1 00:00:01,418 --> 00:00:07,424 {\an8}♪〜 2 00:02:24,853 --> 00:02:30,859 {\an8}〜♪ 3 00:02:32,902 --> 00:02:36,114 (ナレーション) 富 名声 力… 4 00:02:37,115 --> 00:02:39,701 かつて この世の全てを手に入れた男 5 00:02:39,826 --> 00:02:42,287 海賊王 ゴールド・ロジャー 6 00:02:42,996 --> 00:02:48,793 彼の死に際に放ったひと言は 全世界の人々を海へと駆り立てた 7 00:02:49,294 --> 00:02:53,381 {\an5}(ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃ くれてやる 8 00:02:53,506 --> 00:02:57,760 探せ! この世の全てをそこに置いてきた 9 00:02:58,386 --> 00:03:02,724 {\an5}(ナレーション) 男たちはロマンを求め グランドラインを突き進む 10 00:03:03,474 --> 00:03:07,353 世は まさに大海賊時代! 11 00:03:09,063 --> 00:03:13,776 {\an5}(リューマ) また あのときのように “アフロだけは アフロだけは”と 12 00:03:13,902 --> 00:03:16,905 みっともなく 私に命乞いするだけですよ 13 00:03:17,030 --> 00:03:19,407 {\an8}(ブルック) いいえ! そうは いきません 14 00:03:21,618 --> 00:03:22,452 ハアッ 15 00:03:28,124 --> 00:03:30,084 (リューマ)ヨホホホ… 16 00:03:30,793 --> 00:03:35,465 {\an5}(ブルック) 私は この5年間で 再び来るチャンスのために… 17 00:03:36,758 --> 00:03:38,927 強くなったのです! 18 00:03:49,938 --> 00:03:54,567 (走る音) 19 00:04:14,504 --> 00:04:17,423 (フランキー) 巨人族よりも デケえ怪物だと? 20 00:04:17,882 --> 00:04:21,970 {\an5}(ウソップ) ああ さっきのものすげえ音と 叫びもそうさ 21 00:04:22,804 --> 00:04:26,474 ルフィのゾンビが叫んで 大暴れしてるとしか思えねえ 22 00:04:29,310 --> 00:04:30,895 {\an8}ハァ ハァ… 急ごう! 23 00:04:35,149 --> 00:04:38,736 おい 見ろ サニー号があったぞ! 24 00:04:39,070 --> 00:04:42,657 ああ ガイコツ野郎の 言うとおりだったな 25 00:04:42,782 --> 00:04:43,616 (ロビン)ええ 26 00:04:44,784 --> 00:04:46,744 (3人)ハッハッハッ… 27 00:04:46,953 --> 00:04:49,038 (ウソップ)ぶへ ええっ… (フランキー)とうっ 28 00:04:59,173 --> 00:05:03,136 (フランキー) なるほど 入り口に通じていたのか 29 00:05:04,053 --> 00:05:07,849 討ち入ったときは 霧が深くて分からなかったが 30 00:05:08,933 --> 00:05:13,730 ここから 上へ行けば いきなりボスの部屋だったとはな 31 00:05:16,190 --> 00:05:18,651 フウ… ハァ… ハァ… 32 00:05:18,985 --> 00:05:23,656 あ… 折り畳み式の階段 これで下りるのか? 33 00:05:31,205 --> 00:05:32,582 (ウソップ)うお〜 34 00:05:32,957 --> 00:05:37,045 お〜い 随分 荒らされてるぞ! 35 00:05:37,754 --> 00:05:40,882 {\an5}(ロビン) ゾンビたちの仕業ね 泥の足跡だらけ 36 00:05:41,007 --> 00:05:44,719 (チョッパー) え? じゃ まだいるかも? 37 00:05:55,146 --> 00:05:57,440 (ウソップ)ひっでえな こりゃ 38 00:06:01,027 --> 00:06:03,196 確かに荒れてんな… 39 00:06:03,905 --> 00:06:06,240 別に まだ取るもんなんてねえのに 40 00:06:08,284 --> 00:06:10,286 {\an8}(チョッパー) ゾンビ いないか? 41 00:06:12,080 --> 00:06:14,665 で まず肝心のあいつらは? 42 00:06:14,791 --> 00:06:16,459 見当たらねえな 43 00:06:17,919 --> 00:06:22,882 お〜い ルフィ! ゾロ! サンジ! 44 00:06:23,132 --> 00:06:27,678 どこにいるんだ〜? 返事しろ〜 45 00:06:28,346 --> 00:06:30,515 きっと どこかの部屋の中ね 46 00:06:30,973 --> 00:06:32,642 どうして そんなことが? 47 00:06:33,184 --> 00:06:37,814 {\an5}(ロビン) ルフィたちが日にさらされれば ゾンビたちの命もないと聞いたわ 48 00:06:38,147 --> 00:06:39,357 そっか 49 00:06:40,233 --> 00:06:44,153 おいチョッパー フランキー お前たちは1階を 50 00:06:44,278 --> 00:06:45,905 俺とロビンは2階を捜す 51 00:06:46,322 --> 00:06:47,156 {\an8}ゾンビたちが まだ 52 00:06:47,240 --> 00:06:48,282 {\an8}潜んでいるかも しれねえから 53 00:06:48,407 --> 00:06:49,242 {\an8}気をつけろ 54 00:06:49,492 --> 00:06:50,326 (フランキー)おう (ロビン)ええ 55 00:06:53,329 --> 00:06:54,163 う… あ… 56 00:06:56,666 --> 00:06:58,626 (チョッパー)ハッ ハッ… ああ… 57 00:07:00,878 --> 00:07:02,713 (ロビン)ハッ… ハッ… あ… 58 00:07:05,341 --> 00:07:08,719 (ウソップ)ハァ… ハァ… い〜! 59 00:07:09,220 --> 00:07:10,096 いた〜! 60 00:07:10,221 --> 00:07:14,475 お〜い いたぞ ダイニングにいた! 3人ともだ! 61 00:07:15,184 --> 00:07:19,188 (走る音) 62 00:07:20,231 --> 00:07:23,025 う〜 ルフィ 63 00:07:24,110 --> 00:07:28,614 なっ こりゃ… 一体… 64 00:07:29,073 --> 00:07:30,074 (ロビン)ああ… 65 00:07:32,410 --> 00:07:36,664 完全にゾンビたちに デコレートされてるが… 66 00:07:42,879 --> 00:07:43,754 (ロビン)無残ね 67 00:07:45,548 --> 00:07:48,676 起きろ ルフィ こんなふざけた面で お前… 68 00:07:49,302 --> 00:07:51,804 ルフィ おい! 69 00:07:52,180 --> 00:07:53,639 (フランキー)俺に任せろ (ウソップ)え? 70 00:07:54,182 --> 00:07:56,267 (指を鳴らす音) (フランキー)ヘヘヘ… 71 00:07:56,767 --> 00:07:58,186 (フランキー)ぬお〜! (たたく音) 72 00:07:58,311 --> 00:08:01,355 (フランキー) てめえら起きろ 寝てる場合か! 73 00:08:01,481 --> 00:08:03,983 事態は深刻なんだぞ! 74 00:08:07,945 --> 00:08:09,113 (ウソップ)まだ 起きねえ 75 00:08:09,822 --> 00:08:11,908 (フランキー) 神経 あんのか こいつら? 76 00:08:12,241 --> 00:08:13,451 {\an8}しかたねえ… 77 00:08:14,035 --> 00:08:16,496 おい どいてろ バズーカで… 78 00:08:20,041 --> 00:08:22,168 (ウソップ)いや 大丈夫だ 79 00:08:23,044 --> 00:08:25,004 {\an8}こういうときは… 80 00:08:25,505 --> 00:08:26,464 (息を吸い込む音) 81 00:08:28,216 --> 00:08:31,177 {\an8}美女の剣豪が 肉 持って やって来たぞ〜! 82 00:08:43,898 --> 00:08:45,149 {\an8}(サンジ)美女? (ルフィ)肉? 83 00:08:45,274 --> 00:08:45,983 {\an8}(ゾロ)剣豪? 84 00:08:46,067 --> 00:08:47,610 {\an8}ダメだ こいつら! 85 00:09:08,297 --> 00:09:09,632 (絵画ゾンビ1)聞いたかよ? 86 00:09:10,174 --> 00:09:14,887 {\an5}(絵画ゾンビ2) ああ 95の55の85だな こりゃまさに… 87 00:09:15,137 --> 00:09:17,306 (2人)奇跡のスリーサイズ! 88 00:09:36,158 --> 00:09:38,119 (老人ゾンビ)ヘッ これだな 89 00:09:55,970 --> 00:09:58,389 ヘェヘェ よく似合う 90 00:09:58,973 --> 00:10:00,725 じゃ 早速 着替えを 91 00:10:22,330 --> 00:10:23,706 あ… そうだ 92 00:10:26,208 --> 00:10:27,418 げ… 痛(いて)え! 93 00:10:27,543 --> 00:10:30,630 うわっハハ〜 何しやがる ジジイ 94 00:10:34,175 --> 00:10:36,761 ヘェヘェ〜 これも お前たちのため 95 00:10:36,886 --> 00:10:42,016 アブサロム様の妻となる娘さんの 裸を見たとなれば 無事では済まん 96 00:10:42,558 --> 00:10:44,852 そうですね アブサロム様? 97 00:10:45,936 --> 00:10:50,858 (足音) 98 00:10:51,400 --> 00:10:53,110 ま… まさか 99 00:10:53,569 --> 00:10:54,779 まだ ここに? 100 00:10:55,071 --> 00:10:57,865 (足音) 101 00:10:59,158 --> 00:11:01,035 いたんだ! 102 00:11:01,160 --> 00:11:02,578 ヤッベ 腐れヤベえ! 103 00:11:06,916 --> 00:11:09,877 (アブサロム) クッソ〜 バレてやがったか 104 00:11:15,091 --> 00:11:16,092 どわっ! 105 00:11:16,342 --> 00:11:20,346 おい ジェネラルゾンビたちを 式場に呼び出せ すぐにだ! 106 00:11:20,471 --> 00:11:21,889 (牧師ゾンビ)はは… はい 107 00:11:27,853 --> 00:11:30,231 う… ハッ! 108 00:11:31,357 --> 00:11:33,401 この野郎! 109 00:11:34,235 --> 00:11:36,362 (ルフィ)俺の影を… (フランキー)静まれ! 110 00:11:36,487 --> 00:11:37,530 ここにモリアは いねえ 111 00:11:38,072 --> 00:11:39,323 うっ ああ… 112 00:11:40,658 --> 00:11:41,909 ああ… 113 00:11:47,832 --> 00:11:49,417 (ルフィ)ん? ここは? 114 00:11:49,542 --> 00:11:50,668 (フランキー)サニー号だ 115 00:11:50,793 --> 00:11:52,211 (ゾロ)サニー号? 116 00:11:52,920 --> 00:11:54,964 なんで 元の場所に? 117 00:11:56,298 --> 00:11:59,718 いや… でも 夢じゃねえ 118 00:12:00,302 --> 00:12:02,012 影がなくなってる 119 00:12:02,805 --> 00:12:04,265 妙な感じだ 120 00:12:06,016 --> 00:12:10,187 おい 大変だ 一大事だ 食いもんが なんもねえぞ 121 00:12:16,735 --> 00:12:19,113 クソ〜 122 00:12:19,989 --> 00:12:23,117 あれだけ大量に 積んだ食料が空だ 123 00:12:23,534 --> 00:12:26,120 保存食を残して 全部 持ってかれてるぞ 124 00:12:26,495 --> 00:12:28,873 チーズや乾パンじゃ食い足りねえ 125 00:12:28,956 --> 00:12:30,082 肉〜! 126 00:12:30,708 --> 00:12:31,542 ハ〜 127 00:12:32,710 --> 00:12:34,211 しかし… 128 00:12:36,172 --> 00:12:40,009 全く 面目ねえ… 油断し過ぎてた 129 00:12:40,468 --> 00:12:46,015 海賊弁当もなくしちまった チーズじゃダメだ チーズじゃ 130 00:12:47,558 --> 00:12:50,895 ところで ナミさんが いねえようだが? 131 00:12:51,645 --> 00:12:53,981 {\an8}それが なあ… 132 00:12:54,356 --> 00:12:55,316 {\an8}うん… 133 00:12:58,527 --> 00:13:03,407 連れ去られた? なぜ 地の果てまで追わねえ! 134 00:13:03,741 --> 00:13:05,201 {\an8}すす… すまねえ 135 00:13:05,326 --> 00:13:08,037 {\an8}でも 追いかけようのねえ 状況になっちまって 136 00:13:09,246 --> 00:13:13,167 {\an5}(サンジ) そいつは どこのどいつだ? すぐに 俺が行って奪い返してくる 137 00:13:13,417 --> 00:13:17,379 {\an8}あがが… 待て とにかく 話を全部 聞いてくれ 138 00:13:17,755 --> 00:13:20,591 グヘ… いいか 手早く話すぞ 139 00:13:20,716 --> 00:13:22,259 これから 取り返さなきゃ なんねえもんは 140 00:13:22,384 --> 00:13:24,011 大きく分けて2つだ 141 00:13:24,512 --> 00:13:27,598 (ルフィ) 飯 ナミ あと影もだろ? 3つだぞ 142 00:13:27,723 --> 00:13:30,976 {\an5}(ウソップ) お〜 意外なもんが ランクインしてた 143 00:13:31,352 --> 00:13:34,855 ひとまず ナミと影の話をさせてくれ 144 00:13:51,288 --> 00:13:53,541 (サンジ)な… け… けっ… 145 00:13:53,791 --> 00:13:57,378 結婚だと! ふざけんな! 146 00:13:57,503 --> 00:13:59,213 クソ許さん! 147 00:13:59,463 --> 00:14:02,841 ナミと結婚なんて勇気あんな〜 148 00:14:02,967 --> 00:14:05,219 {\an8}そんで 俺が巨人だって? 149 00:14:05,344 --> 00:14:07,179 {\an8}ゾンビって そうやって出来るのか? 150 00:14:07,638 --> 00:14:11,934 じゃあ ルフィとコックのゾンビは 確認済みってわけだな? ウソップ 151 00:14:12,518 --> 00:14:13,769 {\an8}ああ あいつが 152 00:14:13,894 --> 00:14:16,438 {\an8}七武海(しちぶかい)の1人だった なんて… 153 00:14:16,564 --> 00:14:18,816 {\an8}急に恐ろしく なってきた 俺… 154 00:14:19,316 --> 00:14:21,318 {\an8}(フランキー) 知らなかったのか おめえら? 155 00:14:21,443 --> 00:14:23,362 {\an8}(チョッパーたち) 知るわけねえだろ! 156 00:14:23,487 --> 00:14:25,990 {\an8}(ウソップ) おっと こうしちゃいられねえ 157 00:14:26,866 --> 00:14:28,409 あっ そうか 158 00:14:28,534 --> 00:14:31,328 ゾンビが本人みたいに なっちまうんなら 159 00:14:31,453 --> 00:14:33,622 俺 ゾロのゾンビ 見たぞ 160 00:14:33,747 --> 00:14:35,124 どんなんだ そいつは? 161 00:14:35,749 --> 00:14:38,794 う〜ん 似た感じだったぞ 162 00:14:42,131 --> 00:14:44,383 (ジゴロウ)背中の傷は剣士の恥だ 163 00:14:44,925 --> 00:14:46,635 だのに 俺は傷だらけ 164 00:14:48,429 --> 00:14:51,473 う〜ん げた 履いてたから おめえじゃねえと分かったけどな 165 00:14:52,349 --> 00:14:54,184 まあ 何でもいいが 166 00:14:54,351 --> 00:14:57,187 じゃあ その げた野郎と ルフィの巨人— 167 00:14:57,313 --> 00:15:01,191 それに コックの犬ペンギンの 3人のゾンビを捜し出して 168 00:15:01,317 --> 00:15:04,778 口ん中に塩を押し込めば 影は返ってくんだな? 169 00:15:05,070 --> 00:15:07,281 (フランキー) ああ そういうこった 170 00:15:15,414 --> 00:15:18,667 {\an5}(ゾロ) しかし そんな弱点まで よく見つけたな 171 00:15:18,792 --> 00:15:22,338 {\an5}(フランキー) 弱点にしろ おめえらを まず 救出できたことにしろ 172 00:15:22,463 --> 00:15:24,632 助言をくれたのは あのガイコツ野郎だ 173 00:15:25,299 --> 00:15:28,093 {\an8}え〜! ブルックに会ったのか? 174 00:15:28,719 --> 00:15:32,848 {\an5}(フランキー) ああ 会った… 会って やぼな質問しちまってな 175 00:15:32,973 --> 00:15:33,807 (ルフィ)あ? 176 00:15:34,350 --> 00:15:38,896 {\an5}(フランキー) いや〜 おめえが初めにあれを 仲間にすると連れてきたときは 177 00:15:39,355 --> 00:15:42,358 さすがに 存在ごと完全否定したが 178 00:15:42,942 --> 00:15:45,986 あの野郎… ガリガリのガイコツのくせによ 179 00:15:46,695 --> 00:15:51,367 話せば なかなか 骨がある… ガイコツだけに 180 00:15:57,039 --> 00:15:58,374 (フランキー)あいつは… 181 00:15:59,708 --> 00:16:00,668 あいつは… 182 00:16:02,461 --> 00:16:04,380 あいつは男だぜ 183 00:16:11,637 --> 00:16:14,807 俺は あいつに聞いたんだ 184 00:16:23,816 --> 00:16:25,025 では 私… 185 00:16:25,150 --> 00:16:28,320 すいません 先を急ぎますので ごきげんよう 186 00:16:28,654 --> 00:16:29,530 ちょっと待て 187 00:16:31,240 --> 00:16:35,452 話のついでに もうひとつだけ 俺の質問に答えてけ 188 00:16:36,412 --> 00:16:39,665 おめえ そんな姿で もし人前に出たら 189 00:16:39,957 --> 00:16:42,292 人がどんな反応するか分かるよな? 190 00:16:42,459 --> 00:16:43,293 (ブルック)ハッ 191 00:16:43,669 --> 00:16:45,337 しゃべるガイコツだぞ 192 00:16:45,879 --> 00:16:49,341 そんな 気味悪いヤツに 友達なんか出来るわけねえ 193 00:16:49,466 --> 00:16:51,552 異形(いぎょう)の者は はじかれる 194 00:16:51,677 --> 00:16:53,137 フランキー あなた 何を? 195 00:16:55,222 --> 00:17:01,061 {\an5}(フランキー) この魔の海域を出られたとしても 先の知れた運命 196 00:17:02,396 --> 00:17:06,984 ましてや 出られもしねえで 絶望の数十年… 197 00:17:07,985 --> 00:17:09,570 {\an8}おめえ 死にてえほど 198 00:17:09,653 --> 00:17:11,488 {\an8}寂しかったって 言ってただろ? 199 00:17:12,573 --> 00:17:15,743 俺が おめえなら とうに命なんか絶ってる 200 00:17:16,577 --> 00:17:18,996 存在自体 チンチクリンなくせして 201 00:17:19,329 --> 00:17:22,207 時々 紳士ぶって 話の肝を隠しやがる 202 00:17:23,917 --> 00:17:27,004 そうまでして 生きて果たしたい— 203 00:17:27,337 --> 00:17:31,341 おめえと仲間との約束ってのは 一体 何なんだ? 204 00:17:33,093 --> 00:17:36,472 ヨホホホ… おせっかいな人ですね 205 00:17:36,597 --> 00:17:37,431 ん? 206 00:17:38,515 --> 00:17:40,184 (ブルック)簡単なことです 207 00:17:40,934 --> 00:17:46,315 昔 我が海賊団の仲間を ある場所に置き去りにしたのです 208 00:17:46,732 --> 00:17:49,026 致し方ない苦渋の別れでしたが 209 00:17:49,610 --> 00:17:51,612 その場所へ必ず帰ると 210 00:17:51,737 --> 00:17:55,032 固い約束をして 我々は船を出しました 211 00:17:55,407 --> 00:17:57,826 そして この海で全滅 212 00:17:57,951 --> 00:18:00,662 彼との約束を果たさぬままに 213 00:18:02,498 --> 00:18:04,583 船で1人 生きながらえた私には 214 00:18:04,708 --> 00:18:08,212 この結果を彼に ちゃんと伝えに行く義務がある 215 00:18:09,338 --> 00:18:11,715 我々が死んだあの日から 216 00:18:12,424 --> 00:18:15,260 もう50年は たつでしょうか 217 00:18:15,594 --> 00:18:17,763 (フランキー)え… 50年!? 218 00:18:18,013 --> 00:18:21,600 おい そんな昔の話かよ 俺もまだ生まれてねえ 219 00:18:22,059 --> 00:18:25,395 悪(わり)いが そんな長(なげ)え時間 そいつだって待ってやしねえだろ 220 00:18:25,771 --> 00:18:26,939 私になぜ! 221 00:18:27,064 --> 00:18:27,898 うっ 222 00:18:30,275 --> 00:18:31,819 (ブルック)私になぜ— 223 00:18:32,277 --> 00:18:36,365 彼がもう 待ってやしないと 見切りをつける権利がありますか? 224 00:18:39,243 --> 00:18:44,915 万が一 私たちとの約束を信じて ずっと 待ってくれているとしたら 225 00:18:45,499 --> 00:18:48,502 今 彼はどんなに 寂しい気持ちでしょうか 226 00:18:50,337 --> 00:18:52,422 我々に裏切られたと思いながら 227 00:18:52,548 --> 00:18:55,634 今でも ずっと 待ち続けているとしたら 228 00:18:55,759 --> 00:18:58,303 どんなに惨めな気持ちでしょうか 229 00:18:59,471 --> 00:19:00,305 おめえ… 230 00:19:02,891 --> 00:19:06,854 {\an5}(ブルック) 約束の岬で 再会を誓った仲間の名は 231 00:19:07,729 --> 00:19:09,148 {\an8}ラブーン 232 00:19:09,898 --> 00:19:11,817 {\an8}幼いクジラで 233 00:19:12,025 --> 00:19:13,777 {\an8}とても我らの 危険な航海には 234 00:19:13,861 --> 00:19:15,070 {\an8}連れていけなかった 235 00:19:15,404 --> 00:19:16,488 クジラ? 236 00:19:17,948 --> 00:19:18,782 ええ 237 00:19:24,037 --> 00:19:25,998 {\an5}(海賊団の男たち) じゃあな〜 いい子でいろよ〜 238 00:19:26,123 --> 00:19:27,374 必ず帰ってくるから〜 239 00:19:27,499 --> 00:19:30,502 (歓声) 240 00:19:30,669 --> 00:19:34,506 (ラブ−ン)プオ〜 241 00:19:35,215 --> 00:19:38,177 (ブルック) もう 随分 大きくなったと思います 242 00:19:38,302 --> 00:19:39,428 (ラブ−ン)プオ〜 243 00:19:40,220 --> 00:19:42,806 仲間って… クジラなのか? 244 00:19:43,432 --> 00:19:44,766 そうです 245 00:19:45,559 --> 00:19:46,643 あれからずっと 246 00:19:46,768 --> 00:19:50,189 私たちを信じているような 気がしてならないのです 247 00:19:52,983 --> 00:19:55,944 いつものように陽気な音楽を かき鳴らして 248 00:19:56,987 --> 00:20:01,033 大手を振って帰ってくると 思ってるかもしれない 249 00:20:02,451 --> 00:20:04,745 無責任に死んでしまった我々を 250 00:20:04,870 --> 00:20:07,831 彼が許してくれるとは 思いませんけど 251 00:20:08,415 --> 00:20:13,128 身勝手な約束をして 声も届かぬ遠い空から 252 00:20:13,420 --> 00:20:14,963 (歯ぎしり) 253 00:20:15,631 --> 00:20:18,759 “死んでごめん” じゃないでしょうに 254 00:20:21,136 --> 00:20:25,432 {\an8}男が一度〝必ず帰る〞と 言ったのだから! 255 00:20:32,439 --> 00:20:34,358 (フランキー) こういう訳でヤツは… 256 00:20:35,525 --> 00:20:36,777 ラブーン… 257 00:20:38,028 --> 00:20:38,862 ん? 258 00:20:41,240 --> 00:20:42,741 (ルフィ)ヒッヒ〜! 259 00:20:47,246 --> 00:20:52,209 (ラブ−ン)ブオ〜 260 00:20:58,799 --> 00:21:00,801 ほ… ホントかよ 261 00:21:01,718 --> 00:21:02,928 あいつだ 262 00:21:03,971 --> 00:21:06,181 (チョッパー)ん? ん? 263 00:21:07,599 --> 00:21:08,433 う? 264 00:21:09,226 --> 00:21:10,060 ん? 265 00:21:11,228 --> 00:21:12,062 (ルフィ)あ… 266 00:21:12,562 --> 00:21:16,275 あっ そっか チョッパーは知らなかったな 267 00:21:16,733 --> 00:21:22,698 (ラブーン)ブオ〜 268 00:21:27,703 --> 00:21:33,000 (ラブーン)ブオオ〜! 269 00:21:33,125 --> 00:21:37,963 {\an5}(ルフィ) お前 俺の特等席に 一体 何してくれたんだ〜! 270 00:21:38,588 --> 00:21:41,425 ブオ〜! 271 00:21:50,225 --> 00:21:51,184 (ルフィ)ああっ うわ 272 00:21:56,231 --> 00:21:57,774 うわあ〜 273 00:22:04,031 --> 00:22:04,990 {\an8}俺は強いだろ 274 00:22:07,075 --> 00:22:09,536 俺たちの勝負は まだついてねえんだ 275 00:22:09,661 --> 00:22:11,621 だから まだ戦わなきゃならない 276 00:22:11,747 --> 00:22:15,334 お前の仲間は死んだけど 俺は ずっとお前のライバルだ 277 00:22:15,459 --> 00:22:17,127 必ず もう一度 戦って 278 00:22:17,252 --> 00:22:19,254 どっちが強いのか 決めなきゃならない 279 00:22:19,796 --> 00:22:23,050 俺たちはグランドラインを 1周したら またお前に会いに来る 280 00:22:24,593 --> 00:22:26,303 そしたら またケンカしよう! 281 00:22:27,220 --> 00:22:29,306 う〜ん よいよ 282 00:22:29,890 --> 00:22:33,393 これが俺とお前の戦いの約束だ 283 00:22:33,518 --> 00:22:35,687 俺たちが またここへ 帰ってくるときまで 284 00:22:35,812 --> 00:22:38,774 頭 ぶつけて そのマークを 消したりするんじゃねえぞ 285 00:22:39,399 --> 00:22:43,695 ブオ〜 286 00:22:44,696 --> 00:22:46,448 (ルフィ)俺たち 知ってんだ 287 00:22:52,871 --> 00:22:55,040 そのクジラ 288 00:22:55,624 --> 00:23:01,630 ブオ〜! 289 00:23:11,473 --> 00:23:13,600 (ゾロ) グランドラインのあの岬で 290 00:23:13,809 --> 00:23:16,520 (ウソップ) おい 待てよ 50年もたってんのに 291 00:23:16,603 --> 00:23:19,189 今もまだ 仲間を 待ち続けてるってのか? 292 00:23:19,439 --> 00:23:20,732 とんでもねえ話だ 293 00:23:20,899 --> 00:23:24,986 {\an5}(ゾロ) あのガイコツ… まさかそんな過去があろうとはな 294 00:23:25,237 --> 00:23:26,571 (ルフィ) 次回「ワンピース」 295 00:23:26,863 --> 00:23:30,951 「必ず会いに行く!! ブルックと約束の岬」 296 00:23:31,076 --> 00:23:33,245 海賊王に 俺はなる!