1 00:00:01,418 --> 00:00:07,424 {\an8}♪〜 2 00:02:24,853 --> 00:02:30,859 {\an8}〜♪ 3 00:02:34,112 --> 00:02:36,239 (ナレーション) ルフィの潔さに触れ 4 00:02:36,823 --> 00:02:40,034 天竜人(てんりゅうびと)との一件を聞いた ハンコックは 5 00:02:40,285 --> 00:02:42,620 ルフィに心を許すのだった 6 00:02:54,549 --> 00:02:57,552 {\an5}(ルフィ) ホントか? ホントに船 貸してくれんのか? 7 00:02:58,136 --> 00:02:59,762 (ハンコック)心配するな 8 00:02:59,888 --> 00:03:02,515 わらわは ウソはつかぬ 9 00:03:02,849 --> 00:03:04,475 (ルフィ)じゃあ 頼む 10 00:03:04,601 --> 00:03:06,561 浮くんなら どんな船だっていいんだ 11 00:03:07,145 --> 00:03:09,063 (ハンコック)出航は明朝 12 00:03:09,188 --> 00:03:12,567 九蛇(クジャ)の海賊団に シャボンディ諸島まで送らせる 13 00:03:12,692 --> 00:03:14,694 (2人)えっ 海賊船を? 14 00:03:14,819 --> 00:03:15,945 (ルフィ)悪(わり)いな 15 00:03:16,571 --> 00:03:19,741 今夜は出港へ向けて 骨を休めておけ 16 00:03:21,576 --> 00:03:22,619 ヒヒッ 17 00:03:22,869 --> 00:03:25,663 明日には島を出られるんだ! 18 00:03:26,748 --> 00:03:28,625 早く みんなに会いてえな〜 19 00:03:29,334 --> 00:03:30,168 あっ… 20 00:03:32,045 --> 00:03:33,796 くっ… うう… 21 00:03:34,088 --> 00:03:36,507 (おなかが鳴る音) あっ ああ… 22 00:03:36,716 --> 00:03:39,177 {\an8}(ニョン婆(ばあ)) ホント 不思議な男ニョ 23 00:03:39,510 --> 00:03:40,511 フフッ 24 00:03:41,512 --> 00:03:43,097 ソニア マリー 25 00:03:43,223 --> 00:03:46,768 ルフィを今夜のうたげに 参加させてやるがよい 26 00:03:47,644 --> 00:03:48,770 (サンダーソニア)男を? 27 00:03:48,895 --> 00:03:50,355 (マリーゴールド)姉様(あねさま) それは… 28 00:03:50,480 --> 00:03:51,814 (ハンコック)分かったな? 29 00:03:51,940 --> 00:03:53,691 (2人)は… はい 30 00:03:53,816 --> 00:03:55,526 “ウタゲ”って何だ? 31 00:03:55,902 --> 00:03:58,821 (ニョン婆) 九蛇の海賊団が大収穫を挙げ 32 00:03:58,947 --> 00:04:01,991 無事に帰ってきたことを祝う うたげじゃ 33 00:04:02,116 --> 00:04:03,743 そこで飯 食っていいのか? 34 00:04:04,285 --> 00:04:05,453 フフッ 35 00:04:05,703 --> 00:04:07,580 久しぶりだな〜 36 00:04:07,705 --> 00:04:09,916 やった〜! うたげ! 37 00:04:10,291 --> 00:04:11,626 お前も出るんだろ? 38 00:04:11,751 --> 00:04:15,004 (ハンコック) いや わらわは少し疲れたようじゃ 39 00:04:15,463 --> 00:04:17,382 今日は早めに休むとしよう 40 00:04:17,507 --> 00:04:18,841 そっか 41 00:04:18,967 --> 00:04:20,885 船に 飯まで世話んなって 42 00:04:21,010 --> 00:04:22,220 踏んだり蹴ったりだな 43 00:04:25,265 --> 00:04:26,307 ん? 44 00:04:30,270 --> 00:04:31,980 “至れり尽くせり”ニョ 45 00:04:35,358 --> 00:04:36,985 ああ… 46 00:04:37,277 --> 00:04:40,238 うたげ うたげ うたげ♪ 47 00:04:40,363 --> 00:04:41,948 (ニョン婆) まさか 蛇姫(へびひめ)が 48 00:04:42,073 --> 00:04:45,368 ここまで こニョ男に 気を許すとはニョ 49 00:04:46,160 --> 00:04:47,328 {\an8}フッフフフ! 50 00:04:47,453 --> 00:04:49,330 {\an8}そなたを気に入ったぞ 51 00:04:50,039 --> 00:04:51,666 う〜ん 52 00:04:53,042 --> 00:04:55,086 {\an8}うっ ああ… 53 00:05:00,508 --> 00:05:03,511 (ルフィ)飯だ! うたげだ〜! 54 00:05:03,803 --> 00:05:04,846 食うぞ〜! 55 00:05:05,388 --> 00:05:07,098 あむ あむ… うめえ! 56 00:05:08,016 --> 00:05:09,600 こっちのも うめえ! 57 00:05:09,726 --> 00:05:10,935 あむ… ん? 58 00:05:11,060 --> 00:05:14,647 おめえら こんなにうめえ物(もん) いっぱいあるのに食わねえのか? 59 00:05:14,772 --> 00:05:16,107 あむ あむ… 60 00:05:18,192 --> 00:05:22,363 あむ あむ あむ あむ… 61 00:05:23,406 --> 00:05:25,325 じゃあ 俺が もらってもいいんだな? 62 00:05:25,450 --> 00:05:26,826 ちょっと こっちも あむ あむ… 63 00:05:26,993 --> 00:05:30,413 (女たち)え〜! ああ… 64 00:05:31,164 --> 00:05:34,167 (スイトピー) あの男が私たちの命の恩人 65 00:05:34,292 --> 00:05:35,710 (アフェランドラ) 明朝 島を出るんだって 66 00:05:36,377 --> 00:05:37,920 (マーガレット)ああ… 67 00:05:41,466 --> 00:05:45,470 男の体って変だってうわさ 本当だったのね 68 00:05:45,595 --> 00:05:49,474 闘技場で見たけど 脚もすっごく伸びるのよ 69 00:05:49,599 --> 00:05:52,101 どれだけ伸びるか試してみたいわ 70 00:05:52,226 --> 00:05:55,396 実際にルフィ様の体に触って… 71 00:05:55,772 --> 00:05:57,023 ルフィ様? 72 00:05:57,148 --> 00:05:59,442 ええ そういう名前らしいわ 73 00:05:59,567 --> 00:06:01,444 (女)へえ〜 ルフィ様 74 00:06:02,111 --> 00:06:03,029 (2人)うっ! 75 00:06:03,654 --> 00:06:04,906 (キキョウ)口を慎め! 76 00:06:05,364 --> 00:06:08,201 男を親しげに呼ぶなど もってのほか 77 00:06:08,326 --> 00:06:11,037 アマゾン・リリーの規律を 忘れるな! 78 00:06:11,496 --> 00:06:13,873 じゃあ どうして ここにルフィ様が? 79 00:06:13,998 --> 00:06:14,832 (2人)ねえ? 80 00:06:14,999 --> 00:06:16,667 (キキョウ)んっ! (2人)あっ 81 00:06:18,920 --> 00:06:23,091 {\an5}(リンドウ) なぜ 一時は死刑に決まった男が ここにいるわけ? ラン 82 00:06:23,424 --> 00:06:25,510 (デージー) しかも こんな祝いの場に! 83 00:06:25,635 --> 00:06:28,638 (コスモス) 蛇姫様が許したなんて信じられない 84 00:06:29,639 --> 00:06:30,598 (ラン)もしかしたら 85 00:06:32,225 --> 00:06:34,977 蛇姫様が仕掛けたワナなのかも 86 00:06:35,311 --> 00:06:36,145 (3人)ワナ? 87 00:06:36,479 --> 00:06:38,856 (ラン)闘技場では よもやの苦戦 88 00:06:38,981 --> 00:06:42,276 そこで あの男に たらふく ごちそうを食べさせておき 89 00:06:42,944 --> 00:06:46,030 油断させ 隙を突いて 地獄へたたき落とす 90 00:06:46,155 --> 00:06:49,450 その役目は私たちってことね ザハハハハ 91 00:06:52,620 --> 00:06:53,996 (ルフィ)ああ〜 92 00:07:00,628 --> 00:07:01,546 プウ〜! 93 00:07:02,088 --> 00:07:03,005 準備はいい? 94 00:07:03,131 --> 00:07:03,965 うん 95 00:07:04,632 --> 00:07:06,300 (ラン)男を始末する! 96 00:07:08,719 --> 00:07:10,513 あ… 待って! 97 00:07:11,055 --> 00:07:12,223 様子が変よ 98 00:07:12,557 --> 00:07:14,934 うっ うう… 99 00:07:16,436 --> 00:07:17,437 まさか 気付いた? 100 00:07:17,645 --> 00:07:19,689 {\an8}ふざけんなよ おめえら! 101 00:07:20,898 --> 00:07:22,984 (女たち)あっ! ああ… 102 00:07:23,568 --> 00:07:25,027 いいかげんにしろ! 103 00:07:25,653 --> 00:07:27,196 ああ… 104 00:07:27,363 --> 00:07:29,490 やはり ワナが見破られたのよ 105 00:07:29,615 --> 00:07:31,993 それにしても 鍋とおたまを武器に 106 00:07:32,118 --> 00:07:34,495 我らと一戦 交えようというんじゃ… 107 00:07:34,620 --> 00:07:36,831 所詮 バカな男のすること! 108 00:07:36,956 --> 00:07:38,499 後れを取るな! 109 00:07:42,211 --> 00:07:43,880 なんで 歌わねんだよ! 110 00:07:44,005 --> 00:07:46,632 (ラン)ううっ… (一同)わあ〜! 111 00:07:46,757 --> 00:07:48,301 (ドシン!) 112 00:07:49,010 --> 00:07:50,887 な〜にやってんだよ? 113 00:07:52,096 --> 00:07:53,306 いいか お前ら 114 00:07:53,431 --> 00:07:56,350 うたげってのはな こうするもんだろうが! 115 00:07:57,018 --> 00:08:00,688 ♪ ヨホホホ〜 ヨホホホ〜 116 00:08:00,813 --> 00:08:04,734 ♪ ヨホホホ〜 ヨホホホ〜 117 00:08:04,859 --> 00:08:08,946 ♪ ビンクスの酒を 届けにゆくよ 118 00:08:09,071 --> 00:08:11,949 ♪ 海風 気まかせ 波まかせ 119 00:08:12,074 --> 00:08:12,909 あっ それ! 120 00:08:13,117 --> 00:08:16,204 ♪ 潮の向こうで 夕日も騒ぐ… 121 00:08:17,788 --> 00:08:18,998 (女)プッ フフフ 122 00:08:19,916 --> 00:08:22,919 (女たち) 何 それ? 男って面白い! 123 00:08:23,085 --> 00:08:26,756 酔っ払ったスイトピーの踊りより 面白い! 124 00:08:27,048 --> 00:08:29,926 フッ “悔しいけど負けたの巻”ね 125 00:08:30,176 --> 00:08:32,261 (笑い声) 126 00:08:32,678 --> 00:08:35,723 (ルフィ) ♪ おれ達(たち)ゃゆくぞ 海の限り 127 00:08:36,182 --> 00:08:40,478 {\an8}はい! ♪ ヨホホホ〜 ヨホホホ〜 128 00:08:40,603 --> 00:08:41,437 {\an8}♪ ヨホホホ… 129 00:08:45,107 --> 00:08:46,484 (一同)アハハハハハッ 130 00:08:46,859 --> 00:08:48,778 (ルフィ)だから おめえら 131 00:08:48,903 --> 00:08:51,697 “く〜”だよ く〜! く〜! 132 00:08:51,822 --> 00:08:53,824 (一同)アハハハハハッ 133 00:08:54,784 --> 00:08:56,035 く〜! 134 00:08:56,786 --> 00:08:58,037 (デージー)“く〜”ね? 135 00:08:59,121 --> 00:09:00,414 (ルフィ)“く〜”だ! 136 00:09:00,540 --> 00:09:02,500 面白い ルフィ様〜! 137 00:09:02,625 --> 00:09:05,795 {\an8}(ネリネ) 〝男は お箸を 鼻から口へ突っ込み〞 138 00:09:05,920 --> 00:09:08,172 {\an8}〝ザルを持って…〞 ハハハハハッ 139 00:09:08,297 --> 00:09:10,299 (一同)アハハハハハッ 140 00:09:10,967 --> 00:09:13,052 なんて品のない踊りなの 141 00:09:13,177 --> 00:09:15,721 アハハハハッ 142 00:09:15,846 --> 00:09:18,849 (女たち)すご〜い! アハハハッ 143 00:09:19,934 --> 00:09:24,522 (ルフィ) ゴムゴムの腹芸! ハハハハハッ 144 00:09:24,647 --> 00:09:26,482 ハハッ アハハハ 145 00:09:27,149 --> 00:09:28,859 あひひ〜ん 146 00:09:29,193 --> 00:09:30,528 びよよ〜ん (パチン) 147 00:09:30,653 --> 00:09:32,196 アハハハハッ 148 00:09:32,405 --> 00:09:34,574 {\an8}アハハハハッ 149 00:09:35,533 --> 00:09:40,121 (ルフィ)あむ あむ あむ あむ… 150 00:09:45,876 --> 00:09:48,588 (女)はい 女ヶ島(にょうがしま)の名物よ 151 00:09:48,713 --> 00:09:50,798 ん? 名物? 152 00:09:50,923 --> 00:09:54,176 海王類(かいおうるい)入りペンネゴルゴンゾーラ 153 00:09:56,971 --> 00:10:01,017 {\an5}(ルフィ) 海王類なら よく食ってるけど これは特別だな 154 00:10:02,059 --> 00:10:04,061 (女)あ〜 ホントに伸びた! 155 00:10:04,186 --> 00:10:06,063 (女)柔らかくてゴムみたい! 156 00:10:06,188 --> 00:10:07,440 (ネリネ)はい もう終わりよ 157 00:10:07,565 --> 00:10:09,025 (女)え〜 もう1回! 158 00:10:09,150 --> 00:10:10,526 (ネリネ) ダメよ 切りがないじゃない 159 00:10:10,651 --> 00:10:13,237 (ルフィ) いや〜 この海王類うめえ 160 00:10:13,362 --> 00:10:14,905 食いづれえな おい 161 00:10:15,031 --> 00:10:16,407 な… なんだ〜! 162 00:10:16,532 --> 00:10:19,201 人の体 つついたり 伸ばしたり てめえら! 163 00:10:19,327 --> 00:10:20,620 (ネリネ)しかたないじゃない 164 00:10:20,745 --> 00:10:22,455 あなた もう明日 出航でしょ? 165 00:10:22,830 --> 00:10:25,374 記念に1度 男に触りたいって子たちに… 166 00:10:25,499 --> 00:10:26,334 ほら! 167 00:10:26,584 --> 00:10:32,757 {\an5}(女の子たち) ねえ〜! 早く! 早く触りたい〜! 私も! 168 00:10:33,382 --> 00:10:34,342 大人気! 169 00:10:34,467 --> 00:10:36,010 {\an5}(女たち) ルフィちゃん! ルフィ様! 170 00:10:36,135 --> 00:10:39,263 お前 なに勝手に商売してんだよ! 171 00:10:40,306 --> 00:10:41,724 (女) いいじゃない ルフィちゃ〜ん! 172 00:10:41,849 --> 00:10:44,393 今夜しか 触るチャンスは ないんだから! 173 00:10:45,061 --> 00:10:48,439 (ルフィ) おい! や… やめろ おめえら! 174 00:10:48,564 --> 00:10:49,649 飯 食えねえ! おい! 175 00:10:49,815 --> 00:10:51,776 キャ〜! 176 00:10:53,277 --> 00:10:54,153 (ルフィ)うわ〜! 177 00:10:54,278 --> 00:10:55,738 (ドカーン!) 178 00:10:57,740 --> 00:10:59,241 ん? マーガレット? 179 00:11:00,201 --> 00:11:01,577 (女1)あれ ルフィ様は? 180 00:11:01,702 --> 00:11:03,454 (女2)いや〜ん 逃げられた! 181 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 {\an5}(女3) まだ近くにいるはず 捜して触るのよ! 182 00:11:07,291 --> 00:11:09,418 (ルフィ)ゼエ ゼエ 183 00:11:09,585 --> 00:11:11,796 なんなんだよ あいつら? 184 00:11:11,921 --> 00:11:13,130 隠れて! 185 00:11:14,173 --> 00:11:15,091 (ルフィ)あ〜あ 186 00:11:15,216 --> 00:11:17,218 食い物(もん) こんだけしか 持ってこられなかったよ 187 00:11:18,260 --> 00:11:21,472 {\an5}(マーガレット) よかったね 仲間の所へ帰れることになって 188 00:11:21,597 --> 00:11:23,140 (ルフィ)ん? ああ 189 00:11:23,265 --> 00:11:26,811 なんか お前 いろいろ迷惑かけて悪かったな 190 00:11:27,978 --> 00:11:30,064 石になったときはビビったよ 191 00:11:37,947 --> 00:11:38,781 ヒヒッ 192 00:11:39,740 --> 00:11:43,285 でも かばってくれたんでしょ? 私たちのこと 193 00:11:44,161 --> 00:11:45,663 いろいろ聞いたわ 194 00:11:46,580 --> 00:11:48,707 ありがとう ルフィ! 195 00:11:49,458 --> 00:11:50,292 ん? 196 00:11:51,419 --> 00:11:52,753 ヒヒヒヒッ 197 00:11:58,717 --> 00:12:00,845 (マリーゴールド) どうしたのかしら 姉様? 198 00:12:01,095 --> 00:12:02,471 (サンダーソニア)食事もとらず 199 00:12:02,596 --> 00:12:05,724 疲れたと言っていたのに 眠れない様子だし… 200 00:12:05,975 --> 00:12:10,396 強制召集の件が 姉様を悩ませているのかも 201 00:12:16,152 --> 00:12:17,736 (ハンコック) 明日の朝… 202 00:12:18,737 --> 00:12:19,780 えっ… 203 00:12:21,991 --> 00:12:24,285 ああ… ああっ 204 00:12:25,786 --> 00:12:27,413 ああっ… (パリン!) 205 00:12:27,705 --> 00:12:29,665 (2人)あ… 姉様! 206 00:12:31,542 --> 00:12:36,255 (ハンコック)ハア ハア ハア… 207 00:12:37,047 --> 00:12:41,719 ハア ハア ハア… 208 00:12:43,220 --> 00:12:44,472 (マーガレット)ニョン婆様 209 00:12:44,680 --> 00:12:46,640 (ニョン婆) どうしたニョじゃ? マーガレット 210 00:12:46,974 --> 00:12:50,853 {\an5}(マーガレット) ルフィが村の女の子たちに 大人気になっちゃって… 211 00:12:50,978 --> 00:12:54,064 (ニョン婆) まあ 男ニャど 珍しいからニョ 212 00:12:54,190 --> 00:12:55,733 (ルフィ)よう 豆(まめ)バ〜さん! 213 00:12:55,858 --> 00:12:59,069 (ニョン婆) ここは村の片隅 ゆっくりしてゆけ 214 00:12:59,195 --> 00:13:00,488 おぬし “豆”って! 215 00:13:01,363 --> 00:13:02,823 (ニョン婆)食料持参か 216 00:13:02,948 --> 00:13:05,117 茶でも入れてやりニャさい 217 00:13:05,326 --> 00:13:06,619 (マーガレット)は〜い 218 00:13:07,077 --> 00:13:09,663 バ〜さん 新聞 好きなんだな? 219 00:13:09,788 --> 00:13:12,917 カームベルトには 「ニュース・クー」が来んニョでな 220 00:13:13,709 --> 00:13:15,503 なかなか手に入らニュが 221 00:13:15,628 --> 00:13:18,589 我が国の皇帝が七武海(しちぶかい)である以上 222 00:13:18,756 --> 00:13:22,801 この世の情勢くらい 知っておかねばマズかろう 223 00:13:22,927 --> 00:13:25,763 (ルフィ)ん… 七武海? 誰が? 224 00:13:25,888 --> 00:13:27,848 ん? 蛇姫じゃ 225 00:13:28,432 --> 00:13:29,266 え… 226 00:13:29,767 --> 00:13:31,810 え〜! 227 00:13:32,811 --> 00:13:34,772 あ… あいつ 七武海? 228 00:13:35,189 --> 00:13:38,567 じゃ 戦ったら すげえ強(つえ)えのか? 229 00:13:38,692 --> 00:13:41,904 そなた 海賊なニョに 分からんかったニョか? 230 00:13:42,029 --> 00:13:44,198 わ… 分からんかった 231 00:13:44,406 --> 00:13:46,742 (ニョン婆) 新聞ニャど 読んどらんニョか? 232 00:13:47,076 --> 00:13:49,203 お… 読んどらん 233 00:13:49,495 --> 00:13:50,412 (ごくん) 234 00:13:50,829 --> 00:13:52,206 あ〜 驚(おどれ)えた 235 00:13:52,581 --> 00:13:55,626 蛇姫が この国の皇帝 ならびに 236 00:13:55,751 --> 00:14:00,297 九蛇海賊団の船長となったのは 11年前 237 00:14:00,506 --> 00:14:02,633 あの子は まだ若かったが 238 00:14:02,758 --> 00:14:04,677 たった1度の遠征で 239 00:14:04,802 --> 00:14:08,180 その首に 8000万の懸賞金を 懸けられた 240 00:14:08,514 --> 00:14:09,390 1度でか? 241 00:14:09,723 --> 00:14:13,644 もともと とどろいておった 九蛇の悪名と相まって 242 00:14:13,769 --> 00:14:17,523 中枢(ちゅうすう)の者たちは即座に蛇姫を警戒し 243 00:14:17,815 --> 00:14:21,151 七武海への加盟を 勧めてきたニョじゃ 244 00:14:21,777 --> 00:14:26,282 だが 今や その称号も剥奪の危機 245 00:14:26,991 --> 00:14:28,534 というニョも… 246 00:14:31,328 --> 00:14:33,539 {\an8}えっ え〜! 247 00:14:33,664 --> 00:14:37,585 {\an8}七武海と海軍本部が 白ひげ海賊団と戦う? 248 00:14:38,043 --> 00:14:40,170 何だ それ? ど… どうなるんだよ! 249 00:14:40,296 --> 00:14:43,048 あ〜! ちょちょちょ… ちょっと待てよ 250 00:14:43,173 --> 00:14:46,552 あっ い… いろいろ 一気に聞き過ぎた 251 00:14:50,139 --> 00:14:54,143 あきれた男じゃ 無知にも程がある 252 00:14:55,019 --> 00:14:59,023 ただ その話はな あくまで予測じゃ 253 00:14:59,857 --> 00:15:03,569 しかし 十中八九 戦いは起こる 254 00:15:04,695 --> 00:15:07,531 世界政府は打って出たのじゃ 255 00:15:07,781 --> 00:15:11,660 白ひげは仲間の死を決して許さぬ男 256 00:15:11,785 --> 00:15:13,495 それを知って なお 257 00:15:13,621 --> 00:15:17,625 白ひげの優秀な部下 ポートガス・D・エースの 258 00:15:17,750 --> 00:15:19,877 公開処刑を発表した 259 00:15:20,002 --> 00:15:20,836 えっ? 260 00:15:36,936 --> 00:15:40,564 白ひげの優秀な部下 ポートガス・D・エースの 261 00:15:40,689 --> 00:15:42,274 公開処刑を発表した 262 00:15:42,399 --> 00:15:43,233 えっ? 263 00:15:43,484 --> 00:15:45,819 あっ どうしたの? 264 00:15:45,986 --> 00:15:47,071 ああ… 265 00:15:47,696 --> 00:15:48,530 誰? 266 00:15:48,781 --> 00:15:51,325 エース “火拳(ひけん)のエース”じゃ 267 00:15:55,579 --> 00:15:57,790 エースが処刑? 268 00:16:01,293 --> 00:16:03,879 ああ… 269 00:16:04,380 --> 00:16:08,759 {\an5}(ニョン婆) なんでも 黒ひげという海賊が 火拳のエースを討ち取ることで 270 00:16:08,884 --> 00:16:11,720 新たに七武海に入ったとか 271 00:16:15,849 --> 00:16:17,184 黒ひげ… 272 00:16:17,643 --> 00:16:19,311 中枢の者たちは 273 00:16:19,436 --> 00:16:23,315 突然 手に入った大物 エースという海賊の身柄を… 274 00:16:23,440 --> 00:16:24,525 バ〜さん… 275 00:16:24,650 --> 00:16:26,276 (ニョン婆) 大きく利用し 今回の… 276 00:16:26,402 --> 00:16:27,236 バ〜さん! 277 00:16:29,697 --> 00:16:31,240 {\an8}兄ちゃんなんだよ! 278 00:16:32,116 --> 00:16:35,828 {\an8}エースは 俺の兄ちゃんなんだよ! 279 00:16:36,078 --> 00:16:38,455 {\an8}ああ… なんと! 280 00:16:38,956 --> 00:16:39,999 えっ… 281 00:16:40,749 --> 00:16:42,918 (ニョン婆) まことか? そなたの兄? 282 00:16:43,043 --> 00:16:45,087 (ルフィ) 捕まってたなんて知らなかった 283 00:16:45,254 --> 00:16:48,340 処刑って何だよ? もう 逃げられねえじゃねえか! 284 00:16:48,590 --> 00:16:49,717 う〜む… 285 00:16:50,134 --> 00:16:54,513 この戦いに白ひげが勝てば 救われる道もあろうがニョう 286 00:16:54,763 --> 00:16:58,350 どうしよう? 公開処刑って どこでやるんだ? 287 00:16:58,809 --> 00:17:03,897 ああ 海軍本部を有する町 マリンフォードの広場 288 00:17:04,356 --> 00:17:08,569 “1週間後”とあるニョで 今日から実質6日後か 289 00:17:08,694 --> 00:17:10,612 え〜 すぐじゃんか! 290 00:17:11,280 --> 00:17:14,283 ここからシャボンディ諸島まで 何日かかるんだ? 291 00:17:14,408 --> 00:17:18,328 {\an5}(ニョン婆) まあ 1週間以上はかかると 思ったほうがよいな 292 00:17:18,454 --> 00:17:21,457 {\an5}(ルフィ) そんな かかったら 仲間たちに会う前に 293 00:17:21,582 --> 00:17:23,333 エースのほうは 全部 終わっちまうよ! 294 00:17:23,500 --> 00:17:24,334 {\an8}あっ… 295 00:17:24,543 --> 00:17:26,754 {\an8}じゃあ ここから エースのいるとこまでは? 296 00:17:26,962 --> 00:17:29,840 {\an8}幽閉中の インペルダウンへじゃと 297 00:17:29,923 --> 00:17:32,176 {\an8}海賊船なら1週間 298 00:17:32,426 --> 00:17:34,303 海軍船なら4日 299 00:17:34,428 --> 00:17:37,264 {\an5}(ルフィ) なんで? 海軍の船は そんなに速(はえ)えのか? 300 00:17:37,598 --> 00:17:41,351 {\an8}世界政府専用の 海流があってニョう 301 00:17:41,769 --> 00:17:43,312 エニエス・ロビー 302 00:17:43,812 --> 00:17:45,314 インペルダウン 303 00:17:45,814 --> 00:17:47,483 海軍本部 304 00:17:48,150 --> 00:17:50,444 変形した巨大な渦潮が 305 00:17:50,569 --> 00:17:53,614 この3つの機関を つないでおるニョじゃ 306 00:17:53,739 --> 00:17:55,115 {\an8}それぞれの持つ 307 00:17:55,240 --> 00:17:57,743 {\an8}正義の門と呼ばれる 巨大な門を 308 00:17:57,868 --> 00:17:59,078 {\an8}開閉することで 309 00:17:59,828 --> 00:18:03,832 {\an8}海流を流し込み 3つの機関へ到達できる 310 00:18:04,124 --> 00:18:09,213 つまり 門が開かなければ ただ 渦に乗り続けるだけ 311 00:18:09,546 --> 00:18:11,381 {\an8}海賊船などは むしろ 312 00:18:11,465 --> 00:18:13,509 {\an8}その渦を避けて 行かねばならぬため 313 00:18:14,009 --> 00:18:15,886 どうしても遠回りになる 314 00:18:16,011 --> 00:18:17,638 どうしたらいいんだ? 315 00:18:18,555 --> 00:18:19,389 あっ 316 00:18:21,725 --> 00:18:23,477 どうしたいのじゃ? 317 00:18:24,478 --> 00:18:27,689 {\an8}まさか 兄のビブルカードか? 318 00:18:27,815 --> 00:18:28,941 (ジジジジ…) 319 00:18:29,566 --> 00:18:33,237 あっ それ あなたが大事にしてた動く紙? 320 00:18:33,445 --> 00:18:35,364 あれとは別の紙だ 321 00:18:35,823 --> 00:18:37,616 これはエースのやつ 322 00:18:39,785 --> 00:18:43,080 (ニョン婆) 別名を“命の紙”といってな 323 00:18:43,205 --> 00:18:46,667 持ち主のおる方角と生命力を示す 324 00:18:46,917 --> 00:18:49,378 (マーガレット) じゃあ そんなに小さいのは… 325 00:18:50,003 --> 00:18:52,422 (ルフィ) もらったときは10倍くらいあった 326 00:18:52,506 --> 00:18:53,132 (マーガレット)ええっ 327 00:18:56,260 --> 00:18:58,762 エースにはエースの冒険がある 328 00:19:02,474 --> 00:19:04,726 (エース) お前に これを渡したかった 329 00:19:04,893 --> 00:19:05,811 ほら 330 00:19:06,436 --> 00:19:07,271 ん? 331 00:19:08,856 --> 00:19:11,900 {\an8}そいつを持ってろ! ずっとだ 332 00:19:12,276 --> 00:19:14,278 なんだ 紙切れじゃんか 333 00:19:14,403 --> 00:19:15,237 (エース)そうさ 334 00:19:15,362 --> 00:19:19,825 その紙切れが 俺とお前を また引き合わせる 335 00:19:19,950 --> 00:19:20,868 へえ〜 336 00:19:20,993 --> 00:19:22,077 (エース)いらねえか? 337 00:19:22,911 --> 00:19:24,037 いや いる! 338 00:19:24,371 --> 00:19:30,002 出来の悪い弟を持つと 兄貴は心配なんだ 339 00:19:30,544 --> 00:19:32,004 (ジジジジ…) 340 00:19:32,337 --> 00:19:35,340 強え兄ちゃんを 俺が助けたいなんて 341 00:19:35,591 --> 00:19:37,426 エースに怒られるだけだ 342 00:19:40,429 --> 00:19:41,263 でも… 343 00:19:43,265 --> 00:19:44,850 悪(わり)い みんな 344 00:19:45,517 --> 00:19:47,644 俺 ちょっと寄り道してくよ 345 00:20:04,661 --> 00:20:07,122 {\an8}俺 エースを 助けに行きてえ! 346 00:20:07,289 --> 00:20:08,290 あ… 347 00:20:09,166 --> 00:20:10,042 あっ 348 00:20:10,709 --> 00:20:13,337 (ニョン婆) それが どれほど無謀なことか 349 00:20:13,587 --> 00:20:16,757 {\an8}この戦争が いかなる規模のものか 350 00:20:17,007 --> 00:20:18,926 分かって言うのじゃな? 351 00:20:19,468 --> 00:20:23,138 嵐の中に アリが1匹 飛び込むも同じこと 352 00:20:23,263 --> 00:20:26,934 何もできず ただ はじかれて 終わりという結果もある 353 00:20:27,059 --> 00:20:28,936 どうなるかは関係ねえ 354 00:20:29,186 --> 00:20:30,604 とにかく行きてえ 355 00:20:30,729 --> 00:20:33,273 これを どっかで黙って やり過ごすことなんて 356 00:20:33,482 --> 00:20:34,566 {\an8}俺にはできねえ! 357 00:20:36,568 --> 00:20:38,278 あい 分かった 358 00:20:39,613 --> 00:20:44,159 今 世界一 重要な囚人を助けるか 359 00:20:44,826 --> 00:20:47,621 そのチャンスが 万にひとつもあるとすれば 360 00:20:48,163 --> 00:20:52,209 今 幽閉されておる大監獄へ 行くべきじゃな 361 00:20:55,170 --> 00:20:58,006 マリンフォードの処刑場に 連行されれば 362 00:20:58,257 --> 00:21:02,511 海軍大将と七武海が そのガードを固めてしまう 363 00:21:03,053 --> 00:21:08,517 とはいえ おぬしの兄が 現在 最重要囚人である以上 364 00:21:08,642 --> 00:21:14,147 監獄の警備網も 確かな戦力が傾けられておって当然 365 00:21:14,273 --> 00:21:16,942 中に侵入するなど まず不可能 366 00:21:17,526 --> 00:21:20,654 {\an5}(ルフィ) 着いてからのことより 着けるかどうかが問題だ 367 00:21:20,904 --> 00:21:23,115 エースが そこにいるうちに 着かねえと! 368 00:21:23,365 --> 00:21:26,576 でっけえオールがあれば 俺 力いっぱい… 369 00:21:26,702 --> 00:21:28,245 待て 待て! 370 00:21:28,495 --> 00:21:31,456 そんな力業(ちからわざ)では解決できぬ 371 00:21:31,623 --> 00:21:34,251 これもまた 可能性は薄いが… 372 00:21:34,543 --> 00:21:36,837 {\an8}今日まで かたくなに 断り続けておる 373 00:21:36,920 --> 00:21:39,256 {\an8}七武海の強制召集 374 00:21:39,381 --> 00:21:42,718 {\an8}蛇姫が もし これに応じてくれれば 375 00:21:43,051 --> 00:21:46,805 それに乗じて おぬしを軍艦に乗せることができる 376 00:21:46,930 --> 00:21:50,142 軍艦に? 海軍の船があんのか? 377 00:21:50,267 --> 00:21:53,186 じゃ 俺 あの女に頼みに行く! 378 00:21:56,315 --> 00:21:59,818 (エニシダ) ハア ハア ハア ハア… 379 00:22:00,152 --> 00:22:00,986 (2人)ん? 380 00:22:01,903 --> 00:22:03,238 ニョン婆様! 381 00:22:03,572 --> 00:22:05,949 (ニョン婆) どうした エニシダ? 慌てて 382 00:22:06,491 --> 00:22:07,659 (エニシダ)よかった 383 00:22:07,868 --> 00:22:10,287 今 ちょうど ニョン婆様を呼びに行こうと… 384 00:22:10,412 --> 00:22:12,164 (ルフィ)ん? 何があった? 385 00:22:13,248 --> 00:22:16,335 それが ハア ハア… 386 00:22:16,585 --> 00:22:17,419 蛇姫様が… 387 00:22:17,878 --> 00:22:18,712 (2人)ん? 388 00:22:19,421 --> 00:22:22,674 {\an8}原因不明の病で 倒れてしまわれて… 389 00:22:23,091 --> 00:22:24,760 (2人)え〜! 390 00:22:24,885 --> 00:22:26,344 倒れた? 391 00:22:26,470 --> 00:22:27,387 ニョんじゃと? 392 00:22:28,096 --> 00:22:33,143 ハア ハア ハア… 393 00:22:33,727 --> 00:22:36,480 ううっ… ハア ハア… 394 00:22:36,605 --> 00:22:38,065 (2人)姉様 395 00:22:38,690 --> 00:22:43,195 ハア ハア ハア… 396 00:22:44,196 --> 00:22:47,032 ハア ハア 397 00:22:47,699 --> 00:22:48,742 わらわは… 398 00:22:51,828 --> 00:22:53,163 わらわは 399 00:22:56,166 --> 00:22:57,834 死ぬのか? 400 00:23:06,635 --> 00:23:08,804 (ナレーション) 病に倒れたハンコック 401 00:23:09,304 --> 00:23:10,347 ニョン婆は 402 00:23:10,472 --> 00:23:14,142 アマゾン・リリー歴代皇帝たちが 命を落としたという 403 00:23:14,267 --> 00:23:17,521 その恐るべき病について 一同に語る 404 00:23:17,771 --> 00:23:20,565 果たして 病の正体とは? 405 00:23:20,982 --> 00:23:22,359 (ルフィ) 次回「ワンピース」 406 00:23:22,484 --> 00:23:25,362 「恋はハリケーン! メロメロハンコック」 407 00:23:25,487 --> 00:23:27,656 海賊王に 俺はなる!