1 00:00:01,418 --> 00:00:07,424 {\an8}♪〜 2 00:02:24,853 --> 00:02:30,859 {\an8}〜♪ 3 00:02:32,902 --> 00:02:35,864 (ナレーション) 富 名声 力… 4 00:02:37,198 --> 00:02:39,701 かつて この世の全てを手に入れた男 5 00:02:39,909 --> 00:02:42,287 海賊王 ゴールド・ロジャー 6 00:02:43,037 --> 00:02:48,793 彼の死に際に放ったひと言は 全世界の人々を海へと駆り立てた 7 00:02:49,294 --> 00:02:53,339 {\an5}(ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃ くれてやる 8 00:02:53,464 --> 00:02:57,760 探せ! この世の全てをそこに置いてきた 9 00:02:58,386 --> 00:03:02,724 {\an5}(ナレーション) 男たちはロマンを求め グランドラインを突き進む 10 00:03:03,474 --> 00:03:07,437 世は まさに大海賊時代! 11 00:03:08,688 --> 00:03:12,817 {\an5}(ルフィ) お前さ 俺たちの仲間に なるんだろ? な! 12 00:03:13,610 --> 00:03:17,488 (ブルック) 仲間との約束があるんです 13 00:03:18,489 --> 00:03:20,783 それを まず果たさなければ 14 00:03:21,576 --> 00:03:25,538 私 男が立ちません 15 00:03:25,914 --> 00:03:28,458 ああ ラブーンのことだろ? 16 00:03:28,666 --> 00:03:31,878 知ってるよ フランキーたちから聞いたからな 17 00:03:32,295 --> 00:03:35,381 え? ああ… そうなんです 18 00:03:35,632 --> 00:03:40,303 ラブーン… そういう名前のクジラなんですけど 19 00:03:42,430 --> 00:03:43,514 ある岬に… 20 00:03:43,723 --> 00:03:45,600 だからよ ブルック 21 00:03:45,767 --> 00:03:49,062 俺たち双子岬で ラブーンに会ってんだ ホントに! 22 00:03:50,355 --> 00:03:53,900 {\an5}(ブルック) ちょっと待ってくださいよ ヨホホホ 23 00:03:54,567 --> 00:03:57,028 びっくりした 唐突で… 24 00:03:57,737 --> 00:04:01,074 あなたたちが 本当にラブーンに会ったって? 25 00:04:01,324 --> 00:04:02,200 (ルフィ)ああ! 26 00:04:02,909 --> 00:04:04,494 (ブルック)そうですか 27 00:04:06,204 --> 00:04:09,123 彼は元気なんですか 28 00:04:10,625 --> 00:04:14,128 うおおお… 29 00:04:15,880 --> 00:04:18,967 こんなにうれしい日はない 30 00:04:29,394 --> 00:04:30,395 {\an8}(ラブーン)プオ〜 31 00:04:40,905 --> 00:04:41,948 (ブルック) ラブーン 32 00:04:50,665 --> 00:04:53,543 {\an8}(ブルック) はい! どうも皆さん ごきげんよう! 33 00:04:53,668 --> 00:04:56,713 {\an8}朝です! ヨホホホ〜! 34 00:04:57,088 --> 00:04:59,424 {\an8}朝の 一曲 始めま〜す! 35 00:04:59,757 --> 00:05:00,967 (海賊たち)ぐお〜 36 00:05:01,426 --> 00:05:02,260 があ〜 37 00:05:08,766 --> 00:05:10,518 {\an8}(ブルック) え〜 今週 お送りしています— 38 00:05:10,643 --> 00:05:11,853 {\an8}パワーチューンは 39 00:05:11,978 --> 00:05:14,689 {\an8}名曲 〝幸せの黒いハンカチ〞 40 00:05:15,064 --> 00:05:17,066 どうぞ皆さん ご一緒に! 41 00:05:17,692 --> 00:05:20,903 ♪ 白いハンカチ 42 00:05:21,029 --> 00:05:22,363 ♪ 見つかるなヤツに 43 00:05:22,488 --> 00:05:24,824 ♪ にげろ 44 00:05:25,241 --> 00:05:28,494 ♪ 白いハンカチ 45 00:05:28,619 --> 00:05:29,912 ♪ つかまるなタコに 46 00:05:30,038 --> 00:05:32,415 ♪ それスミだ イカも来たぞ 47 00:05:32,540 --> 00:05:35,251 {\an5}(海賊たち) や… やめてくれ 朝から その音量は 48 00:05:35,376 --> 00:05:37,795 起きるよ! 起きるよ ブルック 49 00:05:37,920 --> 00:05:40,465 (ブルックの歌声) (海賊)ああ 起きた 起きたぞ! 50 00:05:40,590 --> 00:05:45,428 {\an5}(ブルック) ♪ スミだらけ     幸せの黒いハンカチ 51 00:05:45,720 --> 00:05:48,639 (ヨーキ)ふわあ… ん? 52 00:05:49,599 --> 00:05:52,977 おい ブルック あの歌 バラードで頼むよ 53 00:05:53,102 --> 00:05:55,063 了解! 船長の好きな歌 54 00:05:55,980 --> 00:05:59,442 (バイオリン“ビンクスの酒”) 55 00:06:17,585 --> 00:06:18,961 (ラブーン)プオ プオ 56 00:06:20,171 --> 00:06:21,547 (ブルック・ヨーキ)ん? (海賊たち)ん? 57 00:06:21,672 --> 00:06:23,216 (ラブーン)プオ プオ プオ 58 00:06:24,300 --> 00:06:25,134 プオ 59 00:06:26,094 --> 00:06:26,928 (ブルック)え? 60 00:06:29,138 --> 00:06:29,972 おお! 61 00:06:30,098 --> 00:06:31,015 {\an8}(ラブーン)プオ! 62 00:06:32,308 --> 00:06:33,142 {\an8}プオ プオ 63 00:06:33,810 --> 00:06:35,520 (ブルック)クジラ! (ラブーン)プオ! 64 00:06:35,645 --> 00:06:37,105 (海賊)おめえ 昨日の… 65 00:06:37,230 --> 00:06:40,108 まだいたのか? 早く群れを探しに行け! 66 00:06:40,233 --> 00:06:42,360 {\an8}プオーン 67 00:06:44,904 --> 00:06:46,948 (海賊たち)かわいいな〜 68 00:06:47,073 --> 00:06:48,950 {\an8}プオーン! 69 00:06:49,617 --> 00:06:51,702 (海賊たち) おい いつまで ついてくるんだ? 70 00:06:51,828 --> 00:06:53,704 母ちゃん 心配してんぞ 71 00:06:54,956 --> 00:06:57,125 ほら 餌 食え ラブーン 72 00:06:57,250 --> 00:07:00,503 おいおい お前 いつの間に 名前なんか付けたんだ? 73 00:07:00,628 --> 00:07:02,588 (笑い声) 74 00:07:07,176 --> 00:07:08,219 敵襲だ! 75 00:07:14,267 --> 00:07:15,101 (2人)うわ〜! 76 00:07:17,311 --> 00:07:18,646 あっ! 大丈夫ですか? 77 00:07:20,314 --> 00:07:22,859 た… 助けてくれ! こいつ ケガがひでえ 78 00:07:23,526 --> 00:07:25,486 船長 ケガ人が海に! 79 00:07:25,611 --> 00:07:28,114 く… 浮き輪を投げろ! 救出は後だ! 80 00:07:28,406 --> 00:07:31,284 {\an8}う… 私は泳げないしな しかたない 81 00:07:31,409 --> 00:07:33,619 {\an8}(ラブーン)プオー (ブルック)ん? 82 00:07:34,579 --> 00:07:35,955 {\an8}(2人)おおっ ああ! (ラブーン)プオー 83 00:07:36,289 --> 00:07:38,082 助かった ラブーン 84 00:07:38,207 --> 00:07:39,750 うおっ 大丈夫だ! 85 00:07:40,084 --> 00:07:41,377 {\an8}ああ ラブーン! 86 00:07:41,919 --> 00:07:43,421 {\an8}プオー! 87 00:07:51,262 --> 00:07:52,138 プオッ 88 00:07:52,680 --> 00:07:55,641 し〜! ダメですよ ラブーン 89 00:07:55,766 --> 00:07:57,018 みんな 起きちゃう 90 00:07:57,894 --> 00:08:01,105 明るくなったら歌ってあげますよ 91 00:08:01,439 --> 00:08:02,273 プオーン 92 00:08:05,151 --> 00:08:07,987 (ヨーキ) よ〜し! みんな歌え あの歌を! 93 00:08:08,112 --> 00:08:10,239 (海賊たち)おお〜! 94 00:08:10,573 --> 00:08:13,159 プオ プオ プオ… 95 00:08:16,329 --> 00:08:18,206 {\an8}ヨホホホ… 96 00:08:18,539 --> 00:08:22,919 プオー プオー プオー 97 00:08:25,505 --> 00:08:28,007 {\an8}プオ プオ プオ 98 00:08:28,674 --> 00:08:30,760 (ブルック) ラブーン 寒くないですか? 99 00:08:30,885 --> 00:08:32,428 プオオオ プオー 100 00:08:39,185 --> 00:08:40,019 (海賊たち)おお! 101 00:08:40,144 --> 00:08:43,606 お宝だ! 見つけたぞ ラブーン 102 00:08:43,731 --> 00:08:45,233 今日は うたげだぞ 103 00:08:45,441 --> 00:08:47,985 {\an5}(海賊たち) フ〜! ワハハッ! やったー! 104 00:08:49,445 --> 00:08:51,322 プオオオ プオオオ プオオオ 105 00:08:51,614 --> 00:08:53,282 (海獣(かいじゅう))ガルルル! 106 00:08:53,699 --> 00:08:55,409 海獣(かいじゅう)が出た! 107 00:08:55,535 --> 00:08:56,369 ええ! 108 00:08:56,494 --> 00:09:00,206 プオ プオ プオ… 109 00:09:00,581 --> 00:09:02,458 ラブーンを守れ! 110 00:09:02,583 --> 00:09:05,044 (海賊たち)おお! 111 00:09:07,296 --> 00:09:09,215 (海獣)グオオオ… 112 00:09:10,091 --> 00:09:13,177 {\an5}(海賊) ラブーンをいじめやがると 承知しねえぞ! 113 00:09:13,928 --> 00:09:18,599 (海賊たち) うお〜! やっほ〜! ワハハ… 114 00:09:20,893 --> 00:09:21,727 プオッ! 115 00:09:24,689 --> 00:09:25,523 プオッ! 116 00:09:27,483 --> 00:09:29,068 (ラブーン)プオ プオ (ヨーキ)うん! 117 00:09:30,361 --> 00:09:31,195 (ブルック)フッ! 118 00:09:31,946 --> 00:09:33,155 ラブーン! 119 00:09:34,407 --> 00:09:36,284 ラブーン 無事ですか? 120 00:09:36,409 --> 00:09:37,243 プオッ! 121 00:09:37,577 --> 00:09:41,497 {\an8}よかった くっ… よかった! 122 00:09:41,622 --> 00:09:43,791 {\an8}プオ プオ 123 00:09:50,881 --> 00:09:52,133 プオッ プオッ 124 00:09:52,550 --> 00:09:54,135 ダメですよ ラブーン 125 00:09:54,260 --> 00:09:57,179 お前は ここで おとなしく待っていてください 126 00:09:57,305 --> 00:09:58,139 (ラブーン)プオ 127 00:09:58,639 --> 00:10:00,308 (ブルック)いい子だから ねっ 128 00:10:00,433 --> 00:10:01,267 (ラブーン)プオ 129 00:10:02,351 --> 00:10:04,979 おめえに いちばん懐いてるな ブルック 130 00:10:05,104 --> 00:10:05,938 まったくだ 131 00:10:06,355 --> 00:10:09,984 ヨホホホ… ラブーンは音楽が好きだから 132 00:10:10,109 --> 00:10:13,487 いいや 頭の形が 他人とは思えねえのさ 133 00:10:13,613 --> 00:10:15,531 アハハハッ 134 00:10:15,740 --> 00:10:16,574 え? 135 00:10:19,076 --> 00:10:20,119 {\an8}プオ! 136 00:10:21,037 --> 00:10:24,290 (ブルック) あ… そうですか ヨホホホ… 137 00:10:24,415 --> 00:10:25,333 (ラブーン) プオ! 138 00:10:32,381 --> 00:10:34,508 (ブルック)うっ あああ… 139 00:10:36,469 --> 00:10:37,720 う… あ… 140 00:10:38,971 --> 00:10:42,475 うっ あああ… うう… 141 00:10:46,896 --> 00:10:49,815 (ヨーキ) おめえ なんとかできねえかな? 142 00:10:50,608 --> 00:10:51,442 (ブルック)んん… 143 00:10:57,073 --> 00:10:59,659 俺たちだって言ってみたんだが… 144 00:11:00,993 --> 00:11:02,912 言うことを聞いてくれそうにない 145 00:11:04,664 --> 00:11:05,831 分かるだろ? 146 00:11:07,583 --> 00:11:08,501 んん… 147 00:11:09,710 --> 00:11:13,339 もう 俺たちの力で 守りきれるとは思えねえ 148 00:11:15,966 --> 00:11:17,009 (ラブーン)プオッ! (ブルック)あっ 149 00:11:18,469 --> 00:11:20,054 (ラブーン)プオ プオ (ブルック)ん… 150 00:11:20,846 --> 00:11:22,306 (ヨーキ)あいつは子供だよ 151 00:11:23,057 --> 00:11:25,601 とてもグランドラインへは 連れていけねえ 152 00:11:25,935 --> 00:11:28,104 んん… う… 153 00:11:33,818 --> 00:11:34,652 プオッ! 154 00:11:35,569 --> 00:11:36,946 プオ プオ 155 00:11:38,030 --> 00:11:40,241 (ブルック)少し話を… (ラブーン)プオ プオ 156 00:11:40,699 --> 00:11:41,826 {\an8}ああ まあ 157 00:11:41,909 --> 00:11:44,078 {\an8}歌はちょっと 待ってください 158 00:11:44,203 --> 00:11:47,164 {\an8}私たちは確かに仲間だけど お前はクジラで… 159 00:11:47,623 --> 00:11:48,582 {\an8}プオー プオー 160 00:11:49,041 --> 00:11:52,002 グランドラインは 危険な海なんですよ! ホントに 161 00:11:52,128 --> 00:11:53,754 お前が大人ならまだしも 162 00:11:53,879 --> 00:11:54,713 このウエストブルーとは 163 00:11:54,839 --> 00:11:57,091 比べ物にならないぐらいに 凶暴な生物たちが… 164 00:11:57,216 --> 00:11:58,342 {\an8}プオー プオー 165 00:11:58,551 --> 00:12:00,177 ラブーン 話を聞いて… 166 00:12:02,513 --> 00:12:03,347 ぶっ 167 00:12:10,729 --> 00:12:12,940 {\an8}ダメだ とても聞いてくれません 168 00:12:13,399 --> 00:12:14,358 ダメか 169 00:12:19,321 --> 00:12:21,365 ひとまず 歌うか! あの歌 170 00:12:22,199 --> 00:12:24,034 (ブルック) 逆効果でしょ それは… 171 00:12:25,494 --> 00:12:26,454 プオオ… 172 00:12:34,211 --> 00:12:35,045 プオ プオ 173 00:12:36,172 --> 00:12:37,590 プオ プオ 174 00:12:37,965 --> 00:12:38,799 プオ 175 00:12:39,258 --> 00:12:40,301 プオオ? 176 00:12:45,764 --> 00:12:46,849 プオ プオ 177 00:12:53,481 --> 00:12:54,315 プオオ… 178 00:12:54,940 --> 00:12:56,692 プオ プオ 179 00:12:57,359 --> 00:12:59,528 プオ プオ 180 00:13:04,575 --> 00:13:06,452 プオ プオ プオ 181 00:13:07,411 --> 00:13:09,079 (ブルック)んん… (ラブーン)プオ プオ 182 00:13:09,914 --> 00:13:10,789 (ブルック)船長 183 00:13:13,459 --> 00:13:15,586 (ラブーン)プオ プオ 184 00:13:16,253 --> 00:13:17,087 プオ 185 00:13:18,589 --> 00:13:21,550 ダメだぞ つらいが目も合わせるな 186 00:13:22,218 --> 00:13:26,514 ラブーンが船から離れるまで 楽器も歌も禁止だ 187 00:13:26,639 --> 00:13:29,016 {\an8}プオ プオ プオ… 188 00:13:29,350 --> 00:13:34,438 プオ プオ プオ… 189 00:13:34,897 --> 00:13:35,940 プオー 190 00:13:41,946 --> 00:13:42,863 プオ… 191 00:13:44,949 --> 00:13:47,993 プオー プオー プオー… 192 00:13:48,118 --> 00:13:50,246 プオー プオー プオー 193 00:13:51,413 --> 00:13:54,166 プオー プオー プオー… 194 00:13:55,626 --> 00:13:56,502 ううう… 195 00:13:58,754 --> 00:14:00,339 ラブーン… 196 00:14:24,029 --> 00:14:26,574 帆がちぎれそうです 船長! 197 00:14:26,949 --> 00:14:28,242 かじが 効きません 198 00:14:28,659 --> 00:14:31,328 かじはそのまま! 帆は畳むな! 199 00:14:31,453 --> 00:14:32,413 乗り切るんだ 200 00:14:32,538 --> 00:14:35,708 この嵐の先に グランドラインの入り口がある 201 00:14:39,962 --> 00:14:40,796 あっ! 202 00:14:41,630 --> 00:14:45,676 船長! 光です! 前方に光! 203 00:14:45,968 --> 00:14:47,177 (ヨーキ)見ろ あれを! 204 00:14:47,344 --> 00:14:50,556 グランドラインの入り口を示す “導きの灯(ひ)”だ! 205 00:14:50,931 --> 00:14:52,808 {\an5}(海賊たち) あ… ああっ やった! 206 00:14:53,142 --> 00:14:54,560 ああ! やったあ! 207 00:14:55,102 --> 00:14:57,354 船長 ついに! 208 00:14:57,730 --> 00:15:00,608 {\an8}うん ラブーンの姿はあるか? 209 00:15:01,358 --> 00:15:04,069 いえ ここ1週間 全く見ていません 210 00:15:04,653 --> 00:15:08,032 {\an8}かわいそうなことをしたが あいつのためだ 211 00:15:08,407 --> 00:15:11,118 {\an8}運が良ければ 群れに帰れるだろう 212 00:15:11,785 --> 00:15:12,620 うう… 213 00:15:14,204 --> 00:15:16,874 野郎ども 心の準備はあるか? 214 00:15:16,999 --> 00:15:20,169 (海賊たち) おお! いつでもあるぜ! 215 00:15:20,628 --> 00:15:24,256 {\an5}(ヨーキ) 行くぞ! 世界で いちばん偉大な海へ! 216 00:15:24,381 --> 00:15:25,841 (海賊たち)おお! 217 00:15:53,369 --> 00:15:54,995 (カモメの鳴き声) 218 00:16:00,042 --> 00:16:02,419 (クロッカス) 私は灯台守(もり)のクロッカス 219 00:16:02,544 --> 00:16:04,880 よくリヴァースマウンテンを 越えてきたな 220 00:16:05,506 --> 00:16:07,549 ようこそ 海賊の墓場へ 221 00:16:07,675 --> 00:16:10,678 {\an5}(ヨーキ) おいおい 縁起でもねえなあ この野郎 222 00:16:10,803 --> 00:16:12,763 (笑い声) 223 00:16:13,305 --> 00:16:15,975 ルンバー海賊団 船長のヨーキだ 224 00:16:16,308 --> 00:16:18,394 ウエストブルーじゃ ちょっと知れた名— 225 00:16:18,519 --> 00:16:20,145 “キャラコのヨーキ”とは俺のこと 226 00:16:21,021 --> 00:16:24,108 悪(わり)いが クロッカスさんよ 船が随分 やられちまって… 227 00:16:24,316 --> 00:16:26,026 (クロッカス) 好きなだけ止めていいが 228 00:16:26,151 --> 00:16:29,071 その間の私の飲食の世話をしろ 229 00:16:29,196 --> 00:16:30,781 (ヨーキ)ハハッ! 参った 230 00:16:30,906 --> 00:16:33,033 海賊から たかるのか おめえ 231 00:16:33,158 --> 00:16:34,284 よし いいぜ 232 00:16:34,410 --> 00:16:38,706 一緒に祝ってくれ 今日は祝賀のうたげだ 俺たちは! 233 00:16:38,831 --> 00:16:41,291 (海賊たち)おお! 234 00:16:41,834 --> 00:16:44,670 ところで 一緒に連れてきたクジラは ペットか? 235 00:16:45,170 --> 00:16:46,213 {\an8}(ヨーキ)え? (ブルック)あ? 236 00:16:46,714 --> 00:16:48,424 {\an8}プオ プオ プオ プオオ 237 00:16:48,549 --> 00:16:51,510 {\an8}(海賊たち)げ〜! 238 00:16:51,635 --> 00:16:53,012 プオオー 239 00:16:55,222 --> 00:16:57,391 (海賊たち)ラブーン! 240 00:16:57,516 --> 00:16:59,518 プオー プオー 241 00:16:59,643 --> 00:17:01,812 {\an8}ああ… ラブーン! 242 00:17:02,146 --> 00:17:04,690 プオー プオオオ プオオオ 243 00:17:05,274 --> 00:17:08,986 お前 ついてきたんですね なんて… ああっ! 244 00:17:09,111 --> 00:17:10,904 {\an8}(海賊たち)ブルック! 245 00:17:12,156 --> 00:17:13,240 (ブルック)ぶっ ぶわっ 246 00:17:13,907 --> 00:17:17,369 (ラブーン)プオー (ブルック)ラブーン ありがとう 247 00:17:17,494 --> 00:17:19,913 よかった よかった 248 00:17:20,289 --> 00:17:22,124 ん? この傷は? 249 00:17:22,249 --> 00:17:25,294 お前 あの嵐の海を 越えてくるなんて 250 00:17:25,419 --> 00:17:27,046 むちゃですよ ラブーン 251 00:17:27,171 --> 00:17:29,506 {\an8}プオ プオ プオ 252 00:17:30,424 --> 00:17:31,258 フッ 253 00:17:31,550 --> 00:17:34,470 おい ブルック あの歌を歌おう! 254 00:17:34,595 --> 00:17:36,513 (海賊)船長 好きだな その歌 255 00:17:36,638 --> 00:17:39,308 (ヨーキ) おうよ! これぞ海賊の歌よ 256 00:17:39,641 --> 00:17:41,894 ラブーン おめえも好きだよな? 257 00:17:42,019 --> 00:17:43,062 (ラブーン)プオー 258 00:17:43,687 --> 00:17:44,521 フッ 259 00:17:45,355 --> 00:17:46,190 {\an8}ヒッ 260 00:17:48,025 --> 00:17:52,112 (海賊たち) ♪ ヨホホホー ヨーホホーホー 261 00:17:52,321 --> 00:17:56,366 ♪ ヨホホホー ヨーホホーホー 262 00:17:56,617 --> 00:18:00,454 ♪ ヨホホホー ヨーホホーホー 263 00:18:00,788 --> 00:18:05,042 ♪ ヨホホホー ヨーホホーホー 264 00:18:09,505 --> 00:18:13,592 ♪ ビンクスの酒を 届けにゆくよ 265 00:18:13,717 --> 00:18:17,888 ♪ 海風 気まかせ 波まかせ 266 00:18:18,013 --> 00:18:22,184 ♪ 潮の向こうで 夕日も騒ぐ 267 00:18:22,309 --> 00:18:23,143 プハッ 268 00:18:23,811 --> 00:18:26,522 クロッカスさん 何かリクエストでも? 269 00:18:26,647 --> 00:18:28,732 (クロッカス) 何でも弾けるんだな ブルック 270 00:18:28,857 --> 00:18:32,736 ヨホホホ… 海賊は歌うんです! 271 00:18:32,861 --> 00:18:35,364 ヨホホホ… 272 00:18:35,489 --> 00:18:37,741 (海賊たち) ♪ 金波銀波(きんぱぎんぱ)も しぶきにかえて 273 00:18:37,866 --> 00:18:41,245 プオー プオー プオー… 274 00:18:41,370 --> 00:18:43,122 (海賊たち) ♪ 海の限り 275 00:18:51,839 --> 00:18:53,590 {\an8}プオ プオ… 276 00:18:54,258 --> 00:18:55,551 分かってください 277 00:18:55,926 --> 00:18:57,719 今度のようにはいきません 278 00:18:58,262 --> 00:19:00,097 グランドラインは危険すぎます 279 00:19:02,266 --> 00:19:06,520 小さなお前の体では とてもじゃないけど無理です 280 00:19:06,645 --> 00:19:07,604 (ラブーン)プオオオ… 281 00:19:10,315 --> 00:19:11,233 (ブルック)いいですか 282 00:19:11,650 --> 00:19:15,362 これから行く海は 何が起こるか予想がつかないんです 283 00:19:15,487 --> 00:19:19,074 そんなとき もし お前の身に危険が迫ったら 284 00:19:19,366 --> 00:19:21,160 みんなは どうすると思いますか? 285 00:19:23,495 --> 00:19:26,456 みんなは迷わず お前を助けるでしょう 286 00:19:27,040 --> 00:19:31,587 たとえ それで私たち ルンバー海賊団が全滅するとしても 287 00:19:34,715 --> 00:19:37,801 分かってください お願いです 288 00:19:39,011 --> 00:19:41,930 私だって お別れするのは 嫌です 289 00:19:43,515 --> 00:19:46,310 この前だって どれだけつらかったか… 290 00:19:47,811 --> 00:19:51,064 {\an8}でも… でも! 291 00:19:57,696 --> 00:19:59,823 (ヨーキ)別れやしねえよ (ブルック)ん? 292 00:20:00,782 --> 00:20:01,742 船長 293 00:20:03,202 --> 00:20:05,871 ラブーン 俺たちを待っててくれ 294 00:20:06,288 --> 00:20:08,999 俺たちの船は この海をまっすぐ 295 00:20:09,833 --> 00:20:11,668 ただ まっすぐに進む 296 00:20:12,461 --> 00:20:13,837 そうするとな ラブーン 297 00:20:14,588 --> 00:20:16,882 不思議なことに 俺たちの船は 298 00:20:17,466 --> 00:20:20,594 また このレッドラインの裏側に たどりつき 299 00:20:20,886 --> 00:20:23,096 そして 再び壁を越え 300 00:20:23,430 --> 00:20:25,432 この岬に帰ってくるんだ 301 00:20:25,766 --> 00:20:27,476 それを待っててくれ 302 00:20:28,060 --> 00:20:30,020 ほんの 2〜3年の辛抱だ 303 00:20:30,354 --> 00:20:32,189 そのとき またみんなに会える 304 00:20:32,314 --> 00:20:34,107 プオー プオー 305 00:20:34,483 --> 00:20:35,817 船長 306 00:20:36,443 --> 00:20:37,778 そうだな? ブルック 307 00:20:38,654 --> 00:20:39,488 ええ! 308 00:20:39,780 --> 00:20:43,742 私たち必ず お前を迎えに帰ってきますから 309 00:20:44,451 --> 00:20:49,122 そのころには お前は もう体も大きく強くなっているはず 310 00:20:49,456 --> 00:20:50,290 (海賊たち)またな! 311 00:20:50,415 --> 00:20:52,000 じゃあな ラブーン! 312 00:20:52,125 --> 00:20:54,086 元気でいろよ! 313 00:20:54,503 --> 00:20:57,631 ラブーン! そしたら またどこへでも 314 00:20:58,048 --> 00:20:59,633 一緒に冒険しよう! 315 00:21:00,801 --> 00:21:04,096 俺たちは仲間だもんな! 316 00:21:07,015 --> 00:21:08,600 {\an8}プオー プオー 317 00:21:08,809 --> 00:21:10,018 {\an8}プオー! 318 00:21:14,147 --> 00:21:17,067 よく分かってくれましたね 319 00:21:17,317 --> 00:21:19,486 ありがとう ラブーン! 320 00:21:34,167 --> 00:21:35,419 (ヨーキ)ラブーン! 321 00:21:35,877 --> 00:21:40,632 俺たちは必ず 世界を 一周してここへ戻る! 322 00:21:41,091 --> 00:21:42,467 待ってろよ! 323 00:21:46,888 --> 00:21:48,849 {\an8}プオー! 324 00:23:11,807 --> 00:23:13,809 (ブルック) 届けます 必ず! 325 00:23:14,226 --> 00:23:16,978 ラブーン 船長も 我々みんなが愛した この歌を 326 00:23:17,771 --> 00:23:20,774 それが仲間と交わした 約束なのです 327 00:23:20,982 --> 00:23:23,026 泣く子も笑う ルンバー海賊団 328 00:23:23,527 --> 00:23:25,821 一世一代の大合唱! 329 00:23:26,154 --> 00:23:27,531 (ルフィ) 次回「ワンピース」 330 00:23:27,656 --> 00:23:30,575 「ビンクスの酒 過去と現在(いま)とをつなぐ唄」 331 00:23:30,951 --> 00:23:33,120 海賊王に 俺はなる!