1 00:00:01,418 --> 00:00:07,424 {\an8}♪〜 2 00:02:24,853 --> 00:02:30,859 {\an8}〜♪ 3 00:02:32,861 --> 00:02:36,030 (ナレーション) 富 名声 力… 4 00:02:37,073 --> 00:02:39,701 かつて この世の全てを手に入れた男 5 00:02:39,826 --> 00:02:42,078 海賊王 ゴールド・ロジャー 6 00:02:42,954 --> 00:02:48,835 彼の死に際に放ったひと言は 全世界の人々を海へと駆り立てた 7 00:02:49,252 --> 00:02:53,339 {\an5}(ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃ くれてやる 8 00:02:53,464 --> 00:02:57,802 探せ! この世の全てをそこに置いてきた 9 00:02:58,344 --> 00:03:02,724 {\an5}(ナレーション) 男たちはロマンを求め グランドラインを突き進む 10 00:03:03,433 --> 00:03:07,395 世は まさに大海賊時代! 11 00:03:09,647 --> 00:03:14,652 (ゾロ)ハァハァ… 12 00:03:14,777 --> 00:03:19,782 ハァハァ… 13 00:03:20,533 --> 00:03:21,367 ううっ 14 00:03:22,160 --> 00:03:23,036 うっ 15 00:03:39,010 --> 00:03:40,261 (ホグバック)よし 閉めろ 16 00:03:41,638 --> 00:03:43,765 (アブサロム) いいのか? ペローナのヤツ… 17 00:03:43,890 --> 00:03:46,517 {\an5}(ホグバック) 捜したって いねんだから しょうがあるめえ 18 00:03:46,643 --> 00:03:50,063 {\an5}(アブサロム) まったく どこ行きやがったんだ あいつは… 19 00:03:51,272 --> 00:03:52,106 (ホグバック)フゥ〜 20 00:03:52,232 --> 00:03:55,235 よし もういいぞ 透明解除だ 21 00:04:01,699 --> 00:04:03,952 (ホグバック) フォ〜ス フォスフォス… 22 00:04:04,911 --> 00:04:07,580 脱出成功! フォ〜スフォス 23 00:04:07,705 --> 00:04:11,501 (アブサロム) まったく 最後まで肝を冷やしたぜ 24 00:04:11,918 --> 00:04:13,753 分かんねえのは なぜスリラーバークに 25 00:04:13,878 --> 00:04:16,172 暴君 くまがいたかってことだ 26 00:04:16,339 --> 00:04:18,216 (ホグバック)それよ アブサロム (アブサロム)ん? 27 00:04:18,341 --> 00:04:21,010 暴君 くまは 元七武海(しちぶかい) クロコダイルの 28 00:04:21,135 --> 00:04:23,930 後任人物の名を 伝えに来たってんだ 29 00:04:24,097 --> 00:04:25,598 後任人物? 30 00:04:25,723 --> 00:04:28,351 いや だが 大事なのはそこじゃねえ 31 00:04:28,476 --> 00:04:30,979 後釜は黒ひげって 男になるんだが 32 00:04:31,104 --> 00:04:34,107 こいつのやらかしたことは 実にえげつねえ 33 00:04:34,649 --> 00:04:35,733 これを読め 34 00:04:36,567 --> 00:04:40,488 “白ひげ海賊団 2番隊隊長 火拳(ひけん)のエース” 35 00:04:40,822 --> 00:04:43,283 “大監獄 インペルダウンへ 幽閉”!? 36 00:04:43,783 --> 00:04:48,204 {\an5}(ホグバック) エースといやあ 白ひげの優秀な子分として有名 37 00:04:48,329 --> 00:04:50,581 政府は ものすげえカードを手にした 38 00:04:50,707 --> 00:04:52,834 (アブサロム)確かに… (ホグバック)ことによっちゃ… 39 00:04:52,959 --> 00:04:56,796 {\an5}(ホグバック) 海賊時代がひっくり返るような 事件にも発展する 40 00:04:56,921 --> 00:04:58,965 そんな事態だってのに 41 00:04:59,299 --> 00:05:02,927 モリア様は ここで ひっくり返ってる場合じゃねんだよ 42 00:05:03,052 --> 00:05:05,430 まあ 言いてえことは分かるが… 43 00:05:05,763 --> 00:05:07,682 {\an8}それより おいらは… 44 00:05:07,974 --> 00:05:09,100 {\an8}嫁が欲しい 45 00:05:09,517 --> 00:05:11,686 よし タイプの死体 持ってこい 46 00:05:11,811 --> 00:05:14,063 (アブサロム) うっ ゾンビじゃ嫌だ〜! 47 00:05:14,188 --> 00:05:17,900 生きた女がいいんだ おいらは! ガルル… 48 00:05:19,444 --> 00:05:21,821 {\an8}(ウソップ) あのまま 中庭で 結局 丸1日— 49 00:05:21,946 --> 00:05:23,364 {\an8}寝ちまったな みんな… 50 00:05:23,489 --> 00:05:26,701 {\an8}(フランキー) そりゃ 寝ずに夜通し 戦ってたわけだしよ 51 00:05:26,826 --> 00:05:28,619 (ルフィ) 腹減ったぞ〜! サンジ〜! 52 00:05:28,745 --> 00:05:30,204 (サンジ)チーズでもかじってろ 53 00:05:30,580 --> 00:05:32,457 {\an8}あむ うぐ うう… 54 00:05:32,582 --> 00:05:34,125 チーズじゃダメだ 55 00:05:34,250 --> 00:05:36,627 俺はチーズじゃ 動かねえ 56 00:05:37,128 --> 00:05:40,048 {\an5}(サンジ) じゃあ さっさと 食事に必要な物を中庭へ運べ 57 00:05:41,049 --> 00:05:44,343 被害者の会の連中 あそこを離れたがらねえだろ 58 00:05:44,469 --> 00:05:45,970 あっちで飯にするんだ 59 00:05:46,095 --> 00:05:47,305 (ローラ)悪いわね 60 00:05:47,472 --> 00:05:50,808 なんせ みんな 何年かぶりの太陽がうれしくって 61 00:05:50,933 --> 00:05:53,436 涙流して 日光浴してんのよ 62 00:05:53,603 --> 00:05:54,687 (ルフィ)あむ… (ウソップ)お前 なんで 63 00:05:54,812 --> 00:05:56,606 (ウソップ) そんなに元気なんだよ? 64 00:05:56,814 --> 00:05:58,191 絶対おかしい 不思議だ 65 00:05:58,524 --> 00:06:00,193 {\an8}食料は足りるの? 66 00:06:00,568 --> 00:06:02,695 {\an8}(サンジ) 取られた分が 戻ってきてるうえに 67 00:06:02,820 --> 00:06:04,655 {\an8}さらに 山ほど 追加されてるんで 68 00:06:04,781 --> 00:06:05,782 {\an8}大丈夫だ 69 00:06:06,115 --> 00:06:07,575 誰の仕業かしら? 70 00:06:07,700 --> 00:06:09,535 親切なヤツがいるのね 71 00:06:10,870 --> 00:06:13,372 財宝まで こんなに 積んでくれるなんて 72 00:06:13,498 --> 00:06:16,501 百歩譲って クリスマスだとしても 景気 良すぎるわ 73 00:06:16,626 --> 00:06:17,668 (ナミ)幸せ… 74 00:06:17,877 --> 00:06:20,213 おおっ ガラスのバンド 75 00:06:20,421 --> 00:06:22,507 おお〜 かっちょいいな 76 00:06:22,632 --> 00:06:23,716 俺 も〜らい 77 00:06:23,841 --> 00:06:25,426 ええっ お… おい 78 00:06:25,551 --> 00:06:26,928 宝に勝手に手を出したら… 79 00:06:27,553 --> 00:06:29,347 ヘヘッ ねえ ナミさん? 80 00:06:29,472 --> 00:06:31,891 いいわよ〜 それなら宝石じゃないから 81 00:06:32,100 --> 00:06:34,519 {\an5}(ウソップ) えっ そういうこともあんのか? よし… 82 00:06:34,644 --> 00:06:37,939 {\an5}(ナミ) だけど あんたらには ひとっかけらも あげないからね 83 00:06:38,397 --> 00:06:41,359 {\an8}(ローラ) 恩人たちの船から 何も取りゃしないわよ 84 00:06:41,484 --> 00:06:42,527 {\an8}ナミゾウ 85 00:06:42,652 --> 00:06:43,486 えっ 86 00:06:43,778 --> 00:06:45,571 おお〜 いいナイフ 87 00:06:45,738 --> 00:06:46,948 今 何て? 88 00:06:47,073 --> 00:06:50,076 ひ〜 ごめんなさい ダメだ 宝石付きだ… 89 00:06:50,409 --> 00:06:52,954 ん? 口をついて出ちゃったわ 90 00:06:53,079 --> 00:06:54,288 ナミゾウって誰? 91 00:06:54,664 --> 00:06:56,249 そういえば 変なのよね 92 00:06:56,374 --> 00:06:59,544 あんたとは なぜか 初めて会った気がしなくって… 93 00:07:01,254 --> 00:07:03,214 もしかして! ローラ? 94 00:07:03,965 --> 00:07:06,008 {\an8}そうよ 名前 言ったかしら? 95 00:07:06,342 --> 00:07:07,176 ああ! 96 00:07:07,510 --> 00:07:10,263 (ナミ)わあ そうだったのローラ (ローラ)ん? 97 00:07:10,388 --> 00:07:11,556 (ナミ)また 会えてうれしい 98 00:07:11,681 --> 00:07:12,557 ロ… ローラって… 99 00:07:12,682 --> 00:07:14,350 うわっ ちょっ ちょっ ちょっと待って おい! 100 00:07:14,475 --> 00:07:16,060 こいつ まさか あの イノシシゾンビ? 101 00:07:16,352 --> 00:07:20,523 {\an5}(ナミ) アハハッ 分かんないわよね? あとで教えてあげる 102 00:07:21,023 --> 00:07:21,858 とりあえず… 103 00:07:22,567 --> 00:07:24,026 これもらって! お礼よ 104 00:07:24,152 --> 00:07:26,154 えっ いいの? お礼? 105 00:07:26,279 --> 00:07:30,241 (ウソップ・ルフィ) ナミが人に財宝をあげた〜! 106 00:07:30,491 --> 00:07:31,325 ギャ〜! 107 00:07:31,451 --> 00:07:34,245 先に行くぞ 荷物 これでいいのか? 108 00:07:34,370 --> 00:07:36,706 (ウソップ・ルフィ) 嵐が来るぞ〜! 109 00:07:36,831 --> 00:07:38,207 ああ? 嵐? 110 00:07:38,332 --> 00:07:40,918 (フランキー)ホントか? (ウソップ・ルフィ)うわ〜! 111 00:07:41,794 --> 00:07:45,006 (男)ああ 幸せだ〜 112 00:07:45,381 --> 00:07:48,718 光が… 体にしみ渡る 113 00:07:49,469 --> 00:07:52,180 (男) 生きているんだ 俺たちは… 114 00:07:56,350 --> 00:07:58,811 (ルフィ)お〜い! (リスキー兄弟1)ん? 115 00:07:59,437 --> 00:08:01,647 飯 持ってきたぞ〜! 116 00:08:01,772 --> 00:08:02,648 麦わら! 117 00:08:03,149 --> 00:08:05,526 ああ 言ってくれたら 運んだのに! 118 00:08:05,651 --> 00:08:07,570 恩人を働かせちゃった 119 00:08:07,695 --> 00:08:08,905 (ルフィ)ゾロ 起きたか? 120 00:08:09,363 --> 00:08:12,408 絶対安静で 屋敷の中に… 121 00:08:12,617 --> 00:08:13,451 おい 起きろ 122 00:08:14,160 --> 00:08:15,703 (ルフィ)チョッパー (チョッパー)ん? 123 00:08:16,412 --> 00:08:18,498 (フランキー) 頼まれた物も 持ってきたぞ 124 00:08:18,623 --> 00:08:20,249 おう ありがとう 125 00:08:20,374 --> 00:08:21,667 具合どうだ? 126 00:08:22,251 --> 00:08:25,254 {\an5}(チョッパー) こんなに ダメージを残したゾロは 初めて見た 127 00:08:25,963 --> 00:08:28,174 命だって 本当に危なかったよ 128 00:08:28,966 --> 00:08:29,967 {\an8}やっぱり… 129 00:08:30,051 --> 00:08:31,844 {\an8}何かあったんじゃ ないかな? 130 00:08:32,386 --> 00:08:34,263 {\an8}俺たちが 倒れている間に… 131 00:08:37,308 --> 00:08:38,309 (ロビン)確かに… 132 00:08:38,518 --> 00:08:41,896 あの男が あのまま帰ったとは 考えづらいものね 133 00:08:42,021 --> 00:08:44,649 ルフィが異常に元気なのも おかしいよな〜? 134 00:08:45,149 --> 00:08:47,276 そればっかりは 俺も分かんねえ 135 00:08:47,401 --> 00:08:48,986 アハハハ… 136 00:08:49,987 --> 00:08:51,656 (リスキー兄弟2)何が起きたか? (サンジ)ん? 137 00:08:52,240 --> 00:08:53,324 実は見ちった 138 00:08:53,449 --> 00:08:55,826 俺も見ちった 一部始終 139 00:08:56,077 --> 00:08:57,245 教えてやろう 140 00:08:57,370 --> 00:08:58,955 あのとき 何が起こったか 141 00:08:59,997 --> 00:09:00,831 (サンジ)来い 142 00:09:00,957 --> 00:09:02,458 (リスキー兄弟)あっ 痛(いた)た… (ルフィ)ん? 143 00:09:02,583 --> 00:09:03,834 (ルフィ)サンジ? (ウソップ)ん? 144 00:09:04,335 --> 00:09:05,253 ん? 145 00:09:06,170 --> 00:09:09,423 {\an5}(リスキー兄弟2) ちょっと なんで? おめえもイカしてたぜ〜 146 00:09:09,549 --> 00:09:12,218 (リスキー兄弟1) “剣士より俺の命を取れ”なんて 147 00:09:12,343 --> 00:09:13,261 (サンジ)うっせえ 148 00:09:13,678 --> 00:09:17,306 早く 話せ あのあと 何が起きたんだ? 149 00:09:17,974 --> 00:09:20,726 俺が気を失って その先だ 150 00:09:20,851 --> 00:09:22,436 ん? ああ… 151 00:09:26,274 --> 00:09:27,733 (リスキー兄弟1)あっ ああ… 152 00:09:28,568 --> 00:09:29,569 ああ… 153 00:09:29,694 --> 00:09:31,779 うわ〜 154 00:09:32,154 --> 00:09:32,989 ああっ 155 00:09:35,366 --> 00:09:38,452 {\an5}(リスキー兄弟2) これがまた 七武海の 驚きの能力でよ 156 00:09:38,578 --> 00:09:41,747 {\an5}(リスキー兄弟1) 麦わらに肉球を当てて はじき出した物は 157 00:09:41,872 --> 00:09:44,458 麦わらが受けた ダメージ全て… 158 00:09:46,627 --> 00:09:47,670 ダメージ? 159 00:09:47,795 --> 00:09:49,839 (リスキー兄弟1) 苦痛の塊みたいなもんよ 160 00:09:50,214 --> 00:09:51,132 そして… 161 00:09:51,549 --> 00:09:53,718 (くま) 身代わりになると言うなら 162 00:09:53,884 --> 00:09:56,554 文字どおり お前がこの苦痛を受けろ 163 00:09:57,888 --> 00:10:02,101 ただでさえ 死にそうなお前が これに耐え切ることは不可能 164 00:10:02,226 --> 00:10:03,644 死に至る 165 00:10:04,186 --> 00:10:05,438 試してみろ 166 00:10:11,777 --> 00:10:12,945 (ゾロ)うわっ 167 00:10:15,114 --> 00:10:16,532 うわ〜! 168 00:10:16,657 --> 00:10:18,743 {\an5}(リスキー兄弟1) さすがの剣士も 少し触れただけで 169 00:10:18,868 --> 00:10:20,828 そりゃ〜 スゲえ叫び声 170 00:10:21,287 --> 00:10:24,790 俺は悪いが 命はねえと思ったね あの剣士… 171 00:10:25,416 --> 00:10:27,084 (リスキー兄弟2) だから 泣けちったよ〜 172 00:10:27,209 --> 00:10:29,462 (リスキー兄弟1) マジ 泣けちったよ 173 00:10:29,712 --> 00:10:32,798 なるほど それで ルフィが元気になって 174 00:10:32,923 --> 00:10:34,717 ゾロが ああなったのか… 175 00:10:35,009 --> 00:10:36,385 むちゃしやがる 176 00:10:39,805 --> 00:10:40,640 {\an8}あっ 177 00:10:40,973 --> 00:10:42,683 {\an8}なんだ! この血の量は! 178 00:10:43,142 --> 00:10:45,269 おい! おめえ 生きてんのか? 179 00:10:45,478 --> 00:10:46,979 なあ あいつは どこだ? 180 00:10:47,480 --> 00:10:49,273 ここで何があった? 181 00:10:49,899 --> 00:10:50,775 (ゾロ)な… 182 00:10:52,443 --> 00:10:55,696 何も… なかった 183 00:11:01,369 --> 00:11:04,997 よ〜し 麦わらの一味の美談 みんなに話してこよう! 184 00:11:05,122 --> 00:11:07,583 おうともよ! 早く聞かせてやりてえ 185 00:11:07,708 --> 00:11:08,959 (サンジ)待て (リスキー兄弟)ん? 186 00:11:09,085 --> 00:11:10,670 (サンジ)やぼなマネはするな 187 00:11:11,045 --> 00:11:13,798 あいつは恩を売りたくて 命 張ったわけじゃねえ 188 00:11:14,423 --> 00:11:17,927 特に 自分の苦痛で 仲間を傷つけたと知る— 189 00:11:18,052 --> 00:11:19,637 ルフィの立場はどうなる? 190 00:11:19,762 --> 00:11:22,598 (リスキー兄弟)え… ええ〜 191 00:11:22,723 --> 00:11:25,226 {\an5}(サンジ) どんだけ しゃべりてえんだ おめえら! 192 00:11:25,726 --> 00:11:27,269 話しちゃダメなの? 193 00:11:27,395 --> 00:11:29,146 そんな 殺生な… 194 00:11:29,647 --> 00:11:31,357 みんな 無事で何より 195 00:11:31,816 --> 00:11:33,150 それでいいんだ 196 00:11:33,359 --> 00:11:34,652 さあ 飯にするぞ 197 00:11:35,903 --> 00:11:38,072 こ… ここ… 198 00:11:39,532 --> 00:11:41,951 こいつら超クール 199 00:11:42,910 --> 00:11:45,579 (リスキー兄弟1) なんて幸せな船長だ 200 00:11:50,084 --> 00:11:51,210 なるほど 201 00:11:54,422 --> 00:11:55,381 ん? 202 00:11:55,798 --> 00:11:57,800 (ルフィ)おい お前ら2人 (リスキー兄弟)ん? 203 00:11:58,175 --> 00:12:00,928 さっき なんか知ってるようなこと 言ってなかったか? 204 00:12:01,053 --> 00:12:02,263 何 見たんだ? 205 00:12:03,722 --> 00:12:04,598 (2人)フッ 206 00:12:05,099 --> 00:12:05,933 (ルフィ)あ… (ウソップ)ん? 207 00:12:07,476 --> 00:12:08,853 やぼなこと聞くな 208 00:12:09,562 --> 00:12:12,106 みんな 無事で 何よりだ 209 00:12:13,941 --> 00:12:15,818 (リスキー兄弟2) しゃ… しゃべりてえ〜 210 00:12:15,943 --> 00:12:19,113 (リスキー兄弟1) お… 男の美談を我慢… 211 00:12:19,238 --> 00:12:21,824 (ルフィ)な… 何だ? (ロビン)ウフフ 212 00:12:22,533 --> 00:12:25,161 (一同)いただきま〜す! 213 00:12:29,415 --> 00:12:30,833 {\an8}うんうん うめえ〜 214 00:12:31,709 --> 00:12:34,253 こんな うめえ料理 食ったことねえ 215 00:12:35,713 --> 00:12:38,466 まともな 飯すら 何年ぶりだよ 俺たちは〜 216 00:12:38,841 --> 00:12:41,260 生きててよかった〜 217 00:12:41,385 --> 00:12:43,512 たんまり作った 残すんじゃねえぞ 218 00:12:43,804 --> 00:12:45,973 {\an5}(一同) は〜い! うっほ〜い! 219 00:12:46,182 --> 00:12:47,600 (ブルック)ヨホホホ 220 00:12:47,725 --> 00:12:50,561 また コックさんの料理が 食べられるなんて 221 00:12:50,686 --> 00:12:53,814 ホントにほっぺたが 落ちるほどおいしいです 222 00:12:54,398 --> 00:12:57,443 {\an8}私 ほっぺた ないんですけど〜 223 00:12:57,568 --> 00:12:59,445 黙って食え てめえは! 224 00:12:59,570 --> 00:13:00,529 (男たち)ガハハハ 225 00:13:00,654 --> 00:13:02,698 面白(おもしれ)えガイコツだ〜 アハハ 226 00:13:03,032 --> 00:13:05,534 (ブルック)ヨホホホ ホントに… 227 00:13:05,659 --> 00:13:07,369 あっ 失礼 ゲフッ 228 00:13:07,828 --> 00:13:11,582 先日も今日も お腹いっぱい ごちそうになって 229 00:13:11,707 --> 00:13:12,625 私 少し… 230 00:13:13,083 --> 00:13:14,793 {\an8}太ったかも〜! 231 00:13:15,085 --> 00:13:18,005 “私 骨なのに!”って やかましいわい! 232 00:13:18,130 --> 00:13:20,299 (男)ガハハハ… ガイコツ 最高! 233 00:13:20,674 --> 00:13:22,927 なんで ガイコツが しゃべってんだよ? 234 00:13:23,260 --> 00:13:24,512 しかも 面白えし 235 00:13:24,803 --> 00:13:27,056 うめえこと言いやがる ガイコツだな 236 00:13:27,181 --> 00:13:28,933 おめえ なんで動いてんだ? 237 00:13:29,058 --> 00:13:30,643 まあ いいや 何でも 238 00:13:31,018 --> 00:13:32,436 (ブルック)ディナー♪ (フランキー)ワオ! 239 00:13:32,686 --> 00:13:34,021 (ブルック)ディナー♪ (フランキー)アイ! 240 00:13:34,146 --> 00:13:35,856 (ブルック)ディナー♪ (フランキー)オー ベイベー! 241 00:13:35,981 --> 00:13:37,399 (ブルック)ディナー♪ (フランキー)カモ〜ン! 242 00:13:37,525 --> 00:13:39,693 (ブルック)ディナー♪ (フランキー)スーパー! 243 00:13:40,736 --> 00:13:41,570 (ナミ)うん… 244 00:13:41,654 --> 00:13:43,113 乾杯してねえのに 245 00:13:43,239 --> 00:13:45,241 結局 うたげになっちゃった 246 00:13:48,536 --> 00:13:51,747 こんなにうるさいのに 目も開けねえな 247 00:13:51,997 --> 00:13:54,875 (ナミ) いつもは いちばんタフな男がね… 248 00:14:12,101 --> 00:14:13,894 (ルフィ) お〜い チョッパー これ 249 00:14:15,312 --> 00:14:17,398 (チョッパー)ルフィ (ルフィ)ゾロの分な 250 00:14:17,523 --> 00:14:18,482 (ルフィ)ヒッヒッヒ〜 251 00:14:18,607 --> 00:14:20,609 (ルフィ)さあ 飲め! (ナミ)飲むか! 252 00:14:20,734 --> 00:14:24,405 なんだよ ゾロはこれが好きだから 元気になるだろ〜 253 00:14:24,530 --> 00:14:25,739 どんな医学だ? それ 254 00:14:27,408 --> 00:14:29,702 ダメなのか? じゃあ 肉は? 255 00:14:29,827 --> 00:14:33,122 よしよし その気持ちだけ もらっとくよ 256 00:14:33,247 --> 00:14:34,707 (ナミ)気持ちだけね 257 00:14:35,708 --> 00:14:36,625 (2人)ん? 258 00:14:38,711 --> 00:14:39,545 おお… 259 00:14:40,087 --> 00:14:41,881 この部屋 ピアノあったのか 260 00:14:42,006 --> 00:14:42,840 フフッ 261 00:14:42,965 --> 00:14:48,178 (ウソップ・フランキー) ♪ フンフンフン イエイ… 262 00:14:54,435 --> 00:14:58,188 おい お前 バイオリン弾きじゃなかったのか? 263 00:14:58,606 --> 00:15:02,151 ヨホホホ… 楽器は全般いけますよ 264 00:15:02,276 --> 00:15:04,361 そうか うまいもんだな 265 00:15:04,945 --> 00:15:07,489 あの… 少し話 戻りますけど 266 00:15:08,824 --> 00:15:11,410 {\an8}実は 私も 見ちったのです 267 00:15:13,537 --> 00:15:17,708 {\an8}お2人の行動に 心 打たれました 268 00:15:18,250 --> 00:15:19,835 {\an8}仲間っていいですね 269 00:15:22,129 --> 00:15:24,381 お2人って 言ってくれんなよ 270 00:15:24,632 --> 00:15:26,592 俺はマヌケをさらしただけだ 271 00:15:26,800 --> 00:15:30,220 {\an8}いえ あなたにも 同じ覚悟があった 272 00:15:31,597 --> 00:15:34,350 何か 1曲いかがです? 273 00:15:34,725 --> 00:15:35,851 リクエストがあれば… 274 00:15:36,143 --> 00:15:38,437 へえ 何でもいけんのか? 275 00:15:39,021 --> 00:15:40,022 じゃあ そうだな… 276 00:15:40,230 --> 00:15:42,149 (ピアノの演奏) 277 00:15:42,274 --> 00:15:43,484 (ナミ)それから… (ローラ)アハハハ… 278 00:15:43,609 --> 00:15:44,443 あ? 279 00:15:45,361 --> 00:15:46,236 ん? 280 00:15:46,820 --> 00:15:48,072 んが〜 あむ 281 00:15:48,197 --> 00:15:49,114 ん? 282 00:15:49,239 --> 00:15:52,368 (ブルック) ♪ ヨホホホー ヨーホホーホー 283 00:15:52,493 --> 00:15:54,370 いや お前 リクエスト求めたよな? 284 00:15:54,495 --> 00:15:57,665 (ブルック) ♪ ヨホホホー ヨーホホーホー 285 00:15:57,790 --> 00:16:01,752 ♪ ヨホホホー ヨーホホーホー 286 00:16:01,877 --> 00:16:05,881 ♪ ヨホホホー ヨーホホーホー 287 00:16:06,340 --> 00:16:10,469 ♪ ビンクスの酒を 届けにゆくよ 288 00:16:10,594 --> 00:16:14,306 ♪ 海風 気まかせ 波まかせ 289 00:16:14,848 --> 00:16:19,061 ♪ 潮の向こうで 夕日も騒ぐ 290 00:16:19,186 --> 00:16:22,773 ♪ 空にゃ 輪をかく鳥の唄 291 00:16:23,440 --> 00:16:27,611 ♪ さよなら港 つむぎの里よ 292 00:16:27,736 --> 00:16:31,865 ♪ ドンと一丁唄お 船出の唄 293 00:16:31,991 --> 00:16:36,036 ♪ 金波銀波(きんぱぎんぱ)も しぶきにかえて 294 00:16:36,161 --> 00:16:39,999 ♪ おれ達ゃゆくぞ 海の限り 295 00:16:41,041 --> 00:16:45,212 “ビンクスの酒” どこかで聞いたと思ったら… 296 00:16:45,504 --> 00:16:46,880 懐かしい歌 297 00:16:54,930 --> 00:16:57,725 (チョッパー)ヘヘヘ ハッハッハ 298 00:16:57,850 --> 00:16:59,476 ヘッヘッ ハッ 299 00:16:59,685 --> 00:17:01,478 (男たち)アハハハ… 300 00:17:05,315 --> 00:17:09,153 アハハハ アハハハ… 301 00:17:09,361 --> 00:17:11,488 (ウソップ) ウッハハ ワッハハハ 302 00:17:11,613 --> 00:17:13,532 ウッハハ ウハハ… 303 00:17:13,657 --> 00:17:16,827 アハハハ… 304 00:17:17,828 --> 00:17:20,205 (ウソップ)そ〜れ (リスキー兄弟1)ガハハハッ 305 00:17:25,252 --> 00:17:28,547 おい ブルック この曲 俺 知ってんぞ 306 00:17:28,839 --> 00:17:30,466 シャンクスたちが歌ってた 307 00:17:37,639 --> 00:17:42,561 {\an5}(ブルック) ええ 昔の海賊たちは みんな これを歌ってました 308 00:17:43,812 --> 00:17:47,733 つらいときも 楽しいときも ヨホホホ 309 00:17:48,484 --> 00:17:52,654 お前さ 俺たちの 仲間になるんだろ? な? 310 00:17:54,281 --> 00:17:56,283 影 返ってきたもんな 311 00:17:56,575 --> 00:17:59,078 日が当たっても 航海できるだろ? 312 00:17:59,912 --> 00:18:01,413 それなんですが… 313 00:18:01,830 --> 00:18:04,958 私 1つ 言ってなかったことが… 314 00:18:05,084 --> 00:18:05,918 何だ? 315 00:18:06,585 --> 00:18:10,506 (ブルック) 仲間との… 約束があるんです 316 00:18:11,507 --> 00:18:13,759 それを まず果たさなければ… 317 00:18:14,426 --> 00:18:15,427 私… 318 00:18:16,178 --> 00:18:18,388 男が 立ちません 319 00:18:18,722 --> 00:18:21,266 ああ ラブーンのことだろ? 320 00:18:21,517 --> 00:18:24,812 知ってるよ フランキーたちから 聞いたからな 321 00:18:25,145 --> 00:18:28,315 え? ああ… そうなんです 322 00:18:28,482 --> 00:18:29,566 ラブーン… 323 00:18:30,192 --> 00:18:31,401 そういう名前の 324 00:18:31,485 --> 00:18:32,986 クジラなんですけど… 325 00:18:35,322 --> 00:18:36,490 ある岬に… 326 00:18:36,615 --> 00:18:38,534 だからよ ブルック 327 00:18:38,659 --> 00:18:42,037 俺たち 双子岬で ラブーンに会ってんだ 本当に 328 00:18:42,371 --> 00:18:43,205 え? 329 00:18:44,373 --> 00:18:46,041 (ルフィ)あそこで 50年… 330 00:18:46,542 --> 00:18:50,087 ラブーンが 仲間の帰りを ずっと待ってるのは 知ってた 331 00:18:51,130 --> 00:18:54,633 (ブルック)ああ… (男)おお ガイコツ どうした? 332 00:18:54,800 --> 00:18:56,969 (男) ピアノのテンポが落ちたぞ〜 333 00:19:07,187 --> 00:19:10,691 これが 俺とお前の戦いの約束だ 334 00:19:13,235 --> 00:19:15,612 俺たちが また ここへ戻ってくるまで 335 00:19:15,821 --> 00:19:19,408 頭ぶつけて そのマーク 消したりするんじゃねえぞ 336 00:19:19,533 --> 00:19:21,118 (ラブーン)ブオ 337 00:19:22,619 --> 00:19:28,167 (ルフィ)よし! (ラブーン)ブオ〜! 338 00:19:28,584 --> 00:19:32,004 (ルフィ) 行ってくるぞ! クジラ〜! 339 00:19:32,129 --> 00:19:37,634 (ラブーン)ブオ〜! 340 00:19:40,137 --> 00:19:42,139 (ルフィ) だから 驚いたよ 341 00:19:43,348 --> 00:19:46,435 あいつの待ち続けてる 海賊たちの生き残りが 342 00:19:46,560 --> 00:19:48,604 お前だって 分かったときは 343 00:19:55,360 --> 00:19:56,403 そして… 344 00:19:56,737 --> 00:19:59,531 お前はちゃんと まだ 約束を覚えてる 345 00:20:00,741 --> 00:20:05,078 これ知ったら ラブーン喜ぶだろうな ヒヒヒ… 346 00:20:05,204 --> 00:20:08,207 (ブルック) ちょ… ちょっと待ってくださいよ 347 00:20:08,332 --> 00:20:09,833 ヨホホホ… 348 00:20:10,709 --> 00:20:13,003 びっくりした 唐突で… 349 00:20:13,837 --> 00:20:17,257 あなたたちが ホントに ラブーンに会ったって? 350 00:20:17,382 --> 00:20:18,258 (ルフィ)ああ 351 00:20:18,842 --> 00:20:20,761 (ブルック)50年もたってるのに? 352 00:20:21,428 --> 00:20:24,765 今も まだ あの岬で 待っていてくれてるんですか? 353 00:20:24,890 --> 00:20:25,974 ラブーンは! 354 00:20:27,434 --> 00:20:29,311 (ブルック)ホントですか? (ルフィ)ああ 355 00:20:30,103 --> 00:20:31,563 (サンジ)俺たちも 証人だ 356 00:20:31,688 --> 00:20:33,774 (サンジ)確かに会ったぞ (ウソップ)ああ 357 00:20:35,067 --> 00:20:36,235 (ブルック)元気でしたか? 358 00:20:36,652 --> 00:20:37,778 元気だった 359 00:20:38,946 --> 00:20:40,113 山みてえだったよ 360 00:20:40,697 --> 00:20:41,657 (ブルック) 見てみたい 361 00:20:42,199 --> 00:20:43,825 私たちが 別れたときなんかね 362 00:20:43,951 --> 00:20:47,120 まだ 小舟ほどの大きさで かわいかった〜 363 00:20:47,537 --> 00:20:51,208 ちょっと 聞き分け悪かったけど 音楽好きで… 364 00:20:51,959 --> 00:20:53,252 いい子でね〜 365 00:20:54,753 --> 00:20:57,756 今でも その姿が頭にね… 366 00:20:59,800 --> 00:21:00,801 浮かぶんです 367 00:21:00,968 --> 00:21:03,095 (ジャ〜ン) 368 00:21:03,220 --> 00:21:04,054 あ? 369 00:21:14,523 --> 00:21:15,774 (ブルック)そうですか… 370 00:21:18,277 --> 00:21:21,947 彼は元気なんですか ああっ 371 00:21:22,990 --> 00:21:24,241 うああ… 372 00:21:24,950 --> 00:21:26,910 ああ〜 373 00:21:27,286 --> 00:21:30,580 うおお… 374 00:21:32,624 --> 00:21:35,544 こんなに うれしい日はない 375 00:21:43,635 --> 00:21:45,429 (海賊1)何だ このクジラは? 376 00:21:45,554 --> 00:21:47,472 この船についてくんぞ 377 00:21:47,639 --> 00:21:49,599 (海賊2) きっと 群れから はぐれたんだな 378 00:21:49,725 --> 00:21:51,768 かわいそうに 海は広いぞ 379 00:21:52,394 --> 00:21:55,981 悲しそうな顔してんな〜 まだ 子供だもんな 380 00:21:57,149 --> 00:21:58,150 {\an8}プオ〜 381 00:21:58,483 --> 00:21:59,860 {\an8}(ブルック)ヨーキ船長 382 00:21:59,985 --> 00:22:02,070 {\an8}では 1曲いきましょうか! 383 00:22:02,195 --> 00:22:04,072 (ヨーキ)ブルック いいな〜 384 00:22:04,197 --> 00:22:05,991 おい! みんなも楽器を取れ! 385 00:22:06,116 --> 00:22:07,159 (海賊たち)おお〜 386 00:22:07,284 --> 00:22:08,577 (ブルック)ヨホホホ 387 00:22:08,702 --> 00:22:12,164 泣く子も笑わす ルンバー海賊団のお手並み 388 00:22:12,289 --> 00:22:13,623 見せてやりましょう! 389 00:22:13,749 --> 00:22:14,583 (海賊たち)よしきた! 390 00:22:15,000 --> 00:22:15,917 プオ〜 391 00:22:17,669 --> 00:22:19,046 (ブルック) ワン ツー スリー フォー 392 00:22:19,171 --> 00:22:23,175 ♪“ビンクスの酒” 393 00:23:02,464 --> 00:23:03,298 {\an8}プオ! 394 00:23:11,431 --> 00:23:16,103 {\an5}(ブルック) ラブーン お前は大事な仲間 だから 連れていけない 395 00:23:16,228 --> 00:23:18,438 グランドラインは あまりに危険な海 396 00:23:18,563 --> 00:23:19,815 待っていてほしい 397 00:23:19,940 --> 00:23:21,358 グランドラインを1周して 398 00:23:21,483 --> 00:23:25,821 きっと 再び お前に会いに この岬に戻ってくるから! 399 00:23:26,029 --> 00:23:27,405 (ルフィ) 次回「ワンピース」 400 00:23:27,531 --> 00:23:30,909 「ブルックの過去 陽気な仲間悲しき別れ」 401 00:23:31,034 --> 00:23:33,120 海賊王に 俺はなる!