1 00:00:01,459 --> 00:00:07,465 {\an8}♪〜 2 00:02:24,853 --> 00:02:30,859 {\an8}〜♪ 3 00:02:32,819 --> 00:02:35,947 (ナレーション) 富 名声 力… 4 00:02:37,115 --> 00:02:39,701 かつて この世の全てを手に入れた男 5 00:02:39,826 --> 00:02:42,287 海賊王 ゴールド・ロジャー 6 00:02:43,037 --> 00:02:48,793 彼の死に際に放ったひと言は 全世界の人々を海へと駆り立てた 7 00:02:49,294 --> 00:02:53,298 {\an5}(ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃ くれてやる 8 00:02:53,423 --> 00:02:57,760 探せ! この世の全てをそこに置いてきた 9 00:02:58,386 --> 00:03:02,724 {\an5}(ナレーション) 男たちはロマンを求め グランドラインを突き進む 10 00:03:03,474 --> 00:03:07,270 世は まさに大海賊時代! 11 00:03:09,480 --> 00:03:11,649 (ナレーション) 魚人島(ぎょじんとう)を目指す航海の途上 12 00:03:11,774 --> 00:03:15,069 ルフィたちは デュバル率いる トビウオライダーズと 13 00:03:15,194 --> 00:03:16,946 激しい戦闘を繰り広げる 14 00:03:19,324 --> 00:03:22,785 (デュバル) おのれ 麦わらの一味… 15 00:03:23,286 --> 00:03:26,289 {\an5}(ナレーション) 逆恨みし 襲いかかるデュバルに対し 16 00:03:26,831 --> 00:03:28,958 怒りが頂点に達するサンジ 17 00:03:29,792 --> 00:03:31,336 (サンジ)ウイユ! (デュバル)ぐへえ! 18 00:03:31,461 --> 00:03:32,420 (サンジ)ネ! 19 00:03:32,545 --> 00:03:35,048 ジュー! ブーシュ! ダン! 20 00:03:35,256 --> 00:03:36,966 (サンジ)マントン! (デュバル)ぶへえ〜! 21 00:03:37,175 --> 00:03:39,093 (サンジ)パラージュ… 22 00:03:39,802 --> 00:03:40,720 ショット 23 00:03:41,387 --> 00:03:43,389 (デュバル)だばばばば… 24 00:03:43,806 --> 00:03:47,644 ずびずばああ〜! 25 00:04:03,743 --> 00:04:04,577 (部下1)うっ… 26 00:04:06,704 --> 00:04:07,622 ヘッド! 27 00:04:07,747 --> 00:04:09,082 ヘッド〜! 28 00:04:09,916 --> 00:04:11,084 どこですか〜? 29 00:04:11,209 --> 00:04:12,043 あっ! 30 00:04:14,254 --> 00:04:15,463 ヘッド〜! 31 00:04:16,130 --> 00:04:18,758 (部下たち) 大丈夫ですか? ヘッド! 32 00:04:19,008 --> 00:04:20,093 ああ… 33 00:04:20,218 --> 00:04:21,052 (部下1)こいつは… 34 00:04:21,427 --> 00:04:23,721 (部下2) ひでえ… ズタボロじゃねえか 35 00:04:23,846 --> 00:04:25,932 (部下3)ヘッド 生きてますか? 36 00:04:26,516 --> 00:04:27,475 (デュバル)うっ うう… 37 00:04:27,767 --> 00:04:28,601 ヘッド! 38 00:04:28,935 --> 00:04:30,186 (デュバル)ううっ 39 00:04:30,478 --> 00:04:32,772 ハア ハア… 40 00:04:33,106 --> 00:04:34,774 {\an8}クソ… 41 00:04:36,776 --> 00:04:41,072 せっかく 黒足(くろあす)を追い詰めたってのに〜! 42 00:04:41,197 --> 00:04:42,031 (部下たち)うっ! 43 00:04:42,156 --> 00:04:43,199 えっ… 44 00:04:43,324 --> 00:04:44,242 {\an8}ええ〜? 45 00:04:44,701 --> 00:04:45,994 ああっ… 46 00:04:46,119 --> 00:04:48,496 (デュバル)何だ? 何だぬら? 47 00:04:48,621 --> 00:04:50,957 なに ジロジロ見てるべっちゃ? 48 00:04:51,082 --> 00:04:53,960 ヘッド 落ち着いて これを見てください 49 00:04:54,085 --> 00:04:54,919 (デュバル)ああ? 50 00:04:56,254 --> 00:04:57,338 んん… 51 00:04:59,882 --> 00:05:02,302 こっ これは… なん… 52 00:05:02,635 --> 00:05:07,140 な… 何だらぬらべっちゃ〜! 53 00:05:14,564 --> 00:05:16,482 (ルフィ)うんめえ〜! 54 00:05:17,066 --> 00:05:18,067 うめえ うめえ… 55 00:05:20,361 --> 00:05:21,529 (ルフィ)うめえ うめえ… 56 00:05:21,738 --> 00:05:24,407 {\an5}(ケイミー) ね? はっちんのタコ焼きは 世界一でしょ? 57 00:05:24,532 --> 00:05:26,242 (ルフィ) 止まらねえ やめられねえ 58 00:05:26,367 --> 00:05:27,952 なんてうめえタコ焼きだ! 59 00:05:33,291 --> 00:05:34,334 (手が焼ける音) 60 00:05:34,459 --> 00:05:35,960 わちゃちゃちゃちゃ! 61 00:05:36,085 --> 00:05:37,920 フウ〜 フウ〜 62 00:05:38,046 --> 00:05:39,505 確かに うめえ 63 00:05:39,630 --> 00:05:43,092 どうなってんだよ このソースの味の深み 64 00:05:45,261 --> 00:05:48,264 {\an5}(ウソップ) 屋台船ってのが これまた オツだしな 65 00:05:51,267 --> 00:05:54,687 {\an5}(ブルック) 私 タコ焼きなんて文化に 初めて触れます 66 00:05:54,812 --> 00:05:56,105 おいしいですね 67 00:05:56,230 --> 00:05:57,774 ホント ほっぺた落ちそう 68 00:05:57,899 --> 00:05:59,942 あっ 私 ほっぺた ないんでした 69 00:06:00,068 --> 00:06:03,321 {\an5}(ハチ) ニュ〜! どんだけ食っても 今日はタダだぞ 70 00:06:03,446 --> 00:06:06,824 おめえらが俺たちを助けてくれた お礼だからな 71 00:06:06,949 --> 00:06:09,410 {\an5}(ケイミー) こっちが ダシ入り こっちが 餅入りね 72 00:06:09,535 --> 00:06:11,329 熱いから気をつけて 73 00:06:11,454 --> 00:06:12,288 (ハチ)ニュ… 74 00:06:13,498 --> 00:06:14,332 で… 75 00:06:15,458 --> 00:06:18,377 どうだ? あの… ナミは 76 00:06:18,503 --> 00:06:19,504 (2人)うっ! 77 00:06:25,718 --> 00:06:27,428 ううっ その… 78 00:06:27,553 --> 00:06:30,473 あの… 味… 味はどう? 79 00:06:33,976 --> 00:06:37,647 {\an5}(ナミ) これで何かが許される ってわけじゃないわよね 80 00:06:37,772 --> 00:06:39,565 いや! もちろん そんな… 81 00:06:39,690 --> 00:06:41,526 そういう意味で 言ったんじゃねえよ 82 00:06:41,651 --> 00:06:44,529 味は どんなかなって… 本当に! 83 00:06:45,905 --> 00:06:46,739 うっ… 84 00:06:54,872 --> 00:06:55,957 ナミ… 85 00:06:59,085 --> 00:07:00,628 (ナミ)すっごくおいしい! 86 00:07:00,753 --> 00:07:03,214 ニュ〜! 87 00:07:03,714 --> 00:07:06,175 ううっ そうか? そうか… 88 00:07:06,509 --> 00:07:07,885 (ハチ)よかった! (3人)フウ… 89 00:07:08,010 --> 00:07:10,012 (ハチ)そいつは よかった 90 00:07:10,555 --> 00:07:12,932 {\an8}(ハチ) よ〜し おめえら! どんどん いけ! 91 00:07:13,057 --> 00:07:14,392 {\an8}どんどん食ってくれ! 92 00:07:14,517 --> 00:07:18,146 {\an8}(ルフィ) おう! どんどん焼け! 食い尽くしてやる〜! 93 00:07:32,201 --> 00:07:34,871 (デュバル)お〜い おめえら〜! 94 00:07:34,996 --> 00:07:35,830 (ルフィ)ん? 95 00:07:36,122 --> 00:07:38,749 (デュバル)若旦那〜! (フランキー)あ? 96 00:07:38,958 --> 00:07:39,876 (ゾロ)誰だ? 97 00:07:40,209 --> 00:07:41,043 (ロビン)この声… 98 00:07:42,378 --> 00:07:44,088 (デュバル)待て 待て〜 99 00:07:44,922 --> 00:07:47,675 挨拶なしって そりゃないぜ〜 100 00:07:48,509 --> 00:07:50,678 誰だ? あいつ 101 00:07:50,803 --> 00:07:53,014 (デュバル)アハハハッ 102 00:07:53,347 --> 00:07:54,223 ハンサム… 103 00:07:54,348 --> 00:07:56,100 {\an8}あっ 間違えた 104 00:07:56,601 --> 00:07:58,561 {\an8}デュバルだぜ〜! 105 00:07:58,686 --> 00:08:01,022 アッハハハ〜! 106 00:08:02,106 --> 00:08:05,318 (ルフィ) あいつ… あんな顔してたっけ? 107 00:08:05,776 --> 00:08:06,777 もぐもぐ… 108 00:08:07,320 --> 00:08:09,030 (サンジ)骨格 変えてやったんだ 109 00:08:09,155 --> 00:08:11,282 もう何も言われる筋合いは ねえだろうよ 110 00:08:11,949 --> 00:08:13,910 (デュバル)いや〜 黒足の旦那 111 00:08:14,035 --> 00:08:15,661 ボッコボコに顔面 蹴られて 112 00:08:15,786 --> 00:08:19,207 あのあと意識を取り戻して 俺たちも び〜っくり 113 00:08:19,665 --> 00:08:22,126 こ〜んなハンサムに してもらっちまって 114 00:08:22,251 --> 00:08:24,504 もう自分に う〜っとり 115 00:08:24,629 --> 00:08:26,214 これ 女子が ほっとかねえべよ 116 00:08:26,756 --> 00:08:27,673 まさに… 117 00:08:28,382 --> 00:08:31,052 “人生バラ色ぬら”みたいな 118 00:08:31,177 --> 00:08:32,470 アハハハハ! 119 00:08:32,929 --> 00:08:37,099 すぐにでも また のんびり 田舎に帰りてえとこなんだが 120 00:08:37,225 --> 00:08:39,602 恩人たちに 恩を返さず帰った日にゃ 121 00:08:39,727 --> 00:08:41,812 目覚めが悪(わり)いってんでね 122 00:08:42,021 --> 00:08:44,190 この海域は初めてだろ? 123 00:08:44,315 --> 00:08:46,192 俺らで お役に立つことがあれば 124 00:08:46,317 --> 00:08:49,195 {\an8}何なりと 申しつけてほしいん… 125 00:08:50,530 --> 00:08:51,364 {\an8}だ! 126 00:08:51,489 --> 00:08:53,658 (サンジ) 慣れてねえならウインクすんな 127 00:08:53,783 --> 00:08:56,869 まあ 不満がねえなら それで結構 128 00:08:57,036 --> 00:08:59,664 頼みがあるとすりゃ もう二度と俺たちの前に… 129 00:08:59,789 --> 00:09:02,333 美しい… 美しすぎる 130 00:09:02,625 --> 00:09:04,085 って 聞いてんのかよ! 131 00:09:04,210 --> 00:09:06,045 (デュバル)いっそ白馬に乗りたい 132 00:09:06,295 --> 00:09:07,255 (サンジ)おい こら! 133 00:09:07,380 --> 00:09:09,882 (部下) ヘッド ヘッド! 話 聞かなきゃ 134 00:09:10,007 --> 00:09:11,592 (デュバル)そうか そうか ハハ… 135 00:09:11,926 --> 00:09:13,261 え? ハンサム? 136 00:09:13,386 --> 00:09:15,096 {\an5}(サンジ) 言ってねえだろ そんなこと ひと言も! 137 00:09:15,930 --> 00:09:17,848 もっかい戻してやろうか あの落書き顔に! 138 00:09:17,974 --> 00:09:18,808 (デュバル)ん? 139 00:09:24,564 --> 00:09:26,065 ああ… 140 00:09:27,900 --> 00:09:28,818 (指を鳴らす音) 141 00:09:28,943 --> 00:09:31,279 てれくさいが 受け取ったぜ 142 00:09:31,404 --> 00:09:33,573 お前の投げキッス 143 00:09:33,698 --> 00:09:34,740 (部下たち)ヒュ〜 ヒュ〜! 144 00:09:34,865 --> 00:09:35,908 (ナミ)してない してない! 145 00:09:36,033 --> 00:09:38,077 タコ焼きのタレ 拭いただけよ! 146 00:09:38,202 --> 00:09:39,370 アハハハ〜 147 00:09:39,954 --> 00:09:42,164 {\an5}(ナミ) どんな前向きな幻覚 見てんの あんた! 148 00:09:42,290 --> 00:09:44,333 (デュバル)ああ 鏡よ 鏡 149 00:09:44,458 --> 00:09:46,919 この世でいちばんハンサムな男は 俺? 150 00:09:47,044 --> 00:09:48,129 (部下たち)1択クイズ? 151 00:09:48,254 --> 00:09:51,215 (デュバル)アハハハ〜 アハハ… 152 00:09:51,340 --> 00:09:52,758 (ウソップ)ハンサムは分かったが 153 00:09:52,883 --> 00:09:54,594 元がバカだから どうしようもねえな 154 00:09:54,760 --> 00:09:55,595 ハッ! 155 00:09:55,886 --> 00:09:57,096 {\an8}ああ… 156 00:09:57,847 --> 00:09:59,015 {\an8}ああ 嫉妬? 157 00:09:59,348 --> 00:10:00,308 違うわ! 158 00:10:00,433 --> 00:10:03,477 やめろ ウソップ なんか性格的に かなわねえ 159 00:10:04,061 --> 00:10:05,688 (デュバル)ほんじゃ 若旦那 160 00:10:05,813 --> 00:10:09,150 これ 俺の電伝虫(でんでんむし)の番号なんで いつでも呼んでくれ 161 00:10:09,567 --> 00:10:12,403 {\an8}必ず あんたらの お役に立つぜ 162 00:10:13,404 --> 00:10:15,823 ホ… ホント 迷惑かけたな 163 00:10:15,948 --> 00:10:18,117 と… とんだ とばっちりで 164 00:10:18,242 --> 00:10:19,368 ごめん… 165 00:10:19,493 --> 00:10:20,328 な! 166 00:10:20,911 --> 00:10:22,705 (3人)もうウインクやめろ 167 00:10:22,955 --> 00:10:25,041 アハハ! じゃあな 168 00:10:25,333 --> 00:10:27,960 行くぜ 人生バラ色ライダーズ 169 00:10:28,294 --> 00:10:30,004 (部下たち)イエス ハンサム! 170 00:10:30,421 --> 00:10:31,922 (3人)早く行け 171 00:10:33,049 --> 00:10:36,344 (カモメの鳴き声) 172 00:10:36,761 --> 00:10:39,347 (ルフィ)はあ〜 ごちそうさま〜 173 00:10:39,805 --> 00:10:42,308 ああ〜 食った 食った 174 00:10:42,433 --> 00:10:43,559 俺 幸せ〜 175 00:10:44,143 --> 00:10:45,853 フウ うまかった〜! 176 00:10:45,978 --> 00:10:47,480 (チョッパー)もう食えねえ… 177 00:10:47,730 --> 00:10:50,399 ニュ〜 疲れた 178 00:10:50,983 --> 00:10:54,654 よく食うなあ さすが麦わらの一味 179 00:10:54,779 --> 00:10:57,239 腕が あと6本 欲しかった 180 00:10:57,573 --> 00:10:58,532 はっちん お疲れさま 181 00:10:59,158 --> 00:11:01,452 ウフッ みんな 満足みたいよ 182 00:11:01,827 --> 00:11:05,623 ニュ〜 そうか じゃあ 俺も満足だ 183 00:11:05,790 --> 00:11:08,959 (ブルック) いやあ 良い午後でした マスター 184 00:11:09,085 --> 00:11:12,088 初めてのタコ焼き 私も大満足です 185 00:11:12,421 --> 00:11:13,589 (においを嗅ぐ音) 186 00:11:13,881 --> 00:11:15,174 {\an8}あっ ちょっと失礼 187 00:11:17,301 --> 00:11:18,135 (おなら) 188 00:11:18,260 --> 00:11:19,804 (げっぷ) 189 00:11:20,971 --> 00:11:23,057 (ナミ)汚い! 何もかも! 190 00:11:23,182 --> 00:11:26,477 {\an5}(サンジ) おい タコ助にヒトデに ケイミーちゃ〜ん 191 00:11:26,644 --> 00:11:29,522 ひと休みなら甲板に上がれ 茶は こっちで もてなそう 192 00:11:29,647 --> 00:11:30,481 (ケイミー)うん! 193 00:11:36,779 --> 00:11:38,656 ニュ〜 うめえお茶だ 194 00:11:39,073 --> 00:11:41,158 進路は これで合ってるよ 195 00:11:41,283 --> 00:11:43,577 行き先はシャボンディ諸島だね 196 00:11:43,744 --> 00:11:46,372 そこへ行かなきゃ 魚人島へは行けねえのか? 197 00:11:46,747 --> 00:11:50,668 俺たち魚人や人魚なら 潜って すぐに行けるけどな 198 00:11:50,793 --> 00:11:54,755 おめえらは人間だから そのまま潜ると水圧で死んじまう 199 00:11:55,089 --> 00:11:59,385 {\an5}(フランキー) う〜ん 確かに 潜水艇でも限界だった 200 00:11:59,927 --> 00:12:01,262 (船がきしむ音) 201 00:12:01,387 --> 00:12:04,098 {\an8}なんか船体が ミシミシ言ってますね 202 00:12:04,390 --> 00:12:06,308 ええ だって… 203 00:12:06,934 --> 00:12:09,603 深度5千メートルを超えているもの 204 00:12:10,146 --> 00:12:11,897 ああ それで… 205 00:12:13,357 --> 00:12:14,984 {\an8}って それ ちょっと手厳しいですよ! 206 00:12:15,109 --> 00:12:16,986 {\an8}水圧で潰れますよ! 207 00:12:17,445 --> 00:12:20,030 一体 海底なんぞに どうやって? 208 00:12:20,156 --> 00:12:22,867 {\an8}(パッパグ) フフ〜ン よ〜し 注目 209 00:12:22,992 --> 00:12:25,369 {\an8}おめえら な〜んにも 知らねえみてえだから 210 00:12:25,453 --> 00:12:26,579 {\an8}この辺の海のこと 211 00:12:26,662 --> 00:12:28,247 {\an8}ひととおり 教えといてやろう 212 00:12:28,873 --> 00:12:30,666 え? 誰がだって? 213 00:12:30,958 --> 00:12:32,793 そ れ は… 214 00:12:33,419 --> 00:12:35,212 俺だよ〜! 215 00:12:35,337 --> 00:12:37,047 (一同の話し声) 216 00:12:37,173 --> 00:12:38,257 (パッパグ)あれ? 217 00:12:38,382 --> 00:12:40,301 あの… ちょっと 聞いて〜 218 00:12:40,426 --> 00:12:41,260 (一同)ん? 219 00:12:41,844 --> 00:12:43,179 (せきばらい) 220 00:12:43,554 --> 00:12:44,555 {\an8}改めて 221 00:12:44,638 --> 00:12:46,640 {\an8}まず 新世界へ抜けるルートは 222 00:12:46,765 --> 00:12:47,808 {\an8}実は2本ある 223 00:12:48,601 --> 00:12:50,936 だが お前らみてえな無法者にとっては 224 00:12:51,061 --> 00:12:52,396 1本に限られる 225 00:12:52,521 --> 00:12:53,355 (ルフィ)なんで? 226 00:12:53,898 --> 00:12:55,524 {\an8}なぜならば 227 00:12:55,649 --> 00:12:58,152 {\an8}1本は世界政府に お願いの上 228 00:12:58,277 --> 00:13:01,906 レッドラインの頂にある町 聖地マリージョアを 229 00:13:02,031 --> 00:13:04,200 横切るという手段だからだ 230 00:13:04,700 --> 00:13:05,576 えっ! 231 00:13:05,701 --> 00:13:09,497 {\an5}(パッパグ) 当然 海賊に通行の許可なんか 出るわきゃねえ 232 00:13:10,039 --> 00:13:14,210 {\an5}(チョッパー) レッドラインを歩いて渡るのか? じゃあ 船は どうするんだ? 233 00:13:14,543 --> 00:13:16,128 (パッパグ)船は 一旦 乗り捨てて 234 00:13:16,253 --> 00:13:18,631 向こうの海で似た船を購入するんだ 235 00:13:18,756 --> 00:13:19,632 (フランキー)ブーッ! 236 00:13:20,466 --> 00:13:22,593 (フランキー)船を乗り捨てる? (パッパグ)そう 237 00:13:23,219 --> 00:13:25,971 {\an5}(パッパグ) 金もかかるし 申請にも時間がかかるが 238 00:13:26,096 --> 00:13:28,516 安全だから普通なら そうするんだ 239 00:13:29,099 --> 00:13:30,392 (パッパグ)だが しかし! (フランキー)あ? 240 00:13:30,809 --> 00:13:33,812 {\an8}お前らの使う航路は 船もそのまま 241 00:13:33,938 --> 00:13:37,191 その名も 魚人島経由の… 242 00:13:37,650 --> 00:13:39,735 海底ルート! 243 00:13:40,110 --> 00:13:42,279 {\an5}(ケイミー) でもね 海底ルートは危険も多いのよ 244 00:13:42,279 --> 00:13:42,905 {\an5}(ケイミー) でもね 海底ルートは危険も多いのよ 245 00:13:42,279 --> 00:13:42,905 {\an8}(パッパグ) あれ? ケイミー? 246 00:13:42,905 --> 00:13:43,030 {\an8}(パッパグ) あれ? ケイミー? 247 00:13:43,030 --> 00:13:45,157 {\an8}(パッパグ) あれ? ケイミー? 248 00:13:43,030 --> 00:13:45,157 (ウソップたち)え? (フランキー)どういうことだ? 249 00:13:45,282 --> 00:13:46,992 (ケイミー)海獣や海王類に 250 00:13:45,282 --> 00:13:46,992 {\an8}(パッパグ) バトンタッチ してないぞ〜… 251 00:13:47,117 --> 00:13:49,370 {\an5}(ケイミー) 船ごと食べられちゃう人たちも たくさんいるんだから 252 00:13:49,495 --> 00:13:50,329 (ウソップ・チョッパー)ひいっ! 253 00:13:50,454 --> 00:13:51,789 (パッパグ)ケイミー? (フランキー)なるほど 254 00:13:51,914 --> 00:13:53,082 (フランキー)そいつは危険だな 255 00:13:53,207 --> 00:13:54,124 (パッパグ)聞こえてる? (ケイミー)でしょ? 256 00:13:55,709 --> 00:13:59,129 俺… やっぱ 魚人島 行きたくねえ 257 00:13:59,922 --> 00:14:00,839 俺も 258 00:14:01,382 --> 00:14:04,718 ちょっと待って ケイミー 今“船ごと”って言った? 259 00:14:05,010 --> 00:14:06,262 え? うん 260 00:14:06,554 --> 00:14:08,931 どんな船を使って海底に行くの? 261 00:14:09,139 --> 00:14:11,475 (ケイミー)この船だよ (一同)え? 262 00:14:11,892 --> 00:14:15,104 おい この船は潜水なんかできねえぞ 263 00:14:15,229 --> 00:14:17,523 (ケイミー)ううん 大丈夫 (フランキー)はあ? 264 00:14:17,648 --> 00:14:18,649 それでね 265 00:14:18,774 --> 00:14:22,528 世界を1周してる あの大きな壁 レッドラインには 266 00:14:22,653 --> 00:14:25,322 唯一 小さな穴が開いてる 場所があって… 267 00:14:25,531 --> 00:14:28,868 ああ でも 私たちから見れば おっきな穴だよ 268 00:14:29,159 --> 00:14:31,078 魚人島は そこにあるの! 269 00:14:31,203 --> 00:14:35,541 ニュ〜! ちょうど 聖地マリージョアの真下辺りだ 270 00:14:35,666 --> 00:14:38,669 潜って潜って 1万メートルの海底にある 271 00:14:38,794 --> 00:14:40,921 (ナミ)そんなに? (ハチ)いい所だぞ 272 00:14:41,046 --> 00:14:43,299 ハア… 確か 空島(そらじま)のときは 273 00:14:43,424 --> 00:14:45,759 上空1万メートル じゃなかったかしら 274 00:14:46,093 --> 00:14:46,969 う〜ん 275 00:14:47,094 --> 00:14:50,222 海底へ この船で行くって どういうことだ? 276 00:14:50,764 --> 00:14:53,309 これから行く島で 船をコーティングするの 277 00:14:53,934 --> 00:14:55,060 コーティング? 278 00:14:55,311 --> 00:14:57,897 ウフッ 着けば分かるよ 279 00:15:01,567 --> 00:15:03,444 {\an8}さあ 前を見ろ 280 00:15:03,777 --> 00:15:05,404 みんな 着いたぞ〜! 281 00:15:05,571 --> 00:15:06,906 おお〜! 282 00:15:07,531 --> 00:15:08,365 あ? 283 00:15:08,782 --> 00:15:10,826 うわっ きれい! 284 00:15:11,619 --> 00:15:12,912 何だ あれ! 285 00:15:13,245 --> 00:15:15,164 なんか飛んでるな 286 00:15:15,372 --> 00:15:16,957 おお〜! 287 00:15:17,207 --> 00:15:18,584 なんとまあ… 288 00:15:19,460 --> 00:15:20,878 幻想的 289 00:15:21,128 --> 00:15:23,547 (あくび) 290 00:15:23,672 --> 00:15:24,506 泡? 291 00:15:27,051 --> 00:15:27,885 (パッパグ)ここが… 292 00:15:30,054 --> 00:15:32,389 シャボンディ諸島だ! 293 00:15:56,956 --> 00:15:58,040 {\an8}アハ… 294 00:15:58,582 --> 00:16:00,668 すっげえ〜! 295 00:16:05,172 --> 00:16:07,383 (一同)おお〜! 296 00:16:07,800 --> 00:16:08,717 ハハハ! 297 00:16:08,842 --> 00:16:11,011 シャボン玉が いっぱい飛んでるぞ! 298 00:16:11,595 --> 00:16:12,721 (ナミ)きれい… 299 00:16:13,138 --> 00:16:14,348 ほお〜 300 00:16:14,515 --> 00:16:16,308 (2人)へえ〜 301 00:16:16,517 --> 00:16:19,478 はあ〜 しっかし どうなってんだ? 302 00:16:19,937 --> 00:16:21,605 下から上へ フワフワと… 303 00:16:21,730 --> 00:16:23,107 (ルフィ)誰が飛ばしてんだ? 304 00:16:23,607 --> 00:16:25,359 (ケイミー)島から発生してるの 305 00:16:25,651 --> 00:16:27,820 してるったって おめえ… 306 00:16:28,028 --> 00:16:29,488 (ルフィ)へえ〜 なんで? 307 00:16:29,613 --> 00:16:30,906 (ロビン) あっ ちょっと いいかしら? 308 00:16:31,031 --> 00:16:31,865 (3人)ん? 309 00:16:32,157 --> 00:16:34,326 話を割って ごめんなさい 310 00:16:34,535 --> 00:16:36,495 (ロビン)ログポースは大丈夫? (ナミ)あ… 311 00:16:36,912 --> 00:16:38,247 ああ そっか 312 00:16:38,831 --> 00:16:41,291 今は魚人島を指してるけど… 313 00:16:41,834 --> 00:16:43,168 ねえ この島で記録(ログ)が 314 00:16:43,293 --> 00:16:45,087 書き換えられちゃう ってことはない? 315 00:16:45,295 --> 00:16:47,589 ニュ〜 それは心配いらねえぞ 316 00:16:47,715 --> 00:16:49,967 シャボンディ諸島は 木の集まりだからな 317 00:16:50,384 --> 00:16:51,802 磁力はねえんだ 318 00:16:51,927 --> 00:16:52,761 (ナミ)そう 319 00:16:53,595 --> 00:16:56,015 ってことは ありゃ 島じゃねえのか? 320 00:16:56,348 --> 00:16:59,268 ああ マングローブって木を 知ってるか? 321 00:16:59,393 --> 00:17:00,436 (サンジ)マングローブ? 322 00:17:01,603 --> 00:17:05,274 海の干満で 根っこが 出たり引っ込んだりする あれか? 323 00:17:05,774 --> 00:17:06,942 (ハチ)ああ そうだ 324 00:17:07,067 --> 00:17:11,280 まあ ここの場合 根っこは海上に出っぱなしだけどな 325 00:17:11,780 --> 00:17:14,742 シャボンディ諸島は 世界一巨大なマングローブ— 326 00:17:14,867 --> 00:17:18,162 ヤルキマン・マングローブという 木の集まり 327 00:17:18,495 --> 00:17:20,414 “やる気満々グローブ”? 328 00:17:20,539 --> 00:17:22,958 ハハッ やる気 ありそうだな 329 00:17:23,083 --> 00:17:25,002 俺もあるぞ〜! 330 00:17:25,127 --> 00:17:27,588 (ハチ)木は全部で79本 331 00:17:27,755 --> 00:17:30,049 その一本一本が島になっていて 332 00:17:30,174 --> 00:17:32,342 それぞれに町や施設がある 333 00:17:32,468 --> 00:17:35,929 それらを ひっくるめて シャボンディ諸島と呼ぶんだ 334 00:17:36,055 --> 00:17:36,889 ん? 335 00:17:37,264 --> 00:17:39,475 木に数字が書いてある 336 00:17:39,850 --> 00:17:44,605 ああ 79本の木には 全て番号が記されているんだ 337 00:17:44,730 --> 00:17:48,442 正面の44番GR(グローブ)は 民間の入り口だから 338 00:17:48,567 --> 00:17:50,569 ちょっと奥に船を着けよう 339 00:17:51,945 --> 00:17:53,906 はああ〜 340 00:17:54,156 --> 00:17:57,242 近づくと更に でっけえ根っこだな 341 00:17:57,868 --> 00:17:58,994 (チョッパー)わあ… 342 00:17:59,369 --> 00:18:00,788 中は真っ暗だ 343 00:18:00,913 --> 00:18:03,082 (ブルック)すごいですね 344 00:18:03,791 --> 00:18:04,625 お? 345 00:18:05,334 --> 00:18:06,627 あれは橋ですか? 346 00:18:06,752 --> 00:18:10,172 {\an5}(ハチ) ああ 全ての島が ああやって つながっているんだ 347 00:18:10,297 --> 00:18:12,299 (ブルック)ほう なるほど… 348 00:18:13,342 --> 00:18:16,720 (ハチ)よ〜し ここだ 41番GR 349 00:18:16,845 --> 00:18:18,430 ここに船を着けよう 350 00:18:25,729 --> 00:18:26,772 (ルフィ)ハハッ 351 00:18:27,147 --> 00:18:28,357 {\an8}一番乗り! 352 00:18:30,442 --> 00:18:31,485 ハハハ! 353 00:18:33,487 --> 00:18:36,281 よ〜し みんな ここの番号を忘れるなよ 354 00:18:36,698 --> 00:18:40,911 さっきも言ったが 島と島とは 必ず橋でつながってるから 355 00:18:41,036 --> 00:18:42,955 番号を覚えておけば 迷子にならねえ 356 00:18:43,288 --> 00:18:45,040 それでも迷うヤツ いるよな 357 00:18:45,582 --> 00:18:46,458 (チョッパー)いる 358 00:18:46,875 --> 00:18:48,377 (ゾロ)ああ? 何だ? 359 00:18:48,794 --> 00:18:49,962 (2人)ハア… 360 00:18:50,087 --> 00:18:50,921 (ゾロ)何だよ! 361 00:18:53,298 --> 00:18:54,133 (ルフィ)ん? 362 00:18:56,510 --> 00:18:57,344 おお〜! 363 00:18:57,886 --> 00:18:59,930 地面から出てきたぞ 364 00:19:00,055 --> 00:19:01,682 面白(おもしれ)え! 365 00:19:02,850 --> 00:19:04,309 (2人)すっげえ! 366 00:19:05,435 --> 00:19:06,270 (ルフィ)よっ! 367 00:19:07,187 --> 00:19:09,189 ハハッ 乗れた! 368 00:19:09,648 --> 00:19:11,150 割れないもんだな 369 00:19:11,275 --> 00:19:12,359 いいな〜 370 00:19:12,860 --> 00:19:13,694 (ルフィ)よっ! 371 00:19:14,695 --> 00:19:15,529 よっ! 372 00:19:16,155 --> 00:19:18,157 ホント 不思議なシャボン玉 373 00:19:18,282 --> 00:19:20,325 どういう仕組みなのかしら? 374 00:19:20,617 --> 00:19:23,370 このヤルキマン・マングローブの 根っこから 375 00:19:23,495 --> 00:19:26,331 特殊な天然樹脂が 分泌されてるんだ 376 00:19:26,456 --> 00:19:27,666 (チョッパー)へえ〜 377 00:19:30,335 --> 00:19:32,296 やだ ベタベタするわ 378 00:19:33,463 --> 00:19:34,464 って 付けんなよ! 379 00:19:35,799 --> 00:19:36,758 (パッパグ)その樹脂が 380 00:19:36,884 --> 00:19:40,345 木の根っこが呼吸することで 膨らんで シャボン玉になる 381 00:19:40,554 --> 00:19:41,680 なるほど 382 00:19:41,805 --> 00:19:44,391 そうやって 空に上がってくのか 383 00:19:44,641 --> 00:19:47,853 {\an5}(ウソップ) じゃあ この風景は自然のものなのか? 384 00:19:47,978 --> 00:19:49,271 (ルフィ)お〜い! (ウソップ)ん? 385 00:19:49,396 --> 00:19:51,523 {\an5}(ウソップ) って ルフィ! いつの間に そんなとこまで 386 00:19:51,899 --> 00:19:53,650 (ルフィ) あっちに遊園地が見えるぞ! 387 00:19:53,775 --> 00:19:55,527 行こう! 観覧車 乗ろう! 388 00:19:55,777 --> 00:19:57,154 遊園地? 389 00:19:57,529 --> 00:19:59,156 シャボンディパークだよ 390 00:19:59,781 --> 00:20:01,575 いいなあ 観覧車 391 00:20:01,700 --> 00:20:04,119 私 あれに乗るのが夢なんだ 392 00:20:04,703 --> 00:20:06,330 夢? なんで乗らねえんだ? 393 00:20:06,580 --> 00:20:09,082 バカ言え! ダメだぞ ケイミー 394 00:20:09,208 --> 00:20:11,293 (ケイミー)うん… 分かってるよ 395 00:20:11,710 --> 00:20:12,544 ハア… 396 00:20:13,587 --> 00:20:14,421 (チョッパー)あ… 397 00:20:15,714 --> 00:20:18,717 俺も乗りてえけど ダメなのかな 398 00:20:19,968 --> 00:20:20,802 (ルフィ)よっ! 399 00:20:24,681 --> 00:20:25,515 ハハッ 400 00:20:26,391 --> 00:20:29,311 おお〜! 高(たけ)え 401 00:20:29,436 --> 00:20:30,270 アハハ! 402 00:20:33,023 --> 00:20:33,857 え? 403 00:20:34,066 --> 00:20:35,692 え? 何だ? 404 00:20:37,236 --> 00:20:38,111 急に割れた! 405 00:20:39,780 --> 00:20:41,031 あああ… 406 00:20:42,991 --> 00:20:45,077 うわあああ! 407 00:20:45,619 --> 00:20:46,453 あ… 408 00:20:46,578 --> 00:20:47,746 ええ〜! 409 00:20:48,872 --> 00:20:49,706 (衝突音) 410 00:20:49,831 --> 00:20:50,874 (ケイミー)ルフィちん! 411 00:20:51,208 --> 00:20:52,751 大変! 大丈夫? 412 00:20:52,876 --> 00:20:54,044 (サンジ)いいよ ケイミーちゃん 413 00:20:54,169 --> 00:20:55,003 (ケイミー)え? 414 00:20:55,587 --> 00:20:57,839 あいつなら 心配いらねえから 415 00:20:58,632 --> 00:20:59,466 (ケイミー)あ… 416 00:21:01,718 --> 00:21:02,719 (ルフィ)うっ… 417 00:21:06,181 --> 00:21:07,140 ああ〜! 418 00:21:07,391 --> 00:21:08,850 いや〜 まいった まいった 419 00:21:08,976 --> 00:21:10,102 ヒヒヒヒ… 420 00:21:10,602 --> 00:21:11,478 な? 421 00:21:11,603 --> 00:21:12,980 ハア… 422 00:21:13,689 --> 00:21:16,942 ところで ハチ この島での目的は何? 423 00:21:17,067 --> 00:21:19,653 さっき 船のコーティングが どうとかって言ってたけど 424 00:21:19,778 --> 00:21:22,781 ニュ〜! コーティング職人に会いに行って 425 00:21:22,906 --> 00:21:24,992 おめえらの船を 樹脂で包んでもらう 426 00:21:25,117 --> 00:21:25,951 (フランキー)あ? 427 00:21:26,410 --> 00:21:31,039 {\an5}(ハチ) 簡単に言うと それで船は 海中を航海できるようになる 428 00:21:31,331 --> 00:21:32,499 マジかよ? 429 00:21:33,000 --> 00:21:36,420 {\an5}(ハチ) それが おめえら人間が 魚人島へ行き着くための 430 00:21:36,545 --> 00:21:38,171 唯一の手段だ 431 00:21:38,380 --> 00:21:40,549 だけど 腕のねえ職人に当たっちまうと 432 00:21:40,674 --> 00:21:44,344 船も人間も海中で大破して おしまいになる 433 00:21:44,803 --> 00:21:47,639 俺が 1人だけ 信頼できる職人を知ってるから 434 00:21:47,764 --> 00:21:49,099 そこへ連れてく 435 00:21:49,599 --> 00:21:52,978 なんだかんだとタコさん いい人だ 436 00:21:53,145 --> 00:21:54,855 あっ いいタコだ 437 00:21:54,980 --> 00:21:56,690 ヨホホホホ 438 00:21:57,274 --> 00:21:58,317 そのかわり… 439 00:21:58,442 --> 00:21:59,818 (ルフィ)ハア ハア… 440 00:21:59,943 --> 00:22:02,654 (ハチ) 1つだけ 約束を守ってほしいんだ 441 00:22:02,946 --> 00:22:04,614 おう 何だ? 442 00:22:05,365 --> 00:22:09,494 {\an5}(ハチ) 町へ入ると 世界貴族が歩いてることがある 443 00:22:09,870 --> 00:22:11,872 {\an8}(チョッパー) 世界… 貴族? 444 00:22:11,997 --> 00:22:12,873 {\an8}(ルフィ)誰だ それ? 445 00:22:13,206 --> 00:22:15,959 聖地マリージョアの住人たちよ 446 00:22:16,335 --> 00:22:17,461 (ルフィ)ふ〜ん 447 00:22:17,586 --> 00:22:19,212 んで そいつが どうした? 448 00:22:19,588 --> 00:22:21,173 う… ニュ… 449 00:22:21,340 --> 00:22:25,052 たとえ 町で どんなことが起きようとも 450 00:22:25,218 --> 00:22:28,180 世界貴族にゃ 盾つかねえと 約束しろ! 451 00:22:28,513 --> 00:22:29,598 (フランキー)あ? (ブルック)え? 452 00:22:35,062 --> 00:22:37,105 “どんなことが”って… 453 00:22:37,898 --> 00:22:39,191 そりゃあ… 454 00:22:40,233 --> 00:22:41,276 (ハチ)いいか? 455 00:22:41,651 --> 00:22:43,904 たとえ 目の前で人が 456 00:22:44,321 --> 00:22:45,655 殺されたとしても… 457 00:22:45,781 --> 00:22:46,615 え? 458 00:22:47,532 --> 00:22:49,451 (ハチ)見て見ぬふりをするんだ 459 00:22:49,576 --> 00:22:50,410 はあ? 460 00:22:52,454 --> 00:22:54,289 もう一度 言う 461 00:22:56,208 --> 00:22:58,960 見て見ぬふりをするんだ! 462 00:23:00,253 --> 00:23:01,296 あ… 463 00:23:11,723 --> 00:23:13,725 (ルフィ) シャボンディ諸島 面白え! 464 00:23:13,850 --> 00:23:15,727 見たこともないものが いっぱいだ! 465 00:23:16,103 --> 00:23:18,939 {\an5}(チョッパー) あっ! 頭にシャボン玉 かぶってる人が来たぞ 466 00:23:19,064 --> 00:23:20,732 (ルフィ) シャボン玉かぶった犬もいるな 467 00:23:20,857 --> 00:23:23,026 {\an5}(ハチ) マズい! おめえら 膝をつくんだ! 468 00:23:23,151 --> 00:23:25,028 あいつらとは 目を合わすな! 469 00:23:25,529 --> 00:23:26,947 (ルフィ) 次回「ワンピース」 470 00:23:27,072 --> 00:23:30,575 「暴虐! シャボンディの支配者・天竜人(てんりゅうびと)」 471 00:23:30,700 --> 00:23:32,828 海賊王に 俺はなる!