 00:08:41,229 ハア ハア… 200 00:08:41,979 --> 00:08:44,106 {\an5}(サンジ) おい じいさん 無理しなくて いいんだぜ 201 00:08:44,232 --> 00:08:45,066 なんなら 俺が… 202 00:08:45,942 --> 00:08:47,151 {\an8}うろたえるな! 小僧 203 00:08:47,693 --> 00:08:49,237 えっ え… 俺が? 204 00:08:49,612 --> 00:08:52,031 そこで おとなしく見ておれ! 205 00:08:52,156 --> 00:08:53,741 (サンジ) 分かったよ 見てりゃいいんだろ? 206 00:08:58,329 --> 00:08:59,539 (バンバン爺)よし… よし… 207 00:08:59,956 --> 00:09:01,624 (サンジ) おいおい 手 震えてんだろ 208 00:09:02,458 --> 00:09:04,043 (バンバン爺)よし… よし… 209 00:09:05,169 --> 00:09:07,338 {\an5}(サンジ) って 震え 利用して 切ってんじゃねえか 210 00:09:24,355 --> 00:09:26,732 {\an5}(サンジ) まあ 酔っ払いにしちゃ いい手際だな 211 00:09:37,243 --> 00:09:38,411 (バンバン爺)はい 上がり! 212 00:09:38,536 --> 00:09:40,246 (チムニー)わ〜い! (ゴンベ)ニャー! 213 00:09:40,705 --> 00:09:42,832 いっただきま〜す! 214 00:09:44,750 --> 00:09:45,710 うま〜い! 215 00:09:46,711 --> 00:09:48,129 (サンジ) 確かに手際は よかったが 216 00:09:49,005 --> 00:09:50,631 どう見ても 普通のチャーハンだな 217 00:09:51,215 --> 00:09:53,509 どうした? 小僧 食わねえのかい? 218 00:09:54,010 --> 00:09:56,887 俺は 出された物は 全部 食うんでね 219 00:09:57,096 --> 00:09:58,306 ありがたく頂くぜ 220 00:10:02,768 --> 00:10:03,603 (サンジ) うおっ! 221 00:10:05,104 --> 00:10:07,523 めちゃくちゃ クソうめえ! 222 00:10:08,983 --> 00:10:11,944 調理法は普通 食材だって変わんねえ 223 00:10:12,153 --> 00:10:14,238 なのに なんで こんなに味が深(ふけ)えんだ? 224 00:10:14,363 --> 00:10:15,406 クソうめえ… 225 00:10:17,867 --> 00:10:18,951 なんでえ! 226 00:10:19,118 --> 00:10:20,786 震えるほど うまかったのか? 小僧 227 00:10:21,787 --> 00:10:23,581 (チムニー)ごちそうさま! (ゴンベ)ニャー! 228 00:10:23,748 --> 00:10:24,582 (サンジ)ま… まあな 229 00:10:26,459 --> 00:10:29,462 で なんで そんなにうまかったか おめえ 分かってんのかよ? 230 00:10:30,046 --> 00:10:31,922 ハア… 分かんねえ 231 00:10:32,506 --> 00:10:35,926 {\an8}ハハッ 多少 腕に 覚えがあるようじゃが 232 00:10:36,636 --> 00:10:38,596 そんなことも分からんようじゃ 233 00:10:38,721 --> 00:10:42,058 オールブルーは 見果てぬ夢に過ぎんな 234 00:10:42,183 --> 00:10:43,225 ぐっ… 235 00:10:44,518 --> 00:10:46,312 チムニー ゴンベ 236 00:10:46,771 --> 00:10:47,605 (チムニー)あ? 237 00:10:47,730 --> 00:10:49,565 {\an5}(サンジ) ちょっと ここで待っててくんねえか? 238 00:10:49,690 --> 00:10:51,067 (チムニー)いいよ (ゴンベ)ニャー 239 00:10:51,400 --> 00:10:54,987 じいさんの味の秘密 暴いてやろうじゃねえか! 240 00:10:57,865 --> 00:10:58,824 ハハハッ 241 00:11:00,368 --> 00:11:02,453 (サンジ) 調理法でも食材でもねえ 242 00:11:02,578 --> 00:11:05,247 となりゃ 決め手は あれしかねえ! 243 00:11:21,013 --> 00:11:21,889 (サンジ)ああ… 244 00:11:22,056 --> 00:11:23,140 (サンジの荒い息) (店主)おっ? 245 00:11:25,309 --> 00:11:28,646 よお 麦わら一味の コックのにいちゃんじゃねえか 246 00:11:28,771 --> 00:11:30,106 探し物かい? 247 00:11:30,439 --> 00:11:32,858 {\an5}(サンジ) おっさん ここにある調味料で全部か? 248 00:11:32,983 --> 00:11:36,195 ああ 品ぞろえはピカイチだぜ 249 00:11:37,279 --> 00:11:38,114 違うな 250 00:11:41,075 --> 00:11:41,909 ああ これでもねえ 251 00:11:42,993 --> 00:11:44,495 おっさん! もっと ほかにねえか? 252 00:11:44,620 --> 00:11:45,454 もっとねえ… 253 00:11:45,996 --> 00:11:48,332 ウォーターセブンは 交易の町だから 254 00:11:48,457 --> 00:11:51,919 うちの店には 世界中の調味料が そろっとるがね 255 00:11:52,586 --> 00:11:56,882 {\an5}(サンジ) クソ… あのじいさんが 独自に調合した調味料なのか? 256 00:11:57,550 --> 00:11:59,885 いや… なんか こう もっと根本的な… 257 00:12:00,344 --> 00:12:02,221 あ〜 クソ! 分かんねえ! 258 00:12:02,555 --> 00:12:04,473 あら? サンジ君! 259 00:12:04,890 --> 00:12:08,102 変ねえ… 私たちに気付かないなんて 260 00:12:08,227 --> 00:12:09,228 人違い? 261 00:12:09,520 --> 00:12:11,522 そうね チムニーたちも 一緒じゃないし 262 00:12:16,068 --> 00:12:18,279 ん? こんなとこまで来ちまったな 263 00:12:19,155 --> 00:12:22,032 この辺りは アクア・ラグナに 随分やられたな 264 00:12:22,158 --> 00:12:24,034 (大工作業の音) (サンジ)おっ? 265 00:12:25,369 --> 00:12:26,996 ガレーラの復興チームか 266 00:12:27,580 --> 00:12:29,790 おっ あんた 麦わら一味の! 267 00:12:29,915 --> 00:12:32,668 昨日はゴチになったな ありがとよ 268 00:12:32,835 --> 00:12:35,129 お〜い みんな! ひと息 入れろや 269 00:12:35,254 --> 00:12:36,380 昼飯にするぞ! 270 00:12:36,505 --> 00:12:37,631 (男たちの返事) 271 00:12:38,090 --> 00:12:39,758 (男)おお 待ってたぜ 272 00:12:42,678 --> 00:12:43,762 ああ〜 うめえ! 273 00:12:43,888 --> 00:12:46,056 どうだい? よかったら あんたも食うかい? 274 00:12:46,182 --> 00:12:48,809 バーカ 麦わらさんとこの コックさんに 275 00:12:48,934 --> 00:12:50,936 塩むすびなんて失礼だろうが 276 00:12:51,061 --> 00:12:53,147 それもそうだな ハハハッ 277 00:12:53,606 --> 00:12:55,733 いや 俺も1つもらうよ 278 00:12:55,858 --> 00:12:57,943 考え事してたら 腹 減ってきちまった 279 00:12:58,277 --> 00:13:01,906 {\an5}(男) おお! だったら1つと言わず いくらでも やってくれ 280 00:13:02,114 --> 00:13:03,199 (サンジ)すまねえな 281 00:13:04,200 --> 00:13:06,243 しかし あんたたちには たまげたな 282 00:13:06,702 --> 00:13:09,955 あの海軍本部を出し抜いたんだ 大したもんだぜ! 283 00:13:10,122 --> 00:13:12,666 (男たちの笑い声) (サンジ)フフッ… 284 00:13:13,709 --> 00:13:14,877 あ… 285 00:13:15,503 --> 00:13:17,546 {\an5}(男) おい! コックのにいちゃん どうした? 286 00:13:17,671 --> 00:13:18,506 大丈夫か? 287 00:13:19,340 --> 00:13:20,966 バンバン爺の野郎 288 00:13:21,091 --> 00:13:24,428 酔っ払って 握り飯に 変な物 入れたんじゃねえだろうな 289 00:13:24,553 --> 00:13:26,430 なに? バンバン爺? 290 00:13:26,555 --> 00:13:28,891 この握り飯 あのじいさんが作ったのか? 291 00:13:29,016 --> 00:13:31,894 ああ〜! じいさんの差し入れだよ 292 00:13:32,019 --> 00:13:33,521 文句なら じいさんに言ってくれ! 293 00:13:33,646 --> 00:13:35,689 {\an8}そうか とうとう分かったぜ! 294 00:13:35,773 --> 00:13:36,607 {\an8}味の秘密が! 295 00:13:37,358 --> 00:13:38,651 クソ感謝するぜ! 296 00:13:38,776 --> 00:13:40,861 これだったんだ ありがとな! 297 00:13:40,986 --> 00:13:41,820 (男)ああ… 298 00:13:42,947 --> 00:13:43,781 (チムニー)はい 299 00:13:44,490 --> 00:13:45,324 (バンバン爺)うん… 300 00:13:47,409 --> 00:13:48,244 うう〜ん 301 00:13:48,619 --> 00:13:49,578 ニャー 302 00:13:50,246 --> 00:13:51,205 (バンバン爺)し〜 303 00:13:51,330 --> 00:13:52,498 (サンジ)じいさん! (バンバン爺)おおっ! 304 00:13:53,123 --> 00:13:56,335 ハア ハア… じいさん 分かったぜ 305 00:13:56,752 --> 00:13:58,045 なんじゃ お前か 306 00:13:58,170 --> 00:13:59,213 コックにいちゃん おかえり! 307 00:13:59,338 --> 00:14:00,172 ニャー 308 00:14:00,673 --> 00:14:01,715 じいさん… 309 00:14:02,258 --> 00:14:04,885 じいさんの味の決め手は どんな調味料でもねえ 310 00:14:05,469 --> 00:14:08,639 いや… 調味料としちゃ 基本中の基本 311 00:14:08,764 --> 00:14:09,598 塩だ! 312 00:14:10,474 --> 00:14:13,269 ガレーラの連中に あの塩むすびを差し入れたのは 313 00:14:13,394 --> 00:14:14,228 じいさんだってな 314 00:14:14,353 --> 00:14:15,187 (バンバン爺)ふん 315 00:14:15,688 --> 00:14:16,605 違うの? 316 00:14:16,730 --> 00:14:18,607 ん? いや 合っとるよ 317 00:14:18,732 --> 00:14:20,818 だが まだ正解じゃねえな 318 00:14:20,943 --> 00:14:21,819 問題は… 319 00:14:21,944 --> 00:14:25,573 今まで 俺が使ったことのある どの海の塩でもねえってことだ 320 00:14:26,615 --> 00:14:30,077 ただ しょっぱいだけの塩とは違う 味わいの深え塩 321 00:14:30,744 --> 00:14:34,248 どうして そんな特別な塩が この島で手に入るのか? 322 00:14:34,582 --> 00:14:35,791 その答えは… 323 00:14:37,793 --> 00:14:39,336 アクア・ラグナだ 324 00:14:40,129 --> 00:14:42,965 アクア・ラグナは 忌み嫌われる存在 325 00:14:43,173 --> 00:14:44,800 だが そいつが運んでくるのは 326 00:14:44,925 --> 00:14:48,304 海のミネラルを豊富に含んだ 特別な海水 327 00:14:49,096 --> 00:14:50,681 そこから作った塩は 328 00:14:50,973 --> 00:14:53,934 海のミネラルを豊富に含んだ 特別な塩 329 00:14:55,936 --> 00:14:57,354 これが答えだ 330 00:14:57,688 --> 00:15:01,317 ハハッ 正解じゃ わしの負けじゃな 331 00:15:02,860 --> 00:15:06,906 {\an5}(サンジ) だが じいさん 塩を作るには 大量の海水が必要だ 332 00:15:07,239 --> 00:15:10,743 あの嵐の中で 海水を集めるのは至難の業 333 00:15:10,868 --> 00:15:13,370 何か 特別な方法があるに違いねえ 334 00:15:13,829 --> 00:15:17,499 じいさん 俺は 一味の台所を預かる身 335 00:15:17,666 --> 00:15:20,628 仲間には いつでも 最高の料理を食わしてやりてえ! 336 00:15:21,462 --> 00:15:23,631 特別な塩だってのは分かってる 337 00:15:23,881 --> 00:15:24,924 だが 頼む! 338 00:15:25,132 --> 00:15:27,217 じいさんの塩 俺に分けてくれ! 339 00:15:27,718 --> 00:15:30,262 へへヘッ なあ 小僧 340 00:15:30,846 --> 00:15:32,640 今日も いい天気だな 341 00:15:32,973 --> 00:15:34,558 (サンジ)えっ? ああ… 342 00:15:35,184 --> 00:15:39,063 {\an5}(バンバン爺) アクア・ラグナが去ってから ずっと晴れ間が続いておる 343 00:15:39,688 --> 00:15:41,190 ちょいと 行きてえとこがあるんだ 344 00:15:41,315 --> 00:15:43,233 おめえ 連れてってくんねえか? 345 00:15:43,943 --> 00:15:45,152 行きてえとこ? 346 00:15:47,321 --> 00:15:50,532 小僧 この辺りの屋上に 上ってくれ 347 00:15:50,658 --> 00:15:51,617 屋上? 348 00:15:52,993 --> 00:15:54,662 おい じいさん ここでいいのか? 349 00:15:54,787 --> 00:15:55,621 (バンバン爺)ああ 350 00:15:56,622 --> 00:15:57,998 おお〜 出来とる! 351 00:15:58,916 --> 00:16:00,542 出来てるって… 塩か? 352 00:16:01,210 --> 00:16:02,294 屋根しかねえぜ? 353 00:16:02,419 --> 00:16:03,963 (バンバン爺)よく見てみい! 354 00:16:05,756 --> 00:16:07,466 この辺りはな… 355 00:16:08,968 --> 00:16:11,595 アクア・ラグナで 屋根まで浸かるんじゃ 356 00:16:12,221 --> 00:16:15,057 そして アクア・ラグナが去ったあと 357 00:16:15,182 --> 00:16:18,936 屋根に かぶった海水は すっかり蒸発しとる 358 00:16:19,353 --> 00:16:22,439 で 後に残るのが こいつじゃよ 359 00:16:22,982 --> 00:16:26,193 そうか… アクア・ラグナの塩! 360 00:16:26,318 --> 00:16:27,361 おい ちょっと待て 361 00:16:27,778 --> 00:16:31,031 っつうことは この辺りの屋根 全部そうか! 362 00:16:31,490 --> 00:16:33,117 (バンバン爺)そういうことじゃ 363 00:16:33,242 --> 00:16:35,744 この辺りの屋根には 全部 塩が出来とる 364 00:16:35,869 --> 00:16:37,329 好きなだけ持っていけ 365 00:16:37,871 --> 00:16:40,207 こんなにありゃ 余るくらいだぜ 366 00:16:40,541 --> 00:16:45,295 小僧 アクア・ラグナの塩は どの海の塩とも違う 367 00:16:45,421 --> 00:16:48,674 世界には まだ未知の海がある! 368 00:16:49,425 --> 00:16:50,759 オールブルー 369 00:16:56,724 --> 00:16:59,059 なんじゃ 随分 集めたな 370 00:16:59,184 --> 00:17:01,020 (チムニー)それ 全部 塩? (ゴンベ)ニャー 371 00:17:02,312 --> 00:17:05,149 これからの航海 まだまだ長いからな 372 00:17:05,357 --> 00:17:06,483 ところで じいさん… 373 00:17:06,608 --> 00:17:07,526 ここに来るとき 374 00:17:07,651 --> 00:17:10,112 男が2人 文句 言いながら出てきたんだが… 375 00:17:10,946 --> 00:17:12,906 (男)ったく ひでえ味だったぜ 376 00:17:13,907 --> 00:17:16,243 ああ あいつらか そろそろ… 377 00:17:16,660 --> 00:17:18,954 (男)お〜い! じいさん (サンジ)おっ? 378 00:17:19,329 --> 00:17:21,749 さっきの飯 もう一度 食わしてくれよ 379 00:17:23,042 --> 00:17:25,711 いや〜 最初は マズい飯だと思ったんだが 380 00:17:25,836 --> 00:17:27,337 また食いたくなっちまったよ 381 00:17:28,213 --> 00:17:29,798 おい じいさん どういうこったい? 382 00:17:29,923 --> 00:17:31,800 薬膳料理を食わしたんじゃ 383 00:17:32,426 --> 00:17:34,970 船乗りは 船の中では ロクな物(もん)が食えんで 384 00:17:35,095 --> 00:17:36,305 舌も狂っとるが 385 00:17:36,430 --> 00:17:39,475 薬草が効いてくると うまく感じてくるんじゃ 386 00:17:40,017 --> 00:17:42,061 (男)心なしか 体も軽いぜ! 387 00:17:42,186 --> 00:17:43,562 じいさん 早く頼むぜ 388 00:17:43,812 --> 00:17:45,314 ハハハハッ 389 00:17:45,439 --> 00:17:46,273 おい じいさん… 390 00:17:46,857 --> 00:17:48,859 じいさんほどの腕があって 391 00:17:49,026 --> 00:17:51,111 なんで ウォーターセブンに とどまってるんだ? 392 00:17:51,528 --> 00:17:55,783 へへヘッ わしは あの塩から 離れられなくなっちまったんだ 393 00:17:56,200 --> 00:17:57,367 そうか 394 00:17:57,743 --> 00:18:00,287 だが じいさん 俺が 今度 来るときは 395 00:18:00,412 --> 00:18:02,664 オールブルーの土産話を 持ってくるぜ 396 00:18:03,082 --> 00:18:06,335 ハハッ そうかい 楽しみにしてるぜ 397 00:18:06,460 --> 00:18:07,628 (女)おじいちゃん! (バンバン爺)ん? 398 00:18:08,170 --> 00:18:10,255 おじいさん お店 開いてる? 399 00:18:10,380 --> 00:18:13,050 おうおう! おねえちゃんたちなら タダでいいぜ! 400 00:18:13,175 --> 00:18:15,094 (女) フフフ! おじいさん すてき! 401 00:18:15,219 --> 00:18:17,930 いや〜 ウォーターセブンの おねえちゃんたち 402 00:18:18,055 --> 00:18:19,264 ホーント 最高! 403 00:18:19,389 --> 00:18:21,725 {\an5}(サンジ) 本音は そっちじゃねえのか? エロジジイ! 404 00:18:24,478 --> 00:18:26,730 {\an5}(チムニー) コックにいちゃん 今日は ありがとう 405 00:18:26,855 --> 00:18:28,732 (チムニー)楽しかった! (ゴンベ)ニャー 406 00:18:29,233 --> 00:18:31,235 礼を言うのは こっちのほうだぜ 407 00:18:31,360 --> 00:18:32,820 お前らの おかげで… 408 00:18:32,945 --> 00:18:35,239 (チムニー)ん? (サンジ)いや 何でもねえ 409 00:18:35,405 --> 00:18:39,660 エヘヘ… じゃあ 私たち ばあちゃんとこに帰るね! 410 00:18:39,785 --> 00:18:41,036 ニャー! 411 00:18:41,370 --> 00:18:43,497 おう! 気をつけてな 412 00:18:44,623 --> 00:18:45,457 (サンジ)おっ? 413 00:18:47,042 --> 00:18:48,043 ウソップ? 414 00:18:49,628 --> 00:18:53,715 {\an5}(ウソップ) “なに? ルフィ 今更 この俺に戻れって?” 415 00:18:54,341 --> 00:18:56,718 “まったく おめえら しょうがねえな〜” 416 00:18:57,177 --> 00:19:00,013 “俺がいねえと 何にも できねえんだからよ” 417 00:19:00,389 --> 00:19:02,015 {\an8}〝いいぜ そこまで言うなら〞 418 00:19:02,099 --> 00:19:03,976 {\an8}〝一味に 戻ってやっても!〞 419 00:19:04,143 --> 00:19:06,979 {\an8}うん… あえて 向こうから 言わせるのが ベストだな 420 00:19:07,688 --> 00:19:09,606 これがパターン23で… 421 00:19:09,982 --> 00:19:12,151 “お〜! チョッパー 今日は いい天気だ” 422 00:19:12,276 --> 00:19:14,486 “釣りでもしようぜ! ヘヘッ ハハハ…” 423 00:19:14,862 --> 00:19:16,697 “おい ルフィ おめえも どうだ?” 424 00:19:17,322 --> 00:19:18,574 これもいい! 425 00:19:18,699 --> 00:19:22,244 何事もなかったかのように すんなり溶け込む大作戦 426 00:19:22,369 --> 00:19:23,203 あるいは… 427 00:19:23,745 --> 00:19:26,081 “俺は エルバフへ 向かうことに決めた!” 428 00:19:26,290 --> 00:19:28,542 “ええ〜 行かないでくれよ〜” 429 00:19:28,709 --> 00:19:32,171 “冗談さ! お前らの気持ちは分かってる” 430 00:19:32,421 --> 00:19:35,174 {\an8}(ルフィのマネで) 〝戻ってきてくれるのか? ウソップ〞 431 00:19:35,299 --> 00:19:38,135 “ガハハハ! 当たり前だ! バカ野郎” 432 00:19:38,802 --> 00:19:43,056 “まったく おめえら 俺のこと大好きだな アハハハ!” 433 00:19:43,640 --> 00:19:46,351 何やってんだ? あのアホは 434 00:19:48,812 --> 00:19:50,022 飯 出来たぞ! 435 00:19:50,147 --> 00:19:51,899 (ルフィ・チョッパー)うお〜! 436 00:19:52,274 --> 00:19:55,444 {\an5}(ルフィ) うめえ! 今日のは 特にうめえな! 437 00:19:55,569 --> 00:19:56,737 (チョッパー) う〜ん! 何だ これ? 438 00:19:57,070 --> 00:19:58,697 (ナミ)おいしい! (ロビン)ホントね! 439 00:19:58,989 --> 00:20:00,032 (ゾロ)ガッ… 440 00:20:00,824 --> 00:20:02,534 (ルフィ) うん! ホントうめえな これ 441 00:20:02,659 --> 00:20:04,119 (ルフィ)なあ サンジ (サンジ)あ? 442 00:20:04,661 --> 00:20:06,872 いつも うめえ料理 ありがとな 443 00:20:06,997 --> 00:20:07,873 ありがとな! 444 00:20:08,498 --> 00:20:09,333 (サンジ)フッ 445 00:20:09,666 --> 00:20:10,876 さあ まだあるぜ! 446 00:20:11,001 --> 00:20:12,628 おい サンジ おかわり! 447 00:20:12,753 --> 00:20:14,588 てめえは 自分でよそえ! 448 00:20:14,713 --> 00:20:15,589 おかわり! 449 00:20:15,714 --> 00:20:16,548 おかわり! 450 00:20:16,840 --> 00:20:18,091 (ナミ) 私も おかわり ちょうだい! 451 00:20:18,217 --> 00:20:19,384 (ロビン) 私も 頂くわ! 452 00:20:19,509 --> 00:20:21,970 (サンジ) 喜んで〜! 453 00:20:23,347 --> 00:20:26,516 (バンバン爺) 小僧! 土産話 待っとるぞ〜い 454 00:20:27,601 --> 00:20:28,435 うわ〜! 455 00:20:41,490 --> 00:20:43,408 (ザンバイ) む… 麦わらさ〜ん! 456 00:20:43,909 --> 00:20:46,161 大変だ! て… 手配書が出たんだ! 457 00:20:46,286 --> 00:20:48,330 (ルフィ) おお〜! ついに出たか! 458 00:20:48,455 --> 00:20:51,667 {\an5}(ザンバイ) 麦わらさん あんた とんでもない額 ついてるぜ 459 00:20:51,792 --> 00:20:55,254 ほかの皆さんも… とりあえず これ見てくれ! 460 00:20:55,796 --> 00:20:56,922 (ルフィ) 次回「ワンピース」 461 00:20:57,297 --> 00:21:00,676 「ついに全員賞金首! 6億超えの一味!」 462 00:21:00,968 --> 00:21:03,220 海賊王に 俺はなる!