1 00:00:02,836 --> 00:00:05,922 (ナレーション) 富 名声 力 2 00:00:07,132 --> 00:00:09,592 かつて この世の全てを手に入れた男 3 00:00:09,759 --> 00:00:12,220 海賊王 ゴールド・ロジャー 4 00:00:12,929 --> 00:00:15,015 彼の死に際に放ったひと言は 5 00:00:15,140 --> 00:00:18,768 全世界の人々を 海へと駆り立てた 6 00:00:19,227 --> 00:00:23,314 {\an5}(ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃ くれてやる 7 00:00:23,481 --> 00:00:24,649 探せ! 8 00:00:25,191 --> 00:00:27,819 この世の全てを そこに置いてきた 9 00:00:28,319 --> 00:00:32,699 {\an5}(ナレーション) 男たちはロマンを求め グランドラインを突き進む 10 00:00:33,408 --> 00:00:37,245 世は まさに大海賊時代! 11 00:00:38,496 --> 00:00:42,751 {\an5}(アイスバーグ) お前らが もし本当に あいつを連れていく気があるんなら 12 00:00:43,668 --> 00:00:45,128 {\an8}手段を選ぶな! 13 00:00:45,587 --> 00:00:47,422 {\an8}力ずくで連れていけ! 14 00:00:47,630 --> 00:00:51,092 {\an8}それが あいつを開放できる 唯一の手段だ! 15 00:01:00,602 --> 00:01:06,066 (市民たちのざわめき) 16 00:01:25,543 --> 00:01:26,961 (男)パンツをはけ! 17 00:01:27,128 --> 00:01:27,962 (女)変態! 18 00:01:28,379 --> 00:01:30,423 また 町を壊しやがって 19 00:01:30,632 --> 00:01:32,050 出てけ 変態! 20 00:01:32,217 --> 00:01:33,885 (男)この ダメ野郎! 21 00:01:35,470 --> 00:01:36,304 (フランキー)ふん! 22 00:01:36,888 --> 00:01:38,431 パンツを返せ 麦わら 23 00:01:39,349 --> 00:01:41,226 (ルフィ)じゃ 仲間になれ 24 00:01:41,434 --> 00:01:43,978 (フランキー) バカ言え パンツ取ったくらいで 25 00:01:44,145 --> 00:01:46,815 俺を仲間にできると思うなよ 26 00:01:47,649 --> 00:01:48,483 (タイルストン)ん? 27 00:01:51,444 --> 00:01:52,487 (フランキー)ア〜ウ! 28 00:02:07,460 --> 00:02:08,670 (女)いや〜! 29 00:02:08,795 --> 00:02:11,422 (男) 下半身 丸出しでポーズを決めた! 30 00:02:11,840 --> 00:02:13,174 (女)見ちゃダメ! 31 00:02:13,341 --> 00:02:14,175 (男)最悪だ 32 00:02:14,342 --> 00:02:15,510 あいつ 最悪だ! 33 00:02:15,927 --> 00:02:18,596 甘かった! なんて 気が強(つえ)えんだ 34 00:02:18,763 --> 00:02:21,933 あいつ 男の中の男だ! 35 00:02:22,517 --> 00:02:24,477 (ナミ) ただの ど変態でしょうが! 36 00:02:26,980 --> 00:02:29,440 {\an5}(ロビン) 手荒で よければ 手を貸しましょうか 37 00:02:29,983 --> 00:02:30,942 (2人)え? 38 00:02:31,151 --> 00:02:33,736 そういや アイスのおっさんも 39 00:02:33,862 --> 00:02:37,407 力ずくで連れていくしか 手はねえって言ってたな 40 00:02:37,782 --> 00:02:38,867 でも どうやって? 41 00:02:42,078 --> 00:02:43,663 ドスフルール! 42 00:02:45,456 --> 00:02:46,291 ん? 43 00:02:49,627 --> 00:02:50,461 {\an8}(チムニー)わあ! 44 00:02:50,712 --> 00:02:51,546 (2人)ああ! 45 00:02:53,590 --> 00:02:54,424 {\an8}え? 46 00:02:59,345 --> 00:03:00,179 グラップ! 47 00:03:05,810 --> 00:03:07,353 {\an8}あいや〜! 48 00:03:08,187 --> 00:03:09,564 おっ お… おお〜 49 00:03:09,939 --> 00:03:11,733 え〜! ちょっと ロビン! 50 00:03:12,025 --> 00:03:14,569 {\an8}握った〜! 痛(いて)え〜! 51 00:03:14,944 --> 00:03:18,031 {\an8}(チョッパー) つぶれるぞ ロビン! あ〜 痛ててて… 52 00:03:18,239 --> 00:03:20,199 (フランキー) うわ あががが… あ〜! 53 00:03:20,366 --> 00:03:22,076 あ〜! あう… 54 00:03:22,535 --> 00:03:23,912 うう… うわ〜! 55 00:03:24,746 --> 00:03:26,998 あぎゃぎゃぎゃぎゃぎゃ あかん あかん あかん… 56 00:03:27,165 --> 00:03:28,875 あいや〜! あかん あかん あかん… 57 00:03:29,417 --> 00:03:31,377 (フランキーの悲鳴) 58 00:03:32,003 --> 00:03:34,172 {\an8}(モズ)もげるわいな〜! 59 00:03:34,547 --> 00:03:36,507 {\an8}(キウイ) もぎり取れるわいな〜! 60 00:03:37,050 --> 00:03:39,010 (2人)みかんのように! 61 00:03:40,011 --> 00:03:42,013 (フランキー) ア〜 オ〜レンジ! 62 00:03:43,306 --> 00:03:44,807 アオ〜 おっ わ〜 あがが… 63 00:03:44,974 --> 00:03:46,476 お〜 いっ! あぎ… 64 00:03:47,310 --> 00:03:50,521 (フランキーの泣き声) 65 00:03:50,813 --> 00:03:54,400 おい ロビン! 男のまま仲間にしたいんだよ! 66 00:03:54,567 --> 00:03:55,735 取んなよ! 67 00:03:56,069 --> 00:03:57,445 見るだけで いてて… 68 00:03:57,904 --> 00:04:02,450 (フランキーの悲鳴) 69 00:04:02,992 --> 00:04:03,910 どうしたんだ 70 00:04:04,035 --> 00:04:06,579 フランキーがダメージを受けてる 71 00:04:06,913 --> 00:04:10,041 何だ? この断末魔のような切ない叫びは 72 00:04:10,500 --> 00:04:12,252 なんだか かわいそう… 73 00:04:13,169 --> 00:04:14,254 変態だけど 74 00:04:14,837 --> 00:04:18,549 宝を目前にした海賊に 手を引けと言うなら 75 00:04:18,800 --> 00:04:21,135 それなりの理由を 言ってもらわなきゃ 76 00:04:21,302 --> 00:04:22,762 引き下がれないわよ 77 00:04:23,012 --> 00:04:25,056 (フランキー)いい… だ… だから 78 00:04:25,223 --> 00:04:26,432 うぎ… ぐ… 79 00:04:26,683 --> 00:04:27,725 うわ〜! 80 00:04:27,976 --> 00:04:31,729 あ… この島に いてえんだよ 俺は 81 00:04:31,980 --> 00:04:33,356 (フランキーの悲鳴) 82 00:04:33,523 --> 00:04:35,942 お… おめえらには感謝してるさ 83 00:04:36,109 --> 00:04:38,653 したって し切れねえ くれえにな 84 00:04:39,320 --> 00:04:41,406 一緒に行ってやりてえが 85 00:04:41,572 --> 00:04:45,159 俺には ここで やらなきゃならねえことがある 86 00:04:45,535 --> 00:04:49,539 うう… だから 船を贈ったんだ 87 00:04:50,164 --> 00:04:53,209 そもそも 俺は船大工を辞めた身だ 88 00:04:53,376 --> 00:04:57,922 だから そいつは 俺の造る 生涯 最後の船になる 89 00:04:58,089 --> 00:04:59,048 念願だったんだ 90 00:04:59,757 --> 00:05:02,635 それこそが“夢の船”だ 91 00:05:03,136 --> 00:05:04,429 (アイスバーグ)待て フランキー 92 00:05:06,556 --> 00:05:11,394 そいつは まだ お前の言う “夢の船”にはなってねえはずだ 93 00:05:11,644 --> 00:05:12,645 (フランキー)あ… 94 00:05:13,980 --> 00:05:14,814 (アイスバーグ) 夢の船? 95 00:05:15,732 --> 00:05:16,607 (フランキー)そうさ 96 00:05:16,774 --> 00:05:20,069 その船は 設計図だけじゃ完成しねえんだ 97 00:05:20,528 --> 00:05:23,573 出港して いくつもの海を越えて 98 00:05:23,740 --> 00:05:26,075 幾度もの戦いや困難を乗り切って 99 00:05:27,744 --> 00:05:30,538 海の果てへ到達したとき それを 100 00:05:31,289 --> 00:05:33,207 “夢の船”と呼ぶんだ 101 00:05:35,084 --> 00:05:39,422 そして いつか 俺にとって 最高の船が完成したら 102 00:05:39,589 --> 00:05:42,300 俺は 船大工として それに乗り込む 103 00:05:43,009 --> 00:05:45,595 その運命の日を見届けるために 104 00:05:46,012 --> 00:05:48,765 そのときには 船は ぼろぼろだけど 105 00:05:49,015 --> 00:05:53,394 きっと どんな船よりも 偉大な光を放ってるはずなんだ 106 00:05:53,936 --> 00:05:54,771 (フランキー)どうだ 107 00:05:54,937 --> 00:05:56,064 すげえ? トムさん 108 00:05:56,230 --> 00:05:57,732 (トム)ああ すげえ 109 00:05:57,899 --> 00:06:01,527 船乗りまで こなされたら こりゃ わしの負けだな 110 00:06:01,694 --> 00:06:03,071 たっはっは! 111 00:06:03,237 --> 00:06:04,989 (ココロ)海賊の血かね 112 00:06:05,364 --> 00:06:06,949 ふん バカンキー 113 00:06:07,116 --> 00:06:09,327 お前なんかに トムさんを超えられるか 114 00:06:09,494 --> 00:06:10,328 (フランキー)なにを! 115 00:06:10,661 --> 00:06:13,289 {\an5}(アイスバーグ) てめえ 何すんだ このバカンキーが! 116 00:06:13,456 --> 00:06:14,290 (ヨコヅナ)ゲロゲロ 117 00:06:14,624 --> 00:06:18,586 ハハッ なに 男なら ドンとやれ 118 00:06:19,629 --> 00:06:21,714 {\an8}ハア ハア… 119 00:06:21,798 --> 00:06:24,258 {\an8}やりてえことが 変わったんだ 120 00:06:24,717 --> 00:06:27,053 (アイスバーグ) やりてえこと? そりゃ 違う 121 00:06:29,097 --> 00:06:33,184 お前が 今 この島でやってることは 全て 122 00:06:35,812 --> 00:06:36,896 {\an8}償いだ 123 00:06:37,855 --> 00:06:41,859 (フランキーの荒い息) 124 00:06:42,944 --> 00:06:46,531 {\an5}(アイスバーグ) あの日 トムさんが 連行されていったことを 125 00:06:46,697 --> 00:06:49,408 自分のせいだと お前は まだ悔いてるんだ 126 00:06:53,996 --> 00:06:57,291 だが トムさんは あの日 既にお前を許し 127 00:06:59,043 --> 00:07:00,378 道を示していた 128 00:07:00,628 --> 00:07:01,462 (フランキー)う… 129 00:07:02,672 --> 00:07:07,426 {\an5}(フランキー) あんなことする船なんて もう あんなのは俺の船じゃねえ! 130 00:07:08,553 --> 00:07:09,512 (トム)えい! 131 00:07:10,304 --> 00:07:11,305 くっ! 132 00:07:17,645 --> 00:07:21,023 トムさんが フランキーを初めて殴った 133 00:07:21,274 --> 00:07:23,025 う… 何すんだ! 134 00:07:23,192 --> 00:07:26,237 (トムの荒い息) 135 00:07:26,404 --> 00:07:29,073 “俺の船じゃねえ”だと? 136 00:07:29,657 --> 00:07:31,742 それだけは言っちゃいけねえ 137 00:07:32,743 --> 00:07:35,955 言って何が悪い! 俺は後悔してんだ 138 00:07:37,123 --> 00:07:40,168 {\an8}あの船さえなきゃ 誰も傷つけずに済んだんだ 139 00:07:42,044 --> 00:07:44,338 どんな船でも 140 00:07:44,589 --> 00:07:46,090 作り出すことに… 141 00:07:46,382 --> 00:07:47,967 (トムのうめき声) 142 00:07:48,676 --> 00:07:50,928 善も悪も ねえんだ 143 00:07:51,971 --> 00:07:55,516 この先 お前が どんな船を造ろうと かまわねえ 144 00:07:56,017 --> 00:07:59,604 だが 生み出した船が 誰を傷つけようと 145 00:07:59,770 --> 00:08:01,731 世界を滅ぼそうとも 146 00:08:02,064 --> 00:08:05,485 生みの親だけは そいつを愛さなくちゃならねえ 147 00:08:06,319 --> 00:08:09,489 生みだした者が そいつを否定しちゃならねえ 148 00:08:09,655 --> 00:08:11,199 船を責めるな! 149 00:08:11,449 --> 00:08:14,160 {\an8}造った船に 男は 150 00:08:14,494 --> 00:08:16,871 ドンと胸を張れ! 151 00:08:18,748 --> 00:08:22,752 お前が 裏町のチンピラどもを まとめあげたことも 152 00:08:23,878 --> 00:08:25,755 賞金稼ぎを名乗り 153 00:08:26,088 --> 00:08:29,050 略奪者たちから この島を守っていたことも 154 00:08:30,009 --> 00:08:33,888 全てはトムさんの愛した この水の都を守り抜くという 155 00:08:34,055 --> 00:08:36,474 せめてもの お前の罪滅ぼし 156 00:08:37,266 --> 00:08:40,811 はたからは とても そうは見えねえだろうがな 157 00:08:42,605 --> 00:08:44,482 {\an8}見えねえだろうよ 158 00:08:44,941 --> 00:08:47,318 {\an8}そんなつもりは 毛頭ねえ! 159 00:08:47,860 --> 00:08:49,737 痛ててて あ〜! 160 00:08:50,780 --> 00:08:55,159 大好きな船造りも やめて 自分を押し殺して生きてきた 161 00:08:55,785 --> 00:08:57,787 これからも ずっと そうするのか 162 00:08:58,996 --> 00:09:03,417 たとえ トムさんが許してくれても 俺が お前を許してやっても 163 00:09:03,584 --> 00:09:05,545 何も変わらねえんだろうな 164 00:09:09,048 --> 00:09:10,091 {\an8}もう いい加減に 165 00:09:14,178 --> 00:09:16,764 自分を許してやれよ フランキー 166 00:09:17,265 --> 00:09:19,767 {\an8}(フランキー) う… ぐぎぎ… 167 00:09:24,313 --> 00:09:27,900 もう てめえの夢に生きていいだろ 168 00:09:28,109 --> 00:09:30,861 ぐぐ… ぐぎぎ… 169 00:09:31,195 --> 00:09:33,823 {\an8}たっはっはっは! 170 00:09:34,198 --> 00:09:36,784 ぐぐ… ぐぎぎぎ… 171 00:09:38,494 --> 00:09:41,664 (衝突音) (フランキー)うわ〜! 172 00:09:44,834 --> 00:09:45,668 何だ? 173 00:09:49,589 --> 00:09:50,715 (フランキー)バッグ? 174 00:09:51,632 --> 00:09:54,260 (ザンバイ) 旅の荷物です アニキ! 175 00:09:54,427 --> 00:09:55,303 (男)どけ おめえら! 176 00:09:55,428 --> 00:09:57,263 (男)うわ〜 フランキー一家(いっか)だ! 177 00:09:57,430 --> 00:09:59,557 {\an5}(男たち) アニキ〜! アニキ! 178 00:10:01,684 --> 00:10:03,019 あいつら… 179 00:10:03,936 --> 00:10:05,938 (男たち)アニキ! 180 00:10:06,480 --> 00:10:07,523 (ザンバイ)アニキ! 181 00:10:07,690 --> 00:10:11,152 いろいろ 勘弁してください ホントに すいません 182 00:10:11,277 --> 00:10:12,695 (男たち)すいません! 183 00:10:12,903 --> 00:10:15,197 どんな罰も覚悟のうえです 184 00:10:15,364 --> 00:10:16,949 俺たち バカだから 185 00:10:17,116 --> 00:10:20,745 ねえ頭 振り絞って 一生懸命 考えたんです! 186 00:10:21,579 --> 00:10:24,915 {\an8}ねえ頭で 何を考えたってんだよ 187 00:10:25,082 --> 00:10:27,084 {\an8}俺からパンツを 奪う方法か? 188 00:10:27,585 --> 00:10:30,838 {\an8}ああん? 俺を海賊にする方法か? 189 00:10:31,005 --> 00:10:32,632 {\an8}出しゃばんじゃねえよ! 190 00:10:32,798 --> 00:10:36,636 {\an8}俺の人生だ 全て俺が決めることだ! 191 00:10:37,553 --> 00:10:42,600 子分どもに敷かれたレールの上を 棟梁(とうりょう)の俺が喜んで歩けるか! 192 00:10:42,767 --> 00:10:44,185 みっともねえ 193 00:10:44,435 --> 00:10:48,898 ねえ頭なら 初めっから使うんじゃねえよ! 194 00:10:49,065 --> 00:10:51,776 も… 申し訳ねえ でも… 195 00:10:52,610 --> 00:10:54,904 少しくらい考えたらダメですか? 196 00:10:55,071 --> 00:10:59,158 俺たちみてえなゴロツキを 拾ってくれた大恩人(だいおんじん)の 197 00:10:59,784 --> 00:11:04,080 {\an8}あんたの幸せも 考えたらダメですか! 198 00:11:04,497 --> 00:11:06,916 {\an8}ガ〜ン! 199 00:11:09,585 --> 00:11:10,419 フッ 200 00:11:11,295 --> 00:11:13,464 どっちが バカらい… 201 00:11:14,757 --> 00:11:17,009 どいつも こいつも… 202 00:11:17,551 --> 00:11:21,889 いっ い… 痛たたた… あ〜! 203 00:11:22,264 --> 00:11:23,682 (2人)ア… アニキ 204 00:11:24,016 --> 00:11:24,850 あっ 205 00:11:27,269 --> 00:11:30,731 おい ロビン 加減してくれ 頼むから 206 00:11:30,898 --> 00:11:32,358 女になっちまう 207 00:11:32,525 --> 00:11:33,818 泣いてるぞ あいつ! 208 00:11:34,276 --> 00:11:36,195 {\an8}もげるわいな〜! 209 00:11:36,779 --> 00:11:38,656 {\an8}もぎり取れるわいな〜! 210 00:11:39,156 --> 00:11:41,158 (2人)ぶどうのように! 211 00:11:41,992 --> 00:11:44,453 (フランキー) ア〜ウ! グレ〜プ! 212 00:11:45,413 --> 00:11:47,873 {\an8}ちきしょう ニコ・ロビン 213 00:11:48,040 --> 00:11:50,084 {\an8}てめえ 許さんぞ あ〜! 214 00:11:50,501 --> 00:11:52,545 {\an8}もげるわいな〜! 215 00:11:52,878 --> 00:11:55,005 {\an8}もぎり取れるわいな〜! 216 00:11:55,339 --> 00:11:57,508 (2人)りんごのように! 217 00:11:57,883 --> 00:11:58,926 (フランキー) ア〜ッ! プル… 218 00:11:59,552 --> 00:12:00,636 ああ… 219 00:12:01,804 --> 00:12:02,930 ああ… 220 00:12:03,973 --> 00:12:07,435 (フランキー) 痛くて涙が止まらねえ… 221 00:12:07,601 --> 00:12:08,686 (ルフィ)ロビン! 222 00:12:09,937 --> 00:12:12,648 あ… あれ? おめえ 何もしてねえのか 223 00:12:13,149 --> 00:12:18,112 {\an8}フフッ 私がやったのは 初めの1回だけよ 224 00:12:19,530 --> 00:12:23,075 {\an8}ずるいわね 涙を痛みのせいにして 225 00:12:23,576 --> 00:12:25,703 (チョッパー)え? (ナミ)1回だけ? 226 00:12:26,704 --> 00:12:29,874 クッソ〜 痛たたたた… 227 00:12:30,040 --> 00:12:32,334 いって〜 痛〜い 228 00:12:32,501 --> 00:12:36,881 涙が出る〜 うわ〜! 229 00:12:57,359 --> 00:12:58,861 (海兵)まだ見つからんのか 230 00:12:59,028 --> 00:13:02,239 絶対に逃がすな 徹底的に探し出せ! 231 00:13:03,115 --> 00:13:05,409 (フランキーの泣き声) 232 00:13:05,784 --> 00:13:10,372 (フランキー) 痛えよ 痛えよ〜 涙が出るよ〜! 233 00:13:10,748 --> 00:13:13,375 (男たち)アニキ〜! 234 00:13:13,792 --> 00:13:15,920 {\an8}大丈夫ですか〜! 235 00:13:17,588 --> 00:13:20,341 (フランキー) 大丈夫なわけ ねえだろ 236 00:13:21,008 --> 00:13:22,801 (ザンバイ) 見かけねえ面(ツラ)だな 237 00:13:23,469 --> 00:13:25,513 なんだ? この海パン野郎 238 00:13:25,804 --> 00:13:29,016 この裏町で でけえツラすんじゃねえよ 239 00:13:29,892 --> 00:13:30,851 (フランキー)ヘッ! 240 00:13:31,644 --> 00:13:33,938 (ザンバイ)く… やっちまえ! (男たち)いえ〜! 241 00:13:39,944 --> 00:13:42,238 (ザンバイ)フフフッ (殴る音) 242 00:13:42,404 --> 00:13:43,531 (フランキーが殴る音) 243 00:13:43,656 --> 00:13:45,783 (男たち)うお! (フランキーが殴る音) 244 00:13:49,745 --> 00:13:50,746 (ザンバイ)何だ? 245 00:13:52,081 --> 00:13:52,957 ヘヘッ 246 00:13:53,541 --> 00:13:55,417 ふざけやがって! 247 00:13:55,918 --> 00:13:56,752 うりゃ! 248 00:13:56,919 --> 00:13:57,753 ああっ! 249 00:14:01,048 --> 00:14:03,467 いい力してんな おめえ 250 00:14:03,634 --> 00:14:05,594 チンピラにしとくのは もったいねえ 251 00:14:06,053 --> 00:14:07,680 う… 何者だ てめえ 252 00:14:09,139 --> 00:14:10,975 (ザンバイ)ぬお! あっ あ… 253 00:14:11,141 --> 00:14:11,976 (ショルゾウ)ザンバイ! 254 00:14:14,019 --> 00:14:16,772 この度 このウォーターセブンの裏町を 255 00:14:16,939 --> 00:14:20,943 シメることにしたフランキーだ よろしく! 256 00:14:21,318 --> 00:14:22,820 (ザンバイ)は… はい 257 00:14:23,404 --> 00:14:25,865 (フランキー)痛ててて… ああ… 258 00:14:26,323 --> 00:14:28,409 (2人)アニキ〜! 259 00:14:28,576 --> 00:14:29,827 (2人の笑い声) 260 00:14:30,244 --> 00:14:33,706 (モズ) あ〜 気持ちいいわいな〜 アハハ… 261 00:14:35,541 --> 00:14:37,209 (キウイ)もう1軒 行くわいな 262 00:14:37,376 --> 00:14:38,210 (モズ)お? 263 00:14:38,377 --> 00:14:40,754 そこの粋な海パンの兄さん 264 00:14:40,921 --> 00:14:43,340 (キウイ) 一緒に 一杯やろうわいな 265 00:14:43,507 --> 00:14:46,051 酒場に案内するわいな アハハハッ 266 00:14:46,218 --> 00:14:48,053 アハハ… あっ 267 00:14:48,178 --> 00:14:49,013 {\an8}アハハハッ 268 00:14:49,179 --> 00:14:50,222 {\an8}あっ あ… 269 00:14:50,681 --> 00:14:52,349 (モズ)な… 何をするわいな 270 00:14:52,516 --> 00:14:53,601 (キウイ)離せわいな! 271 00:14:53,767 --> 00:14:58,105 若(わけ)え娘が 昼間っから 酒 たかってんじゃねえよ 272 00:14:59,607 --> 00:15:02,693 ヘヘッ うめえコーラを 飲ませる店を知ってるんだ 273 00:15:02,860 --> 00:15:03,694 (モズ・キウイ)は? 274 00:15:03,861 --> 00:15:05,613 どうだ つきあわねえか? 275 00:15:05,779 --> 00:15:09,408 (男たち) ア〜ニキ! ア〜ニキ! 276 00:15:16,957 --> 00:15:19,543 (キエフ)く… 食い物… くれ… 277 00:15:21,128 --> 00:15:24,006 (フランキー) 食えねえヤツは全員 連れてこい! 278 00:15:31,305 --> 00:15:33,515 (フランキー)存分に暴れろ! 279 00:15:33,682 --> 00:15:35,976 フランキー一家 旗揚げだい! 280 00:15:36,226 --> 00:15:37,937 (男たち)お〜! 281 00:15:38,520 --> 00:15:40,397 旗揚げだわいな! 282 00:15:40,731 --> 00:15:42,900 (男たち)旗揚げだわいな! 283 00:15:43,233 --> 00:15:45,736 フランキー一家だわいな! 284 00:15:46,153 --> 00:15:48,739 (男たち) フランキー一家だわいな! 285 00:15:49,114 --> 00:15:50,658 いやっほ〜! 286 00:15:50,824 --> 00:15:54,662 (男たち)おお! 287 00:15:54,828 --> 00:15:57,623 (男たち) フランキー! フランキー! 288 00:15:57,790 --> 00:16:00,125 フランキー! フランキー! 289 00:16:00,292 --> 00:16:03,587 フランキー! フランキー! フランキー! 290 00:16:04,296 --> 00:16:06,632 フランキー! フランキー! 291 00:16:13,305 --> 00:16:14,431 (フランキー)てめえら… 292 00:16:14,598 --> 00:16:18,018 俺がいなくても 生きていけんのかよ 293 00:16:18,435 --> 00:16:19,478 (男)アニキ… 294 00:16:20,229 --> 00:16:22,439 (ザンバイ) ウォーターセブンの裏の顔 295 00:16:22,564 --> 00:16:26,610 俺たちが 力を合わせて 立派に受け継いでみせますとも! 296 00:16:26,777 --> 00:16:29,238 (男) 安心してくれ アニキ 泣くな! 297 00:16:29,405 --> 00:16:30,531 (男)アニキ! 298 00:16:30,698 --> 00:16:33,534 {\an5}(ザンバイ) たとえ アニキが どんなに遠くへ行こうとも 299 00:16:33,701 --> 00:16:36,870 俺たちは 一生 あんたの子分ですからね! 300 00:16:37,037 --> 00:16:38,580 (男たち)アニキ! 301 00:16:39,039 --> 00:16:42,126 う… く… 痛て… 302 00:16:42,292 --> 00:16:45,004 ああ 涙が出る! 303 00:16:45,170 --> 00:16:46,463 (足音) 304 00:16:48,757 --> 00:16:49,758 (サンジ)急げ! 305 00:16:49,925 --> 00:16:50,884 やべえことに 306 00:16:51,802 --> 00:16:53,554 (ゾロ・サンジ)ルフィ! 307 00:16:55,472 --> 00:16:57,266 あっ ゾロ サンジ 308 00:16:58,058 --> 00:16:59,268 大変なことになってきた 309 00:16:59,852 --> 00:17:02,938 {\an8}お前のじいさんが 戻ってきたぞ ルフィ! 310 00:17:03,105 --> 00:17:04,314 {\an8}向こうの海岸で 311 00:17:04,398 --> 00:17:07,026 {\an8}攻撃態勢で 俺たちを探してる! 312 00:17:07,192 --> 00:17:08,902 (ルフィ)え! なんで? 313 00:17:09,069 --> 00:17:10,946 捕まえねえんじゃなかったのか? 314 00:17:11,405 --> 00:17:14,867 {\an5}(サンジ) 俺たちが知るかよ! 出港準備 急げ! 315 00:17:15,242 --> 00:17:16,076 うお! 316 00:17:17,327 --> 00:17:20,039 フランキー てめえ まだ パンツ はいてねえのか! 317 00:17:20,456 --> 00:17:21,290 あ… 318 00:17:22,291 --> 00:17:23,125 ヘヘッ 319 00:17:23,917 --> 00:17:24,752 返す! 320 00:17:29,173 --> 00:17:30,007 あ… 321 00:17:33,218 --> 00:17:35,429 (ルフィ)さあ 乗れよ フランキー 322 00:17:36,388 --> 00:17:37,681 俺の船に 323 00:17:38,932 --> 00:17:42,394 ヘヘッ 生意気 言うんじゃねえよ 324 00:17:42,603 --> 00:17:45,731 張りぼて修理しかできねえ ど素人どもめ 325 00:17:45,898 --> 00:17:47,191 これだけ立派な船に 326 00:17:47,816 --> 00:17:51,487 大工の1人もいねえとは 船が ふびんだ 327 00:17:51,779 --> 00:17:54,448 {\an8}仕方ねえ 世話してやるよ 328 00:17:54,615 --> 00:17:56,825 {\an8}おめえらの船の船大工 329 00:17:56,909 --> 00:17:59,119 {\an8}このフランキーが 請け負った! 330 00:17:59,536 --> 00:18:02,581 やった〜! 新しい仲間だ! 331 00:18:02,956 --> 00:18:05,125 わ〜い! やった〜! 332 00:18:05,876 --> 00:18:06,710 (サンジ)フッ 333 00:18:07,711 --> 00:18:09,838 (2人)うう… アニキ〜 334 00:18:10,380 --> 00:18:15,302 泣くな 泣くな! 麦わらさんは信頼できる男だ! 335 00:18:23,685 --> 00:18:26,021 (フランキー) トムさん 俺… 336 00:18:26,522 --> 00:18:28,065 この島 出るぜ 337 00:18:29,399 --> 00:18:31,735 なあ! 海賊船の設計図 教えてくれよ! 338 00:18:32,152 --> 00:18:34,822 たっは…! たっは…! 339 00:18:34,988 --> 00:18:36,573 なんで 笑うんだよ 340 00:18:41,286 --> 00:18:42,871 (フランキー) トムさん 寝ねえのか? 341 00:18:43,747 --> 00:18:44,873 (フランキー)何 書いてんだ? 342 00:18:45,124 --> 00:18:48,293 (トム) ああ これは この島の希望だ 343 00:18:49,336 --> 00:18:50,170 希望? 344 00:18:50,712 --> 00:18:54,633 {\an5}(フランキー) 迷惑ばかり かけた 出来の悪い弟子だったけど 345 00:18:55,092 --> 00:18:58,345 (男1) お前ら 聞いたか? 廃船島(はいせんじま)の話 346 00:18:58,470 --> 00:19:01,890 {\an5}(男2) トムズ・ワーカーズが 海列車を完成させただと? 347 00:19:03,100 --> 00:19:05,811 (フランキー) どうも 世話んなりました 348 00:19:14,194 --> 00:19:19,408 (汽笛) 349 00:19:21,493 --> 00:19:26,498 (汽笛) 350 00:19:31,170 --> 00:19:33,589 (フランキー) ガレーラの若頭ども 351 00:19:34,464 --> 00:19:36,592 アイスバーグを頼んだぞ 352 00:19:37,217 --> 00:19:40,262 おめえにも迷惑ばかり かけたな 353 00:19:41,889 --> 00:19:44,558 ココロのババア チビにウサギ 354 00:19:45,058 --> 00:19:45,893 ゲロ〜 355 00:19:46,059 --> 00:19:47,019 (フランキー) ヨコヅナ 356 00:19:47,394 --> 00:19:48,312 変態! 357 00:19:48,478 --> 00:19:49,897 (フランキー) 活気ある市民ども 358 00:19:48,478 --> 00:19:49,897 {\an8}(女)どこ行くの? 359 00:19:49,980 --> 00:19:51,106 {\an8}(男)帰ってくんだろ? 360 00:19:51,857 --> 00:19:52,816 妹たち 361 00:19:52,983 --> 00:19:55,444 (2人の泣き声) 362 00:19:56,111 --> 00:19:58,363 (フランキー) ソドム ゴモラ 363 00:19:59,448 --> 00:20:03,368 そして 愛すべき子分どもよ 364 00:20:26,516 --> 00:20:30,562 (フランキー) ちょっと 行ってくらあ! 365 00:20:34,233 --> 00:20:35,651 {\an8}(サンジ)パンツ はけ 366 00:20:41,323 --> 00:20:43,951 {\an5}(ルフィ) えっ! ウソップが戻ってくるって? 367 00:20:44,117 --> 00:20:45,911 (チョッパー) ホントか! やった〜! 368 00:20:46,245 --> 00:20:47,788 (ルフィ) よ〜し 今すぐ迎えに… 369 00:20:47,871 --> 00:20:49,039 (ゾロ) 待て お前ら! 370 00:20:49,122 --> 00:20:50,040 (ルフィ・チョッパー) え? 371 00:20:50,123 --> 00:20:54,670 {\an5}(ゾロ) 誰一人 こっちから 迎えにいくことは 俺が許さねえ 372 00:20:55,045 --> 00:20:56,338 (ルフィ) 次回「ワンピース」 373 00:20:56,505 --> 00:21:00,676 「出港水の都! 男ウソップ決闘のケジメ」 374 00:21:00,842 --> 00:21:03,345 海賊王に 俺はなる!