1 00:00:01,501 --> 00:00:07,507 {\an8}♪〜 2 00:02:24,853 --> 00:02:30,859 {\an8}〜♪ 3 00:02:32,819 --> 00:02:35,864 (ナレーション) 富 名声 力… 4 00:02:37,115 --> 00:02:39,701 かつて この世の全てを手に入れた男 5 00:02:39,826 --> 00:02:42,287 海賊王 ゴールド・ロジャー 6 00:02:43,037 --> 00:02:48,793 彼の死に際に放ったひと言は 全世界の人々を海へと駆り立てた 7 00:02:49,252 --> 00:02:53,339 {\an5}(ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃ くれてやる 8 00:02:53,464 --> 00:02:57,760 探せ! この世の全てをそこに置いてきた 9 00:02:58,386 --> 00:03:02,724 {\an5}(ナレーション) 男たちはロマンを求め グランドラインを突き進む 10 00:03:03,474 --> 00:03:07,270 世は まさに大海賊時代! 11 00:03:09,188 --> 00:03:10,690 (ナレーション) 魚人島(ぎょじんとう)に向かうため 12 00:03:10,815 --> 00:03:14,319 船のコーティング職人を捜して ハチやケイミーたちと共に 13 00:03:14,444 --> 00:03:17,238 シャボンディ諸島を訪れた 麦わらの一味 14 00:03:18,489 --> 00:03:20,992 だが ケイミーが攫(さら)われ 15 00:03:21,367 --> 00:03:23,411 奴隷として ヒューマンオークションに 16 00:03:23,536 --> 00:03:25,246 出されようとしていた 17 00:03:37,258 --> 00:03:40,053 {\an8}(煎餅をかじる音) 18 00:03:41,930 --> 00:03:42,764 (将校)あ… 19 00:03:46,226 --> 00:03:47,060 (飲み込む音) 20 00:03:47,227 --> 00:03:49,604 {\an8}(ガープ)冥王(めいおう) シルバーズ・レイリーか 21 00:03:49,896 --> 00:03:52,523 どうやら 周りは気付いてないらしく 22 00:03:52,649 --> 00:03:55,443 ただのじいさんとして 売り出されているようで… 23 00:03:56,653 --> 00:03:58,363 (ガープ)ナハハハ! 24 00:03:59,239 --> 00:04:02,367 ヒューマンオークションで 冥王を売るか… 25 00:04:02,992 --> 00:04:05,036 {\an8}ナハハハハ! 26 00:04:05,828 --> 00:04:08,581 (将校) 本物にしては あんまりの状況で 27 00:04:09,040 --> 00:04:11,501 部下も 100パーセントの 自信がないらしく… 28 00:04:11,626 --> 00:04:13,127 (ガープ)茶 (将校)あ… はい 29 00:04:13,920 --> 00:04:17,966 どうしましょう? 中将 センゴク元帥への報告は 30 00:04:18,341 --> 00:04:21,302 (ガープ) いや この話は わしが預かろう 31 00:04:21,427 --> 00:04:23,888 ほかの誰にも言うな センゴクにもじゃ 32 00:04:25,014 --> 00:04:26,891 お前の部下には うまく話せ 33 00:04:27,016 --> 00:04:29,102 ですが もし本物だとしたら… 34 00:04:29,477 --> 00:04:32,188 {\an8}本物じゃい まず間違いなく 35 00:04:32,313 --> 00:04:33,231 {\an8}えっ! 36 00:04:33,606 --> 00:04:36,609 {\an8}ヤツの目撃情報なら 時々 聞いとる 37 00:04:36,985 --> 00:04:38,695 {\an8}おおかた ギャンブルに負けて 38 00:04:38,778 --> 00:04:40,780 {\an8}身を売った というとこじゃないか? 39 00:04:40,905 --> 00:04:42,282 {\an8}老兵とはいえ 40 00:04:42,365 --> 00:04:44,033 {\an8}下手に レイリーを相手にすれば 41 00:04:44,158 --> 00:04:47,161 {\an8}軍は 思わぬ数の兵力を 失うことになるぞ 42 00:04:51,582 --> 00:04:53,209 今は 特にいかん 43 00:04:53,334 --> 00:04:58,172 おめえ 海軍に2つの伝説を 一度に相手にしろというのか! 44 00:04:58,381 --> 00:04:59,215 あっ… 45 00:05:11,352 --> 00:05:14,731 (ざわめき) 46 00:05:15,148 --> 00:05:19,277 {\an5}(スタッフ) え〜 それでは 皆さん 長らくお待たせしました 47 00:05:19,569 --> 00:05:22,697 まもなく 毎月恒例 1番GR(グローブ) 48 00:05:22,822 --> 00:05:26,326 ヒューマン大(だい)オークションを 開催いたしたいと思います 49 00:05:26,826 --> 00:05:28,745 司会は もちろん この人 50 00:05:28,870 --> 00:05:29,704 (ディスコ)フフン 51 00:05:37,253 --> 00:05:40,089 (スタッフ) 歩くスーパーバザールこと… 52 00:05:40,298 --> 00:05:42,258 ミスター・ディスコ! 53 00:05:42,383 --> 00:05:43,634 (ディスコ)ヘイヘ〜イ! 54 00:05:43,843 --> 00:05:45,636 (歓声) 55 00:05:45,762 --> 00:05:47,055 (ディスコ)どうも 皆様 56 00:05:47,597 --> 00:05:51,309 今回も良質な奴隷たちを 取りそろえることができました 57 00:05:51,434 --> 00:05:52,810 皆様 ラッキー! 58 00:05:52,935 --> 00:05:55,521 本日は 超目玉商品もございます 59 00:05:55,646 --> 00:05:58,149 お好みの奴隷を お持ち帰りいただけますことを 60 00:05:58,274 --> 00:06:00,693 心より お祈りしておりま〜す! 61 00:06:00,818 --> 00:06:02,403 (歓声) 62 00:06:03,196 --> 00:06:05,698 {\an5}(客) 今日は どんな買い物をなさる予定で? 63 00:06:05,823 --> 00:06:09,911 前に買った人間の奴隷は 10日ともたずに潰れましたのよ 64 00:06:10,036 --> 00:06:13,915 だから 今日は 若くて頑丈な巨人族の男でもと 65 00:06:14,040 --> 00:06:17,835 私は目の保養に 若い娘を2〜3人ばかり 66 00:06:17,960 --> 00:06:19,295 おたくも好きねえ 67 00:06:19,420 --> 00:06:23,466 どんなかわい子ちゃんが出てくるか 今から楽しみですわい 68 00:06:23,591 --> 00:06:25,218 ウハハハハ! 69 00:06:25,343 --> 00:06:27,053 まあ オホホホ… 70 00:06:29,889 --> 00:06:30,807 (ケイミー)うっ… 71 00:06:31,766 --> 00:06:34,769 {\an5}(ディスコ) それでは 早速 オークションを始めましょう! 72 00:06:35,061 --> 00:06:37,855 (スタッフ1)2番と3番 準備を (スタッフ2)了解 73 00:06:39,899 --> 00:06:41,567 エントリーナンバー1 74 00:06:41,692 --> 00:06:43,778 ウエストブルーはトロア出身 75 00:06:44,362 --> 00:06:47,240 なんと音楽家の家系で 楽器は万能 76 00:06:47,365 --> 00:06:49,200 誇り高き海賊 77 00:06:49,325 --> 00:06:52,411 楽器を持たせりゃ どんなBGMのリクエストもOKの 78 00:06:52,537 --> 00:06:54,747 人間ミュージックボックス! 79 00:06:54,872 --> 00:06:57,041 モップを持たせりゃ ホコリひとつ逃さない 80 00:06:57,166 --> 00:06:58,793 完璧なる掃除人 81 00:06:58,918 --> 00:07:01,337 更に特技がワイン作り 82 00:07:01,462 --> 00:07:04,173 働き盛り 25歳の人間 男 83 00:07:04,674 --> 00:07:06,968 192センチ 130キロ 84 00:07:07,093 --> 00:07:09,095 名を バイロン! 85 00:07:09,846 --> 00:07:13,057 まずは特別価格 48万ベリーから! 86 00:07:13,266 --> 00:07:15,852 では プレートを上げて意思表示を! 87 00:07:20,440 --> 00:07:23,734 {\an8}(客) まあ 48万なら買い得だな 88 00:07:23,943 --> 00:07:26,487 そちら 7番の方 48万 89 00:07:26,612 --> 00:07:28,614 もうひと声ありませんか? 90 00:07:29,699 --> 00:07:30,533 {\an8}ありませんか? 91 00:07:31,284 --> 00:07:32,493 50万 92 00:07:32,618 --> 00:07:35,746 (ディスコ) 82番の方 50万ベリー 出ました! 93 00:07:35,872 --> 00:07:36,706 ああ… 94 00:07:37,206 --> 00:07:38,166 (客)52万! 95 00:07:38,291 --> 00:07:41,419 {\an5}(ディスコ) はい そちら 105番の方 52万ベリー! 96 00:07:41,544 --> 00:07:42,545 ええ… 97 00:07:42,795 --> 00:07:45,173 52万でよろしいでしょうか? 98 00:07:45,298 --> 00:07:47,884 楽器万能 家事手伝いもこなせて 99 00:07:48,009 --> 00:07:50,470 海賊だけに 番犬代わりにもなるという 100 00:07:50,595 --> 00:07:52,138 お値打ち品ですよ〜 101 00:07:52,263 --> 00:07:53,514 もう ありませんか? 102 00:07:53,806 --> 00:07:54,724 {\an8}ありませんか! 103 00:07:55,057 --> 00:07:56,225 53万! 104 00:07:56,559 --> 00:07:57,435 55万! 105 00:07:57,685 --> 00:07:59,437 {\an8}うう… 60万だ! 106 00:07:59,687 --> 00:08:01,981 そちら 7番の方 60万! 107 00:08:02,106 --> 00:08:03,733 もう ありませんか〜? 108 00:08:03,858 --> 00:08:04,984 {\an8}あ… 109 00:08:05,943 --> 00:08:07,028 {\an8}う… 110 00:08:13,743 --> 00:08:15,369 (木づちでたたく音) 111 00:08:15,495 --> 00:08:17,538 (ディスコ)60万ベリーで決定! 112 00:08:18,539 --> 00:08:20,082 {\an8}ハア… ハハハ! 113 00:08:20,208 --> 00:08:22,001 (どよめき) 114 00:08:25,338 --> 00:08:26,172 (スタッフ)はい! 115 00:08:27,673 --> 00:08:28,925 ニイ… 116 00:08:29,675 --> 00:08:30,510 {\an8}フンッ 117 00:08:30,927 --> 00:08:31,761 {\an8}ヒヒッ 118 00:08:32,178 --> 00:08:33,888 {\an8}ヒヒヒヒ… 119 00:08:34,013 --> 00:08:38,017 {\an5}(ディスコ) サクラを使って場を活気づけ 極限まで値を つり上げる 120 00:08:38,226 --> 00:08:39,727 これぞ 歩くスーパーバザールこと 121 00:08:39,852 --> 00:08:43,439 ミスター・ディスコ様の プロの技よ 腕よ 122 00:08:43,856 --> 00:08:45,608 (ディスコ)さあ これから続々と 123 00:08:45,733 --> 00:08:48,569 お買い得 お値打ち商品が 出てまいりますよ 124 00:08:48,694 --> 00:08:50,696 皆さん ぜひとも お見逃しなきように! 125 00:08:50,821 --> 00:08:52,615 さて 次にまいりましょう 126 00:08:52,740 --> 00:08:55,826 (拍手) 127 00:09:02,500 --> 00:09:03,876 (サンジ)何だ デュバル… 128 00:09:04,502 --> 00:09:07,463 {\an8}(サンジ) この… 胸クソ悪(わり)いリストは? 129 00:09:08,172 --> 00:09:09,215 {\an8}(デュバル)相場だよ 130 00:09:09,799 --> 00:09:10,967 (サンジ)相場? 131 00:09:12,301 --> 00:09:15,638 {\an8}基本最低金額 人間が50万ベリー 132 00:09:15,805 --> 00:09:18,182 {\an8}巨人族の男が 5000万ベリー 133 00:09:18,641 --> 00:09:22,520 {\an8}なに? 人魚族の女は 7000万ベリーだと? 134 00:09:22,812 --> 00:09:24,063 {\an8}人魚を みんなが 135 00:09:24,146 --> 00:09:26,482 {\an8}捕まえたがる理由が 分かるだろ? 136 00:09:26,607 --> 00:09:27,858 桁が違う! 137 00:09:28,150 --> 00:09:29,151 (サンジ)うう… 138 00:09:29,986 --> 00:09:32,738 {\an5}(デュバル) 買っちまえば 何をさせようが自由だが 139 00:09:32,863 --> 00:09:35,408 大体は金持ちの鑑賞用になる 140 00:09:35,783 --> 00:09:39,245 一生 狭い水槽で 見世物になるわけさ 141 00:09:39,370 --> 00:09:40,871 (サンジ) てめえ 何が言いたいんだよ! 142 00:09:41,080 --> 00:09:44,584 いやあ 考えたら それ 生きてるって言えねえよ 143 00:09:44,709 --> 00:09:46,586 そう思うなら さっさと見つけろ! 144 00:09:50,006 --> 00:09:51,465 (エンジン音) 145 00:09:54,552 --> 00:09:57,805 {\an5}(部下1) 20番台の人攫い屋 全て あたりました 146 00:09:58,431 --> 00:10:01,726 {\an5}(電伝虫(でんでんむし):部下1) この辺りで 人魚を攫った という情報はありません! 147 00:10:01,851 --> 00:10:03,728 (部下2) こちらも人魚の情報なし! 148 00:10:03,853 --> 00:10:07,315 {\an5}(部下3) クソ… こちらも 手がかりすら 全くなしだ 149 00:10:10,234 --> 00:10:11,444 (ルフィ)早く上 行けよ! 150 00:10:11,569 --> 00:10:13,404 {\an8}(部下) そう簡単に言うな! 151 00:10:13,529 --> 00:10:15,906 {\an8}鳥じゃねえんだ 助走はいるよ! 152 00:10:20,828 --> 00:10:21,996 (ルフィ)ケイミー! 153 00:10:22,705 --> 00:10:25,499 どこだ〜! 154 00:10:27,335 --> 00:10:28,169 {\an8}(モンキーズ) ぷは〜っ! 155 00:10:29,128 --> 00:10:32,715 それが頭にきたんだよ 巨人だぞ 巨人 156 00:10:32,882 --> 00:10:35,134 爆睡中のヤツを捕らえたはいいが 157 00:10:35,259 --> 00:10:37,678 運ぶだけでも どれほど苦労したことか 158 00:10:39,430 --> 00:10:41,557 {\an8}今回いちばんの 大目玉商品は 159 00:10:41,641 --> 00:10:43,309 {\an8}俺たちのだと思うだろ? 160 00:10:43,434 --> 00:10:44,268 {\an8}なあ 普通! 161 00:10:44,810 --> 00:10:46,771 それが オークション開始寸前に 162 00:10:46,896 --> 00:10:49,774 人魚を連れてきたヤツが いるってんだよ! 163 00:10:50,191 --> 00:10:51,942 これが飲まずにいられるか 164 00:10:52,151 --> 00:10:53,486 (ウソップ)おい ちょっと待て 165 00:10:53,611 --> 00:10:55,154 それ どこのどいつだ! 166 00:10:57,573 --> 00:11:00,951 {\an5}(部下) こちら 5番機 人生バラ色ライダーズ全機へ! 167 00:11:01,994 --> 00:11:03,079 (電伝虫:部下) 聞こえますか? 168 00:11:03,204 --> 00:11:05,706 人魚誘拐の犯人は ピーターマン! 169 00:11:05,831 --> 00:11:09,126 ヤツが売り飛ばした先は 1番GRのオークションハウス! 170 00:11:09,418 --> 00:11:10,961 あ… ピーターマンだと? 171 00:11:11,170 --> 00:11:13,381 (ルフィ)分かったのか? (部下)ああ 飛ばすぞ! 172 00:11:13,547 --> 00:11:15,424 (ブルック)ヨホホホホ! 173 00:11:16,050 --> 00:11:18,511 ちょっと 速い! 怖い! 174 00:11:20,846 --> 00:11:23,474 {\an5}(フランキー) うう… もう売れたってことはねえよな 175 00:11:25,851 --> 00:11:26,727 (ナミ)急いで! 176 00:11:26,852 --> 00:11:29,438 {\an5}(部下) 1番GRなら すぐ近くだ 任しとけ! 177 00:11:30,356 --> 00:11:32,024 (部下) 行き先はオークションハウスだ! 178 00:11:32,149 --> 00:11:35,236 {\an5}(ハチ) ニュ〜! 場所が分かったのか? よかった! 179 00:11:35,361 --> 00:11:36,987 {\an8}(パッパグ)ケイミー! 180 00:11:37,530 --> 00:11:40,157 (ルフィ)急げ〜! 181 00:11:44,286 --> 00:11:45,121 (賞金稼ぎ)へへへ… 182 00:11:47,498 --> 00:11:48,916 (ゾロ)船へ帰りてえんだが 183 00:11:49,041 --> 00:11:51,043 1番の木ってのは どこに? 184 00:11:51,335 --> 00:11:53,379 (賞金稼ぎ)ヘヘッ 教えてやるよ 185 00:11:54,213 --> 00:11:56,424 (ゾロ)そうか 恩に着る 186 00:11:56,590 --> 00:11:57,466 いいか? 187 00:11:57,675 --> 00:12:00,261 お前の帰り着く場所なんて どこにもありゃしねえ 188 00:12:00,803 --> 00:12:02,763 海賊狩りのゾロさんよ 189 00:12:03,347 --> 00:12:06,725 {\an8}1億2千万のその首 もらった〜! 190 00:12:07,560 --> 00:12:08,519 うわっ! 191 00:12:10,271 --> 00:12:11,981 うう… 192 00:12:14,191 --> 00:12:16,444 (賞金稼ぎ)あ… アハハハ 193 00:12:16,569 --> 00:12:19,655 あっ あのですね え〜 1番GRは… 194 00:12:19,780 --> 00:12:21,782 (ディスコ) さあ どんどん まいりましょう 195 00:12:22,032 --> 00:12:25,035 続いては エントリーナンバー6 196 00:12:25,494 --> 00:12:28,456 人間の男 労働力10人パック! 197 00:12:29,874 --> 00:12:30,958 (電伝虫:デュバル) こちら ヘッド! 198 00:12:31,250 --> 00:12:32,460 全機に告ぐ! 199 00:12:32,668 --> 00:12:34,837 今日のオークションの予定を 調べろ! 200 00:12:35,463 --> 00:12:38,424 {\an5}(電伝虫:部下) 4時開始ですんで もう30分過ぎてます 201 00:12:38,966 --> 00:12:40,634 おい 大丈夫かよ? 202 00:12:40,968 --> 00:12:42,553 (デュバル)まず大丈夫だ 203 00:12:42,678 --> 00:12:47,016 人魚は必ず目玉商品になるから 後半にしか競りに出さねえ 204 00:12:47,141 --> 00:12:48,309 間に合うさ! 205 00:12:48,434 --> 00:12:51,687 {\an5}(サンジ) とにかく最短距離で行けよ トビウオより遅(おせ)えんだからよ! 206 00:12:52,271 --> 00:12:55,065 だから 落ち着きなって 黒足の若旦那 207 00:12:56,275 --> 00:12:57,109 うう… 208 00:12:57,693 --> 00:12:59,820 俺はチームのヘッドだぜ! 209 00:12:59,945 --> 00:13:01,906 人魚さんの居場所が 分かってから あと 210 00:13:02,031 --> 00:13:03,824 俺がコースを変えたかい? 211 00:13:03,949 --> 00:13:05,284 (サンジ)あ? あ… いや 212 00:13:06,619 --> 00:13:07,745 (デュバル)それは… 213 00:13:08,329 --> 00:13:09,580 {\an8}俺が はなっから 214 00:13:09,663 --> 00:13:11,373 {\an8}1番GRを 目指してるからさ! 215 00:13:11,916 --> 00:13:14,502 前を見な あれが1番GRだ! 216 00:13:14,627 --> 00:13:16,921 誰よりも早く乗り込んでこそ ヘッド! 217 00:13:17,046 --> 00:13:17,880 え… 218 00:13:18,088 --> 00:13:19,548 お前 本当かよ? 219 00:13:20,174 --> 00:13:21,967 同業者の勘ってやつか? 220 00:13:25,012 --> 00:13:25,846 フッ… 221 00:13:28,015 --> 00:13:29,016 {\an8}フフ〜ン 222 00:13:32,478 --> 00:13:34,396 着きましたよ トナカイさん 223 00:13:34,522 --> 00:13:35,481 (チョッパー)うん ありがとう 224 00:13:35,606 --> 00:13:36,440 お? 225 00:13:36,815 --> 00:13:38,317 おお サンジ! 226 00:13:50,955 --> 00:13:52,206 (デュバル)う〜ん… 227 00:13:54,166 --> 00:13:55,376 負けたじゃねえか! 228 00:13:57,086 --> 00:13:58,087 (チョッパー)ハハハ! 229 00:13:58,295 --> 00:14:00,339 (ナミ)サンジ君! チョッパー! (2人)ん? 230 00:14:02,841 --> 00:14:04,260 {\an8}(サンジ)ナミすわ〜ん! 231 00:14:04,385 --> 00:14:07,346 {\an8}(ハチ) お〜い みんな〜! 232 00:14:07,471 --> 00:14:09,932 {\an8}ケイミー! 233 00:14:24,572 --> 00:14:26,866 (エンジン音) 234 00:14:32,788 --> 00:14:33,622 (部下)気ぃつけな! 235 00:14:33,956 --> 00:14:35,040 {\an8}おう ありがとよ! 236 00:14:35,499 --> 00:14:36,333 おっ… 237 00:14:37,126 --> 00:14:38,460 何だ こいつ? 238 00:14:39,086 --> 00:14:41,964 (スピーカー:ディスコ) 200万ベリー! それ以上の方は? 239 00:14:42,089 --> 00:14:44,550 (木づちでたたく音) (ディスコ)決定! 240 00:14:44,675 --> 00:14:45,885 ここか 241 00:14:46,010 --> 00:14:47,803 (サンジ) だから なんで返せねえんだよ! 242 00:14:47,928 --> 00:14:48,762 ん? 243 00:14:49,263 --> 00:14:50,097 (サンジ)ケイミーちゃんは 244 00:14:50,222 --> 00:14:52,516 売られる筋合いがねえ っつってんだろ! 245 00:14:52,725 --> 00:14:55,185 (スタッフ) 筋合いがないのは お前のほうだ 246 00:14:55,311 --> 00:14:57,897 あまりしつこいと 法的手段を取りますよ 247 00:14:58,063 --> 00:14:59,273 営業妨害です 248 00:14:59,607 --> 00:15:00,441 ぐっ… 249 00:15:00,566 --> 00:15:01,692 (2人)うう… 250 00:15:01,901 --> 00:15:03,235 (ハチ)ニュ〜 (パッパグ)いいっ… 251 00:15:04,069 --> 00:15:05,321 あいつら… 252 00:15:05,821 --> 00:15:07,823 (サンジ) なにが営業だ クソ野郎! 253 00:15:08,240 --> 00:15:11,660 こんな商売 世の中で まかり通ってたまるか! 254 00:15:11,785 --> 00:15:15,831 {\an5}(スタッフ) フン! 無法者の海賊さんに 人道を説かれる筋合いはない 255 00:15:16,040 --> 00:15:19,376 人の売り買いなんて 世界中でタブーよ! 256 00:15:19,501 --> 00:15:20,961 政府に いくら払ってんの? 257 00:15:21,086 --> 00:15:23,088 人聞きの悪いことを 258 00:15:23,213 --> 00:15:24,465 しかし そうですね… 259 00:15:26,383 --> 00:15:29,762 政府や軍の関係者は 我々と話していても 260 00:15:29,887 --> 00:15:33,057 “人身売買”という言葉が 聞き取りづらいらしく 261 00:15:33,182 --> 00:15:37,102 {\an8}この商売の存在など 全く知らないようですね 262 00:15:37,728 --> 00:15:40,314 バカバカしい 完全にグルってわけか 263 00:15:40,522 --> 00:15:42,650 政府が黙認してるなんて… 264 00:15:42,775 --> 00:15:45,361 どういうことなんだ ひでえ話じゃねえか! 265 00:15:45,778 --> 00:15:47,196 {\an8}ニュ〜! 266 00:15:47,321 --> 00:15:49,156 {\an8}いいい… 267 00:15:49,657 --> 00:15:51,825 {\an8}それが 現実というものですから 268 00:15:51,909 --> 00:15:53,285 {\an8}しかたありません 269 00:15:53,744 --> 00:15:55,120 ですから あなた方も… 270 00:15:55,245 --> 00:15:56,288 (フランキー)めんどくせえ 271 00:15:57,623 --> 00:16:01,543 人魚が ここにいるのが確かなら こうすりゃいいだろ! 272 00:16:02,044 --> 00:16:02,920 ウエポンズ… 273 00:16:03,045 --> 00:16:03,879 {\an8}(ハチ)ニュ〜! 274 00:16:04,213 --> 00:16:06,715 ダメだ! 中は天竜人(てんりゅうびと)もいるし 275 00:16:06,840 --> 00:16:08,842 この店に ケイミーが所有されてんなら 276 00:16:08,968 --> 00:16:11,011 もう首輪も ついてるはず! 277 00:16:11,136 --> 00:16:12,554 {\an8}(フランキー)あ? (パッパグ)いいっ… 278 00:16:12,721 --> 00:16:15,182 ええっ! あの爆発するやつ? 279 00:16:18,018 --> 00:16:20,020 じゃあ 下手に連れ出すこともできねえぞ 280 00:16:21,021 --> 00:16:21,981 (スタッフ)ヒヒヒ… 281 00:16:22,439 --> 00:16:24,066 どうぞ お引き取りを 282 00:16:24,191 --> 00:16:26,235 (サンジ)てめえ この! 283 00:16:26,777 --> 00:16:28,445 (チョッパー) だから ダメだって サンジ 284 00:16:28,862 --> 00:16:29,822 (サンジ)放せ チョッパー! 285 00:16:29,947 --> 00:16:31,073 (チョッパー)ダメだよ サンジ! 286 00:16:31,198 --> 00:16:32,366 (サンジ)ちくしょう… 287 00:16:33,200 --> 00:16:34,910 口で言って分かんねえヤツはな… 288 00:16:35,035 --> 00:16:37,079 あ? おい 小娘! どこ行く気だ? 289 00:16:38,122 --> 00:16:39,748 (チョッパー) サンジ 落ち着けって! 290 00:16:40,457 --> 00:16:42,001 (サンジ)あ… ナミさん (チョッパー)え? 291 00:16:44,837 --> 00:16:46,672 {\an8}手が出せないんなら 292 00:16:46,797 --> 00:16:47,631 {\an8}ここのルールで 293 00:16:47,715 --> 00:16:49,049 {\an8}ケイミーを 取り戻してやるわ! 294 00:16:49,258 --> 00:16:50,175 (一同)え? (ハチ)ニュ? 295 00:16:54,596 --> 00:16:57,433 15番と16番を檻(おり)から出せ 296 00:16:57,558 --> 00:16:58,392 了解 297 00:16:59,852 --> 00:17:01,562 (ラキューバ)うう… 298 00:17:02,229 --> 00:17:03,105 あっ! 299 00:17:03,439 --> 00:17:05,065 あっ… ああ! 300 00:17:05,858 --> 00:17:07,901 うっ ああ… 301 00:17:08,027 --> 00:17:09,153 やめてくれ! 302 00:17:09,903 --> 00:17:11,321 俺は嫌だ! 303 00:17:11,447 --> 00:17:13,157 監獄のほうが まだマシだ! 304 00:17:13,282 --> 00:17:15,034 奴隷になんかなりたくねえよ! 305 00:17:15,492 --> 00:17:17,036 (ラキューバ)あっ ああ〜! (ケイミー)うう… 306 00:17:17,745 --> 00:17:19,538 (ラキューバ) 助けてくれ! 助けて! 307 00:17:20,330 --> 00:17:21,373 (スタッフ)鎮静剤を打て 308 00:17:22,082 --> 00:17:23,834 (ラキューバ) 海軍を呼んでくれ 頼む! 309 00:17:24,084 --> 00:17:26,170 人に売らないでくれ〜! 310 00:17:26,295 --> 00:17:27,838 あ… ああ〜! 311 00:17:27,963 --> 00:17:30,090 はっちん… 助けて 312 00:17:30,215 --> 00:17:33,343 (ラキューバ)うわあああ! 313 00:17:48,650 --> 00:17:51,528 (ヒート) 頭(かしら) ありゃ確か 麦わらの一味の… 314 00:17:51,653 --> 00:17:54,114 (キッド)麦わらの船長はいねえな 315 00:17:54,239 --> 00:17:57,326 どれほどのバカ野郎か お目にかかりたかったが 316 00:17:57,618 --> 00:18:00,454 {\an8}さて 次は エントリーナンバー14 317 00:18:01,121 --> 00:18:03,290 今度の商品は人間の女 318 00:18:03,415 --> 00:18:04,792 家事手伝いは もちろん 319 00:18:04,917 --> 00:18:07,503 トランプからチェスまで あらゆるゲームも得意で 320 00:18:07,628 --> 00:18:11,340 お客様の暇潰しの相手に 最高かと存じます 321 00:18:11,465 --> 00:18:13,592 まずは60万ベリーから! 322 00:18:13,801 --> 00:18:16,261 あら 意外と掘り出し物かも 323 00:18:16,386 --> 00:18:18,263 失敗や! 324 00:18:18,388 --> 00:18:23,060 さっき 人間の女を落札して 予算を使い果たしてしもうたがな 325 00:18:23,185 --> 00:18:24,770 どう見ても こっちのほうが… 326 00:18:24,895 --> 00:18:27,648 ハハハハ! 残念でしたな 327 00:18:27,773 --> 00:18:30,150 ここは 私が落札させていただきますよ 328 00:18:32,111 --> 00:18:32,945 {\an8}うっ… 329 00:18:33,028 --> 00:18:34,613 (客)70万ベリー 330 00:18:35,697 --> 00:18:36,824 90万 331 00:18:37,950 --> 00:18:39,326 120万 332 00:18:39,451 --> 00:18:41,829 {\an8}(ハチ)ニュ… (客)150万! 333 00:18:41,954 --> 00:18:42,788 {\an8}(パッパグ)ひいい… 334 00:18:42,871 --> 00:18:43,831 {\an8}200万! 335 00:18:43,956 --> 00:18:45,290 {\an8}クソどもが 336 00:18:45,415 --> 00:18:46,667 {\an8}300万! 337 00:18:46,792 --> 00:18:48,877 (どよめき) 338 00:18:49,461 --> 00:18:51,755 (ディスコ) 51番の方 300万ベリー! 339 00:18:51,880 --> 00:18:53,048 ほか ありませんか? 340 00:18:53,173 --> 00:18:54,883 ありませんか? 341 00:18:55,050 --> 00:18:56,635 (木づちでたたく音) 342 00:18:56,760 --> 00:19:00,097 (ディスコ) 51番の方 300万ベリーで決定! 343 00:19:00,222 --> 00:19:01,640 {\an8}ハハハハ! 344 00:19:04,351 --> 00:19:06,145 ケイミーも こうなるのか? 345 00:19:06,270 --> 00:19:07,855 {\an8}(ハチ)ニュ〜! 346 00:19:08,605 --> 00:19:10,357 絶対 取り戻してみせるわ 347 00:19:10,649 --> 00:19:11,567 {\an8}(サンジたち)あっ… 348 00:19:11,984 --> 00:19:14,528 しかし この状況で どうやって? 349 00:19:14,653 --> 00:19:17,114 今 船には だいぶ宝が積んである 350 00:19:17,906 --> 00:19:20,284 軽く見積もっても 2億はあると思う 351 00:19:21,451 --> 00:19:23,412 人魚の相場って どれくらい? 352 00:19:23,537 --> 00:19:24,371 ニュ〜! 353 00:19:24,496 --> 00:19:27,124 そんなにあったら十分だけど 俺 返せない! 354 00:19:27,541 --> 00:19:29,209 (ナミ)なあに? ハチ 355 00:19:29,334 --> 00:19:31,336 あんた ケイミーの保護者か なんか? 356 00:19:31,461 --> 00:19:34,006 (ハチ) ニュ〜! そういうわけじゃ… 357 00:19:34,131 --> 00:19:38,093 {\an5}(ナミ) 私たちの友達を奪い返せるなら いくらかかろうと かまわない! 358 00:19:38,218 --> 00:19:39,219 みんな 文句ないでしょ! 359 00:19:39,344 --> 00:19:41,638 {\an8}もちろんだ! 金の話じゃねえよな! 360 00:19:41,930 --> 00:19:42,890 ヘッ 361 00:19:43,682 --> 00:19:46,393 お前ら… ありがとうな 362 00:19:46,727 --> 00:19:49,188 この恩は 一生 忘れねえ 363 00:19:49,313 --> 00:19:50,772 {\an8}(パッパグ)うう… (ハチ)ニュ〜! 364 00:19:51,982 --> 00:19:52,900 {\an8}フッ 365 00:19:54,067 --> 00:19:57,571 {\an5}(サンジ) そんなナミさんが 俺は どぅわい好きだ〜! 366 00:19:57,696 --> 00:19:59,072 (フランキー)うるせえ 早く来い 367 00:19:59,281 --> 00:20:01,742 (男1)号外! 号外だよ! 368 00:20:02,367 --> 00:20:04,119 {\an8}(アプー) 正気か? 世界政府 369 00:20:04,369 --> 00:20:06,580 (男2) ホントに こんなことしたら… 370 00:20:10,500 --> 00:20:12,711 船長 これ… 大変なことに! 371 00:20:13,462 --> 00:20:14,504 (ドレーク)そういうことか 372 00:20:14,922 --> 00:20:16,840 {\an8}何か? ドレーク船長 373 00:20:17,674 --> 00:20:18,926 (ドレーク)納得したんだ 374 00:20:19,259 --> 00:20:21,345 これだけ海軍本部に近い この島で 375 00:20:21,470 --> 00:20:23,722 やけに海兵が手薄だと思ったが… 376 00:20:23,847 --> 00:20:25,015 何があったので? 377 00:20:25,474 --> 00:20:27,643 (ドレーク) “白(しろ)ひげ”の船の2番隊隊長 378 00:20:27,768 --> 00:20:30,354 火拳のエースの公開処刑が確定した 379 00:20:30,479 --> 00:20:32,147 (一同)ええっ! 380 00:20:32,272 --> 00:20:34,858 {\an5}(部下) そんなことをしたら 白ひげが動くのでは? 381 00:20:37,694 --> 00:20:39,655 戦争が起きるぞ! 382 00:20:39,905 --> 00:20:42,532 {\an5}(ディスコ) さあさあ 盛り上がってまいりました 383 00:20:42,658 --> 00:20:44,326 ヒューマン大オークション! 384 00:20:44,451 --> 00:20:47,496 続いても おすすめの買いの一品 385 00:20:48,872 --> 00:20:51,792 エントリーナンバー15は 絶世の美女奴隷 386 00:20:52,459 --> 00:20:54,670 ご覧ください この奇跡のプロポーション 387 00:20:54,795 --> 00:20:56,922 20歳の踊り子 パシアです 388 00:20:57,339 --> 00:20:59,925 さあ 本日の目玉商品のひとつ 389 00:21:00,050 --> 00:21:03,136 パシアの踊る姿は 必ずや殿方を魅了し 390 00:21:03,262 --> 00:21:05,347 天国に導くこと 請け合い! 391 00:21:05,681 --> 00:21:06,723 (客)80万 392 00:21:06,848 --> 00:21:08,350 (ディスコ) 美しい踊り子 パシア! 393 00:21:08,475 --> 00:21:10,644 なんと いきなり 80万スタートです! 394 00:21:10,769 --> 00:21:12,813 (客1)100万! (客2)150万! 395 00:21:12,938 --> 00:21:13,939 (客3)300万! 396 00:21:14,523 --> 00:21:16,275 (ディスコ)一気に300万ベリー! 397 00:21:16,400 --> 00:21:18,610 もうひと声 ありませんか! 398 00:21:19,152 --> 00:21:20,487 {\an8}ふざけやがって… 399 00:21:20,612 --> 00:21:21,989 {\an8}まったく どいつもこいつも 400 00:21:22,072 --> 00:21:24,116 {\an8}レディーを 何だと思ってやがるんだ 401 00:21:24,783 --> 00:21:26,368 絶対に助ける 402 00:21:26,493 --> 00:21:29,663 こんなヤツらに ケイミーが売られてたまるかよ! 403 00:21:29,788 --> 00:21:30,831 {\an8}ニュ〜! 404 00:21:30,956 --> 00:21:31,873 (エンジン音) 405 00:21:32,374 --> 00:21:33,542 (ルフィ)急げ! 406 00:21:33,834 --> 00:21:34,668 急げ! 407 00:21:34,793 --> 00:21:36,253 (部下)分かってるって! 408 00:21:36,461 --> 00:21:39,131 {\an8}(ルフィ) 1番GRへ 急げ〜! 409 00:21:46,138 --> 00:21:46,972 (ゾロ)お… 410 00:21:47,347 --> 00:21:49,308 ここが2番GRか 411 00:21:49,558 --> 00:21:51,101 きっと次だな 412 00:21:53,228 --> 00:21:55,564 {\an8}(ブルック) ああああ〜! 413 00:21:55,856 --> 00:21:58,817 (部下) あんた それでも麦わらの一味かよ 414 00:21:58,942 --> 00:22:00,861 さっきから 悲鳴 上げっぱなしじゃねえか 415 00:22:01,361 --> 00:22:03,822 (ブルック)おお… ハア 416 00:22:04,531 --> 00:22:05,866 だって… 417 00:22:05,991 --> 00:22:09,411 シャボンディパークの乗り物より 怖いんですから 418 00:22:09,536 --> 00:22:11,455 もう心臓が飛び出すかと 419 00:22:11,580 --> 00:22:13,415 私 心臓ないんですけど 420 00:22:13,540 --> 00:22:15,876 ヨホホホホ! 421 00:22:16,001 --> 00:22:18,712 {\an5}(部下) ったく あんたの顔のほうが よっぽど怖(こえ)えって 422 00:22:18,837 --> 00:22:21,048 (ブルック)あ… あああ〜! 423 00:22:21,340 --> 00:22:22,466 うう… 424 00:22:24,551 --> 00:22:26,428 もう みんな 着いたかな? 425 00:22:33,143 --> 00:22:34,770 絶対 助けてやる 426 00:22:35,228 --> 00:22:37,564 待ってろよ ケイミー! 427 00:22:40,734 --> 00:22:42,360 (スタッフ)17番の準備を 428 00:22:45,405 --> 00:22:46,281 (扉が開く音) 429 00:22:48,116 --> 00:22:50,202 (足音) 430 00:22:50,327 --> 00:22:52,454 (ケイミー)あっ ああ… 431 00:22:53,830 --> 00:22:55,373 うう… 432 00:23:06,468 --> 00:23:08,178 {\an5}(チョッパー) ケイミーのオークションが 始まっちまった! 433 00:23:08,303 --> 00:23:11,389 {\an5}(ナミ) 大丈夫よ こっちには 2億ベリーの資金があるんだから 434 00:23:11,515 --> 00:23:14,643 {\an5}(チョッパー) 天竜人だ… あいつらも ケイミーを買うつもりなのか? 435 00:23:14,976 --> 00:23:18,396 友達を金で連れてかれるなんて 俺 やだよ 436 00:23:18,522 --> 00:23:21,942 {\an5}(ナミ) 負けるもんですか ケイミーは必ず取り戻すわ 437 00:23:22,067 --> 00:23:23,318 (ルフィ) 次回「ワンピース」 438 00:23:23,443 --> 00:23:26,113 「鉄拳炸裂(さくれつ)! オークションをぶっつぶせ」 439 00:23:26,238 --> 00:23:28,406 海賊王に 俺はなる!