1 00:00:01,459 --> 00:00:07,465 {\an8}♪〜 2 00:02:24,853 --> 00:02:30,859 {\an8}〜♪ 3 00:02:33,945 --> 00:02:36,406 (ナレーション) 時は大海賊時代 4 00:02:36,990 --> 00:02:41,995 伝説の海賊王ゴールド・ロジャーが 残した大秘宝ワンピースを巡って 5 00:02:42,120 --> 00:02:44,622 幾多の海賊たちが しのぎを削る 6 00:02:45,790 --> 00:02:48,626 ゴムゴムの実を食べ ゴム人間となった少年 7 00:02:48,751 --> 00:02:52,755 モンキー・D・ルフィもまた 海賊王を目指し 海へ… 8 00:02:53,548 --> 00:02:57,260 数々の冒険を乗り越えていく ルフィとその仲間たち 9 00:02:57,552 --> 00:03:02,140 その存在は 世界政府も 無視できぬものとなってゆく 10 00:03:03,433 --> 00:03:05,018 (ルフィ)ワクワクすんな! 11 00:03:05,852 --> 00:03:08,646 次は どんな冒険が待ってんだ? 12 00:03:09,147 --> 00:03:12,066 (ナレーション) 一味は 新世界を目指し 13 00:03:12,317 --> 00:03:15,528 今日もグランドラインを突き進む 14 00:03:19,741 --> 00:03:22,702 {\an5}(ナレーション) シャボンディ諸島に上陸した 麦わらの一味は 15 00:03:22,869 --> 00:03:25,622 攫(さら)われたケイミーの救出に成功する 16 00:03:26,039 --> 00:03:30,293 だが 待ち受けていた海兵たちとの 戦いが始まった 17 00:03:30,585 --> 00:03:32,420 (デュバル)脱出準備 万端だぜ 18 00:03:33,004 --> 00:03:37,008 {\an5}(ナレーション) 海軍の包囲網を突破し 脱出を図る一同 19 00:03:49,520 --> 00:03:51,606 {\an5}(部下1) 生きてますか? ピーターマンさん! 20 00:03:51,731 --> 00:03:53,441 うちのボスを よくも… 21 00:03:53,858 --> 00:03:54,859 ちくしょう! 22 00:03:56,986 --> 00:03:58,279 (部下2)しかし… (部下たち)ん? 23 00:03:58,696 --> 00:04:01,824 {\an5}(部下2) デュバルの仮面の下が あんなにハンサムだったとは 24 00:04:01,950 --> 00:04:04,118 アハハハハ 25 00:04:06,079 --> 00:04:09,374 じゃあ また ホント気軽に呼んでくれよ 26 00:04:09,499 --> 00:04:12,418 若旦那たちが無事 魚人島(ぎょじんとう)へ出航できるときまで 27 00:04:12,543 --> 00:04:14,420 俺たちが手足となるからよ 28 00:04:14,796 --> 00:04:16,547 (ルフィ)おう ありがとな お前ら 29 00:04:16,673 --> 00:04:17,799 気にすんなって 30 00:04:18,341 --> 00:04:20,426 (サンジ) もう ウインクやめてしまえ 31 00:04:22,387 --> 00:04:23,596 それと… 32 00:04:24,806 --> 00:04:25,890 人魚さん これね 33 00:04:26,266 --> 00:04:27,850 (ケイミー)あっ! 私のリュック 34 00:04:27,976 --> 00:04:30,478 {\an5}(デュバル) ピーターマンのバカ野郎が 持ってやがったぜ 35 00:04:34,274 --> 00:04:35,483 (ケイミー)ありがとう 36 00:04:35,900 --> 00:04:37,360 (モトバロ)ヴオオオ〜 37 00:04:37,777 --> 00:04:41,114 さあ 行くぞ! 人生バラ色ライダーズ! 38 00:04:41,322 --> 00:04:43,366 (部下たち)イエス! ハンバラ! 39 00:04:44,325 --> 00:04:46,327 (ルフィ) 掛け声 いろいろ変わるな 40 00:04:46,452 --> 00:04:48,288 しっくりくんの探してんだろ 41 00:04:52,000 --> 00:04:53,584 (レイリー)では 急いで中へ 42 00:04:54,752 --> 00:04:56,504 (チョッパー) ハチを安静にしなきゃ 43 00:04:57,130 --> 00:05:01,009 {\an5}(レイリー) お〜い シャッキー! 今 帰ったぞ 44 00:05:03,094 --> 00:05:06,931 {\an5}(シャッキー) あら レイさん おかえり 早かったわね 45 00:05:07,140 --> 00:05:09,642 モンキーちゃんたち よく見つけたわね 46 00:05:10,018 --> 00:05:13,521 ハチのヤツが大ケガをしてな すぐにベッドを 47 00:05:14,188 --> 00:05:15,690 (シャッキー)何があったの? (ハチ)ニュ〜 48 00:05:15,815 --> 00:05:18,151 (シャッキー) 大変… すぐにベッドを用意するわ 49 00:05:18,526 --> 00:05:19,360 あっ 50 00:05:19,485 --> 00:05:21,821 おっさん あとで話があるとか言ってたけど… 51 00:05:25,199 --> 00:05:26,034 ん? 52 00:05:27,368 --> 00:05:28,536 (ルフィ)ええ〜! 53 00:05:28,703 --> 00:05:30,955 {\an8}海賊王の船に〜? 54 00:05:31,331 --> 00:05:34,667 ああ 副船長をやっていた 55 00:05:35,209 --> 00:05:38,212 シルバーズ・レイリーだ よろしくな 56 00:05:38,504 --> 00:05:40,465 (ナミたち)副船長〜? 57 00:05:41,883 --> 00:05:42,717 ん? 58 00:05:43,217 --> 00:05:45,094 (シャッキー) 教えなかったの? はっちゃん 59 00:05:45,219 --> 00:05:48,139 (ハチ) 用があるのはコーティングだからな 60 00:05:48,347 --> 00:05:50,391 (ロビン) あら 気付いてなかったの? 61 00:05:50,558 --> 00:05:53,686 {\an5}(ウソップ) ひいいい… その名前 めちゃめちゃ知ってる 62 00:05:54,062 --> 00:05:57,106 (ナミ)いろんな本に載ってる〜 63 00:05:57,690 --> 00:06:00,777 確かに… 誰でも 一度は聞く名だ 64 00:06:02,528 --> 00:06:04,030 (ブルック)ゴールド・ロジャー? 65 00:06:04,155 --> 00:06:08,117 そういうルーキーが 昔 いたような いなかったような… 66 00:06:08,326 --> 00:06:11,037 {\an5}(ゾロ) なんで そんな大物とタコが 知り合いなんだ? 67 00:06:11,370 --> 00:06:12,830 ハチはな 68 00:06:12,955 --> 00:06:18,294 20年以上前に 私が 海で遭難したところを助けてくれた 69 00:06:18,920 --> 00:06:23,591 {\an5}(シャッキー) この人の命の恩人なのよ まだ子供だったけどね 70 00:06:23,716 --> 00:06:27,678 {\an5}(レイリー) 以来 ハチがタイヨウの海賊団に 入るまで仲良くしてた 71 00:06:27,804 --> 00:06:29,222 (ルフィ)アーロンだろ? 72 00:06:34,769 --> 00:06:35,603 しかしよ… 73 00:06:36,187 --> 00:06:39,148 ゴールド・ロジャーは 22年前に処刑されたのに 74 00:06:39,899 --> 00:06:42,485 副船長のあんたは 打ち首にならなかったのか? 75 00:06:44,737 --> 00:06:46,948 一味は海軍に捕まったんだろ? 76 00:06:49,283 --> 00:06:50,118 (ルフィ)ん… 77 00:06:57,291 --> 00:06:58,126 (唾を飲み込む音) 78 00:07:09,178 --> 00:07:10,721 捕まったのではない 79 00:07:10,930 --> 00:07:11,848 {\an8}(ルフィ)ん? (サンジ)え? 80 00:07:14,267 --> 00:07:16,811 ロジャーは自首したのだ 81 00:07:17,019 --> 00:07:18,521 (ウソップ)ええっ! (サンジ)いいっ… 82 00:07:19,105 --> 00:07:21,858 (レイリー) 政府としては 力の誇示のため 83 00:07:21,983 --> 00:07:25,528 あいつを捕らえたかのように 公表したかもしれんがな 84 00:07:25,653 --> 00:07:28,281 (ナミ)海賊王が自首? なんで? 85 00:07:29,740 --> 00:07:30,575 (グラスを置いた音) 86 00:07:32,368 --> 00:07:36,038 (レイリー) 我々の旅に限界が見えたからだ 87 00:07:38,958 --> 00:07:43,880 あの公開処刑の日から 4年ほど前か… 88 00:07:44,213 --> 00:07:47,675 ロジャーは不治の病にかかった 89 00:07:47,800 --> 00:07:48,718 (一同)えっ… 90 00:07:48,843 --> 00:07:52,722 誰も治せない 手の打ちようのない病に 91 00:07:52,847 --> 00:07:54,682 さすがのロジャーも苦しんだが 92 00:07:55,433 --> 00:08:00,354 当時 海でいちばん評判の高かった 灯台守(もり)でもある医師— 93 00:08:00,480 --> 00:08:03,608 双子岬(ふたごみさき)のクロッカスという男だけが 94 00:08:03,733 --> 00:08:05,860 その苦しみを和らげる腕を 持っていた 95 00:08:05,985 --> 00:08:06,861 (ブルック)えっ… 96 00:08:08,112 --> 00:08:09,989 (レイリー)我々は彼に頼み込み 97 00:08:10,114 --> 00:08:13,242 最後の航海に 船医として付き添ってもらい 98 00:08:13,409 --> 00:08:17,330 ついに その3年後 ロジャーの命を取り留めつつ 99 00:08:18,122 --> 00:08:21,417 不可能といわれた グランドライン制覇を 100 00:08:21,626 --> 00:08:22,835 成し遂げたのだ 101 00:08:22,960 --> 00:08:23,794 (ルフィ)ん… 102 00:08:31,844 --> 00:08:33,513 (ブルック)ク… 103 00:08:33,888 --> 00:08:34,805 クロッカスさん! 104 00:08:35,890 --> 00:08:37,225 双子岬の! 105 00:08:37,725 --> 00:08:39,644 おお… 懐かしい 106 00:08:39,894 --> 00:08:44,690 ええっ! あのおっさん 50年 岬にいたんじゃねえのか? 107 00:08:45,483 --> 00:08:47,693 海賊王のクルーだったのか… 108 00:08:47,818 --> 00:08:51,572 {\an5}(ナミ) そういえば 数年 船医をやったって言ってた 109 00:08:52,073 --> 00:08:54,909 じゃあ その3年間 海賊をやってたのね 110 00:08:55,159 --> 00:08:57,537 君らが会ったということは 111 00:08:57,662 --> 00:08:59,872 まだ元気でやっとるか 112 00:09:00,039 --> 00:09:01,916 クロッカスは 何やら 113 00:09:02,041 --> 00:09:06,170 “捜したい海賊団がいる”と 乗船を承諾してくれたのだ 114 00:09:06,379 --> 00:09:07,505 おい ブルック! 115 00:09:07,630 --> 00:09:11,050 それ 完璧に おめえらを捜しに 海に出たんじゃねえかよ! 116 00:09:11,175 --> 00:09:14,512 {\an8}クロッカスさん そんなことまでして… 117 00:09:14,804 --> 00:09:17,932 あいつは たった3年のクルーだったが 118 00:09:18,057 --> 00:09:20,643 紛れもなく我々の仲間だ 119 00:09:21,018 --> 00:09:24,855 この年になると また会いたいもんだな 120 00:09:26,732 --> 00:09:29,110 (サンジ) で? 海を制覇したあとは? 121 00:09:32,863 --> 00:09:33,781 (レイリー)そこからだ 122 00:09:34,991 --> 00:09:37,952 ロジャーは世間から “海賊王”と呼ばれるようになった 123 00:09:39,328 --> 00:09:42,248 なにも ずっと海賊王だったわけじゃない 124 00:09:48,421 --> 00:09:51,966 {\an5}(レイリー) 死にゆく男に 称号など何の意味もない 125 00:09:54,927 --> 00:09:58,306 だが ロジャーは喜んでいたな 126 00:10:04,103 --> 00:10:08,357 {\an5}(レイリー) 何事も派手にやらかすことが 大好きな男でね 127 00:10:09,108 --> 00:10:12,111 宴(うたげ)もそう 戦いもそう 128 00:10:12,695 --> 00:10:15,656 己の先のない未来にも 一計を案じ 129 00:10:15,781 --> 00:10:18,075 楽しんでいるようにも見えた 130 00:10:20,077 --> 00:10:25,291 やがて 船長命令により ロジャー海賊団は人知れず解散し 131 00:10:25,458 --> 00:10:27,543 全員バラバラに… 132 00:10:27,668 --> 00:10:30,713 一人 また一人 姿を消した 133 00:10:32,923 --> 00:10:35,092 共に命を懸けた仲間たちは 134 00:10:35,885 --> 00:10:39,764 今や どこで何をしているか ほとんど分からない 135 00:10:42,975 --> 00:10:45,561 そして 解散から1年が過ぎたころ 136 00:10:46,354 --> 00:10:48,898 ロジャーは自首し 逮捕され 137 00:10:49,815 --> 00:10:53,944 あいつの生まれた町 イーストブルーのローグタウンで 138 00:10:54,070 --> 00:10:56,572 公開処刑が発表された 139 00:10:56,864 --> 00:11:00,993 (鐘の音) 140 00:11:08,125 --> 00:11:13,255 {\an5}(レイリー) あの日 広場には 今 海で名を上げている海賊たちの 141 00:11:13,923 --> 00:11:17,802 若き日の そうそうたる顔ぶれが 並んでいたと聞く 142 00:11:18,844 --> 00:11:22,848 海賊王の処刑に世界が注目していた 143 00:11:35,277 --> 00:11:37,363 {\an8}私は行かなかったよ 144 00:11:42,535 --> 00:11:46,247 {\an8}あいつの言った 最後の言葉は こうだ 145 00:12:10,312 --> 00:12:13,524 {\an8}(ロジャー) 俺は死なねえぜ 相棒 146 00:12:21,240 --> 00:12:23,701 (レイリー) 世界政府も海軍も驚いたろう 147 00:12:25,035 --> 00:12:29,331 ほかの海賊たちへの見せしめのため 行(おこな)った公開処刑の場が 148 00:12:29,540 --> 00:12:31,917 ロジャーの死に際の たったひと言で 149 00:12:32,334 --> 00:12:36,922 大海賊時代の幕開けの式典へと 一変したのだからな 150 00:12:38,424 --> 00:12:43,220 俺の財宝か? 欲しけりゃ くれてやる 151 00:12:43,429 --> 00:12:48,142 探せ! この世の全てをそこに置いてきた 152 00:12:50,436 --> 00:12:53,856 {\an5}(レイリー) 残り数秒 僅かに灯(とも)った“命の火”を 153 00:12:54,190 --> 00:12:57,109 ヤツは 世界へ広がる“業火”に変えた 154 00:12:57,735 --> 00:13:02,364 (歓声) 155 00:13:06,952 --> 00:13:09,079 (レイリー) あの日ほど笑った夜はない 156 00:13:10,414 --> 00:13:15,294 あの日ほど泣いた夜も 酒を飲んだ夜もない 157 00:13:16,420 --> 00:13:21,175 我が船長ながら見事な人生だった 158 00:13:47,660 --> 00:13:51,747 ハア… なんか すごい話 聞いちゃったみたい 159 00:13:51,872 --> 00:13:55,709 当事者から聞くと また別の話みたい 160 00:13:55,960 --> 00:13:58,170 じゃあ まるで この海賊時代は 161 00:13:58,295 --> 00:14:00,172 意図して ロジャーが作ったみてえだな 162 00:14:00,673 --> 00:14:02,174 そこは まだ… 163 00:14:02,800 --> 00:14:04,009 答えかねる 164 00:14:06,262 --> 00:14:08,472 ロジャーは死んだのだ 165 00:14:08,847 --> 00:14:13,644 今の時代を作れるのは 今を生きてる人間だけだよ 166 00:14:16,689 --> 00:14:21,068 あの日 広場でロジャーから 何かを受け取った者たちが 167 00:14:21,193 --> 00:14:22,862 確かに いるとは思うがね 168 00:14:23,529 --> 00:14:26,031 君のよく知るシャンクスも その一人だろう 169 00:14:26,156 --> 00:14:28,200 {\an5}(ルフィ) えっ おっさん シャンクス 知ってんのか? 170 00:14:28,534 --> 00:14:32,329 イーストブルーなら バギーという海賊も知らんか? 171 00:14:32,538 --> 00:14:33,622 (ナミ)ん! (ゾロ)いっ… 172 00:14:34,039 --> 00:14:35,499 (ナミ・ゾロ) バギー 173 00:14:35,916 --> 00:14:39,962 あれらは2人とも うちの船で見習いをやっていた 174 00:14:40,170 --> 00:14:43,591 ええ〜! シャンクスは 海賊王の船にいたのか? 175 00:14:44,091 --> 00:14:45,050 ん? 176 00:14:45,175 --> 00:14:47,887 なんだ 聞いとらんのか 177 00:14:48,679 --> 00:14:50,639 10年ほど前か… 178 00:14:50,806 --> 00:14:53,559 この島で ばったり あいつと会ってな 179 00:14:53,684 --> 00:14:57,438 トレードマークの麦わら帽子と 左腕がなくなってた 180 00:14:57,563 --> 00:14:58,397 (ルフィ)んんっ! 181 00:14:59,356 --> 00:15:03,068 {\an5}(レイリー) 訳を聞くと うれしそうに君のことを話すんだ 182 00:15:05,404 --> 00:15:08,365 (シャンクス) レイリーさん 俺は本当に驚いたよ 183 00:15:08,657 --> 00:15:12,494 {\an5}(シャンクス) イーストブルーにロジャー船長と 同じことを言うガキがいたんだ 184 00:15:13,746 --> 00:15:16,165 船長の あの言葉を 185 00:15:17,333 --> 00:15:20,920 それ以来 いつかモンキー・D・ルフィ… 186 00:15:21,045 --> 00:15:23,172 君に会いたいと思っていた 187 00:15:23,380 --> 00:15:24,465 アハハッ 188 00:15:28,719 --> 00:15:29,929 シャンクス… 189 00:15:30,387 --> 00:15:32,848 {\an5}(レイリー) シャンクスが 君に話していないことまで 190 00:15:32,973 --> 00:15:35,893 私がベラベラとしゃべるわけには いかんのでな 191 00:15:36,101 --> 00:15:38,604 とにかく ここまで よくたどりついた 192 00:15:39,313 --> 00:15:42,733 新世界で あいつは 君を待ちわびているだろう 193 00:15:43,233 --> 00:15:44,652 そっか… 194 00:15:44,777 --> 00:15:46,403 そっかな? 195 00:15:46,528 --> 00:15:48,072 俺も会いてえな〜 196 00:15:48,697 --> 00:15:50,115 ハハハ… 197 00:15:50,366 --> 00:15:55,287 さて 状況も状況 船のコーティングの依頼だったな? 198 00:15:55,412 --> 00:15:57,915 私も今の本職を果たすとしよう 199 00:15:58,123 --> 00:16:02,336 {\an5}(ハチ) ニュ〜 そういや コーティングって すげえ金がかかるんだけど… 200 00:16:02,461 --> 00:16:06,465 {\an5}(レイリー) いや いいんだ ハチ お前の友達から金は取らん 201 00:16:06,715 --> 00:16:09,176 (ハチ) よかった ありがとう レイリー 202 00:16:09,301 --> 00:16:10,344 (ウソップ)おお〜! (ナミ)わあ〜! 203 00:16:10,469 --> 00:16:12,888 なんだか知らねえが タダでいいんだと! 204 00:16:13,013 --> 00:16:15,891 ありがてえな そりゃ さすが太っ腹だ 205 00:16:16,225 --> 00:16:18,352 (ナミ) 結構 節約できちゃったみたい 206 00:16:26,360 --> 00:16:27,194 (一同)あ… 207 00:16:28,153 --> 00:16:29,071 (ロビン)レイリーさん 208 00:16:29,446 --> 00:16:31,073 (レイリー)ん? (ロビン)質問が… 209 00:16:34,410 --> 00:16:36,870 “Dの意志”って 一体 何? 210 00:16:38,831 --> 00:16:40,749 空島(そらじま)で見たポーネグリフに 211 00:16:40,874 --> 00:16:44,003 古代文字を使って ロジャーの名が刻まれていた 212 00:16:44,753 --> 00:16:47,548 彼は なぜ あの文字を操れたの? 213 00:16:48,132 --> 00:16:52,469 {\an5}(ロジャー) 我 ここに至り この文を最果てへと導く 214 00:16:52,845 --> 00:16:55,014 海賊 ゴール・D・ロジャー 215 00:16:55,764 --> 00:16:59,476 あなたたちは 900年前に始まる“空白の100年”に 216 00:16:59,601 --> 00:17:01,311 世界に何が起きたのかを 知ってるの? 217 00:17:10,070 --> 00:17:11,864 ああ 知っている 218 00:17:14,825 --> 00:17:18,203 我々は歴史の全てを知った 219 00:17:26,837 --> 00:17:28,338 (レイリー)だが お嬢さん (ロビン)あっ… 220 00:17:28,589 --> 00:17:30,549 慌ててはいけない 221 00:17:31,133 --> 00:17:34,595 君たちの船で 一歩ずつ進みなさい 222 00:17:34,803 --> 00:17:40,476 我々もまた オハラもまた 少々 急ぎ過ぎたのかもしれん 223 00:17:40,601 --> 00:17:41,435 うっ… 224 00:17:41,685 --> 00:17:46,315 {\an5}(レイリー) 君たちに 今ここで 歴史の全てを私が話しても 225 00:17:46,565 --> 00:17:49,234 今の君らには何もできやしない 226 00:17:49,735 --> 00:17:54,281 ゆっくりと世界を見渡した そのあとに導き出す答えが 227 00:17:54,406 --> 00:17:56,283 我々と同じとも限らない 228 00:17:56,867 --> 00:17:59,369 それでも聞きたいと言うならば 229 00:17:59,787 --> 00:18:03,457 この世界の全てを今 話そう 230 00:18:12,257 --> 00:18:16,345 {\an5}(ロビン) いいえ やめておくわ 旅を続ける 231 00:18:17,513 --> 00:18:19,807 いずれ全てが見えてくる 232 00:18:20,557 --> 00:18:24,144 君の故郷 オハラのことは 気の毒だったな 233 00:18:25,354 --> 00:18:28,357 だが ロジャーは あの文字を解読できたわけじゃない 234 00:18:28,482 --> 00:18:29,316 (ロビン)え? 235 00:18:29,900 --> 00:18:31,777 (レイリー)我々は海賊 236 00:18:31,902 --> 00:18:35,030 天才クローバーや オハラの学者の頭脳に 237 00:18:35,155 --> 00:18:36,782 かなうはずがない 238 00:18:37,032 --> 00:18:40,953 あいつはな 万物の声を聞けた 239 00:18:41,453 --> 00:18:43,122 それだけのこと 240 00:18:43,747 --> 00:18:44,581 あ… 241 00:18:45,791 --> 00:18:47,501 なんだ… いいのか? ロビン 242 00:18:47,626 --> 00:18:49,837 なんか今 すげえチャンスを 逃したんじゃねえのか? 243 00:18:50,629 --> 00:18:53,006 あの おっさん! 俺も1個だけ聞きてえんだけど 244 00:18:53,173 --> 00:18:55,843 ひとつなぎの大秘宝 ワンピースってのは 245 00:18:55,968 --> 00:18:56,802 {\an8}ホントに… 246 00:18:56,969 --> 00:19:01,849 ウソップ〜! 247 00:19:02,057 --> 00:19:02,891 ひっ… 248 00:19:03,183 --> 00:19:05,310 (ルフィ)ハア ハア… 249 00:19:10,065 --> 00:19:12,693 宝がどこにあるかなんて 聞きたくねえ 250 00:19:12,818 --> 00:19:14,987 宝があるかないかなんて 聞きたくねえ! 251 00:19:15,529 --> 00:19:16,905 何も分かんねえけど 252 00:19:17,072 --> 00:19:19,867 みんな そうやって 命懸けで海へ出てんだよ! 253 00:19:20,409 --> 00:19:22,369 ここで おっさんから 何か教えてもらうんなら 254 00:19:22,619 --> 00:19:24,538 {\an8}俺は海賊をやめる! 255 00:19:24,663 --> 00:19:25,497 (一同)あっ… 256 00:19:25,622 --> 00:19:28,125 {\an8}つまんねえ冒険なら 俺はしねえ! 257 00:19:29,251 --> 00:19:30,085 (ウソップ)かあっ… 258 00:19:30,377 --> 00:19:32,045 あっ わわ… 悪かった 259 00:19:32,171 --> 00:19:35,132 分かってたんだけど 口が勝手に今… 滑ってよ 260 00:19:35,257 --> 00:19:36,884 お… 俺だって聞きたくねえよ? 261 00:19:37,259 --> 00:19:38,302 あ… そうだ 俺 262 00:19:38,427 --> 00:19:40,554 “ワンピースについて知ったら 死ぬ病”だった 263 00:19:40,679 --> 00:19:42,973 おい おっさん 何も しゃべんじゃねえぞ! 264 00:19:43,098 --> 00:19:44,099 (シャッキー)ハハハ… 265 00:19:45,017 --> 00:19:47,269 {\an8}やれるか? 君に 266 00:19:48,103 --> 00:19:52,774 グランドラインは まだまだ 君らの想像をはるかにしのぐぞ 267 00:19:53,066 --> 00:19:54,443 敵も強い 268 00:19:54,985 --> 00:19:57,321 君に この強固な海を支配できるか? 269 00:19:57,446 --> 00:19:58,280 (ルフィ)ん… 270 00:20:08,498 --> 00:20:10,876 支配なんかしねえよ 271 00:20:11,001 --> 00:20:14,004 この海でいちばん自由なヤツが 海賊王だ 272 00:20:14,421 --> 00:20:15,255 ん? 273 00:20:17,466 --> 00:20:18,300 ハハッ 274 00:20:19,509 --> 00:20:20,594 そうか… 275 00:20:21,303 --> 00:20:24,556 やっぱり 私 モンキーちゃんのファンだわ 276 00:20:24,681 --> 00:20:27,726 (レイリー)船は41番GR(グローブ)だったか 277 00:20:27,893 --> 00:20:29,811 私が勝手に行ってこよう 278 00:20:30,479 --> 00:20:31,688 君ら どうするね? 279 00:20:31,813 --> 00:20:34,149 島には もう 大将が来ているかもしれんが 280 00:20:34,483 --> 00:20:38,445 ここにいても迷惑がかかるから じゃあ どっかで… 281 00:20:38,570 --> 00:20:39,404 ショッピングする? 282 00:20:39,529 --> 00:20:41,240 ほのぼのライフか お前! 283 00:20:41,365 --> 00:20:43,575 追われてんだ 身を隠すんだよ アホめ! 284 00:20:43,700 --> 00:20:44,785 (フランキー)そうだな 285 00:20:44,910 --> 00:20:48,205 俺たちが一緒にいたら そこに追っ手が来るかもしれねえ 286 00:20:48,413 --> 00:20:50,707 スムーズに作業してもらうためには 287 00:20:50,832 --> 00:20:53,126 俺たちは 町で逃げ回ってたほうがいい 288 00:20:53,377 --> 00:20:55,087 じゃあ 適当にバラけて 289 00:20:55,212 --> 00:20:57,756 仕上がりの時間に そこへ集合でいいだろ 290 00:20:57,881 --> 00:20:58,715 (ウソップ)は? 291 00:20:58,840 --> 00:21:02,552 計画的に集合とか てめえ どの口が言うんだ? 292 00:21:02,970 --> 00:21:04,930 シャッキー あれがあったろ? 293 00:21:05,055 --> 00:21:07,683 (シャッキー)ええ 1枚あるわよ 294 00:21:08,308 --> 00:21:10,310 (ナミ) これって… ビブルカード! 295 00:21:10,435 --> 00:21:12,646 (レイリー) おお 知っているなら話は早い 296 00:21:13,188 --> 00:21:15,524 私も札つきの身なのでな 297 00:21:15,649 --> 00:21:19,653 41番GRから どこかへ移動して 作業すると思う 298 00:21:20,445 --> 00:21:22,614 コーティング作業には 3日 もらおう 299 00:21:22,739 --> 00:21:24,783 (ルフィ) えっ! 3日も かかんのか? 300 00:21:24,908 --> 00:21:27,786 命を預かる作業だ それが最速 301 00:21:28,370 --> 00:21:31,123 それじゃあ 3日間はサバイバルですね 302 00:21:31,248 --> 00:21:32,833 ヨホホホホ! 怖い 303 00:21:33,417 --> 00:21:35,961 (レイリー) 3日後の夕刻と決めようか 304 00:21:36,128 --> 00:21:39,423 私は そのとき 何番GRにいるか分からんが 305 00:21:39,548 --> 00:21:42,759 ビブルカードの導く先で コーティングを済ませ 306 00:21:42,884 --> 00:21:44,344 君たちを待っている 307 00:21:45,429 --> 00:21:47,848 魚人島への海中航海に備え 308 00:21:47,973 --> 00:21:50,350 必要なものを 買っておくといいだろう 309 00:21:50,892 --> 00:21:53,687 ルフィちんたち ホントに ありがとね 310 00:21:53,812 --> 00:21:55,814 (パッパグ)ホントだよ おい! 311 00:21:56,023 --> 00:21:59,318 俺のために大変なことになって ごめんな 312 00:21:59,693 --> 00:22:01,528 お前らには感謝しきりだ 313 00:22:01,737 --> 00:22:03,697 魚人島へは俺たちが案内するから 314 00:22:03,780 --> 00:22:04,865 安心しろ 315 00:22:04,990 --> 00:22:07,075 3日間 海軍に気ぃつけろ 316 00:22:07,326 --> 00:22:09,411 ハチ 安静にしとくんだぞ 317 00:22:09,745 --> 00:22:13,248 3日後に会いましょう 見送りに行くわね 318 00:22:13,540 --> 00:22:15,250 またな オバハン 319 00:22:15,417 --> 00:22:16,418 ヒヒヒヒ… 320 00:22:17,002 --> 00:22:20,505 相手は大将だ 誰か死なねえようにしねえとな! 321 00:22:20,672 --> 00:22:23,133 {\an8}って 縁起でもねえこと 言うなよ てめえ! 322 00:22:23,258 --> 00:22:24,092 フッ… 323 00:22:24,217 --> 00:22:25,886 フウ… 3日か 324 00:22:26,470 --> 00:22:27,304 じゃあ 行くか 325 00:22:27,846 --> 00:22:29,931 (ルフィ)遊園地! (一同)おい 326 00:22:31,433 --> 00:22:34,227 (海賊1) 港から軍艦が1隻 見えるって! 327 00:22:34,352 --> 00:22:35,562 (海賊2)大将が来たんだ! 328 00:22:37,481 --> 00:22:38,982 (海賊たち)うわあ〜! 329 00:22:39,107 --> 00:22:40,233 (砲撃音) 330 00:22:44,696 --> 00:22:45,947 (爆発音) (海賊たち)うわあ! 331 00:22:47,741 --> 00:22:48,575 おわっ… 332 00:22:49,034 --> 00:22:51,912 (黄猿)オー こちら 黄猿(キザル)〜 333 00:22:52,037 --> 00:22:57,876 オー 到着しましたんで 応答願いま〜す 334 00:23:06,343 --> 00:23:08,136 (チョッパー) ホントに来るのかな? 海軍大将 335 00:23:08,261 --> 00:23:09,638 (ブルック) 会いたくないですね 336 00:23:09,763 --> 00:23:12,766 {\an5}(チョッパー) 前に会った 青(あお)キジは氷の悪魔の実の能力者で 337 00:23:12,891 --> 00:23:13,934 めちゃくちゃ強かったぞ! 338 00:23:14,226 --> 00:23:15,102 (ブルック) なるほど! 339 00:23:15,227 --> 00:23:18,396 じゃあ きっと ほかの大将も なんかの能力者なんでしょうね 340 00:23:18,730 --> 00:23:20,315 (チョッパー・ブルック) 怖〜い! 341 00:23:20,440 --> 00:23:21,817 (ルフィ) 次回「ワンピース」 342 00:23:21,942 --> 00:23:25,153 「回避不可能!? 大将黄猿の光速の蹴り!!」 343 00:23:25,612 --> 00:23:27,697 海賊王に 俺はなる!